- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Toasters
- Caso Design
- Design Toaster Selection T 2
- Operating instructions
advertisement
30.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
30.4
Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adegu atamente l’apparecchio, in caso di necessità.
30.5 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
•
L'apparecchio deve essere appoggiato sopra una superficie piana, stabile e resistente al calore.
•
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
•
Non mettere in funzione l'apparecchio in prossimità di superfici calde (come p.e. fornello), una fiamma di gas aperta o in un forno caldo.
•
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
•
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
•
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
30.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
•
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
•
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
•
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
•
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il apparecchio o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
58
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 9 Bedienungsanleitung: Allgemeines
- 9 Informationen zu dieser Anleitung
- 9 Warnhinweise
- 10 Haftungsbeschränkung
- 10 Urheberschutz
- 10 Sicherheit
- 10 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 11 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 12 Gefahrenquellen
- 12 Verbrennungsgefahr
- 13 Brandgefahr
- 13 Gefahr durch elektrischen Strom
- 14 Inbetriebnahme
- 14 Sicherheitshinweise
- 15 Lieferumfang und Transportinspektion
- 15 Auspacken
- 15 Entsorgung der Verpackung
- 15 Anforderungen an den Aufstellort
- 16 Elektrischer Anschluss
- 16 Aufbau und Funktion
- 17 Übersicht
- 18 Bedienfeld
- 18 Typenschild
- 18 Bedienung und Betrieb
- 19 Vor dem Erstgebrauch
- 19 Vorbereitungen
- 19 Inbetriebnahme
- 19 Auftau-Funktion
- 20 Wiedererwärm-Funktion
- 20 Brötchenaufsatz
- 20 Reinigung und Pflege
- 21 Sicherheitshinweise
- 21 Reinigung
- 21 Entsorgung des Altgerätes
- 22 Garantie
- 22 Technische Daten
- 24 Operating Manual
- 24 General
- 24 Information on this manual
- 24 Warning notices
- 25 Limitation of liability
- 25 Copyright protection
- 25 Safety
- 25 Intended use
- 26 General Safety information
- 27 Sources of danger
- 27 Danger of burns
- 28 Danger of Fire
- 28 Dangers due to electrical power
- 29 Commissioning
- 29 Safety information
- 29 Delivery scope and transport inspection
- 29 Unpacking
- 30 Setup location requirements
- 30 Electrical connection
- 30 Design and Function
- 31 Overview
- 32 Control panel
- 32 Rating plate
- 32 Operation and Handling
- 32 Before first use
- 33 Preparations
- 33 Operation
- 33 Defrost function
- 33 Reheat function
- 34 Bun warmer
- 34 Cleaning and Maintenance
- 34 Safety information
- 35 Cleaning
- 35 Disposal of the Old Device
- 35 Guarantee
- 36 Technical Data
- 38 Mode d’emploi
- 38 Généralités
- 38 Informations relatives à ce manuel
- 38 Avertissements de danger
- 39 Limite de responsabilités
- 39 Protection intellectuelle
- 39 Sécurité
- 39 Utilisation conforme
- 40 Consignes de sécurités générales
- 41 Sources de danger
- 41 Risque de brûlure
- 42 Risque d’incendie
- 42 Dangers du courant électrique
- 43 Mise en service
- 43 Consignes de sécurité
- 43 Inventaire et contrôle de transport
- 44 Déballage
- 44 Elimination des emballages
- 44 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
- 44 Raccordement électrique
