Caso KM 1200 Chef Food processor, KM 1200 Chef Bruksanvisningen


Add to My manuals
158 Pages

advertisement

Caso KM 1200 Chef Food processor, KM 1200 Chef Bruksanvisningen | Manualzz
Artikel-Nr.3151
1
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
2
5.6
6
6.1
6.2
6.3
7
7.1
7.2
Display ............................................................................................................. 30
7.2.1
Manueller Modus................................................................................................... 30
7.2.2
Auto Modus
...................................................................................................... 30
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
8
8.1
8.2
9
9.1
9.2
10
11
Garantie ............................................................................ 35
12
13
Operating Manual............................................................. 36
13.1
13.2
13.3
14
14.1
14.2
14.3
14.4
3
14.5
14.6
15
15.1
15.2
15.3
Unpacking........................................................................................................ 44
15.4
15.5
Setup location requirements: ........................................................................ 45
15.6
Electrical connection ...................................................................................... 45
16
16.1
Rating plate ..................................................................................................... 46
16.2
Overview .......................................................................................................... 46
16.3
17
17.1
17.2
Display ............................................................................................................. 55
17.2.1 Manual Mode ...................................................................................................... 55
17.2.2 Auto Mode
...................................................................................................... 55
17.3
17.4
17.5
17.6
17.7
Making sausage .............................................................................................. 57
17.8
18
18.1
18.2
19
19.1
19.2
20
21
Guarantee ......................................................................... 60
22
Technical Data.................................................................. 60
23
4
23.1
23.2
23.3
24
Säkerhet ............................................................................ 63
24.1
24.2
Allmänna säkerhetsanvisningar .................................................................... 63
24.3
24.4
24.5
24.6
25
25.1
25.2
25.3
25.4
Avfallshantering av emballaget ..................................................................... 69
25.5
25.6
26
26.1
Märkskylt ......................................................................................................... 70
26.2
26.3
Hopmontering ................................................................................................. 75
27
27.1
27.2
Display ............................................................................................................. 80
...................................................................................................... 80
27.3
27.4
27.5
27.6
27.7
27.8
Bearbetning av deg, t.ex. spritsbakverk ....................................................... 82
28
28.1
28.2
29
5
29.1
29.2
30
31
Garanti .............................................................................. 84
32
Tekniska data ................................................................... 85
33
33.1
33.2
33.3
Advarselshenvisninger .................................................................................. 87
34
34.1
34.2
34.3
Risiko for personskade .................................................................................. 90
34.5
Ophavsretlig beskyttelse ............................................................................... 94
35
Ibrugtagning ..................................................................... 94
35.1
35.2
Leveringsomfang og transportinspektion .................................................... 94
35.3
Apparatet pakkes ud ....................................................................................... 94
35.4
35.4.1 Krav til opstillingsstedet ......................................................................................... 95
35.5
Elektrisk tilslutning ......................................................................................... 95
36
36.1
Typeskilt .......................................................................................................... 96
36.2
36.3
Montage ......................................................................................................... 100
37
Betjening og drift ........................................................... 105
37.1
37.2
Display ........................................................................................................... 105
37.2.1 Manuel modus..................................................................................................... 105
37.2.2 Auto modus
.................................................................................................... 105
37.3
37.4
37.5
6
37.6
37.7
37.8
38
38.1
38.2
39
39.1
39.2
Driftsfejl ......................................................................................................... 109
40
41
Garanti ............................................................................ 110
42
Tekniske data ................................................................. 110
43
Bruksanvisning .............................................................. 112
43.1
43.2
Informasjon om denne anvisningen ............................................................ 112
43.3
44
Sikkerhet ......................................................................... 113
44.1
Forskriftsmessig bruk .................................................................................. 113
44.2
Generelle sikkerhetsanvisninger ................................................................. 113
44.3
Fare for skade ............................................................................................... 115
44.4
Fare på grunn av elektrisk strøm................................................................. 117
45
46
Opphavsrett .................................................................... 118
47
Igangsetting.................................................................... 118
47.1
Sikkerhetsanvisninger .................................................................................. 118
47.2
Leveranse og transportinspeksjon ............................................................. 119
47.3
Utpakking ...................................................................................................... 119
47.4
Deponering av emballasjen.......................................................................... 119
47.5
Krav til oppstillingssted ............................................................................... 119
47.6
Elektrisk drift ................................................................................................. 120
48
Oppbygning og funksjon .............................................. 120
48.1
Typeskilt ........................................................................................................ 120
48.2
Oversikt ......................................................................................................... 121
7
48.3
Sammenmontering ....................................................................................... 125
49
Betjening og drift ........................................................... 129
49.1
Før første gangs bruk ................................................................................... 129
49.2
Display ........................................................................................................... 129
49.2.1 Manuell modus .................................................................................................... 129
49.2.2 Automodus
.................................................................................................... 130
49.3
Bruk Rørefunksjon........................................................................................ 131
49.4
Bruk av blender-enheten .............................................................................. 131
49.5
Bruk av raspe-enheten ................................................................................. 131
49.6
Bruk av kjøttkvernen: ................................................................................... 131
49.7
Framstilling av pølse .................................................................................... 132
49.8
Bearbeiding av deig, f.eks. småkaker ......................................................... 132
50
Rengjøring og vedlikehold ............................................ 132
50.1
Sikkerhetsanvisninger .................................................................................. 132
50.2
Rengjøring ..................................................................................................... 133
51
51.1
Sikkerhetsanvisninger .................................................................................. 133
51.2
Feil.................................................................................................................. 133
52
Deponering av gammelt apparat ................................. 133
53
Garanti ............................................................................ 134
54
Tekniske data ................................................................. 134
55
55.1
55.2
55.3
56
56.1
56.2
56.3
Tapaturman vaara ......................................................................................... 139
56.4
57
58
59
8
59.1
59.2
59.3
59.4
59.5
59.6
60
60.1
60.2
60.3
61
61.1
61.2
.................................................................................................... 154
61.3
61.4
61.5
61.6
61.7
61.8
62
62.1
62.2
63
63.1
63.2
64
65
Takuu .............................................................................. 158
66
Tekniset tiedot................................................................ 158
9
10
11
12
13
14
15
16
17





