annuncio pubblicitario

KN-WS400N | Manualzz
KILAVUZ (s. 66)
MANUALE (p. 18)
ROKASGRĀMATA (lpp. 78)
KÄYTTÖOHJE (s. 34)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 42)
Alarm
Up
Down
Channel
----
Enter into
snooze state
Hold
Enter into
Enter into
clock setting alarm setting
----
----
----
Click
----
One step
forward
One step
backward
----
----
Times
Click
Set
Hold
----
----
----
----
Click
----
One step
backward
----
----
Operation
Hold
----
----
----
----
2
3
4
via e-mail:
via telephone:
5
Standard modus
Set
Alarm
----
Up
Down
Channel
6
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
----
----
----
----
7
8
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
per E-Mail:
per Telefon:
9
Appuyer
Heure
Set
Alarm
Up
----
Alarme
marche/
Arrêt
Down
Channel
10
Alarm
Up
Down
Channel
Appuyer
----
----
----
----
----
----
11
12
via courriel :
13
NEDERLANDS
Set
Alarm
Up
Down
Channel
Druk
----
Wekker
aan/uit
Ga in de
sluimerstaat
De wekker
instelling
----
----
----
Wis de huidige
gegevens
Druk
----
1 stap
vooruit
----
----
----
----
----
----
Tijd
Standaard
instelling
Bediening
14
NEDERLANDS
Set
Alarm
Druk
----
Bevestig de
keuze
1 stap
vooruit
----
----
----
----
----
----
De wekker
instelling
Bediening
Up
Down
Channel
15
NEDERLANDS
16
NEDERLANDS
via e-mail:
[email protected]
17
ITALIANO
1. Funzioni principali:
1. Previsioni meteorologiche relative a 4 condizioni: sole, semi-sole, nuvole, pioggia
2. Sette lingue per indicare il giorno: inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo,
olandese, danese
3. Intervallo temperatura interna: 0 °C~50 °C, ciclo di rilevamento: 12 secondi
4. Intervallo umidità interna: 20%~95%
5. Temperatura/umidità esterna con RF: fino a 3 canali
6. Indicazione della tendenza interna/esterna di temperatura/umidità
7. Indicazione dell'indice di comfort
8. Funzione di allarme/snooze
9. Fasi lunari
2. Accensione e azzeramento
1. Quando si procede all'accensione e all'azzeramento, si visualizza l'intero schermo
LCD per 3 secondi  si inserisce lo stato normale dopo il segnale acustico  si
controlla la temperatura e l'umidità.
2. L'impostazione predefinita del calendario è 0:00 1°gennaio 2007.
3. L'impostazione predefinita dell'allarme è 0:00.
4. L'impostazione predefinita delle icone meteorologiche è semi-sole.
5. L'impostazione predefinita della scala di temperatura è gradi Celsius °C. Il formato
predefinito è 24 ore.
3. Istruzioni sul funzionamento dei TASTI
3.1 Funzione dei tasti
Tasti funzione: Set, Alarm, CH, Up, Snooze, Channel, Max/Min
Funzione
Set
Funzionamento
Impostazione
allarme
Orario
Modalità
standard
Clic
Alarm
Up
----
Down
Attivazione/ Commutazione Commutazione Avvio Commutazione
disattivazione
12/24 ore
°C/°F
stato
tra CH1, 2, 3
allarme
snooze
Tenere
Avviare
Avviare
---------Eliminare
premuto l'impostazione l'impostazione
valore corrente
orologio
allarme
registrato
Clic
Confermare
---1 unità in
Avanzamento
------l'impostazione
avanti
di 1 unità
Tenere
------8 unità/
8 unità/
------premuto
secondo in
secondo
avanti
indietro
Clic
---Confermare
1 unità in
Avanzamento
------l'impostazione
avanti
di 1 unità
Tenere
------8 unità/
8 unità/
------premuto
secondo in
secondo
avanti
indietro
18
ITALIANO
3.2 Stati normali
1. Tenere premuto “Set” per 2 secondi per avviare l'impostazione dell'orario.
2. Fare clic su “Alarm” per attivare/disattivare l'allarme.
3. Tenere premuto “Alarm” per 2 secondi per avviare l'impostazione dell'allarme.
4. Fare clic su “Up” per commutare tra 12/24 ore.
5. Premere “Down” per commutare tra °C/°F.
6. Quando scatta l'allarme fare clic su “snooze” per avviare lo stato snooze ogni
5 minuti.
7. Premere “Channel” per commutare tra canale RF, CH1  CH2  CH3.
8. Tenere premuto il tasto “Channel” per 2 secondi per cancellare tutti i dati del
canale corrente.