- 45 Assemblage et Fonction
- 45 Vue d'ensemble
- 46 Panneau de contrôle
- 46 Plaque signalétique
- 46 Commande et fonctionnement
- 46 Avant la première utilisation
- 47 Préparatifs
- 47 Mise en service
- 47 Fonction de dégivrage
- 47 Fonction de réchauffement
- 48 Support à petits pains
- 48 Nettoyage et entretien
- 48 Consignes de sécurité
- 49 Nettoyage
- 49 Elimination des appareils usés
- 49 Garantie
- 50 Caractéristiques techniques
- 52 Istruzione d’uso
- 52 In generale
- 52 Informazioni su queste istruzioni d’uso
- 52 Indicazioni d’avvertenza
- 53 Limitazione della responsabilità
- 53 Tutela dei diritti d’autore
- 53 Sicurezza
- 53 Utilizzo conforme alle disposizioni
- 54 Indicazioni generali di sicurezza
- 55 Fonti di pericolo
- 55 Pericolo di ustioni
- 56 Pericolo di incendio
- 56 Pericolo dovuto a corrente elettrica
- 57 Messa in funzione
- 57 Indicazioni di sicurezza
- 57 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
- 58 Disimballaggio
- 58 Smaltimento dell’involucro
- 58 Requisiti del luogo di posizionamento
- 58 Connessione elettrica
- 59 Costruzione e funzione
- 59 Panoramica
- 60 Pannello di controllo
- 60 Targhetta di omologazione
- 60 Costruzione e funzione
- 60 Prima di usare l'apparecchio la prima volta
- 61 Preparativi
- 61 Messa in funzione
- 61 Funzione «Scongelamento
- 61 Funzione «Riscaldamento
- 62 Dispositivo di alzata
- 62 Pulizia e cura
- 62 Avvertenze di sicurezza
- 63 Pulizia
- 63 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
- 63 Garanzia
- 64 Dati tecnici
- 66 Manual del usuario
- 66 Generalidades
- 66 Información acerca de este manual
- 66 Advertencias
- 67 Limitación de responsabilidad
- 67 Derechos de autor (copyright)
- 67 Seguridad
- 67 Uso previsto
- 68 Instrucciones generales de seguridad
- 69 Fuentes de peligro
- 69 ¡Peligro de quemaduras!
- 70 Peligro de incendio
- 70 Peligro de electrocución
- 71 Puesta en marcha
- 71 Instrucciones de seguridad
- 71 Ámbito de suministro e inspección de transporte
- 72 Desembalaje
- 72 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
- 72 Conexión eléctrica
- 73 Estructura y funciones
- 73 Sinopsis
- 74 Panel de operación
- 74 Placa de especificaciones
- 74 Operación y funcionamiento
- 75 Antes del primer uso
- 75 Preparación
- 75 Puesta en marcha
- 75 Función de descongelación
- 76 Función de recalentamiento
- 76 Accesorio para panecillos
- 76 Limpieza y conservación
- 77 Instrucciones de seguridad
- 77 Limpieza
- 77 Eliminación del aparato usado
- 78 Garantía
- 78 Datos técnicos
- 80 Руководство по эксплуатации
- 80 Общие положения
- 80 Информация о данном руководстве
- 80 Предупредительные указания
- 81 Ограничение ответственности
- 81 Защита авторского права
- 81 Безопасность
- 82 Использование по назначению
- 82 Общие требования техники безопасности
- 84 Источники опасности
- 84 Опасность ожогов
- 85 Опасность пожара
- 85 Опасность от электрического тока
- 86 Ввод в эксплуатацию
- 86 Информация по безопасности
- 87 Объем поставки и проверка после транспортировки
- 87 Распаковка
- 87 Утилизация упаковки
- 87 Требования к месту установки
- 88 Подключение к сети
- 88 Конструкция и функциональное назначение
- 89 Описание прибора
- 90 Панель управления
- 90 Заводская табличка
- 90 Эксплуатация и функционирование
- 90 Перед первым использованием
- 91 Подготовка
- 91 Управление
- 91 Функция Размораживание (Defrost)
- 91 Функция Подогрев (Reheat)
- 92 Подогрев булочек
- 92 Чистка и обслуживание
- 92 Информация по безопасности
- 93 Чистка
- 93 Утилизация отслужившего прибора
- 94 Гарантия
- 94 Технические характеристики