18
19
20
21
22
23
24
Caso Küchenmaschine KM 1200 Chef
25
26
27
28
29
7.2 Display
7.2.1
Manueller Modus.
,
Auto Modus
wieder
30
Das
stoppen.
.
31
32
33
Das Gerät
stoppt.
34
►
►
Artikel-Nr.
3151
Antriebdaten
220 -240 V, 50-60 Hz
1200 W
Max.49 x 60 x 30 cm
Min. 37 x 36,5 x 30 cm
Max.12,5 kg
Min. 10,1 kg
35
36
37


38
39
40
14.3 Danger of injury
41
42

43


Grater extension: feeding tube, pusher, 4 drums (slices, rasp, julienne coarse, julienne
fine)


44


The device requires adequate air circulation (minimum distance 15 cm).

45
C drive for grater or mincer extension
46
= do not touch!
47
Blender extension
B drive for blender
extension
S1 lid
S2 blender extension /
mixing jar
S3 upper cover
S4 button for opening of
upper cover
48
49
50
51
52
Optional mincer extension
53
54
17.2 Display
17.2.1
Manual Mode
Auto Mode
. With
55
. The
.
56
57
58
►
59
22Technical Data
Device
3151
Mains data
220 -240 V, 50-60 Hz
1200 W
Max.49 x 60 x 30 cm
Min. 37 x 36,5 x 30 cm
Max.12,5 kg
Min. 10,1 kg
60
Artikel-Nr.3151
61
62
63
64
65
66
67


Stativmixer med lock
68



Bruksanvisning
69
70
71
72
73
74
26.3 Hopmontering
75
76
77
78
79
27.2 Display
27.2.1
..
. Med
80
.
.
.
81
82
83
FÖRSIKTIGHET
► Om du inte kan lösa problemet genom ovanstående steg, ber vi dig ta kontakt med vår
kundtjänst.
OBS
►
►
Caso Küchenmaschine KM 1200 Chef
84
32Tekniska data
Apparat
Artikel-nr.
3151
Anslutningsdata
220 -240 V, 50-60 Hz
Effektbehov
1200 W
Max.49 x 60 x 30 cm
Min. 37 x 36,5 x 30 cm
Nettovikt
Max.12,5 kg
Min. 10,1 kg
85
86
af apparatet.
87
88
89
Caso Küchenmaschine KM 1200 Chef
90
91
92
93
35.2 Leveringsomfang og transportinspektion
KM 1200 Chef leveres som standard med følgende komponenter:





  Betjeningsvejledning
94
95
36.1 Typeskilt
Typeskiltet med tilslutnings- og effektdata befinder sig på bottom af apparatet.
A motorkomponent til røre-elementer
B motorkomponent til stavblender-element
C motorkomponent til rivejerns-element eller kødhakker-element
96
= må ikke berøres!
97
Stavblenderfunktion
B motorkomponent til
stavblender-element
S1 låg
S2 stavblender/
mikserbeholder
S3 øverste klap
S4 knap til åbning af den
øverste klap
98
R10 stopper
R11 tromle til skiver
R12 tromle til råkost
R13 tykke julienne-stave
R14 tynde julienne-stave
R15 rivejerns-element / påfyldningstragt
99
36.3 Montage
100
101
Stavblenderfunktion
Tryk på knappen på den øverste klap (S4), og skub herefter
klappen opad og fremad.
102
Kødhakker-element (separat tilbehør)
103
104
37.1 Inden første brug
Rengør apparatet. Se kapitlet "rengøring".
37.2 Display
37.2.1
Manuel modus.
Auto modus
Slut stikket til strømmen. Tryk på knappen
..
Hook = dejkrog
Whisk = piskeris
.
105
.
.
.
106
107
38.1
108
Apparatet
starter ikke.
Tjek om stikket sidder korrekt i stikdåsen. Tjek om apparatet er monteret
korrekt.
Apparatet
stopper.
►
109
42Tekniske data
navn
artikel-Nr.
3151
220 -240 V, 50-60 Hz
1200 W
Maks.49 x 60 x 30 cm
Min. 37 x 36,5 x 30 cm
vægt
Maks.12,5 kg
Min. 10,1 kg
110
Original-bruksanvisning
Kjøkkenmaskin KM 1200 Chef
Artikkel-nr.. 3151
111
43Bruksanvisning
43.1 Generelt
Les denne informasjonen for raskt å bli kjent med apparatet og fullt ut utnytte dets
funksjoner. Kjøkkenmaskinen KM 1200 kan brukes i mange år hvis den behandles og
vedlikeholdes riktig. Vi håper du vil ha stor glede av den.
43.2 Informasjon om denne anvisningen
Denne bruksanvisningen er en del av KM 1200 Chef (i det følgende betegnet som
apparat) og inneholder viktig informasjon for igangsetting, sikkerhet, forskriftsmessig bruk
og vedlikehold av apparatet. Bruksanvisningen må stadig være tilgjengelig ved apparatet.
Den skal leses av enhver person som har med:
 Igangsetting,
 Betjening,
 Feilutbedring og/eller
 Rengjøring
av apparatet å gjøre.
Ta vare på denne bruksanvisningen og lever den til neste eier sammen med apparatet.
43.3 Advarsler
I denne bruksanvisningen brukes følgende advarsler:
Fare
En advarsel på dette faretrinnet betegner en truende, farlig situasjon.
Hvis den farlige situasjonen ikke unngås, fører dette til død eller alvorlige skader.
► Følg anvisningene i denne advarselen for å unngå fare for død eller alvorlige
personskader.
Advarsel
En advarsel på dette faretrinnet betegner en mulig farlig situasjon.
Hvis den farlige situasjonen ikke kan unngås, kan dette føre til alvorlige skader.
► Følg anvisningene i denne advarselen for å unngå personskader.
Forsiktighet
En advarsel på dette faretrinnet betegner en mulig farlig situasjon.
Hvis den farlige situasjonen ikke kan unngås, kan dette føre til moderate skader.
► Følg anvisningene i denne advarselen for å unngå personskader.
Henvisning
En anvisning er tilleggsinformasjon som letter behandlingen av maskinen.
112
44Sikkerhet
I dette kapittelet fins viktige sikkerhetsanvisninger om behandlingen av apparatet.
Dette apparatet overholder de foreskrevne sikkerhetsbestemmelsene. Feil bruk kan likevel
føre til personskader og materielle skader.
44.1 Forskriftsmessig bruk
Dette apparatet skal kun brukes i lukkede rom i husholdningen for å

