Solución de problemas. Sony Cyber Shot DSC-H2, DSC-H2, Cyber-shot DSC-H2


Add to My manuals
235 Pages

advertisement

Solución de problemas. Sony Cyber Shot DSC-H2, DSC-H2, Cyber-shot DSC-H2 | Manualzz

Solución de problemas

Solución de problemas

Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.

1

Compruebe los elementos de las páginas 90 a 100.

Si aparece un código como “C/E: ss : ss

” en la pantalla, consulte la página 101.

2

Extraiga las baterías, vuelva a insertarlas después de un min (minuto) aproximadamente y conecte la alimentación.

3

Inicialice los ajustes (página 62).

4

Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.

Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna pueda ser comprobado cuando envía la cámara para repararla.

ES

89

ES

90

Baterías y alimentación

El indicador de batería restante es incorrecto, o se visualiza el indicador de suficiente batería restante pero la alimentación se agota rápidamente.

• Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío

(página 106).

• Las baterías están descargadas. Instale baterías cargadas ( t

paso 1 en “Lea esto primero”

).

• Los polos de las baterías o los terminales de la tapa de las baterías están sucios por lo que las baterías no se cargan suficientemente. Límpielos con un bastoncillo de algodón, etc

(página 106).

El tiempo restante visualizado varía del actual debido al efecto de memoria (página 106), etc.

Descargue las baterías totalmente y vuelva a cargarlas para corregir la indicación.

Las baterías ya no sirven (página 106). Reemplácelas con otras nuevas.

Las baterías se agotan muy rápidamente.

• Cárguelas suficientemente ( t

paso 1 en “Lea esto primero”

).

Está utilizando la cámara en un lugar muy frío (página 106).

Las baterías ya no sirven (página 106). Reemplácelas con otras nuevas.

No es posible encender la cámara.

Instale las baterías correctamente ( t

paso 1 en “Lea esto primero”

).

• Las baterías están descargadas. Instale baterías cargadas ( t

paso 1 en “Lea esto primero”

).

Las baterías ya no sirven (página 106). Reemplácelas con otras nuevas.

La alimentación se desconecta de repente.

Si no utiliza la cámara durante unos tres minutos mientras está conectada la alimentación, la cámara se apaga automáticamente para evitar que las baterías se descarguen. Vuelva a encender la cámara ( t

paso 2 en “Lea esto primero”

).

• Las baterías están descargadas. Instale baterías cargadas ( t

paso 1 en “Lea esto primero”

).

Toma de imágenes fijas/películas

La pantalla LCD no se enciende aunque está conectada la alimentación.

• El visor está encendido. Encienda la pantalla LCD utilizando el botón FINDER/LCD ( t

paso

5 en “Lea esto primero”

).

La imagen no es clara en el visor.

• Ajuste la escala de dioptrías correctamente utilizando el mando de ajuste del visor ( t

paso 5 en “Lea esto primero”

).

La cámara no puede grabar imágenes.

Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo” (página 24). Si

están llenos, tome una de las siguientes medidas:

Borre las imágenes que no necesite ( t

paso 6 en “Lea esto primero”

).

Cambie el “Memory Stick Duo”.

Está utilizando el “Memory Stick Duo” con el conmutador de protección contra la escritura y

éste está ajustado en la posición LOCK. Ajuste el conmutador en la posición de grabación

(página 104).

No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.

Cuando tome una imagen fija, ajuste el dial de modo en una posición distinta de .

• Ajuste el dial de modo en cuando tome películas.

• El tamaño de imagen está ajustado a [640(Fina)] cuando está grabando películas. Realice uno de los procedimientos siguientes:

– Ajuste el tamaño de imagen en uno distinto de [640(Fina)].

Inserte un “Memory Stick PRO Duo” (página 104).

El motivo no se ve en la pantalla.

La cámara está ajustada en el modo de reproducción. Pulse el disparador hasta la mitad, cambie la posición del dial de modo o pulse para pasar al modo de grabación ( t

paso 6 en

“Lea esto primero”

).

La grabación lleva mucho tiempo.

Está activada la función de obturador lento NR (página 20). Esto no significa un mal

funcionamiento.

La imagen está desenfocada.

El motivo está muy cerca. Grabe en el modo de grabación de primeros planos (Macro).

