- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Fridges
- KitchenAid
- KRFF302ESS
- Installation instructions
Porte(s) et tiroir du réfrigérateur. KitchenAid KRFF302ESS, W10635371A, KBFS22ECMS, KRFF305EWH, KRFF305ESS, KRFC300ESS, KBFS22ECBL, KBFS20ECMS
Add to My manuals
62 Pages
advertisement
![Porte(s) et tiroir du réfrigérateur. KitchenAid KRFF302ESS, W10635371A, KBFS22ECMS, KRFF305EWH, KRFF305ESS, KRFC300ESS, KBFS22ECBL, KBFS20ECMS | Manualzz Porte(s) et tiroir du réfrigérateur. KitchenAid KRFF302ESS, W10635371A, KBFS22ECMS, KRFF305EWH, KRFF305ESS, KRFC300ESS, KBFS22ECBL, KBFS20ECMS | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/003728370_1-a43a8607638ab7fabebd55e56e4305e3-360x466.png)
Raccordement au réfrigérateur
Selon le modèle, la canalisation d’eau peut être configurée vers le haut ou vers le bas. Suivre les instructions de raccordement appropriées à votre modèle.
Style 1
1. Enlever le capuchon de plastique du robinet d’arrivée d’eau.
Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un
écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier que le tube en cuivre est fixé solidement en tirant sur le tube en cuivre.
2. Créer une boucle de service avec le tube de cuivre. Éviter les déformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube en cuivre à la caisse du réfrigérateur avec une bride en “P”.
A
B
C
D
5. À l’aide d’une clé à molette, fixer l’écrou sur la canalisation d’eau pour l'empêcher de se déplacer. Ensuite, à l’aide d’une deuxième clé, tourner l’écrou sur le tube de cuivre dans le sens antihoraire pour serrer complètement. Ne pas serrer excessivement.
A
B
C
D
A. Bride en “P”
B. Canalisation d’eau en plastique
C. Écrou de compression
D. Tube de cuivre
6. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube de cuivre. Fixer la canalisation d'eau en plastique à la caisse du réfrigérateur à l'aide d'une bride en “P”.
7. Ouvrir la canalisation d’eau du réfrigérateur et inspecter s’il y a des fuites. Corriger toute fuite.
Achever l’installation
AVERTISSEMENT
A. Tube en cuivre
B. Bride en “P”
C. Écrou de compression
D. Bague de compression
3. Ouvrir l’arrivée d’eau au réfrigérateur et vérifier s'il y a des fuites. Corriger toute fuite.
Style 2
1. Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi
[61 cm]) avec le tube de cuivre. Éviter les déformations en pliant le tube de cuivre.
2. Retirer le capuchon de plastique de l'orifice du robinet d’arrivée d’eau. Placer un écrou et une bague de compression sur le tube de cuivre.
3. Insérer l’extrémité du tube de cuivre dans l'orifice d'arrivée d’eau. Ajuster légèrement le tube de cuivre de façon à ce qu'il s’adapte parfaitement à l'orifice d'arrivée d'eau pour éviter les déformations.
4. Faire glisser l’écrou de compression sur la bague et serrer pour le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau.
A
A. Tube en plastique pour canalisation d’eau
B. Bague
B
C
D
C. Écrou de compression
D. Tube de cuivre
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du récipient à glaçons.
Porte(s) et tiroir du réfrigérateur
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”.
OUTILLAGE REQUIS : Clés à douille à lame hexagonale de ⁵⁄₁₆",
³⁄₈" et ¼", tournevis Phillips n° 2 et tournevis à tête plate.
Enlèvement et réinstallation des poignées
1. À l'aide d'une clé hexagonale de ³⁄₃₂", desserrer les deux vis de retenue situées sur le côté de chaque poignée. Voir illustrations 1 et 2.
2. Tirer sur la poignée tout droit pour la sortir de la porte.
S'assurer de garder les vis pour réinstaller les poignées.
3. Pour réinstaller les poignées, suivre les instructions dans l'ordre inverse.
46
Enlèvement des portes et des charnières
IMPORTANT : Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment utilitaire des portes.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Laisser la porte du réfrigérateur fermée jusqu’à ce vous soyez prêt à le soulever de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de la charnière supérieure – voir l'illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure.
REMARQUE : Sur certains modèles, ôter la cale de l'axe de la charnière inférieure et la conserver pour utilisation ultérieure.
Voir l'illustration de la charnière inférieure.
4. Avant de retirer la porte du côté gauche, déconnecter la fiche de branchement située sur la partie supérieure de la charnière supérieure en coinçant un tournevis à lame plate ou votre ongle entre les deux sections. Voir l'illustration de la fiche de branchement.
REMARQUE : Le conducteur vert de liaison à la terre reste fixé à la charnière.
5. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du côté gauche de l'axe de la charnière inférieure.
REMARQUE : Sur certains modèles, ôter la cale de l'axe de la charnière inférieure et la conserver pour utilisation ultérieure.
Voir l'illustration de la charnière inférieure.
Remplacement des portes et des charnières
1. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis.