3.3 Impostazione dell'orario
1. Tenere premuto il tasto “Set” per 2 secondi per avviare l'impostazione dell'orario.
2. La sequenza dell'impostazione orario è: Year (Anno)  Month (Mese)  Date
(Data)  Language (Lingua)  Hour (Ora)  Minute (Minuto)  Time zone (Fuso
orario)  Exit (Esci).
3. Durante l'impostazione apparirà un lampeggio da 1 Hz.
4. Premere “Set” per confermare l'impostazione e avviare lo stato di impostazione
successivo.
5. Premere “Up” una sola volta per procedere di una unità nell'impostazione. Tenere
premuto il tasto per 2 secondi per procedere di 8 unità al secondo.
6. Premere “Down” una sola volta per retrocedere di una unità nell'impostazione.
Tenere premuto per 2 secondi per retrocedere di 8 unità al secondo.
7. Le fasi lunari saranno modificate di conseguenza.
8. Il sistema uscirà automaticamente se non si preme alcun tasto per 8 secondi.
3.4 Impostazione allarme
1. Tenere premuto il tasto “Alarm” per 2 secondi per avviare l'impostazione
dell'allarme.
2. La sequenza dell'impostazione allarme è: Hour (ora)  Minute (minuti)  exit
(esci).
3. Durante l'impostazione apparirà un lampeggio da 1 Hz.
4. Premere “Alarm” per confermare l'impostazione e avviare lo stato di impostazione
successivo.
5. Premere “Up” una sola volta per procedere di una unità nell'impostazione. Tenere
premuto il tasto per 2 secondi per procedere di 8 unità al secondo.
6. Premere “Down” una sola volta per retrocedere di una unità nell'impostazione.
Tenere premuto per 2 secondi per retrocedere di 8 unità al secondo.
7. Il sistema uscirà automaticamente se non si preme alcun tasto per 8 secondi.
19
ITALIANO
4. Funzione ed Effetti
4.1 La funzione di ricezione RF
1. Dopo aver inserito la batteria e controllato la temperatura/l'umidità, si avvierà
automaticamente lo stato di ricezione RF per 3 minuti.
2. In modalità visualizzazione normale, tenere premuto il tasto “Channel” per
2 secondi per cancellare i dati di canale.
3. Se non è presente alcun segnale efficace con lo stesso codice ID ricevuto per il
canale corrente entro 35 minuti, la temperatura di tale canale apparirà come “----”.
4. La visualizzazione della temperatura sarà ripristinata quando sarà di nuovo
ricevuto il segnale corretto.
4.2 La funzione di allarme
1. Il segnalatore acustico sarà emesso per 2 secondi con le seguenti modalità:
a 0–10 sec.: un segnale acustico al secondo
b 10–20 sec.: due segnali acustici al secondo
c 20–30 sec.: quattro segnali acustici al secondo
d Dopo 30 sec.: segnale acustico continuo
2. Durante l'emissione del suono, fare clic una volta sul tasto “Snooze” per attivare lo
stato snooze ogni 5 minuti, oppure fare clic su qualsiasi altro tasto per bloccare la
funzione.
4.3 La funzione di temperatura e umidit
1. L'intervallo di visualizzazione della temperatura interna è: 0 °C~+50 °C
(32 °F~+122 °F)
2. L'intervallo operativo proposto di temperatura interna è: 0 °C~+40 °C
(32 °F~+104 °F)
3. L'intervallo di visualizzazione della temperatura esterna è: -20 °C~+60 °C
(-4 °F~+140 °F)
4. L'intervallo operativo proposto di temperatura esterna è: -5 °C~+45 °C
(23 °F~+113 °F)
5. La risoluzione della temperatura è: 0,1 °C
6. L'intervallo dell'umidità interna ed esterna è: 20%~95%
7. La risoluzione della temperatura è: 1% UR
8. Periodo di rilevamento: 12 secondi.
9. Il rilevamento della temperatura e dell'igrometro si svolgerà quando scatta
l'allarme
10. La frequenza di trasmissione RF è: 433,92 MHz
4.4 La funzione di previsione metereologica
Le icone meteorologiche indicano quattro condizioni: sole  semi-sole  nuvole 
pioggia
20
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO
da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse
verificarsi un problema.
Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modifica e/o manomissione al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati
da un uso non corretto di questo prodotto.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei
prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo. Questo significa che i prodotti elettrici ed elettronici
non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta
differenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti
gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è
stato venduto.
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo:
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail:
+31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
21
Horas
Set
Alarm
Up
Down
-----
-----
-----
Channel
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
22
-----
Set
Alarm
Up
Down
Channel
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
23
24
25
PORTUGUÊS
Set
Alarm
Up
----
Alarme
ligado/
desligado
Pressionar e
manter
----
----
----
----
----
----
Pressionar e
manter
----
----
----
----
26
Down
Channel
PORTUGUÊS
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
Pressionar e
manter
----
----
----
----
27
PORTUGUÊS
28
PORTUGUÊS
através de e-mail:
através do telefone:
29
MAGYAR
Set
Alarm
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
Idők
Up
Down
30
Channel
MAGYAR
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
----
----
----
----
31
MAGYAR
32
MAGYAR
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA FEL
[email protected]
telefon:
33
SUOMI
Ajat
Set
----
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
Paina
kerran
----
----
----
Pidä
----
----
----
----
Paina
kerran
----
----
----
Pidä
----
----
----
----
34
SUOMI
35
SUOMI
36
SUOMI
37
Standard
Set
Alarm
Up
Down
-----
°C/°F
alternativ
-----
-----
-----
Channel
-----
-----
-----
Håll
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
Håll
-----
-----
-----
-----
38
39
40
via telefon:
41
ČESKY
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
Alarm Zap/
Vyp
----
----
----
Potvrdit
nastavení
----
----
----
----
----
----
----
42
ČESKY
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
----
----
----
----
43
ČESKY
44
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTEVÍRAT
Telefon:
45
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
----
----
----
----
Modul Standard
Ceas
----
46
Set
Alarm
----
----
Up
Down
Channel
----
----
----
----
47
48
ATENŢIE
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI
49
Alarm
Up
Down
Channel
Πίεση
----
50
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
----
----
----
----
----
Ώρα
Πίεση
-------
Πίεση
----
----
----
51
52
5.
6.
7.
8.
9.
53
DANSK
gange
Betjening
Set
Alarm
Up
Down
Channel
Klik
----
Hold
----
----
----
Klik
----
----
----
Hold
----
----
----
----
54
DANSK
Set
Alarm
Up
Down
Channel
Klik
----
----
----
Hold
----
----
----
----
Betjening
55
DANSK
56
DANSK
http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm
via telefon:
57
NORSK
Alarm
Up
Klikk
----
Hold
----
----
----
Klikk
----
----
----
Hold
----
----
----
----
Klikk
----
----
----
Hold
----
----
----
----
standardmodus
Bruk
Down
58
Channel
NORSK
59
NORSK
60
NORSK
FORSIKTIG
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
via telefon:
61
Alarm
Up
Down
Channel
Эксплуатация
Время
----
62
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
----
----
----
8 шагов/
8 шагов/
секунд вперед секунд назад
63
64
65
TÜRKÇE
Set
Alarm
Up
Down
Channel
Tıkla
----
Uyku
durumuna
gir
----
----
----
Tıkla
----
----
----
----
----
----
----
Tıkla
----
----
----
----
----
----
----
66
TÜRKÇE
67
TÜRKÇE
68
TÜRKÇE
+31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)
69
EESTI
Ajad
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
----
----
----
----
----
----
8 sammu/
sekundit
tagasi
----
----
70
EESTI
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
Üks samm
tagasi
----
----
----
----
8 sammu/
sekundit
tagasi
----
----
71
EESTI
72
EESTI
73
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
Čas
74
Funkcia
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
Krok dozadu
----
----
----
----
----
----
75
76
e-mailom:
77
Set
Alarm
----
----
----
----
----
----
----
----
----
8 soļi/
sekunde
atpakaļ
----
----
Laiks
Up
Down
78
Channel
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
----
----
----
----
79
80
e-pasts:
81
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
Įjungti CH1,
2, 3 kanalus
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
82
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
----
----
----
----
83
84
85
HRVATSKI
Set
Alarm
----
----
----
----
----
Jedan korak
natrag
----
----
----
----
8 koraka/
sekundi
natrag
----
----
Rad
Up
Down
86
Channel
HRVATSKI
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
Jedan korak
natrag
----
----
----
----
8 koraka/
sekundi
natrag
----
----
Rad
87
HRVATSKI
88
HRVATSKI
putem e-pošte:
89
Alarm
----
Up
Down
Channel
аларма
24 ч.
----
----
----
регистрираните
----
----
----
на текущо
аларма
----
----
----
назад
секунда напред секунда назад
90
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
----
----
----
секунда напред секунда назад
91
92
6.
7.
8.
9.
93
POLSKI
Set
Alarm
----
----
Czas
----
Up
Down
Channel
94
POLSKI
Set
----
----
Alarm
Up
Down
Channel
----
----
----
----
95
POLSKI
96
POLSKI
97
Set
Alarm
Up
Down
Channel
----
Drži
----
----
----
Klikni
----
----
----
Drži
----
----
8 korakov/
sekundo
naprej
----
----
Standardni način
98
Set
Alarm
Up
Down
Channel
Klikni
----
----
----
Drži
----
----
8 korakov/
sekundo
naprej
----
----
99
100
101

annuncio pubblicitario

Was this manual useful for you? No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

annuncio pubblicitario