Asegúrese de situar el objetivo más lejos que la distancia de toma de imagen mínima, aproximadamente 2 cm (W)/90 cm (T), cuando haga la toma. ( t

paso 5 en “Lea esto primero”

).

• (Crepúsculo) o (Paisaje) está seleccionado en el modo de escena al tomar imágenes fijas.

• Está seleccionado el enfoque manual. Seleccione el modo de enfoque automático con el botón

FOCUS (página 34).

Confirme que el ajuste de [Objetivo conver] es correcto (página 57).

El zoom digital de precisión no funciona.

Ajuste [Zoom digital] en [Precisión] (página 53).

Esta función no puede utilizarse durante la toma de películas.

El zoom inteligente no funciona.

Ajuste [Zoom digital] en [Inteligen] (página 53).

• Esta función no puede utilizarse cuando:

ES

91

– El tamaño de imagen está ajustado en [6M] o [3:2].

– Se toman imágenes en el modo multirráfaga.

Se toman películas.

El flash no funciona.

El flash está ajustado en (Flash forzado desactivado) ( t

paso 5 en “Lea esto primero”

).

• No es posible utilizar el flash cuando:

Está seleccionado el modo multirráfaga, ráfaga o variación de exposición (página 37).

– (Alta sensibilidad) o (Crepúsculo) está seleccionado en la selección de escena.

El dial de modo esté ajustado en .

Ajuste el flash en (Flash forzado activado) si (Playa), (Obturador rápido) o

(Paisaje) están seleccionados en la selección de escena.

La función de primeros planos (Macro) no funciona.

(Crepúsculo) o

(Paisaje) está seleccionado en el modo de escena (página 30).

La fecha y hora no se visualizan.

• Durante la toma de imágenes, la fecha y la hora no se visualizan. Sólo se visualizan durante la reproducción.

La fecha y hora se graban incorrectamente.

• Ajuste la fecha y hora correctas ( t

paso 2 en “Lea esto primero”

).

El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado el botón del disparador en la mitad.

La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 33,

t

paso 5 en “Lea esto primero”

).

La imagen es demasiado oscura.

• Está tomando un motivo con una fuente de luz situada detrás. Seleccione el modo de medición

(página 41) o ajuste la exposición (página 33,

t

paso 5 en “Lea esto primero”

).

• Si el brillo de la luz de fondo del visor es demasiado bajo, ajuste el brillo de la luz de fondo de

EVF (página 61).

La imagen es demasiado brillante.

Está tomando un motivo enfocado con luz en un lugar oscuro tal como un escenario. Ajuste la

exposición (página 33,

t

paso 5 en “Lea esto primero”

).

Si el brillo de la luz de fondo del visor es demasiado alto, ajuste el brillo de la luz de fondo de

EVF (página 61).

ES

92

Los colores de la imagen no son correctos.

Ajuste el [Modo color] en [Normal] (página 41).

Aparecen rayas verticales al tomar un motivo muy claro.

Está ocurriendo el fenómeno de borrosidad de la imagen. Este fenómeno no es un mal funcionamiento.

Aparece ruido en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.

• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla incrementanto el brillo de la imagen temporalmente en condiciones de poca iluminación. No afecta a la imagen grabada.

Los ojos del motivo aparecen rojos.

Ajuste [Reduc ojo rojo] en el menú

(Ajustes) en [Activar] (página 54).

Tome el motivo a una distancia más corta que la distancia de toma recomendada utilizando el flash ( t

paso 5 en “Lea esto primero”

).

Ilumine la habitación y tome el motivo.

El contorno del motivo se vuelve azul.

La función de atenuación se pone en funcionamiento (página 36). Si no es necesaria, cancele

la función.

Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.

Esto no significa un mal funcionamiento. Estos puntos no se graban (página 4,

t

“Lea esto primero”

).

No es posible tomar imágenes sucesivamente.

• La memoria interna o el “Memory Stick Duo” está lleno. Borre las imágenes que no necesite

( t

paso 6 en “Lea esto primero”

).

• El nivel de la batería es bajo. Instale baterías cargadas.

Visualización de imágenes

Consulte “Ordenadores” (página 95) junto con los elementos siguientes.

La cámara no puede reproducir imágenes.

• Pulse

paso 6 en “Lea esto primero”

).

El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador (página 74).

