- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Fridges
- KitchenAid
- KRFF302ESS
- Installation instructions
Requisitos de ubicación. KitchenAid KRFF302ESS, W10635371A, KBFS22ECMS, KRFF305EWH, KRFF305ESS, KRFC300ESS, KBFS22ECBL, KBFS20ECMS
Add to My manuals
62 Pages
advertisement
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”.
NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de
55°F (13°C) y un máximo de 110°F (43°C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación
(que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es de entre 60°F (15°C) y 90°F (32°C). No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede ser un horno o un radiador.
Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan.
¹⁄₂
" (1,25 cm)
Requisitos de ubicación
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar.
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de ¹⁄₂" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás para las conexiones de la línea de agua. Si Ud. instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje como mínimo 2
¹⁄₂"
(6,3 cm) del lado de la bisagra (algunos modelos requieren más), para permitir que la puerta se abra completamente.
2
¹⁄₂
" (6,3 cm)
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse que tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, APAGUE el enfriamiento. Presione al mismo tiempo el botón con el signo menos del refrigerador y el botón con el signo menos del congelador hasta que aparezca la palabra OFF (Apagado) en la pantalla. Desconecte el refrigerador de la fuente de suministro eléctrico. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner los controles de temperatura en la posición deseada. Vea
“Uso de los controles”.
24
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 REFRIGERATOR SAFETY
- 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator
- 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS
- 3 Unpack the Refrigerator
- 4 Location Requirements
- 4 Electrical Requirements
- 4 Water Supply Requirements
- 5 Connect the Water Supply
- 7 Refrigerator Door(s) and Drawer
- 9 Door Closing and Door Alignment
- 9 REFRIGERATOR USE
- 9 Opening and Closing Doors
- 10 Using the Controls
- 11 Crisper Humidity Control
- 11 Ice Maker
- 12 Water Dispenser
- 12 Water Filtration System
- 13 REFRIGERATOR CARE
- 13 Cleaning
- 13 Changing the Light Bulb
- 14 Vacation and Moving Care
- 15 TROUBLESHOOTING
- 15 Refrigerator Operation
- 15 Temperature and Moisture
- 16 Ice and Water
- 17 Accessories
- 17 WATER FILTER CERTIFICATIONS
- 18 PERFORMANCE DATA SHEETS
- 20 WARRANTY
- 22 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
- 23 de su refrigerador viejo
- 23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- 23 Desempaque el refrigerador
- 24 Requisitos de ubicación
- 24 Requisitos eléctricos
- 25 Requisitos del suministro de agua
- 25 Conexión del suministro de agua
- 26 Puerta(s) y cajón del refrigerador
- 29 Cierre y alineamiento de la puerta
- 29 USO DE SU REFRIGERADOR
- 29 Cómo abrir y cerrar las puertas
- 30 Uso de los controles
- 31 cajón para verduras
- 32 Fábrica de hielo
- 32 Despachador de agua
- 33 Sistema de filtración de agua
- 33 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
- 33 Limpieza
- 34 Cómo cambiar el foco
- 34 vacaciones y mudanzas
- 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 35 Funcionamiento del refrigerador
- 36 Temperatura y humedad
- 36 Hielo y agua
- 37 Accesorios
- 38 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO
- 40 GARANTÍA
- 42 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
- 43 votre vieux réfrigérateur
- 43 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- 43 Déballage du réfrigérateur
- 44 Exigences d'emplacement
- 44 Spécifications électriques
- 45 Spécifications de l’alimentation en eau
- 45 Raccordement de la canalisation d'eau
- 46 Porte(s) et tiroir du réfrigérateur
- 49 Fermeture et alignement de la porte
- 49 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
- 49 Ouverture et fermeture des portes
- 50 Utilisation des commandes
- 51 dans le bac à légumes
- 52 Machine à glaçons
- 52 Distributeur d’eau
- 53 Système de filtration de l'eau
- 53 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
- 53 Nettoyage
- 54 Remplacement de l’ampoule d’éclairage
- 54 ou lors d’un déménagement
- 55 DÉPANNAGE
- 55 Fonctionnement du réfrigérateur
- 56 Température et humidité
- 56 Glaçons et eau
- 57 Accessoires
- 58 SUR LA PERFORMANCE
- 60 GARANTIE