- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Fridges
- KitchenAid
- KRFF302ESS
- Installation instructions
Puerta(s) y cajón del refrigerador. KitchenAid KRFF302ESS, W10635371A, KBFS22ECMS, KRFF305EWH, KRFF305ESS, KRFC300ESS, KBFS22ECBL, KBFS20ECMS
Add to My manuals
62 Pages
advertisement
![Puerta(s) y cajón del refrigerador. KitchenAid KRFF302ESS, W10635371A, KBFS22ECMS, KRFF305EWH, KRFF305ESS, KRFC300ESS, KBFS22ECBL, KBFS20ECMS | Manualzz Puerta(s) y cajón del refrigerador. KitchenAid KRFF302ESS, W10635371A, KBFS22ECMS, KRFF305EWH, KRFF305ESS, KRFC300ESS, KBFS22ECBL, KBFS20ECMS | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/003728370_1-a43a8607638ab7fabebd55e56e4305e3-360x466.png)
Conexión al refrigerador
Dependiendo de su modelo, la línea de agua puede bajar de la parte superior o subir de la parte inferior. Siga las instrucciones de conexión para su modelo.
Estilo 1
1. Saque la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado. Jale la tubería de cobre para asegurarse de que está firme.
2. Haga un lazo de servicio con la tubería de cobre. Evite torceduras al enrollar la tubería de cobre. Asegure la tubería de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en
“P”.
A
B
5. Con una llave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la línea de agua de plástico para evitar que se mueva. Luego, con una segunda llave, gire la tuerca de compresión que está en la tubería de cobre, en el sentido contrario de las manecillas del reloj para apretar completamente. No apriete demasiado.
A
B
C
D
A. Abrazadera en “P”
B. Línea de agua de plástico
C. Tuerca de compresión
D. Tubería de cobre
6. Verifique la conexión jalando la tubería de cobre. Sujete la tubería de plástico de agua a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en “P”.
7. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
Complete la instalación
C
D
ADVERTENCIA
A. Tubería de cobre
B. Abrazadera en “P”
C. Tuerca de compresión
D. Manga de compresión
3. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
Estilo 2
1. Haga un lazo de servicio (diámetro mínimo de 2 pies [61 cm]) con la tubería de cobre. Evite torceduras al enrollar la tubería de cobre.
2. Quite la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua. Coloque una manga y tuerca de compresión en la tubería de cobre.
3. Introduzca el extremo de la tubería de cobre en el puerto de entrada de la válvula de agua. Moldee ligeramente la tubería de tal forma que la tubería entre de forma recta en el puerto para evitar torceduras.
4. Deslice la tuerca de compresión sobre la manga y atornille en el puerto de entrada de la válvula de agua.
A
B
C
D
A. Tubería de agua de plástico
B. Manga
C. Tuerca de compresión
D. Tubería de cobre
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar el depósito de hielo.
Puerta(s) y cajón del refrigerador
Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección, después de “Pasos finales”.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de cubo de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆", ³⁄₈" y ¹⁄₄", destornillador Phillips #2 y un destornillador de hoja plana.
Para quitar y volver a colocar las manijas
1. Con una llave hexagonal en L de ³⁄₃₂", afloje los dos tornillos de ajuste ubicados a los lados de cada manija. Vea las ilustraciones 1 y 2.
2. Jale la manija directamente hacia afuera de la puerta.
Asegúrese de guardar los tornillos para reinstalar las manijas.
3. Para volver a colocar las manijas, invierta las instrucciones.
26
Cómo quitar las puertas y las bisagras
IMPORTANTE: Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso general de las puertas.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa.
NOTA: Proporcione soporte adicional a la puerta del refrigerador mientras se quitan las bisagras. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.
3. Comenzando por el lado derecho de la puerta, saque las piezas de la bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador inferior de la bisagra.
NOTA: En algunos modelos, quite la cuña del pasador de la bisagra inferior y guárdelo para usarlo posteriormente. Vea la ilustración Bisagra inferior.
4. Antes de quitar la puerta de la izquierda, desconecte el enchufe de cableado ubicado en la parte superior de la bisagra superior, acuñando un destornillador de hoja plana o su uña entre las dos secciones. Vea la ilustración Enchufe de cableado.
NOTA: El alambre verde que va a tierra permanece adherido a la bisagra.
5. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante la puerta del lado izquierdo del pasador inferior de la bisagra.
NOTA: En algunos modelos, quite la cuña del pasador de la bisagra inferior y guárdela para uso posterior. Vea la ilustración Bisagra inferior.
Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar
1. Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos.
2. Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la ilustración Bisagra inferior. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador.
NOTA: Proporcione soporte adicional para la puerta del refrigerador mientras las bisagras se mueven. No se confíe en que los imanes de las juntas de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.
3. Alinee la puerta de modo que la base de la puerta del refrigerador esté alineada en forma pareja con la parte superior del cajón del congelador. Apriete todos los tornillos.
4. Vuelva a conectar el enchufe de cableado sobre el lado izquierdo de la puerta del refrigerador.
5. Vuelva a colocar las cubiertas de la bisagra superior.
Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador
IMPORTANTE: Pueden necesitarse dos personas para quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador. Las ilustraciones aparecen más adelante en esta sección.
Para quitar el frente del cajón
1. Abra el cajón del congelador en toda su extensión.
2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las guías del cajón al frente del cajón. Vea la ilustración Remoción del frente del cajón.
NOTA: Afloje los tornillos tres o cuatro vueltas. Mantenga los tornillos en el frente del cajón.
3. Levante el frente del cajón hacia arriba y fuera de los tornillos.
Vea la ilustración Cómo quitar el frente del cajón.
Para volver a colocar el del frente del cajón
1. Deslice las guías fuera del compartimiento del congelador.
Inserte los tornillos en la parte superior del frente del cajón, dentro de las ranuras que están en los soportes del cajón. Vea la ilustración Cómo volver a colocar el frente del cajón.
2. Jale los soportes del cajón hacia usted para colocar los dos tornillos en la base del frente del cajón, dentro de los soportes. Vea la ilustración Cómo volver a colocar el frente del cajón.
3. Apriete por completo los cuatro tornillos.
Pasos finales
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Conecte el refrigerador en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
2. Regrese todas las partes desmontables a las puertas y la comida al refrigerador.
27
28
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
Bisagras superiores
A
B
C
D
Cómo quitar y volver a colocar las puertas
A. Tornillo de la cubierta de la bisagra
B. Cubierta de la bisagra superior
C. Tornillos de 5 /
16
" de cabeza
hexagonal para bisagra
D. Bisagra superior
Bisagras inferiores
A
B
C
A. Cuña (en algunos modelos)
B. Bisagra inferior
C. Tornillos de la bisagra
Enchufe de cableado
1
A
A. Tornillo de ajuste de 3 /
32
"
Cómo quitar el frente del cajón
A
A. Tornillo de ajuste de 3 /
32
"
Cómo volver a colocar el frente del cajón
2
A
A. Afloje los 4 tornillos de
soporte de la puerta
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 REFRIGERATOR SAFETY
- 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator
- 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS
- 3 Unpack the Refrigerator
- 4 Location Requirements
- 4 Electrical Requirements
- 4 Water Supply Requirements
- 5 Connect the Water Supply
- 7 Refrigerator Door(s) and Drawer
- 9 Door Closing and Door Alignment
- 9 REFRIGERATOR USE
- 9 Opening and Closing Doors
- 10 Using the Controls
- 11 Crisper Humidity Control
- 11 Ice Maker
- 12 Water Dispenser
- 12 Water Filtration System
- 13 REFRIGERATOR CARE
- 13 Cleaning
- 13 Changing the Light Bulb
- 14 Vacation and Moving Care
- 15 TROUBLESHOOTING
- 15 Refrigerator Operation
- 15 Temperature and Moisture
- 16 Ice and Water
- 17 Accessories
- 17 WATER FILTER CERTIFICATIONS
- 18 PERFORMANCE DATA SHEETS
- 20 WARRANTY
- 22 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
- 23 de su refrigerador viejo
- 23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- 23 Desempaque el refrigerador
- 24 Requisitos de ubicación
- 24 Requisitos eléctricos
- 25 Requisitos del suministro de agua
- 25 Conexión del suministro de agua
- 26 Puerta(s) y cajón del refrigerador
- 29 Cierre y alineamiento de la puerta
- 29 USO DE SU REFRIGERADOR
- 29 Cómo abrir y cerrar las puertas
- 30 Uso de los controles
- 31 cajón para verduras
- 32 Fábrica de hielo
- 32 Despachador de agua
- 33 Sistema de filtración de agua
- 33 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
- 33 Limpieza
- 34 Cómo cambiar el foco
- 34 vacaciones y mudanzas
- 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 35 Funcionamiento del refrigerador
- 36 Temperatura y humedad
- 36 Hielo y agua
- 37 Accesorios
- 38 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO
- 40 GARANTÍA
- 42 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
- 43 votre vieux réfrigérateur
- 43 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- 43 Déballage du réfrigérateur
- 44 Exigences d'emplacement
- 44 Spécifications électriques
- 45 Spécifications de l’alimentation en eau
- 45 Raccordement de la canalisation d'eau
- 46 Porte(s) et tiroir du réfrigérateur
- 49 Fermeture et alignement de la porte
- 49 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
- 49 Ouverture et fermeture des portes
- 50 Utilisation des commandes
- 51 dans le bac à légumes
- 52 Machine à glaçons
- 52 Distributeur d’eau
- 53 Système de filtration de l'eau
- 53 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
- 53 Nettoyage
- 54 Remplacement de l’ampoule d’éclairage
- 54 ou lors d’un déménagement
- 55 DÉPANNAGE
- 55 Fonctionnement du réfrigérateur
- 56 Température et humidité
- 56 Glaçons et eau
- 57 Accessoires
- 58 SUR LA PERFORMANCE
- 60 GARANTIE