Si se ha procesado un archivo de imagen con un ordenador o si se ha grabado el archivo de imagen utilizando un modelo distinto al de su cámara, la reproducción en su cámara no está garantizada.

La cámara está en el modo USB. Borre la conexión USB (página 72).

La fecha y la hora no se visualizan.

El botón

(interruptor de visualización en pantalla) está apagado (página 23).

ES

93

ES

94

La imagen aparece basta justo después de comenzar la reproducción.

Es posible que la imagen aparezca basta justo después de iniciar la reproducción debido al procesamiento de imagen. Esto no significa un mal funcionamiento.

Es posible que el color no sea homogéneo durante la reproducción de vídeo.

• Esto no significa un mal funcionamiento. Las imágenes grabadas no se ven afectadas.

Las imágenes no se muestran en la pantalla.

Extraiga el cable de A/V si éste se encuentra conectado (página 87).

La imagen no aparece en la pantalla del televisor.

• Compruebe [Salida video] para ver si la señal de salida de vídeo de su cámara está ajustada en

el mismo sistema de color que el de su televisor (página 64).

Compruebe si la conexión es correcta (página 87).

• El cable USB se conecta a la toma USB. Desconéctelo de acuerdo con el procedimiento

adecuado (página 72).

Borrado/Edición de imágenes

La cámara no puede borrar una imagen.

Cancele la protección (página 47).

• Está utilizando el “Memory Stick Duo” con el conmutador de protección contra la escritura y

éste está ajustado en la posición LOCK. Ajuste el conmutador en la posición de grabación

(página 104).

Ha borrado una imagen por equivocación.

• Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Es recomendable que proteja las

imágenes (página 46) o que utilice el “Memory Stick Duo” con el conmutador de protección

contra escritura ajustado en la posición LOCK (página 104) para evitar el borrado accidental.

La función de cambio de tamaño no funciona.

• No se puede cambiar el tamaño de películas ni de imágenes de multirráfaga.

No es posible visualizar una marca DPOF (orden de impresión).

• No es posible visualizar marcas DPOF (orden de impresión) en películas.

No puede cortar una película.

La película no es suficientemente larga como para cortarla (más corta de unos dos segundos).

Cancele la protección (página 47).

• Las imágenes fijas no se pueden cortar.

Ordenadores

No sabe si el sistema operativo de su ordenador es compatible con la cámara.

Consulte “Entorno de ordenador recomendado” en la página 66 para Windows y la página 79

para Macintosh.

El ordenador no reconoce la cámara.

• Encienda la cámara ( t

paso 2 en “Lea esto primero”

).

Cuando el nivel de las baterías sea bajo, instale las baterías cargadas ( t

paso 1 en “Lea esto primero”

) o utilice el adaptador de ca (página 15).

Utilice el cable USB (suministrado) (página 69).

Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo firmemente. Asegúrese de que se muestra

“Modo USB Almac.masiv.” (página 69).

Ajuste [Conexión USB] en [Almac.masiv.] en el menú

(Ajustes) (página 63).

• Desconecte todos los equipos excepto la cámara, el teclado y el ratón de las tomas USB del ordenador.

• Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador de

conectores USB u otro dispositivo (página 69).

El software (suministrado) no está instalado. Instale el software (página 67).

El ordenador no reconoce debidamente el dispositivo porque ha conectado la cámara y el ordenador con el cable USB antes de instalar el software (suministrado). Elimine el dispositivo reconocido incorrectamente del ordenador, después, instale el software (consulte el elemento siguiente).

El icono “Removable disk” no aparece en la pantalla del ordenador cuando conecta el ordenador a la cámara.

• Siga el procedimiento siguiente para instalar el controlador USB de nuevo. El procedimiento siguiente es para un ordenador Windows.

1

Haga clic con el botón derecho del ratón en [My Computer] para visualizar el menú, después haga clic en [Properties].

Aparecerá la pantalla “System Properties”.

2

Haga clic en [Hardware] t

[Device Manager].

En Windows Me, haga clic en la ficha [Device Manager].

Aparecerá “Device Manager”.

3

Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC], después, haga clic en

[Uninstall] t

[OK].

El dispositivo se habrá borrado.

4

Instale el software (página 67).

El controlador USB también está instalado.

No puede copiar imágenes.

Establezca la conexión USB mediante la conexión correcta de la cámara al ordenador

(página 69).

