Käitlus. Microlife BP A2 Classic


Add to my manuals
57 Pages

advertisement

Käitlus. Microlife BP A2 Classic | Manualzz

Käitlus

Patareid ja elektroonikaseadmed tuleb hävitada kooskõlas asjakohaste kohalike seadustega. Ärge visake neid olmeprügi hulka.

10. Garantii

Sellele seadmele on antud 5 -aastane garantii , mis algab ostukuupäevast. Garantii kehtib ainult müügiesindaja täidetud garantiikaardi (vt tagakaas) või ostutšeki esitamisel.

• Garantii alla ei kuulu patareid ja kandeosad.

• Garantii muutub kehtetuks, kui seadet on lahti võetud või on seda muudetud.

• Garantii ei kata valest käsitsemisest, tühjaks jooksnud patareidest, õnnetusjuhtumitest või kasutusjuhiste mittejärgimisest tekkinud kahjusid.

• Sellele mansetile anname 2-aastase funktsionaalse garantii

(puudutab sisekummi pingsuse püsimist).

Palun võtke ühendust oma kohaliku Microlife esindajaga (vt eessõna).

11. Tehnilised andmed

Töötingimused:

Hoiutingimused:

Kaal:

Mõõdud:

10 - 40 °C / 50 - 104 °F

15 - 95 % suhteline maksimaalne niiskus

-20 - +55 °C / -4 - +131 °F

15 - 95 % suhteline maksimaalne niiskus

375 g (koos patareidega)

141,1 x 43,3 x 36,9 mm

Mõõtmisprotseduur: ostsillomeetriline, vastab Korotkovi meetodile: faas I süstoolne, faas V diastoolne

Mõõtevahemik: 20 - 280 mmHg – vererõhk

40 - 200 lööki minutis – pulss

Mansetirõhu vahemik näidikul: 0 - 299 mmHg

Resolutsioon: 1 mmHg

Staatiline täpsus: rõhu täpsus ± 3 mmHg

Pulsi täpsus: ± 5 % tegelikust

Vooluallikas: 4 x 1,5 V patareidega; suurus AA

Vooluadapter DC 6V, 600 mA (lisatarvik)

Patareide eluiga: ligikaudu 920 mõõtmist (uued patareid)

IP Klass: IP20

Vastavus standarditele:

EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;

IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11

Teeninduse välp: Aparaat: 5 aastat või 10000 mõõtmist

Tarvikud: 2 aastat

See seade vastab kõigile Meditsiiniseadme Direktiivi 93/42/EEC nõuetele.

Võimalikud on tehnilised modifikatsioonid.

BP A2 Classic 49 EE

Microlife BP A2 Classic

1 Кнопка ВКЛ / ВЫКЛ

2 Дисплей

3 Гнездо для манжеты

4 Гнездо для блока питания

5 Отсек для батарей

6 Манжета

7 Соединитель манжеты

3 Кнопка M ( Память )

Дисплей

9 Систолическое давление

AT Диастолическое давление

AK Частота пульса

AL Индикатор аритмии сердца

AM Пульс ( индикатор сердца )

AN Индикатор разряда батарей

AO Сохраненное значение

AP Индикатор уровня давления

Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство .

Изделие типа BF

Хранить в сухом месте

RU

Уважаемый покупатель ,

Ваш новый тонометр Microlife является надежным медицинским прибором для выполнения измерений на плече . Он прост в использовании , точен и настоятельно рекомендован для изме рения артериального давления в домашних условиях . Прибор был разработан в сотрудничестве с врачами , а клинические тесты подтвердили высокую точность его измерений .*

Пожалуйста , внимательно прочтите настоящие указания для получения четкого представления обо всех функциях и технике безопасности . Нам бы хотелось , чтобы Вы были удовлетворены качеством изделия Microlife. При возникновении вопросов , проблем или для заказа запасных частей , пожалуйста , обращай тесь в местный сервисный центр Microlife. Ваш дилер или аптека могут предоставить Вам адрес дилера Microlife в Вашей стране .

В качестве альтернативы , посетите в Интернете страницу www.microlife.ru, где Вы сможете найти ряд полезных сведений по нашему изделию .

Будьте здоровы – Microlife AG!

* В приборе использована та же технология измерений , что и в отмеченной наградами модели «BP 3BTO-A», которая успешно прошла клинические испытания в соответствии с протоколом Британского Гипертонического Общества (BHS).

Оглавление

1.

Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение

• Как определить артериальное давление ?

2.

Использование прибора в первый раз

• Установка батарей

• Подбор подходящей манжеты

3.

Выполнение измерений артериального давления при помощи прибора

4.

Появление индикатора аритмии сердца на ранней стадии

5.

Память

• Просмотр сохраненных величин

• Заполнение памяти

• Удаление всех значений

• Как отменить сохранение результата

6.

Индикатор разряда батарей и их замена

• Батареи почти разряжены

• Замена разряженных батарей

50

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Systolic and diastolic blood pressure measurement
  • Pulse rate measurement
  • Heart arrhythmia indicator
  • Memory for 30 readings
  • Traffic light indicator for easy interpretation of results
  • Mains adapter option

Related manuals

Frequently Answers and Questions

Who should use this device?
It is suitable for home use by adults who want to monitor their blood pressure.
How often should I measure my blood pressure?
It is recommended to take at least two measurements per day, one in the morning and one in the evening.
What does the heart arrhythmia indicator mean?
It indicates that an irregular heartbeat was detected during the measurement. If you see this indicator, you should consult with your doctor.
How do I store my readings?
The device has a memory that can store up to 30 readings.
Can I use this device with a mains adapter?
Yes, the device can be used with a mains adapter (optional).

advertisement

Table of contents