advertisement
32
2. Utilisation conforme
L´utilisation conforme du subwoofer « A-Shark » de Raveland comprend le gain de signaux audio graves à faible niveau et leur reproduction dans les véhicules.
Ce subwoofer n’est agréé que pour être branché sur le réseau de bord alimenté par une tension continue de 12 volts avec le pôle négatif de la batterie située sur la carrosserie ; il doit uniquement être monté et mis en service dans les voitures particulières présentant cette configuration.
Ne raccordez l’appareil jamais à un secteur d´alimentation de 230 volts.
En raison du montage des appareils, l’utilisateur doit veiller à ce que le subwoofer soit à l’abri de l’humidité et protégé contre l’eau.
Toute utilisation autre que désignée ci-dessus entraîne l’endommagement du subwoofer ainsi que des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
Le subwoofer ne doit être ni transformé, ni modifié et le boîtier ne doit pas être ouvert !
Prenez compte de toutes les consignes de sécurité et des conseils d’entretien de ce mode d’emploi.
3. Explications des symboles
Le symbole du point d´exclamation indique à l’utilisateur qu’il doit lire ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil et qu’il doit le respecter pendant le fonctionnement.
Le symbole de la „main“ précède des conseils et consignes d’utilisation particuliers.
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 1. Einführung
- 4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung
- 4 3. Symbol-Erklärungen
- 5 4. Sicherheitshinweise
- 6 5. Features
- 7 6. Anschlüsse und Bedienelemente
- 8 7. Mechanischer Einbau
- 9 8. Anschluss der Stromversorgung
- 11 9. Anschluss der Eingänge
- 11 a) Anschluss über die Cincheingänge
- 11 b) Anschluss über die Lautsprechereingänge
- 12 10. Bedienung
- 12 11. Handhabung
- 13 12. Wartung
- 14 13. Behebung von Störungen
- 15 14. Entsorgung
- 15 15. Technische Daten
- 17 1. Introduction
- 18 2. Intended Use
- 18 3. Explanation of Symbols
- 19 4. Safety Instructions
- 20 5. Features
- 21 6. Connections and Control Elements
- 22 7. Mechanical Installation
- 23 8. Connecting the Power Supply
- 25 9. Connecting the Inputs
- 25 a) Connection via the cinch inputs
- 25 b) Connection through the speaker inputs
- 26 10. Operation
- 26 11. Handling
- 27 12. Maintenance
- 28 13. Troubleshooting
- 29 14. Disposal
- 29 15. Technical Data
- 31 1. Introduction
- 32 2. Utilisation conforme
- 32 3. Explications des symboles
- 33 4. Consignes de sécurité
- 34 5. Caractéristiques
- 35 6. Éléments de connexion et de manipulation
- 36 7. Montage mécanique
- 37 8. Raccordement de l’alimentation électrique
- 39 9. Raccordement des entrées
- 39 a) Raccordement via les entrées Cinch
- 39 b) Raccordement via les entrées haut-parleurs
- 40 10. Utilisation
- 40 11. Manipulation
- 41 12. Maintenance
- 42 13. Dépannage
- 43 14. Elimination
- 43 15. Caractéristiques techniques
- 45 1. Inleiding
- 46 2. Voorgeschreven gebruik
- 46 3. Verklaring van symbolen
- 47 4. Veiligheidsvoorschriften
- 48 5. Kenmerken
- 49 6. Aansluitingen en bedieningselementen
- 50 7. Mechanische inbouw
- 51 8. Aansluiting van de stroomvoorziening
- 53 9. Aansluiting van de ingangen
- 53 a) Aansluiting via de cinch-ingangen
- 53 b) Aansluiting via de luidsprekeringangen
- 54 10. Bediening
- 54 11. Gebruik
- 55 12. Onderhoud
- 56 13. Verhelpen van storingen
- 57 14. Afvalverwijdering
- 57 15. Technische gegevens