Siga el procedimiento de copia designado para su sistema operativo (páginas 69, 79).

ES

95

ES

96

• Al tomar imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado mediante un ordenador, es posible que no sea capaz de copiar imágenes a un ordenador. Tome imágenes utilizando un

“Memory Stick Duo” formateado en la cámara (página 59).

Después de establecer una conexión USB, “Cyber-shot Viewer” no se inicia automáticamente.

Inicie “Media Check Tool” (página 75).

Establezca la conexión USB después de encender el ordenador (página 69).

No es posible reproducir la imagen en un ordenador.

Si está utilizando “Cyber-shot Viewer”, consulte la Ayuda.

Consulte al fabricante del software o del ordenador.

La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador.

Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory Stick

Duo”. Copie la película en el disco duro de su ordenador, después, reproduzca la película

desde el disco duro (página 68).

No puede imprimir una imagen.

• Compruebe los ajustes de impresora.

Una vez copiadas las imágenes en un ordenador no se pueden ver en la cámara.

Cópielas en una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” (página 73).

Realice la operación correctamente (página 74).

Cyber-shot Viewer

Las imágenes no se muestran correctamente.

• Asegúrese de que la carpeta de las imágenes está registrada en “Viewed folders”. Si las imágenes no se muestran aunque la carpeta esté registrada en “Viewed folders”, actualice la

base de datos (página 78).

No es posible encontrar las imágenes importadas.

• Mire en la carpeta “My Pictures”.

Si ha cambiado los ajustes predeterminados, consulte “Cambio de la “Folder to be imported”” en página 78 y compruebe qué carpeta se utiliza para la importación.

Desea cambiar la “Folder to be imported”.

Acceda a la pantalla “Import Settings” para cambiar la “Folder to be imported”. Es posible especificar una carpeta diferente después de utilizar “Cyber-shot Viewer” para registrarla en

“Viewed folders” (página 75).

Todas las imágenes importadas se muestran en el calendario con la fecha 1 de enero.

No se ha ajustado la fecha en la cámara. Ajuste la fecha en la cámara ( t

paso 2 en “Lea esto primero”

).

“Memory Stick Duo”

No es posible insertar un “Memory Stick Duo”.

• Insértelo en el sentido correcto ( t

paso 3 en “Lea esto primero”

).

No es posible grabar en un “Memory Stick Duo”.

• Está utilizando el “Memory Stick Duo” con el conmutador de protección contra la escritura y

éste está ajustado en la posición LOCK. Ajuste el conmutador en la posición de grabación

(página 104).

• El “Memory Stick Duo” está lleno. Borre las imágenes que no necesite ( t

paso 6 en “Lea esto primero”

).

Inserte un “Memory Stick PRO Duo” (página 24) cuando grabe películas con el tamaño de

imagen ajustado en [640(Fina)].

No es posible formatear un “Memory Stick Duo”.

• Está utilizando el “Memory Stick Duo” con el conmutador de protección contra la escritura y

éste está ajustado en la posición LOCK. Ajuste el conmutador en la posición de grabación

(página 104).

Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación.

Con el formateo, todos los datos del “Memory Stick Duo” se borran. No es posible recuperarlos. Recomendamos que ponga el conmutador de protección contra escritura del

“Memory Stick Duo” en la posición LOCK para evitar el borrado accidental (página 104).

El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por los ordenadores con ranura para “Memory Stick”.

• Compruebe si el ordenador y el lector de la tarjeta son compatibles con el “Memory Stick

PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y lectores de tarjetas fabricados por compañías distintas de Sony deberían ponerse en contacto con dichos fabricantes.

Si no se admite el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (página 68). El

ordenador reconoce el “Memory Stick PRO Duo”.

ES

97

ES

98

Memoria interna

La cámara o el ordenador no pueden reproducir los datos de la memoria interna.

• Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo ( t

paso 4 en “Lea esto primero”

).

No es posible grabar imágenes utilizando la memoria interna.

Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo ( t

paso 4 en “Lea esto primero”

).

El espacio libre de la memoria interna no aumenta aun cuando copia los datos almacenados en la memoria interna en un “Memory Stick Duo”.

Los datos no se borran después de copiarlos. Ejecute el comando [Formatear] (página 58) para

formatear la memoria interna después de copiar los datos.

