Polycom SpectraLink 8020, SpectraLink 1725-36024-001, SpectraLink 8030, 1725-36024-001 Handleiding
Add to My manuals
95 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
95
k5 12 0 Nederlands START Nav keys 1 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 0 FCN LINE 2 LINE NavOK END START Nav keys 1 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 0 FCN LINE LINE 3 Model Numbers Handset models: 802X, 803X Charger models: PCS1850, PCD1850, PCQ1850 Battery Pack models: PBP0850, PBP1300, PBP1850 4 Then English 5 6 Dial a number If you want to Then Adjust the headset volume 7 ! 2ABC 3DEF 2ABC 3DEF 1 2ABC 3DEF 2ABC 3DEF 1 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 4GHI 5JKL 6MNO 4GHI 5JKL 6MNO 4GHI 5JKL 6MNO 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 7PQRS 8TUV 9WXYZ 7PQRS 8TUV 9WXYZ 7PQRS 8TUV 9WXYZ 7PQRS 8TUV 9WXYZ * 0 * 0 * 0 * 0 * 0 1 FCN # LINE Transmitter 8 1 FCN # LINE FCN 1 # LINE FCN # LINE FCN # LINE Receivers English Respond to a PTT call Select a different PTT channel 9 If you want to Then Subscribe to additional PTT channels 10 11 Talk Time* Standby Time* Charging Time Standard 4 hours 80 hours 2 hours Extended 6 hours 120 hours 3 hours Ultra-Extended 8 hours 160 hours 4 hours 12 • • • If your Battery Pack requires replacement, contact your system administrator. • Charging Tips • • • 13 ! ! 14 ! ! ! English 15 16 English 17 • • • • • • 18 Validation ARRÊT 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 0 FCN LINE LIGNE 19 Remplacer la batterie 20 21 Mettre un appel en attente Reprendre un appel en attente 22 Modifier le profil 23 24 26 Standard 2 heures 6 heures 120 heures 3 heures 8 heures 160 heures Type 27 ! ! 28 ! ! 29 ! 30 • • 31 • • • • • • 32 33 34 Aceptar FIN INICIO 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 0 FCN LINE LÍNEA 35 36 Atender con auriculares 37 Ajustar el volumen del altavoz Ajustar el volumen de auriculares 38 39 40 41 4 horas 80 horas 2 horas 6 horas 120 horas 3 horas 8 horas 160 horas 4 horas Tipo 42 ! ! 43 Teléfonos inalámbricos ! ! 44 ! 45 Otros dispositivos médicos 46 CUIDADO DEL TELÉFONO • • • • • • • • 47 48 NavOK AUFLEGEN ANRUFEN Navigationstasten 1 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 0 FCN LINE Mikrofon 49 50 Intern telefonieren Extern telefonieren 51 52 53 54 55 Standard Extended Ultra-Extended 57 ! ! 58 ! ! ! 59 60 • • 61 62 63 64 Aumenta volume Diminuisce volume Tasti programmabili Jack auricolare Emergency Dial or PARLA NavOK FINE INIZIO Tasti Nav 1 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 0 FCN LINE LINE Microfono Italiano 65 66 Comporre un numero Italiano 67 Per 68 69 70 Italiano 71 72 Italiano Standard 4 ore 80 ore 2 ore Extended 6 ore 120 ore 3 ore Ultra-Extended 8 ore 160 ore 4 ore Tipo 73 ! ! 74 ! ! ! Italiano 75 76 • Italiano 77 • • • • • • 78 Italiano Italiano 79 80 Harder Zachter Softkeys Headset-aansluiting Emergency Talk or SPREEK NavOK START EINDE Navigatietoetsen 1 2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 0 Functietoets (FCN) FCN LINE LIJN Nederlands 81 De draadloze SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone gebruikt radiogolven voor het uitzenden en ontvangen van gesprekken. Het apparaat wordt op dezelfde wijze bediend als een mobiele telefoon. De handset maakt echter gebruik van het vaste telefoonsysteem in uw woning/kantoor en werkt niet buiten het dekkingsgebied van dit systeem. Zie de gebruikershandleiding voor meer informatie over het gebruik van de handset. Plaats de handset minimaal 2 uur in de lader. Het batterijpak van de handset moet voor het eerste gebruik volledig worden opgeladen. Zie het hoofdstuk Modellen laders voor de volledige informatie. Beknopte bedieningsinstructies basishandset U wilt het volgende doen Doe dan Batterijpak verwijderen Druk de sluiting in van het batterijpak aan de achterkant van de handset en trek het batterijpak naar u toe. Het batterijpak schuift naar buiten. Batterijpak vervangen Schuif de clip van het batterijpak in de opening onderaan. Druk de bovenkant van het batterijpak naar binnen totdat dit op zijn plaats klikt. Hiervoor is niet veel kracht nodig. Handset aanzetten Handset uitzetten Toetsblokkering uitschakelen 82 Houd de EINDE-toets ingedrukt tot u twee piepjes hoort. Houd de EINDE-toets ingedrukt. U hoort één piepje. Als u aan het bellen bent, hang dan eerst op voordat u de telefoon uitzet. Druk op de softkey Unlk en vervolgens op # om de toetsblokkering uit te schakelen. Nederlands U wilt het volgende doen Doe dan Toetsblokkering inschakelen Druk op de softkey Lock. Intern gesprek voeren Druk op de START-toets, wacht op een kiestoon en kies dan het toestelnummer. Extern gesprek voeren Druk op de START-toets, wacht op een kiestoon en kies dan het nummer, zoals u dit doet met uw vaste telefoon. Lijn selecteren Indien u over verschillende lijnen beschikt, kan het telefoonsysteem u opleggen dat u eerst een lijn moet kiezen voordat u een nummer kunt kiezen. Druk op LIJN en op de desbetreffende numerieke toets voor de gewenste lijn. U krijgt een kiestoon te horen. Nummer kiezen Als u een kiestoon hoort, drukt u op de numerieke toetsen om het nummer te kiezen. Opnemen Druk om op te nemen op de START-toets en houd het oorgedeelte tegen een oor. U kunt ook de speakerphone-functie activeren of een headset gebruiken. Een tweede lijn opnemen Als u een telefoongesprek voert en een onderdrukt belgeluid hoort, komt er een oproep binnen op een tweede lijn. Het lijnnummer op het display kan gaan knipperen. Om deze oproep te beantwoorden, zet u de eerste oproep in de wachtstand, drukt u op LIJN en vervolgens op het lijnnummer van de tweede oproep. Nederlands 83 U wilt het volgende doen Doe dan Antwoorden met headset Druk op een willekeurige toets (maar niet de EINDE-toets) om een oproep te beantwoorden wanneer een headset is aangesloten. Stilte tijdens het rinkelen Druk op de EINDE-toets om het rinkelen te beëindigen. Belvolume wijzigen Druk op de volumetoetsen voor harder/zachter op de zijkant van de handset wanneer het belgeluid klinkt. Druk op de softkey Spkr en praat in de richting van de handset. Denk eraan dat deze functie in uw woning/kantoor misschien niet beschikbaar is. Luidsprekervolume afstellen Druk op de volumetoetsen voor harder/zachter op de zijkant van de handset tijdens het gesprek. Headset-volume afstellen Druk op de volumetoetsen voor harder/zachter op de zijkant van de handset tijdens het gesprek. Gesprek in de wachtstand plaatsen Een oproep in de wachtstand voortzetten Druk op toets LIJN gevolgd door de numerieke toets voor de lijn. Microfoongeluid dempen Druk op de softkey Mute. Gesprek beëindigen 84 Druk op de softkey Hold. Druk op de EINDE-toets. Doe dit aan het einde van elk telefoongesprek om de standby-modus te activeren. Nederlands U wilt het volgende doen Doe dan Profiel wijzigen Druk op de softkey Prof en kies met de navigatietoetsen vanuit de standby-modus een nieuw profiel. Het geselecteerde profiel wordt gemarkeerd met een asterisk (*). Achtergrondverlichting aanzetten De achtergrondverlichting gaat gedurende 10 seconden branden wanneer er een willekeurige toets wordt ingedrukt of bij een binnenkomend gesprek. Na 10 seconden gaat deze uit als u binnen die tijd niet op een andere toets drukt. Nederlands 85 Beknopte bedieningsinstructies Push-to-talk (PTT) Met de PTT-functie kunnen de SpectraLink 8030-handsets in groepsverband werken, waarbij een enkele handset naar meerdere deelnemers kan uitzenden, net zoals bij een radio met zend- en ontvangstinstallatie. U wilt Om op het standaardkanaal te bellen, houdt u vanuit de standby-modus de SPREEK-toets ingedrukt. Wacht tot op het display Transmitting verschijnt, houd de handset dan ongeveer 5 cm van uw mond af en ga praten. Een PTT-gesprek beantwoorden Houd de SPREEK-toets ingedrukt tijdens de wachtperiode van 10 seconden. Wachtperiode beëindigen Een ander PTTkanaal kiezen Een PTT-gesprek beëindigen en een volgend beginnen Een PTT-gesprek ontvangen tijdens een telefoongesprek Op het voorkeurkanaal uitzenden 86 Doe dan Een PTT-gesprek voeren Druk op EINDE. Druk op de SPREEK-toets en laat deze weer los. Markeer het gewenste kanaal met de navigatietoetsen of de volumeknoppen opzij. Druk op de SPREEK-toets om te gaan uitzenden. Druk op de EINDE-toets om het PTT-gesprek te beëindigen. Druk op de SPREEK-toets, laat deze weer los en selecteer een ander kanaal in de lijst. Houd de SPREEK-toets ingedrukt om op het andere kanaal te gaan uitzenden. Druk op de EINDE-toets om het telefoongesprek te beëindigen. Nu kunt u het PTT-gesprek horen. Druk op de SPREEK-toets en laat deze weer los. Selecteer het voorkeurkanaal in de lijst. Houd de SPREEK-toets ingedrukt en ga praten. Nederlands U wilt Doe dan Een PTT-gesprek beëindigen Druk op de EINDE-toets om het PTT-gesprek te beëindigen. PTT-volume wijzigen Druk op de volumetoetsen voor harder/zachter op de zijkant van de handset tijdens het uitzenden of ontvangen van een PTT-gesprek. Een telefoongesprek beantwoorden tijdens een PTTuitzending Druk op de START-toets. Het telefoongesprek krijgt voorrang op de PTT-uitzending. Gaan bellen tijdens een PTT-uitzending Druk op de START-toets en kies het nummer. Het telefoongesprek krijgt voorrang op de PTTuitzending. PTT uitzetten Kies een ander profiel (stil en trillen schakelen PTT standaard uit). U op extra PTTkanalen abonneren Druk op de softkey Cfg om het Config Menu te openen en selecteer Push-to-talk. Selecteer Subscribed Channels en selecteer vervolgens de kanalen die u wilt toevoegen. De kanalen met abonnement zijn gemarkeerd met een asterisk (*). Nederlands 87 Modellen laders Er zijn drie modellen laders beschikbaar voor de SpectraLink 8020/8030 Wireless Telephone. De enkelvoudige lader kan een handset voorzien van een batterijpak opladen. De dubbele lader kan de handset en een reservebatterijpak opladen. De viervoudige lader kan maximaal vier batterijpakken tegelijk opladen. Elk batterijpak voor de SpectraLink 8020/ 8030 Wireless Telephone kan in een van de vermelde laders worden opgeladen. Met de enkelvoudige en dubbele laders kan de handset tijdens het opladen in speakerphone of met een headset blijven werken. Handsets kunnen worden opgeladen in de standby-modus, tijdens het bellen of wanneer deze zijn uitgeschakeld. Plaats de enkelvoudige of dubbele lader op een vlak, horizontaal oppervlak. Sluit de voeding aan op de lader en op een geschikte wandcontactdoos. De viervoudige lader kan zowel horizontaal als verticaal worden opgesteld. Enkelvoudige lader Plaats de handset naar voren gericht in de enkelvoudige lader. Wanneer de handset in de standby-modus wordt opgeladen, wordt het toestelnummer en Charging… weergegeven. Een bewegend laadpictogram geeft aan dat het laden is begonnen. De handset blijft volledig operationeel en gaat over indien er wordt gebeld. Wanneer een uitgeschakelde handset wordt opgeladen, wordt enkel Charging… weergegeven en kunnen er geen telefoongesprekken worden ontvangen. De puntjes bewegen tijdens de laadcyclus snel. Wanneer de handset volledig is opgeladen, wordt Charge Complete weergegeven. Dubbele lader Plaats de handset naar voren gericht in de voorste laadopening. Het batterijpak zelf klikt in het laadcompartiment. De LED geeft de status van het batterijpak in het achterste laadcompartiment aan. De handset geeft de laadstatus ervan aan zoals vermeld voor de enkelvoudige lader. Wanneer de handset volledig is opgeladen of wordt verwijderd, wordt het batterijpak opgeladen. 88 Nederlands Denk eraan dat de tijdsduur die nodig is om het batterijpak op te laden toeneemt als de laadcyclus wordt onderbroken voor het opladen van een handset. Viervoudige lader Het batterijpak klikt in de laadopening. De LED boven het gebruikte laadcompartiment geeft de laadstatus van het batterijpak in het compartiment aan. Een knipperende LED kan op een defect in het batterijpak wijzen. Controleer de toestand van het batterijpak aan de hand van onderstaande procedure voordat u het vervangt. Controleer het batterijpak eerst in een ander laadcompartiment of verwissel van lader en herhaal de handeling waarbij de fout optrad. Als hetzelfde batterijpak de LED nu continu laat oplichten wanneer dit zich in een ander laadcompartiment of lader bevindt, is wellicht de eerste lader defect. Neem voor onderhoudsinformatie contact op met uw systeembeheerder. Batterijpakken De batterijpakken moeten regelmatig worden opgeladen. Er zijn drie batterijpakopties verkrijgbaar: Type Gesprekstijd Standby-tijd Laadtijd Standaard 4 uur 80 uur 2 uur Uitgebreid 6 uur 120 uur 3 uur Extra uitgebreid 8 uur 160 uur 4 uur Het type batterijpak staat op het etiket vermeld. Verwijder het batterijpak en kijk op het etiket om het type batterijpak te bepalen dat u hebt ontvangen. Nederlands 89 VEILIGHEIDSINFORMATIE Laders en batterijpakken Het batterijpak kan tijdens het laden warm worden; dit is normaal. De lader kan bij een temperatuur van 10 °C tot 30 °C worden gebruikt. Deze mag niet worden blootgesteld aan vorst of direct zonlicht. Plaats in de lader uitsluitend de handset of één batterijpak al naar gelang de behoefte, zodat de contacten niet verbuigen. Verbogen contacten kunnen ertoe leiden dat het batterijpak niet wordt opgeladen. Gebruik voor de Polycom-lader uitsluitend batterijpakken van Polycom. Laad het batterijpak niet op met een lader die niet van Polycom is. Het batterijpak kan anders beschadigd raken. Gebruik alleen de originele voedingsadapter voor de laders. Neem voor hulp contact op met uw service-vertegenwoordiger, als u een defect batterijpak of een probleem met de lader hebt. ! ! 90 Dompel het batterijpak nooit onder in water en gooi het pak niet in het vuur. Gooi het batterijpak niet met het huisvuil weg. Breng gebruikte batterijpakken naar een verzamelpunt zodat ze voor recycling kunnen worden gebruikt, of retourneer ze aan uw leverancier of service-vertegenwoordiger. Elke batterij kan eigendomsschade en/of lichamelijk letsel veroorzaken, zoals brandwonden, als geleidende materialen zoals sieraden, sleutels of kralenkettingen de blootliggende aansluitpennen raken. Het geleidende materiaal kan een gesloten elektrisch circuit (kortsluiting) tot stand brengen en zo erg heet worden. Wees voorzichtig bij het omgaan met een opgeladen batterij, vooral wanneer u deze in uw zak, portemonnee of een andere houder met metalen voorwerpen stopt. Nederlands Draadloze telefoons ! ! WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet zijn goedgekeurd door Polycom kunnen ervoor zorgen dat dit apparaat niet langer voldoet aan deel 15 van de FCC-richtlijnen en het recht van de gebruiker om deze apparatuur te gebruiken, teniet doen. WAARSCHUWING: De producten van Polycom bevatten geen onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren. Laat het onderhoud over aan bevoegd service-personeel. Het wordt aanbevolen om de standaard keuringsprocedures op te volgen alvorens dit apparaat te gebruiken in de nabijheid van levensondersteunende systemen. Het oorgedeelte kan magnetische objecten bevatten. Waarschuwingen betreffende de werking Potentieel explosieve omgeving Zet de handset uit voordat u een potentieel explosieve omgeving betreedt. Verwijder of plaats geen batterijen en laad deze ook niet op in dit soort omge-vingen. Vonken in een potentieel explosieve omgeving kunnen een ontploffing of brand veroorzaken met lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg. ! Nederlands Potentieel explosieve omgevingen zijn o.a. tankplaatsen zoals op het benedendek van schepen, brandstof- of chemische overslag- of opslagplaatsen, ruimten waarin de lucht chemicaliën of deeltjes zoals graan, stof of metaalpoeder bevat en elke andere ruimte waar u gewoonlijk wordt gevraagd om de motor van uw voertuig af te zetten. Potentieel explosieve omgevingen worden meestal aangegeven, maar niet altijd. 91 Elektromagnetische interferentie en compatibiliteit Bijna alle elektronische apparaten hebben last van elektromagnetische interferentie (EMI), indien deze niet goed afge-schermd, ontworpen of op andere wijze geconfigureerd zijn voor elektromagnetische compatibiliteit. Gebouwen Ter voorkoming van elektromagnetische interferentie en/of compatibiliteitsconflicten dient u de handset uit te zetten in gebouwen waarin wordt aangeven dit te doen. In ziekenhuizen of zorginstel-lingen kan apparatuur worden gebruikt die gevoelig is voor externe RF-energie. Pacemakers De Health Industry Manufacturers Association adviseert om een minimale afstand van 15 cm aan te houden tussen handhelds, andere producten met draadloze radiocommunicatie en pacemakers. Deze aanbevelingen komen overeen met het onafhankelijke onderzoek door, en de aanbevelingen van, Wireless Technology Research. Personen met pacemakers moeten: • • • • De handset ALTIJD meer dan 15 cm verwijderd houden van de pacemaker wanneer de handset wordt aangezet. De handset niet in een borstzak dragen. Het oor dat het verst verwijderd is van de pacemaker gebruiken om het risico op interferentie te verkleinen. Zet de handset onmiddellijk uit als u het vermoeden hebt dat er interferentie optreedt. Andere medische apparaten Indien u gebruik maakt van een ander persoonlijk medisch apparaat, raadpleeg dan de fabrikant van dit apparaat om te bepalen of het voldoende is afge-schermd tegen externe RF-energie. Uw arts kan u wellicht helpen deze informatie te verkrijgen. Gebruik tijden het rijden Terreinen en magazijnen waar voertuigen worden ingezet zoals golfwagentjes en vorkheftrucks moeten deze richtlijnen in acht nemen bij gebruik van draadloze telefoons: • • 92 Schenk alle aandacht aan het rijden en aan de weg, het gangpad of de baan. Bedien het apparaat handsfree, indien mogelijk. Nederlands • Parkeer aan de kant van de weg, het gangpad of de baan voordat u opneemt of gaat bellen. Voor voertuigen met airbag(s) Plaats geen draagbare handset boven de airbag of in het active-ringsgebied van de airbag. Een airbag wordt met grote kracht opgeblazen. Als een handset in het activeringsgebied van de airbag wordt geplaatst en de airbag wordt opgeblazen, kan de handset met hoge snelheid worden weggeslingerd en ernstig letsel bij de inzittenden veroorzaken. Nederlands 93 • • • • 94 Laat de handset niet vallen of tegen een hard oppervlak slaan. Vervoer de handset in een houder of draagtas zodat deze wordt beschermd. De handset of laders bevatten geen onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren. Open de behuizing van de handset niet en demonteer de laders niet. Als u dit wel doet, vervalt de garantie. Zet de handset uit en haal de spanning van de laders voordat u deze gaat reinigen. Oefen bij het schoonvegen niet te veel kracht uit op de elektrische contacten van de lader. De meeste aanslag en vuildeeltjes kunt u verwijderen wanneer u de handset met een vochtige doek of keukenrol schoonveegt. Als de verontreiniging te hardnekkig is voor schoon water, kunt u een zacht reinigingsmiddel gebruiken. Wees voorzichtig met het gebruik van spuitbussen. Spuit niet onder een hoek. Laat geen vloeibaar reinigingsmiddel in het toetsenblok sijpelen. Zorg ervoor dat al het achtergebleven reinigingsmiddel met een schone vochtige doek wordt verwijderd. Niet onderdompelen. Mocht de headset-aansluiting vuil worden, dan kunt u last krijgen van een krassend of onderbroken signaal. Dompel voor het reinigen van de aan-sluiting het ongewatteerde uiteinde van een houten of kartonnen wattenstaafje in isopropanol. Steek het voorzichtig in de aansluiting, draai het rond en herhaal dit enkele malen. Blaas perslucht in de aansluiting, indien beschikbaar, om het vuil te verwijderen. Houd de headset-aansluiting afgedekt wanneer deze niet wordt gebruikt. Een draagtas helpt bij de bescherming van het oppervlak en helpt te voorkomen dat vloeistoffen (bijv. regen) in de handset terechtkomen. Als de handset binnenin nat wordt, probeer deze dan niet versneld te drogen met behulp van een oven, een magnetron of een föhn, aangezien hierdoor de handset beschadigd raakt en de garantie komt te vervallen. Doe daarentegen het volgende: 1. Zet onmiddellijk de handset uit. 2. Haal het batterijpak uit de handset. 3. Schud overtollig vloeistof uit de handset. 4. Plaats de handset en het batterijpak rechtop op een goed geventi-leerde plek die op kamertemperatuur is. 5. Laat de handset en het batterijpak 72 uur drogen voordat u het batterijpak opnieuw aansluit en/of de handset aanzet. Als de handset na het volgen van bovenstaande stappen niet werkt, neem dan voor onderhoudsinformatie contact op met de beheerder van het telefoonsysteem. Nederlands k5 12 0 Nederlands
advertisement
Related manuals
Download
PDF
advertisement
Table of contents
- 5 GETTING STARTED
- 5 Basic Handset Operation Summary
- 8 Emergency Dial/Push-to-talk (PTT)
- 8 Emergency Dial
- 8 Push-to-talk (PTT)
- 11 Charger Models
- 11 Single Charger
- 11 Dual Charger
- 12 Quad Charger
- 12 Battery Packs
- 13 Notes on Battery Packs
- 13 Charging Tips
- 14 SAFETY INFORMATION
- 14 Chargers and Battery Packs
- 15 Wireless Telephones
- 15 Operational Warnings
- 16 Electromagnetic Interference and Compatibility
- 16 Use While Driving
- 18 CARE OF YOUR HANDSET
- 19 PRISE EN MAIN
- 20 Résumé des fonctions de base du combiné
- 24 Résumé de la fonction de conversation Push-to-talk (PTT)
- 26 Modèles de chargeurs
- 26 Chargeur simple
- 26 Double chargeur
- 27 Quadruple chargeur
- 27 Batteries
- 28 INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
- 28 Chargeurs et batteries
- 29 Téléphones sans fil
- 29 Avertissements concernant le fonctionnement
- 30 Interférences électromagnétiques et compatibilité
- 31 Utilisation au volant
- 32 MESURES DE PRÉCAUTION
- 35 INTRODUCCIÓN
- 36 Resumen del funcionamiento básico del teléfono
- 39 Resumen de la función de comunicación instantánea (PTT)
- 41 Modelos de cargador
- 41 Cargador simple
- 41 Cargador doble
- 42 Cargador cuádruple
- 42 Baterías
- 43 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
- 43 Cargadores y baterías
- 44 Teléfonos inalámbricos
- 44 Advertencias de funcionamiento
- 45 Interferencia electromagnética y compatibilidad
- 46 Uso al conducir
- 47 CUIDADO DEL TELÉFONO
- 49 EINSTIEG
- 50 Übersicht über die Bedienung des Handgeräts
- 54 Übersicht über den Push-to-talk (PTT) Betrieb
- 56 Ausführungen des Ladegeräts
- 56 Einzelladegerät
- 56 Doppelladegerät
- 57 Viererladegerät
- 57 Akkus
- 58 SICHERHEITSINFORMATIONEN
- 58 Ladegeräte und Akkus
- 59 Schnurlostelefone
- 59 Warnhinweise zum Betrieb
- 60 Elektromagnetische Störungen und Kompatibilität
- 60 Telefonieren während des Fahrens
- 62 PFLEGE DES HANDGERÄTS
- 65 GUIDA INTRODUTTIVA
- 66 Sommario delle principali operazioni con il ricevitore
- 70 Sommario delle operazioni PTT (Push-to-talk)
- 72 Modelli di caricabatteria
- 72 Caricabatteria singolo
- 72 Caricabatteria doppio
- 73 Caricabatteria quadruplo
- 73 Batterie
- 74 INFORMAZIONI DI SICUREZZA
- 74 Caricabatteria e batterie
- 75 Telefoni wireless
- 75 Avvisi sul funzionamento
- 76 Interferenza elettromagnetica e compatibilità
- 76 Utilizzo durante la guida
- 78 CURA DEL RICEVITORE
- 81 AAN DE SLAG
- 82 Beknopte bedieningsinstructies basishandset
- 86 Beknopte bedieningsinstructies Push-to-talk (PTT)
- 88 Modellen laders
- 88 Enkelvoudige lader
- 88 Dubbele lader
- 89 Viervoudige lader
- 89 Batterijpakken
- 90 VEILIGHEIDSINFORMATIE
- 90 Laders en batterijpakken
- 91 Draadloze telefoons
- 91 Waarschuwingen betreffende de werking
- 92 Elektromagnetische interferentie en compatibiliteit
- 92 Gebruik tijden het rijden
- 94 VERZORGING VAN UW HANDSET