2. Replacer les pièces de la charnière inférieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure. Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Aligner la porte de sorte que le bas de la porte du réfrigérateur s'aligne parfaitement avec le sommet du tiroir du compartiment de congélation. Serrer toutes les vis.
4. Reconnecter la fiche de branchement sur la partie supérieure de la porte du côté gauche du réfrigérateur.
5. Réinstaller les couvercles de la charnière supérieure.
Enlèvement et réinstallation de la façade du tiroir de congélation
IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour retirer et réinstaller la façade du tiroir de congélation. Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section.
Enlèvement de la façade du tiroir
1. Ouvrir le tiroir de congélation complètement.
2. Desserrer les quatre vis fixant les glissières du tiroir à la façade du tiroir. Voir l’illustration de dépose de l’avant du tiroir.
REMARQUE : Desserrer les vis en appliquant trois à quatre tours. Laisser les vis sur la façade du tiroir.
3. Glisser la façade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir l’illustration de dépose de l’avant du tiroir.
Réinstallation de la façade du tiroir
1. Tirer les glissières du tiroir hors du compartiment de congélation. Insérer les vis au sommet de la façade du tiroir dans les encoches situées sur les brides du tiroir. Voir l’illustration de réinstallation de l’avant du tiroir.
2. Tirer les brides du tiroir vers soi pour placer les deux vis au bas de la façade du tiroir dans les brides. Voir l’illustration de réinstallation de l’avant du tiroir.
3. Serrer complètement les quatre vis.
Étapes finales
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes; y ranger les aliments.
47
48
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Dépose et réinstallation des portes
Charnières supérieures
A
B
C
D
A. Vis du couvercle de la charnière
B. Couvercle de la charnière supérieure
C. Vis de charnière à tête
hexagonale de 5 /
16
"
D. Charnière supérieure
Charnières inférieures
A
B
C
A. Cale (sur certains modèles)
B. Charnière inférieure
C. Vis de charnière
Fiche de branchement
1
A
Dépose de la façade du tiroir
A. Vis de retenue de 3 /
32
"
A
A. Vis de retenue de 3 /
32
"
Réinstallation de la façade du tiroir
2
A
A. Desserrer les 4 vis (bride de porte)
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 REFRIGERATOR SAFETY
- 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator
- 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS
- 3 Unpack the Refrigerator
- 4 Location Requirements
- 4 Electrical Requirements
- 4 Water Supply Requirements
- 5 Connect the Water Supply
- 7 Refrigerator Door(s) and Drawer
- 9 Door Closing and Door Alignment
- 9 REFRIGERATOR USE
- 9 Opening and Closing Doors
- 10 Using the Controls
- 11 Crisper Humidity Control
- 11 Ice Maker
- 12 Water Dispenser
- 12 Water Filtration System
- 13 REFRIGERATOR CARE
- 13 Cleaning
- 13 Changing the Light Bulb
- 14 Vacation and Moving Care
- 15 TROUBLESHOOTING
- 15 Refrigerator Operation
- 15 Temperature and Moisture
- 16 Ice and Water
- 17 Accessories
- 17 WATER FILTER CERTIFICATIONS
- 18 PERFORMANCE DATA SHEETS
- 20 WARRANTY
- 22 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
- 23 de su refrigerador viejo
- 23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- 23 Desempaque el refrigerador
- 24 Requisitos de ubicación
- 24 Requisitos eléctricos
- 25 Requisitos del suministro de agua
- 25 Conexión del suministro de agua
- 26 Puerta(s) y cajón del refrigerador
- 29 Cierre y alineamiento de la puerta
- 29 USO DE SU REFRIGERADOR
- 29 Cómo abrir y cerrar las puertas
- 30 Uso de los controles
- 31 cajón para verduras
- 32 Fábrica de hielo
- 32 Despachador de agua
- 33 Sistema de filtración de agua
- 33 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
- 33 Limpieza
- 34 Cómo cambiar el foco
- 34 vacaciones y mudanzas
- 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 35 Funcionamiento del refrigerador
- 36 Temperatura y humedad
- 36 Hielo y agua
- 37 Accesorios
- 38 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO
- 40 GARANTÍA
- 42 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
- 43 votre vieux réfrigérateur
- 43 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- 43 Déballage du réfrigérateur
- 44 Exigences d'emplacement
- 44 Spécifications électriques
- 45 Spécifications de l’alimentation en eau
- 45 Raccordement de la canalisation d'eau
- 46 Porte(s) et tiroir du réfrigérateur
- 49 Fermeture et alignement de la porte
- 49 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
- 49 Ouverture et fermeture des portes
- 50 Utilisation des commandes
- 51 dans le bac à légumes
- 52 Machine à glaçons
- 52 Distributeur d’eau
- 53 Système de filtration de l'eau
- 53 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
- 53 Nettoyage
- 54 Remplacement de l’ampoule d’éclairage
- 54 ou lors d’un déménagement
- 55 DÉPANNAGE
- 55 Fonctionnement du réfrigérateur
- 56 Température et humidité
- 56 Glaçons et eau
- 57 Accessoires
- 58 SUR LA PERFORMANCE
- 60 GARANTIE