No es posible copiar los datos almacenados en la memoria interna en un

“Memory Stick Duo”.

El “Memory Stick Duo” está lleno. Compruebe su capacidad (se recomiendan 32 MB o superior).

No es posible copiar los datos del “Memory Stick Duo” o el ordenador en la memoria interna.

Los datos almacenados en un “Memory Stick Duo” o un ordenador no se pueden copiar en la memoria interna.

Impresión

Asimismo, consulte “Impresora compatible con PictBridge” (a continuación) junto con los

elementos siguientes.

Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.

Si imprime imágenes tomadas con el tamaño de imagen ajustado en [16:9], es posible que ambos bordes de éstas se corten.

Al imprimir imágenes mediante su propia impresora, intente cancelar el recorte o los ajustes de imágenes sin bordes. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora ofrece estas funciones o no.

Si imprime las imágenes en un establecimiento de servicio de impresión digital, pregunte si es posible realizar las impresiones sin cortar ambos bordes.

Impresora compatible con PictBridge

No es posible establecer una conexión.

La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con PictBridge o no.

• Compruebe que la impresora está encendida y puede conectarse a la cámara.

Ajuste [Conexión USB] en [PictBridge] en el menú

(Ajustes) (página 63).

Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo. Si aparece un mensaje de error en la impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.

No es posible imprimir imágenes.

Compruebe si el cable USB está conectado correctamente.

Encienda la impresora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con ésta.

Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman más imágenes.

Desconecte y vuelva a conectar el cable USB. Si todavía no puede imprimir las imágenes, desconecte el cable, apague la impresora y enciéndala y, después, vuelva a conectar el cable.

Las películas no se pueden imprimir.

Es posible que imágenes tomadas con cámaras distintas a ésta o imágenes modificadas con un ordenador no puedan imprimirse.

La impresión se cancela.

Ha desconectado el cable USB antes de que desapareciese la marca

Connecting).

(PictBridge

No es posible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice.

• La impresora no ofrece estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora ofrece estas funciones o no.

• Según la impresora, es posible que la fecha no se inserte en el modo de índice. Consulte con el fabricante de la impresora.

Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha de la imagen.

Las imágenes que no tienen datos de grabación no pueden imprimirse con la fecha. Ajuste

[Fecha] en [Desact] y vuelva a imprimir la imagen (página 84).

No es posible seleccionar el tamaño de impresión.

• Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora puede ofrecer el tamaño deseado.

ES

99

ES

100

No es posible imprimir la imagen con el tamaño seleccionado.

Si ha cambiado el tamaño del papel después de conectar el cable USB, a continuación, vuelva a conectar la impresora.

El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la

cámara (página 83) o de la impresora.

Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la impresión.

Espere durante un rato porque la impresora está realizando la cancelación. Es posible que lleve algún tiempo según la impresora.

Otros

La cámara no funciona.

Utilice el tipo de baterías que puede utilizarse con esta cámara (página 106).

El nivel de la batería es bajo (aparece el indicador E ). Cargue las baterías ( t

paso 1 en “Lea esto primero”

).

La alimentación está conectada, pero la cámara no funciona.

El microprocesador incorporado no funciona correctamente. Extraiga las baterías y, luego, al cabo de un min (minuto), vuelva a insertarlas y encienda la cámara.

No es posible identificar un indicador en la pantalla.

Consulte la página 18.

El objetivo está empañado.

• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y no la utilice hasta

transcurrida una hora aproximadamente (página 108).

La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo prolongado.

Esto no significa un mal funcionamiento.

El objetivo no se mueve cuando apaga la cámara.

• Las baterías están descargadas. Sustitúyalas por baterías cargadas ( t

paso 1 en “Lea esto primero”

) o utilice el adaptador de ca (no suministrado).

Cuando enciende la cámara, aparece la pantalla de ajuste del reloj.

• Vuelva a ajustar la fecha y la hora ( t

paso 2 en “Lea esto primero”

).

advertisement

Key Features

  • Bridge camera 6 MP CCD Black, Silver
  • Image sensor size: 1/2.5"
  • Optical zoom: 12x Digital zoom: 24x
  • ± 2EV (1/3EV step)
  • Video recording 640 x 480 pixels
  • PictBridge
  • Nickel-Metal Hydride (NiMH)

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents