annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
72
EN EN EN 9 TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL DATA EU mains voltage 220-240 V~ 50-60 Hz USA mains voltage 120 V~ 60 Hz EU nominal power 1200 W USA nominal power 1200 W 1 liter / 34 fl. oz 10 DE 11 DE PRODUKTEIGENSCHAFTEN • • • DE KOCHENDES WASSER 16 DE 220-240 V~ 50-60 Hz 120 V~ 60 Hz 1200 W 1200 W Fassungsvermögen 1 liter / 34 fl. oz 17 IMPORTANTS CONSIGNES DE SÉCURITÉ 18 FR FR • • • 22 FR 23 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES Voltage nominal (Europe) 220-240V~ 50-60Hz 120V~ 60Hz Puissance nominale (Europe) 1200 W 1200 W 1 litre / 34 fl. oz 24 DANSK DA Brugsanvisning Gooseneck Vandkedel DA Brugsanvisning Gooseneck Vandkedel PRODUKTER • • • KOGENDE VAND 28 DA Opvarmning kan stoppes til enhver tid ved at betjene tænd/sluk-knap. BRUG AF DIN KEDEL 29 Brugsanvisning 220-240 V ~ 50-60 Hz 120 V ~ 60 Hz Nominel effekt Europa 1200 W Nominel effekt USA 1200 W Kapacitet 1 liter / 34 fl. oz Gooseneck Vandkedel 30 ES 31 ES CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • • • AGUA HIRVIENDO ES SERVICIO Y ATENCIÓN AL CLIENTE 220-240V~ 50-60Hz 120V~ 60Hz 1200 W 1200 W 1 litro / 34 fl. oz 36 ITALIANO Complimenti! Ha appena acquistato il Bollitore d'acqua Gooseneck BISTRO di BODUM®. La preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il bollitore. IT AVVERTENZE IMPORTANTI Quando si utilizzano gli elettrodomestici, è necessario seguire sempre le avvertenze di base per la sicurezza. La invitiamo a leggere tutte le istruzioni. Prima di collegare il bollitore all'alimentazione, verificare che il voltaggio indicato sull'elettrodomestico (sotto il bollitore e la base) corrisponda a quello della propria abitazione. In caso contrario, contattare il rivenditore e non utilizzare il bollitore. L'elettrodomestico può essere riparato solo da personale qualificato. Tenere l'elettrodomestico alla larga dai bambini senza supervisione. Evitare il contatto con il vapore che fuoriesce dal beccuccio mentre si versa e dal coperchio mentre il bollitore viene riempito nuovamente. Non utilizzare mai l'elettrodomestico all'aperto o esposto direttamente all'ambiente. L'elettrodomestico diventa molto caldo durante l'uso, quindi toccare solo il manico. Non riempire oltre il segno "MAX" in quanto l'acqua potrebbe traboccare durante l'ebollizione e quindi fuoriuscire. Pericolo di scottature se il coperchio viene rimosso durante i cicli di ebollizione. Non posizionare mai il bollitore vicino o su una piastra calda o un bruciatore o in un forno riscaldato. 37 Istruzioni per l’uso In caso di danni evidenti all'elettrodomestico o al cavo, consultare un elettricista. Non utilizzare mai l'elettrodomestico con cavo o presa danneggiati, dopo averne constatato il malfunzionamento o se è stato danneggiato in qualunque modo. Riportare l'elettrodomestico al centro di assistenza autorizzato più vicino per l'ispezione, la riparazione o la regolazione. ATTENZIONE: Non azionare il bollitore su un piano inclinato. Non azionare il bollitore senza che l’elemento sensore sia completamente immerso. Non muovere il bollitore mentre è acceso. Utilizzare solo su una superficie asciutta, antiscivolo e piana. Non immergere mai il bollitore, il cavo o la presa in sostanze liquide. Bollitore d'acqua Gooseneck Non accendere mai l'elettrodomestico quando il coperchio è aperto. Assicurarsi che il bollitore sia spento prima di sollevare o versare. Scollegare sempre il bollitore quando non è in uso e prima di pulirlo. Lasciar raffreddare prima di aggiungere o togliere componenti e prima di pulire l'elettrodomestico. Se il bollitore è stato riempito eccessivamente, l'acqua potrebbe fuoriuscire durante l'ebollizione. Non immergere mai il bollitore o il cavo in acqua ed evitare il contatto delle componenti con l'umidità. Se non c'è acqua nel bollitore, non riscaldarlo. Altrimenti, la struttura in acciaio inossidabile cambierà colore; il riscaldamento a secco ripetuto riduce la durata del bollitore. l bollitore può contenere solo acqua: non riempirlo con altri liquidi. ATTENZIONE: Per prevenire danni al dispositivo non usare detergenti alcalini per la pulizia, utilizzare un panno morbido e un detergente delicato. Non mettere mai il Bollitore d'acqua Gooseneck in lavastoviglie. L'uso di accessori non raccomandati dal produttore dell'elettrodomestico può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni a persone. 38 Non lasciar sporgere il cavo dal tavolo o dal bancone ed evitarne il contatto con superfici calde. IT Per scollegare l'elettrodomestico, spostare tutti gli interruttori su "Spento", quindi staccare la presa elettrica. Non utilizzare l'elettrodomestico per scopi diversi da quelli previsti. Evitare schizzi e versamenti sul connettore. Un uso improprio provocherà possibili lesioni. La superficie dell'elemento riscaldante è soggetta a calore residuo dopo l'uso. AVVERTENZA: Il coperchio non deve essere rimosso durante l'ebollizione dell'acqua. AVVERTENZA: Il coperchio deve essere posizionato in modo che il vapore NON sia diretto verso il manico. L'apparecchio (inclusi il bollitore e il suo supporto con spina e cavo) non deve essere immerso in liquidi. Se il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore, da un suo rappresentante o da personale con qualifica similare, al fine di evitare rischi. Il bollitore può essere utilizzato esclusivamente con la base fornita. ATTENZIONE: Prima di rimuovere l'elettrodomestico dal supporto, assicuratevi che sia spento. Questo manuale utente può essere acquisito da www.bodum.com. 39 Istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con poca esperienza e conoscenza soltanto se sotto supervisione o in seguito a chiare istruzioni su come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e comprendendo i rischi coinvolti. Non lasciare giocare i bambini con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non dovranno essere effettuate da bambini, a meno che non abbiano un'età superiore a 8 anni e siano sotto la supervisione di qualcuno. Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore a 8 anni. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. ESCLUSIVAMENTE PER USO DOMESTICO Bollitore d'acqua Gooseneck PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO L'uso di elettrodomestici può essere pericoloso: si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. Rimuovere tutto l'imballaggio e le eventuali etichette. Viene fornito un piccolo cavo di alimentazione (o cavo di alimentazione rimovibile) per ridurre i problemi derivanti dall'aggrovigliamento o il rischio di inciampare su un cavo più lungo. Sono disponibili dei cavi più lunghi o delle prolunghe, che è possibile utilizzare con le dovute cautele. Se si utilizzano dei cavi più lunghi o delle prolunghe: • la classificazione elettrica dichiarata del cavo di alimentazione estraibile o della prolunga deve essere almeno pari alla potenza elettrica dell'apparecchio; • se l'apparecchio è del tipo con messa a terra, la prolunga deve essere del tipo a 3 poli; e • il cavo più lungo deve essere sistemato in modo che non penzoli dal ripiano o dal tavolo, per evitare che venga tirato giù da bambini o che ci si inciampi. Regolazioni di elevata qualità. Rivestimento interno interamente in acciaio inossidabile. Riscaldamento con spia luminosa. Spegnimento automatico dopo la bollitura dell'acqua. Facile da pulire grazie all'acciaio inossidabile senza giunture. 40 Aprire il coperchio. IT Riempire la caraffa del bollitore non oltre il segno MAX. Srotolare completamente il cavo. Posizionare il modello senza fili sulla base. Inserire la presa principale. AVVERTENZA! L'elettrodomestico diventa molto caldo durante l'uso. Accendere il bollitore. La spia si accenderà. Quando l'acqua bolle, l'elettrodomestico si spegnerà automaticamente. L'acqua può essere versata con il coperchio. Il modello senza fili può essere rimosso facilmente dalla base. È possibile interrompere il riscaldamento in qualsiasi momento spostando l'interruttore on/off. USARE IL BOLLITORE L'elettrodomestico può essere usato solo per riscaldare e far bollire l'acqua. Non riempirlo con altri liquidi. Il contenitore del bollitore deve essere riempito con acqua (capacità di 0,3 litri). In caso contrario potrebbe surriscaldarsi. Se dovesse attivarsi la protezione a secco, lasciar raffreddare il bollitore. L'elettrodomestico potrà essere riutilizzato una volta raffreddato. Il segno MAX indica quanta acqua può essere versata nella caraffa. Prima di procedere alla pulizia, scollegare l'elettrodomestico. Lasciarlo raffreddare. Pulirlo all'interno e all'esterno con un panno morbido. Disincrostare il bollitore ogni settimana. Riempire il contenitore di acqua e aceto (2/3 di acqua e 1/3 di aceto). Bollire la miscela due o tre volte. Risciacquare l'elettrodomestico e pulirlo con un panno morbido. 41 Istruzioni per l’uso La base resta vicino alla presa. Dopo l'uso, il bollitore deve essere riposizionato subito sulla base e può essere risollevato immediatamente. Qualsiasi altra manutenzione dovrebbe essere effettuata da un rappresentante autorizzato del servizio di assistenza. Al termine del ciclo di vita, il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Il prodotto dovrà essere consegnato presso un apposito centro di raccolta differenziata predisposto dalle amministrazioni comunali o presso i rivenditori che offrono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico evita possibili conseguenze negative per l'ambiente e la salute derivanti da uno smaltimento inadeguato; inoltre consente di recuperare i materiali costitutivi per risparmiare notevolmente su energia e risorse. Bollitore d'acqua Gooseneck Per rimarcare l'obbligo di smaltire gli elettrodomestici separatamente, sul prodotto è raffigurata una pattumiera mobile barrata. 42 IT SPECIFICHE TECNICHE DATI TECNICI Tensione nominale UE 220-240 V~ 50-60 Hz Tensione nominale USA 120 V~ 60 Hz Potenza nominale UE 1200 W Potenza nominale USA 1200 W Capacità 1.0 litri / 34 fl. oz GARANZIA DEL PRODUTTORE PER EU & CH. Garanzia: BODUM® AG, Svizzera, garantisce il BISTRO Bollitore d'acqua Gooseneck per un periodo di due anni dalla data d’acquisto originale contro materiali difettosi e malfunzionamenti che possono essere fatti risalire a difetti di progettazione o fabbricazione. Le riparazioni vengono eseguite gratuitamente se tutte le condizioni di garanzia vengono rispettate. Non sono disponibili rimborsi. Condizioni di garanzia: Il certificato di garanzia deve essere completato dal venditore al momento dell’acquisto. Bisogna presentare il certificato di garanzia per ottenere l’assistenza. Se il vostro prodotto BODUM® dovesse necessitare di assistenza in garanzia, si prega di contattare il proprio rivenditore BODUM®, un negozio BODUM® , il distributore BODUM® del proprio paese, o visitare www.bodum.com. BODUM® non fornirà garanzia per danni derivanti da uso inappropriato, utilizzo improprio, normali danni da usura, manutenzione e cura inadeguate o scorrette, funzionamento o uso non corretto del dispositivo da parte di persone non autorizzate. Questa garanzia del produttore non pregiudica i diritti legali previsti dalle leggi nazionali vigenti, né il vostro diritto nei confronti del rivenditore derivante dal relativo contratto di vendita/acquisto. SMALTIMENTO NEL RISPETTO DELL'AMBIENTE È attualmente illegale lo smaltimento di dispositivi elettrici difettosi o obsoleti insieme ai rifiuti ordinari. Tali dispositivi devono essere smaltiti separatamente. I consumatori hanno la possibilità di depositarli presso i centri di raccolta del comune gratuitamente. I proprietari di tali dispositivi sono tenuti a portarli presso i siti di raccolta o metterli fuori quando hanno luogo le relative raccolte. Con questo piccolo sforzo personale, darete il vostro contributo per assicurare che beni preziosi vengano riciclati e i contaminanti vengano gestiti in modo appropriato. 43 Istruzioni per l’uso NEDERLANDS BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Gooseneck Waterkoker NL Gebruiksaanwijzing Gooseneck Waterkoker NL PRODUCTEIGENSCHAP • • • 47 Gebruiksaanwijzing Een kort voedingssnoer (of afneembare voedingskabel) is bijgeleverd om risico's die voortvloeien uit het verstrikt raken in, of struikelen over, een langer snoer te verminderen. KOKEND WATER Gooseneck Waterkoker NL Gebruiksaanwijzing 49 TECHNISCHE SPECIFICATIES TECHNISCHE DATA Nominale spanning EUROPA 220-240V~ 50-60Hz Nominale spanning VS 120V~ 60Hz 1200 W 1200 W Capaciteit 1 liter / 34 fl. oz Gooseneck Waterkoker 50 SV Bruksanvisning Gooseneck Vattenkokare 52 SV Bruksanvisning INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN PRODUKTEGENSKAPER • • • KOKANDE VATTEN SV 55 Bruksanvisning 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 120 V ~ 60 Hz EU nominell effekt 1200 W USA nominell effekt 1200 W Kapacitet 1.0 liter / 34 fl. uns Gooseneck Vattenkokare 56 PORTUGUÊS PT PT ANTES DE USAR O SEU APARELHO CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO • • • 60 Abra a tampa. PT LIMPEZA E CUIDADO 61 Chaleira Elétrica Gooseneck 62 PT 220-240 V~ 50-60 Hz 120 V~ 60 Hz 1200 W 1200 W 1 litro / 34 fl. oz 63 SUOMI FI FI • • KIEHUVAA VETTÄ TUOTEOMINAISUUDET • KATTILAN KÄYTTÖ PALVELU JA ASIAKASPALVELU 68 FI 220–240 V~ 50–60 Hz 120 V~ 60 Hz 1200 W 1200 W 1.0 litraa / 34 fl. oz 69 РУССКИЙ RU 72 • • ОСОБЕННОСТИ ПРОДУКТА RU 74 СЕРВИС И ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ RU 75 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Сетевое напряжение, ЕС 120 В ~ 60 Гц 1200 Вт 1200 Вт Емкость ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ДЛЯ ЕС И ШВЕЙЦАРИИ. 76
annuncio pubblicitario