røre, vispe og piske matvarer (røreelementer)
 til blanding av sauser, pesto, babymat og lignende (blender-enhet)
 skjæring og rasping av matvarer (rive-enhet)
 framstilling av kvernet kjøtt og tartar (tilvalg kjøttkvern-enhet)
All annen slags bruk gjelder som ikke-forskriftsmessig.
Apparatet er IKKE egnet til bearbeiding av isbiter, frossenmat, matvarer med hard
kjerne (f.eks. kirsebær) eller lignende harde næringsmidler.
Advarsel
Fare på grunn av ikke-forskriftsmessig bruk!
Det kan oppstå fare hvis apparatet ikke brukes på en forskriftsmessig måte og/eller annen
måte.
► Apparatet skal utelukkende brukes på en forskriftsmessig måte.
► Følg framgangsmåten beskrevet i denne bruksanvisningen.
Vi godtar ingen krav for skader som har oppstått på grunn av ikke-forskriftsmessig bruk.
Kun brukeren har ansvaret.
44.2 Generelle sikkerhetsanvisninger
Henvisning
Følg disse generelle sikkerhetsanvisningene for trygg
omgang med apparatet:
Les disse anvisningene grundig og se nøye på
illustrasjonene i denne anvisningen før apparatet tas i bruk.
► Kontroller apparatet for synlige skader før bruk. Ikke bruk et
skadet apparat.
► Er strømledningen skadet, må en ny installeres av en
fagutdannet elektriker.
113
Henvisning
► Dette apparatet må ikke brukes av personer med reduserte
fysiske, sensoriske og mentale ferdigheter eller manglende
erfaring og/eller kunnskaper.
► Dette apparatet skal ikke brukes av barn. Oppbevar apparat
og strømkanel utilgjengelig for barn.
► Barn må ikke leke med apparatet.
► Rengjørings- og vedlikeholdsarbeid må ikke gjennomføres
av barn.
► Ikke la apparatet være uten tilsyn under bruk.
► Reparasjoner skal kun gjennomføres av kvalifisert
fagpersonell som er opplært av produsenten. Det kan oppstå
alvorlig fare for brukeren på grunn av feil reparasjoner.
► Reparasjoner av apparatet i løpet av garantitiden skal kun
gjennomføres av en kundeservice autorisert av produsenten,
ellers gjelder ikke garantien for påfølgende skader.
► Defekte komponenter skal kun skiftes ut med originale
reservedeler. Kun med slike deler garanteres det at de
oppfyller sikkerhetskravene.
► Bruk utelukkende det vedlagte tilbehøret. Apparatets garanti
opphører ved bruk av tilbehør fra andre produsenter.
► Før første bruk skal alle komponenter som kan komme i
kontakt med matvarer, rengjøres grundig.
► Ta ut stikkontakten like etter bruk.
► Ikke bearbeid bein, nøtter eller andre harde varer.
► Kjøttkvern: Bearbeid kjøttstykker uten sener, bein og fett.
► Bruk apparatet kontinuerlig i maksimalt 10 minutter (med
blender-enhet i maksimalt 1,5 minutter). La så apparatet
avkjøles i 30 minutter.
114
Henvisning
► Ikke legg apparatet i vann eller andre væsker og ikke legg
det i oppvaskmaskinen.
► Ikke overbelast apparatet og ikke bruk det på tomgang.
► Forsikre deg om at alle deler er riktig montert og godt festet.
► Bruk kun apparatet til husholdningsarbeid.
► Apparatet er ikke laget for å brukes med en ekstern timer
eller separat fjernstyring.
► Ikke overbelast fyllsjakten/snekkehuset og ikke press varene
for hardt ned med stamperen. Apparatet kan skades.
► Bruk kun én toppenhet av gangen (røreelementer, raspeenhet, kjøttkvern-enhet eller blender-enhet).
Lokkene/dekslene til toppenhetene som ikke brukes, skal
være lukkede.
► Også når du bruker raspe-enheten, kjøttkvern-enheten eller
blender-enheten, må rørebollen settes inn og festes gjennom
lokket.
► Ikke bearbeid frosne varer. Apparatet kan skades.
► Apparatet slår seg av i tilfelle overoppvarming. Trekk ut
stikkontakten og la apparatet avkjøles før du bruker det på
nytt.
► Apparatet må ikke bevege seg under drift.
► Ikke overskrid blender-enhetens maksimale fyllhøyde.
44.3 Fare for skade
Advarsel
Det er fare for skade ved uforsiktig bruk av apparatet
Følg sikkerhetsanvisningene under for å unngå skader:
► Ikke grip inn i kjøttkvern-enhetens snekkehus/grip aldri inn i
en rive-enhetens fyllsjakt, bruk alltid stamperen.
Caso Küchenmaschine KM 1200 Chef
115
Advarsel
► Bruk aldri fingre eller et hjelpemiddel for å skyve matvarer
dypere ned i snekkehuset eller fyllsjakten når apparatet er
slått på. Bruk utelukkende stamperen til dette.
► Ikke berør tilleggsutstyret når apparatet er i drift.
► Forsikre deg om at motoren og tilleggsutstyret er stanset før
du berører apparatet.
► Raspe-tromlene i raspe-enheten, kniven i kjøttkvern-enheten
samt eggen i blender-enheten er skarpe, grip dem forsiktig.
Vær forsiktig i omgang med eggene/knivene ved tømming
eller rengjøring av toppenhetene.
► Grip aldri inn i rørebollen eller røreelementene, blenderenheten, rive-enheten eller kjøttkvern-enheten når disse er
montert og stikkontakten er satt i.
► Blenderen og røreskålen skal utelukkende brukes med
påsatt lokk. Lokkene skal kun åpnes når apparatet er helt
stanset og dreiehodet står på 0.
► For din egen sikkerhet:
Blender-toppenheten skal aldri brukes uten det vedlagte
originallokket. Og grip aldri inn i blender-beholderen under bruk.
► Stapp aldri sammen matvarer med hånden, grip aldri inn i
fyllsjakten eller snekkehuset, men bruk stamperen.
► Ikke berør noen bevegelige deler.
► Pass på at løse klær, langt hår eller strømkabelen ikke
berører de bevegelige delene.
► Ikke før noen gjenstander (f.eks. bestikk) inn i fyllsjakten,
snekkehuset, toppenhetene eller rørebollen. Det er fare for
skade, og apparatet kan skades.
116
Advarsel
► Hvis rive-tromlene, knivene eller eggene blokkeres, trekk
først ut støpselet fra kontakten og vent til apparatet er helt
stanset. Forsøk så å fjerne blokkeringen forsiktig.
► Trekk ut støpselet før montering/demontering av blendertoppenheten, røreelementene (deigkrok, grov visp, visp),
raspe-enhet (med komponenter).
► Trakk alltid ut støpselet før du fjerner blender-enheten eller
rørebollen. Trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler
har stanset før du fjerner disse.
► Trekk ut støpselet når apparatet skal være uten tilsyn, før
enhver rengjøring og før tilbehør eller komponenter fjernes
eller monteres.
► Kjøttkvern: Ha aldri ansiktet over snekkehuset med fyllskål
mens motoren går. Hvis bein eller andre harde deler har blitt
oversett under forberedelsene, kan disse slynges ut akkurat
som kjøttstykkene. Obs Fare for skade!
44.4 Fare på grunn av elektrisk strøm
Livsfare på grunn av elektrisk strøm!
Kontakt med strømførende ledninger medfører livsfare!
Følg sikkerhetsanvisningene under for å unngå fare på grunn
av elektrisk strøm:
► Er strømledningen skadet, må en spesiell strømledning
installeres av en fagutdannet elektriker.
► Ikke bruk apparatet hvis strømkabelen eller støpselet er
skadet, når det ikke fungerer ordentlig eller hvis det er skadet
eller har falt ned. Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes
ut av produsenten eller dennes servicepartner eller en
lignende kvalifisert person for å unngå fare.
117
Fare
► Åpne aldri apparatdekselet på egen hånd. Det er fare for
elektrisk støt hvis spenningsførende koblinger og den
elektriske og mekaniske oppbygningen forandres. I tillegg kan
det forekomme funksjonsfeil på apparatet.
45Ansvarsbegrensning
Denne bruksanvisningens tekniske informasjon, data og anvisninger for installasjon, drift
og vedlikehold er iht. siste status ved trykking og etter vårt beste skjønn basert på
erfaringer og kunnskaper. Ingen krav kan gjøres ut fra angivelsene, figurene og
beskrivelsene i denne anvisningen.
Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skader på grunn av:
 At anvisningen ikke følges
 Ikke-forskriftsmessig bruk
 Feil utførte reparasjoner
 Bruk av ikke-tillatte reservedeler
 Tekniske endringer, modifikasjoner av apparatet
Modifikasjoner av apparatet anbefales ikke og dekkes ikke av garantier. Oversettelser
gjennomføres etter beste skjønn. Vi påtar oss ikke noe ansvar for oversettelsesfeil, heller
ikke når oversettelsen har blitt gjort på oppdrag fra oss. Vi påtar oss kun ansvar for den
tyske originalteksten.
46 Opphavsrett
Denne dokumentasjonen er beskyttet av opphavsrett. Alle rettigheter, også fotokopiering,
mangfoldiggjøring og utbredelse gjennom spesielle framgangsmåter (for eksempel
databearbeiding, databærere og datanett), også delvis, forbeholdes Braukmann GmbH.
Vi forbeholder oss retten til innholdsmessige og tekniske endringer.
47Igangsetting
Dette kapittelet inneholder viktige anvisninger om igangsetting av apparatet. Følg
anvisningene for å unngå farer og skader.
47.1 Sikkerhetsanvisninger
Advarsel
Det kan oppstå personskader og materielle skader når apparatet settes i gang!
Følg sikkerhetsanvisningene under for å unngå farer:
► Emballasjematerialer skal ikke brukes til å lek. Det er fare for kvelning.
118
47.2 Leveranse og transportinspeksjon
Kjøkkenmaskinen KM 1200 leveres som standard med følgende komponenter:

Motorhus, røreelementer (deigkrok, grov visp, visp)

Rørebolle med lokk (sprutebeskyttelse)

Blender-enhet med lokk

Raspe-enhet som består av: Fyllsjakt, stamper, fire tromler (for skiving, for rasping,
Julienne grov, Julienne fin)

Tilvalg: Kjøttkvern-enhet som består av: Stamper, fyllskål, snekkehus, snekke, kniv,
hullskive (fin, medium, grov), festering/forbindelsesmutter. Kjøttkvern-enheten kan
kjøpes separat, Caso-artikkel nr. 3152.

Bruksanvisning
Henvisning
► Kontroller at leveransen er fullstendig og at den ikke har synlige skader.
► Meld straks fra om en ufullstendig leveranse eller skader på grunn av mangelfull
emballasje eller transport til speditøren, forsikringsselskapet eller leverandøren.
47.3 Utpakking
Ta ved utpakking apparatet ut av kartongen og fjern emballasjen.
47.4 Deponering av emballasjen
Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er
valgt iht. miljøvennlighet og deponeringsteknikk og kan gjenvinnes.
Det at emballasjen tilbakeføres til materialkretsløpet, sparer råvarer og reduserer
avfallsmengden. Nødvendig emballasje skal ikke lenger deponeres på
oppsamlingsstedene for gjenvinningssystemet “Grüner Punkt”.
Henvisning
► Ta om mulig vare på originalemballasjen i løpet av garantitiden slik at apparatet kan
pakkes ordentlig inn i tilfelle garantisak.
47.5 Krav til oppstillingssted
For sikker og feilfri drift av apparatet må oppstillingsstedet oppfylle følgende forutsetninger:
 Apparatet må stilles på en jevn og stabil overflate.
 Velg oppstillingsstedet slik at apparatet er utilgjengelig for barn.
 Apparatet er ikke konstruert for montering i en vegg eller et innebygd skap.
 Ikke bruk apparatet i friluft.
 Apparatet trenger tilstrekkelig luftsirkulasjon (minsteavstand 15 cm).
119
 Ikke sett apparatet i svært varme, våte eller fuktige omgivelser eller i nærheten av
brennbare materialer.
 Montering av dette apparatet på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip) skal kun
gjennomføres av fagpersonell når de sørger for betingelsene for sikker bruk av dette
apparatet.
47.6 Elektrisk drift
Følg anvisningene under for sikker og feilfri bruk av apparatet ved elektrisk drift:
 Sammenlign apparatets driftsdata (spenning og frekvens) på typeskiltet med
strømnettets før tilkobling. Disse dataene må stemme overens slik at det ikke oppstår
skader på apparatet.
Spør en fagutdannet elektriker hvis du er i tvil.
 Kontakten må sikres gjennom en 16A-sikringsbryter.
 Apparatet skal kun drives via strømnettet med en maks. 3 meter lang, skjøteledning
som er viklet ut og har et tverrsnitt på 1,5 mm². Bruk av multistøpsler eller strømskinner
er forbudt på grunn av brannfare.
 Pass på at strømkabelen er uskadd og ikke ligger under apparatet eller over varme eller
skarpkantede flater.
 Strømkabelen skal vikles ut før hver bruk.
 Apparatet er kun elektrisk sikkert når det er koblet til en forskriftsmessig installert
beskyttelsesleder. Det er forbudt å bruke stikkontakten uten beskyttelsesleder. I
tvilstilfeller skal en fagutdannet elektriker gjennomføre husinstallasjonen.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som er forårsaket på grunn av brudd i
beskyttelseslederen.
48Oppbygning og funksjon
Dette kapittelet inneholder viktige anvisninger om apparatets oppbygning og funksjon.
48.1 Typeskilt
Typeskiltet med drifts- og ytelsesdata befinner seg på undersiden av apparatet.
120
48.2 Oversikt
A Drivenhet for røreelementer
B Drivenhet for blender-enhet
C Drivenhet for raspe-enhet eller kjøttkvern-enhet
Henvisning
► Apparatet skal kun brukes med påsatt rørebolle med lokk.
► Bruk kun én del av gangen.
► Lokkene/dekslene til topp-enhetene som ikke brukes, skal være lukkede.
121
Funksjon Røre
A Motor for røreelementet
R1 Rørebolle
R2 Lokk (sprutbeskyttelse)
med åpning
R3 Visp
R4 Deigkrok
R5 Grov visp
R6 Motorhus (her tippet)
R7 Åpningshendel for
motorhus
R8 Dreieknott for
hastighetsinnstilling
R9 Display
Advarsel
► Pass på at du ikke klemmer fingrene mellom det tippede motorhuset og apparatsokkelen. Fare for skade!
► Symbolbetydning
= ikke berør!
122
Funksjon Stender
B Drivenhet for blenderenhet
S1 Deksel
S2 Blender/miksebeholder
S3 øvre luke
S4 Tast for åpning av øvre
luke
Advarsel
► For din egen sikkerhet:
Blender-toppenheten skal aldri brukes uten det vedlagte originallokket. Og grip aldri inn i
blenderbeholderen under bruk.
123
Funksjon Raspe
R10 Stamper
R11 Trommel for skiving
R12 Trommel for raspe
R13 Julienne grov
R14 Julienne fin
R15 Raspe-enhet/fyllsjakt
124
Tilvalgsfunksjon Kjøttkvern
(Kjøttkvern-enheten kan kjøpes separat, Caso-artikkel nr. 3152.
F1 Stamper-deksel
F2 Stamper
F3 Fyllskål
F4 Snekkehus/fyllsjakt
F5 Snekke
F6 Kniv
F7 Festering/forbindelsesmutter
F8 Hullskive (grov, medium, fin)
48.3 Sammenmontering
Henvisning
► Apparatet skal kun drives med oppsatt rørebolle med lokk.
► Bruk kun én enhet av gangen.
► Lokkene/dekslene til topp-enhetene som ikke brukes, skal være lukkede.
125
Sett motorhuset på bordet.
Sett hendelen (R7) på det åpnede låsesymbolet
tipp motorhuset bakover til det låses.
og
Sett lokket på rørebollen (R2) slik at denne presser
oppover (figur A1) og slik at venstre og høyre side av festet griper inn i hverandre (figur
A2).
Heng røreelementet (deigkrok, grov visp eller visp, figur A3) inn i drivenheten for
røreelementene slik at røreelementet skyves oppover og til høyre til stiften låses i opptaket
(figur A4-A5).
Sett rørebollen på sokkelen og drei den fast med klokken til
rørebollen er låst. Slik skyves stiftene under
sperreanordningene (figur A6).
Ta ut rørebollen ved å dreie den mot klokken og ta den ut
oppover.
126
Funksjon Blender
Trykk tasten på den øvre luken (S4) og skyv luken oppover og
fram.
Sett blender-enheten med det åpnede låssymbolet
over merket UNLOCK (figur A7) og drei
blender-enheten fast mot klokken til den er låst.
Advarsel
► Eggene i blenderenheten er skarpe. Ikke berør dem. Fare for skade!
Funksjon Raspe
Trykk på den fremre luken og skyv denne oppover for å
ta den ut (figur A8).
Sett raspe-enheten
på i 45 graders vinkel
(figur A9) og drei den
fast mot klokken til
den låses (figur A10).
127
Sett den ønskede trommelen inn i raspe-enheten (figur
A11).
Advarsel
► Vær forsiktig med de skarpe raspetromlene. Fare for
skade!
Sett stamperen inn i raspe-enheten.
Ønsker du å fjerne raspe-enheten, trykk åpnetasten og drei igjen raspedelen med
klokken til 45-gradersstillingen.
Kjøttkvern-enhet
Trykk på den fremre luken og skyv denne oppover
for å ta den ut (figur A8).
Sett raspe-enheten på i 45
graders vinkel (figur A12)
og drei den fast mot
klokken til den låses (figur
A13).
128
Sett snekken inn i
snekkehuset,
plasser så kniven
på opptaket som i
figur A14 og så
hullskiven som i
figur A15.
Advarsel
► Kniven er skarp, vær forsiktig. Fare for skade!
Sett på festeringen/forbindelsesmutteren og drei den fast med
klokken (figur A16).
Plasser fyllskålen på snekkehuset (figur A17) og sett inn
stamperen.
Ønsker du å fjerne kjøttkvern-enheten,
trykk åpnetasten og drei igjen raspeenheten med klokken til 45
gradersstillingen.
49Betjening og drift
Dette kapittelet inneholder viktige anvisninger om betjening av apparatet. Følg
anvisningene for å unngå farer og skader.
Advarsel
► Ikke la apparatet være uten tilsyn under driften slik at du raskt kan gripe inn ved fare.
Henvisning
► Kjøl ned snekkehuset (F4) før apparatet brukes i kjøleskapet eller spyl det med kaldt
vann, dette letter bearbeidingen.
► Apparatet skal kun slås på når det er riktig sammenmontert og det øvre lokket enten er
lukket eller satt på blender-enheten.
129
49.1 Før første gangs bruk
Se “Rengjøring” om rengjøring av apparatet.
49.2 Display
49.2.1
Manuell modus
Sett inn støpselet. Trykk tasten
, da er manuell modus
(MANUAL) valgt, og hastigheten kan styres med
dreiebryteren.
49.2.2
Automodus
Sett inn støpselet. Trykk tasten
automodus (AUTO) med
..
kan du velge blant fem funksjoner:
Hook = Deigkrok
Beater = Grov visp
. Med
kommer du tilbake til
menyen.
Funksjon Deigkrok (Hook)
Velg mellom 500 g, 1000 g og 1500 g med
automatisk.
Apparatet arbeider
500 g = 3 minutter; 1000 g = 4 minutter; 1500 g = 5 minutter
Gjenværende tid vises.
Funksjon Grov visp (Beater)
Apparatet arbeider automatisk til du stanser det med
. Forløpt tid vises.
Funksjon Visp
Velg mellom 2-4 egg, 5-8 egg eller 9-12 egg. Bekreft med
. Gjenværende tid vises.
130
Funksjon Kjøttkvern
Apparatet arbeider automatisk til du stanser det med
.
Forløpt tid vises.
Funksjon Stender
Velg mellom to alternativer, Isknusing og normal, bekreft med
.
Isknusing: Arbeider i 2 sekunder, har pause i 2 sekunder. Syklusen gjentar seg 7 ganger.
Normal: Apparatet arbeidet i 1 minutt og stanser så automatisk.
Gjenværende tid vises.
Tasten kan når som helst stanses med tasten
.
49.3 Bruk Rørefunksjon
Legg de ønskede varene i rørebollen og tipp igjen motorhuset nedover.
Sett hendelen (R7) på det åpnede låsesymbolet for å åpne låsefunksjonen
og
tipp motorhuset bakover til det låses. Nå henger røreelementet i rørebollen, og denne
låses gjennom lokket.
Sett inn støpselet, drei knotten til 0, trykk tasten og velg så ønsket hastighetstrinn
(0-Max) (Eksempel manuell modus).
Hastighetstrinn P = Apparatet arbeider på høyeste hastighetstrinn så lenge knotten står på
stillingen P.
Henvisning
► Ønsker du legge til mer mat under bearbeidingen, kan dette skje gjennom åpningen i
lokket på rørebollen (figur A18). Sett
dreieknotten på 0 og tilfør varene du ønsker.
Forsiktighet
► Hold avstand fra åpningen i lokket på
rørebollen når apparatet er i drift. Det kan
sprute ut mat.
49.4 Bruk av blender-enheten
Skjær matvarene du ønsker å bruke i store biter, legg dem i blender-enheten og sett på
lokket.
Sett inn støpselet, drei knotten til 0, trykk tasten og velg så ønsket hastighetstrinn
(0-Max) (Eksempel manuell modus).
Hastighetstrinn P = Apparatet arbeider på høyeste hastighetstrinn så lenge knotten står på
stillingen P.
131
49.5 Bruk av raspe-enheten
Skjær maten i store biter, legg den i fyllsjakten og trykk maten forsiktig ned med stampen.
Sett inn støpselet og gå fram som med blender-enheten.
49.6 Bruk av kjøttkvernen:
Skjær kjøttet i biter. Fjern alle bein, sener og brusk. Ikke bruk frossent kjøtt! Tin frossent
kjøtt helt opp! Legg kjøttet i fyllskålen. Skyv kjøttet forsiktig inn i snekkehuset
med stamperen. For å lage tartar skal kjøttet kvernes to ganger gjennom
med bruk av den middels store hullskiven. Sett inn støpselet og gå fram som
beskrevet for blender-enheten.
49.7 Framstilling av pølse
Sett kniven og hullskiven på snekken. Sett enheten for pølseframstilling på
kniven og hullskiven. Drei fast festeringen.
Før den kvernede og krydrede pølsemassen inn i fyllskålen og skyv massen
forsiktig inn i snekkehuset med stampen.
Fyll første pølseskinnet etter å ha myknet det i minst 10 minutter i vann. Legg det myknede
pølseskinnet over enheten for pølseframstilling og bruk apparatet som vanlig. Fukt
pølseskinnet med vann hvis det blir sittende fast på enheten.
49.8 Bearbeiding av deig, f.eks. småkaker
Du skal bruke enheten til formdeig
Sett kniven og hullskiven på snekken.
a) Sett så enheten for småkaker
på kniven og hullskiven. Drei fast
festeringen.
b) Skyv formene for de ulike småkakene gjennom enheten for småkaker.
c) Sett som vanlig fyllskålen på snekkehuset og bruken stamperen til å skyve deigen inn i
snekkehuset.
50Rengjøring og vedlikehold
Dette kapittelet inneholder viktige anvisninger om rengjøring og vedlikehold av apparatet.
Bruk anvisningene for å unngå feil rengjøring av apparatet og sikre feilfri drift.
50.1 Sikkerhetsanvisninger
Forsiktighet
Følg sikkerhetsanvisningene under før du begynner å rengjøre apparatet.
► Trekk apparatets støpsel ut av kontakten før rengjøring og når det ikke skal brukes.
► Ikke legg apparat, kabel og støpsel i vann eller andre væsker og heller ikke i
oppvaskmaskinen.
132
Forsiktighet
► Ikke bruk metallbørste eller andre skarpe, skjærende gjenstander.
► Bruk verken aggressive rengjøringsmidler, skuremidler eller løsemidler.
► Rivetromlene i rive-enheten, kniven i kjøttkvern-enheten samt eggen i blender-enheten
er skarpe, grip dem forsiktig. Vær forsiktig i omgang med eggene/knivene ved tømming
eller rengjøring av enhetene.
50.2 Rengjøring
Ta alle brukte enheter av apparatet og vask alle komponenter som har kommet i kontakt
med næringsmidler, i varmt såpevann. Rengjør alle komponenter omgående etter bruk.
Etter rengjøringen skal komponentene skylles grundig med varmt vann og tørkes
omgående med en myk klut. Visk av motorhuset med en fuktig klut.
51Feilutbedring
Dette kapittelet inneholder viktige anvisninger om feillokalisering og utbedring. Følg
anvisningene for å unngå farer og skader.
51.1 Sikkerhetsanvisninger
Forsiktighet
► Reparasjoner av elektroniske apparater skal kun gjennomføres av kvalifisert
fagpersonell som er opplært av produsenten.
► Det kan oppstå alvorlig fare for brukeren og skade på apparatet på grunn av feil
reparasjoner.
Apparatet
starter ikke.
Forsikre deg om at støpselet sitter riktig i kontakten. Forsikre deg om at
apparatet er riktig sammenbygd.
Apparatet er overopphetet. Trekk ut støpselet og slå av apparatet.
Demonter apparatet og ta ut matvarene. La apparatet avkjøles i 60
minutter. Kontakt kundeservice hvis beskyttelsen mot overoppheting
utløses ofte.
Forsiktighet
► Henvend deg til kundeservice du ikke klarer å løse problemet med trinnene nevnt over.
Henvisning
► Rengjør apparatet før du sender det til kundeservice.
133
52 Deponering av gammelt apparat
Gamle elektriske apparater inneholder mange materialer som fortsatt er
verdifulle. Men de inneholder også skadelige stoffer som er nødvendig for
funksjon og sikkerhet. I husholdningsavfall eller ved feil behandling kan disse
skade helse og miljø.
Et gammelt elektronisk apparat skal ikke kastes i husholdningsavfallet.
Henvisning
►
►
Bruk tiltenkte oppsamlingssteder til deponering og gjenvinning av gamle elektroniske
apparater. Skaff deg evt. informasjon hos kommunen, renovasjonsselskapet eller
forhandleren.
Pass på at et gammelt apparat oppbevares utilgjengelig for barn.
53 Garanti
For dette produktet gjelder fra og med kjøpsdato 24 måneders garanti for mangler som har
sin årsak i produksjons- eller verkstoffeil. De juridiske garantibestemmelsene iht §439 ff.
BGB-E berøres ikke. Garantien dekker ikke skader som har oppstått på grunn av feil
behandling eller bruk, samt mangler som i liten grad berører apparatets funksjon eller
verdi. Slitedeler, transportskader, i den grad vi ikke har ansvar for dem, samt skader som
har oppstått på grunn av reparasjoner som ikke har blitt utført av oss, dekkes heller ikke av
garantien. Dette apparatet er konstruert for bruk i private husholdninger. En mulig bruk i
yrkesmessig sammenheng dekkes bare av garantien hvis den i omfang kan sammenlignes
med privat bruk. Den er ikke tiltenkt yrkesmessig bruk i stor skala. I tilfelle berettigede
reklamasjoner vil vi enten reparere apparatet eller bytte det ut med et feilfritt apparat.
Åpenbare mangler skal rapporteres innen 14 dager etter levering Andre krav godtas ikke.
For å gjøre et garantikrav gjeldende ta kontakt med oss før apparatet sendes tilbake (alltid
med kvittering!).
54 Tekniske data
Apparat
Artikkel-nr.
3151
Motordata
220 -240 V, 50-60 Hz
Effekt
1200 W
Utvendige dimensjoner
(B/H/T)
Maks.49 x 60 x 30 cm
Vekt
Maks.12,5 kg
Min. 37 x 36,5 x 30 cm
Min. 10,1 kg
134
Artikkelinro 3151
135
136
137
138
139
140
141
142





143
144
145
146
147
Raastin
148
149
150
151
152
153
Auto-tila
, valitse
Whisk = pallovispilä Meat Grinder = lihamylly
Blender = tehosekoitin
.
154
.
.
.
155
156
157
Vihje
►
►
Artikkelinro.
3151
220 -240 V, 50-60 Hz
1200 W
Ulkomitat (l/k/s)
Maks. 49 x 60 x 30 cm
Min. 37 x 36,5 x 30 cm
Paino
Maks. 12,5 kg
Min. 10,1 kg
158

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in Norwegian were displayed