advertisement
![2 Klargøring inden brug. Triumph-Adler 2550ci | Manualzz 2 Klargøring inden brug. Triumph-Adler 2550ci | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/052676359_1-774445c652b28be3075e71407e451c33-360x466.png)
2 Klargøring inden brug
Dette kapitel beskriver, hvordan maskinen gøres klar til brug første gang, samt fremgangsmåden ved ilægning af papir og originaler.
•
•
Fastlæggelse af tilslutningsmetoden og klargøring af kabler.............................. 2-3
•
•
•
Lavt strømniveau-tilstand og Automatisk lavt strømniveau-tilstand .................... 2-8
•
•
•
•
Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse)................................................ 2-12
•
•
Embedded Web Server RX (indstillinger til e-mail)........................................... 2-17
•
•
2-1
Klargøring inden brug
Kontrol af tilbehøret
Kontrollér, at følgende tilbehør medfølger.
• Safety Guide
• Quick Guide
• Dvd (Product Library)
Dokumenter på den medfølgende dvd
Følgende dokumenter ligger på den medfølgende dvd (Product Library). Disse kan bruges efter behov.
Dokumenter
Betjeningsvejledning (denne vejledning)
FAX Operation Guide
Card Authentication Kit (B) Operation Guide
Data Security Kit (E) Operation Guide
Embedded Web Server RX User Guide
Printing System Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
Network Tool for Direct Printing Operation Guide
Network Print Monitor User Guide
File Management Utility User Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Technical Reference
2-2
Klargøring inden brug
Fastlæggelse af tilslutningsmetoden og klargøring af kabler
Kontrollér metoden for tilslutning af udstyr til en pc eller et netværk, og klargør de nødvendige kabler.
Tilslutningseksempel
Fastlæg metoden for tilslutning af udstyr til en pc eller et netværk ved at henvise til illustrationen nedenfor.
Tilslutning af en scanner til dit computernetværk med et netværkskabel (1000BASE-T, 100BASE-TX eller 10BASE-T)
Administratorens computer
Embedded Web Server
RX
Netværksindstillinger, standardindstillinger for scanner, registrering af bruger og destination
MFP
Netværk Sende e-mail
Afsender billeddata af scannede originaler til den ønskede modtager som en fil vedhæftet til en e-mail meddelelse.
Udskrivning
Netværk
USB
Netværk
Sende SMB
Gemmer det scannede billede som en datafil på din computer.
2
Netværksfax
(Tilbehør)
Netværk
Netværk
FAX (Tilbehør)
FAX
Netværk
Netværk
Sende FTP
Sender det scannede billede som en datafil på FTP'en.
TWAIN scanning
WIA scanning
TWAIN og WIA er standardiseret interface til kommunikation mellem softwareprogrammer og billedbehandlingsenhe der.
2-3
Klargøring inden brug
Klargøring af nødvendige kabler
Maskinen kan tilsluttes pc'en via følgende interfaces. Klargør de nødvendige kabler til det interface, du ønsker at bruge.
Tilgængelige standard-interfaces
Funktion Interface Nødvendigt kabel
Printer/scanner
/netværksfax*
Netværksinterface LAN (10BASE-T, 100BASE-
TX eller 1000BASE-T, beskyttet)
Printer
*
USB-interface USB 2.0-kompatibelt kabel
(Hi-speed USB-kompliant, maks. 5,0 meter, beskyttet)
Funktionen er tilgængelig, når der anvendes en fax (tilbehør). Der kan læses mere om netværksfaxen i
Fax System (W) Operation
Guide .
2-4
Klargøring inden brug
Tilslutning af kabler
Tilslutning af LAN-kabel (tilbehør)
Følg fremgangsmåden nedenfor for at tilslutte et LAN-kabel til maskinen.
1 Når strømmen til maskinen er tilsluttet, skal du først trykke på tasten Power på betjeningspanelet.
Kontrollér, at indikatorerne Power , Processing og
Memory er slukket. Sluk derefter for maskinen på hovedafbryderen.
2
Kontrollér, at alle andre lamper end denne er slukket.
2 Slut LAN-kablet til netværksinterfacets konnektor på venstre side af maskinen.
3 Forbind kablets anden ende til hub'en.
4 Tænd maskinen, og konfigurér netværket. For nærmere detaljer kan du se
(LAN-kabel forbindelse) på side 2-12 .
Tilslutning af strømkabel
Tilslut den ene ende af det medfølgende strømkabel til maskinen og den anden ende til en stikkontakt.
VIGTIGT: Brug kun det strømkabel, som leveres sammen med maskinen.
2-5
Tænding/slukning
Tænding
Når strømindikatoren er tændt... (Genoprettelse fra Dvaletilstand)
Tryk på tasten Power .
Klargøring inden brug
Når hovedafbryderens indikator er slukket ...
Løft dækslet til hovedafbryderen, og tænd for maskinen på hovedafbryderen.
BEMÆRK: Hvis Data Security Kit (tilbehør) er installeret, vil der muligvis blive vist en meddelelse på displayet, som angiver, at sikkerhedsfunktionen er blevet aktiveret. Det vil tage tid at starte op, når der tændes for maskinen.
VIGTIGT: Når du slukker på hovedafbryderen, må den ikke tændes igen med det samme. Vent mindst 5 sekunder, og tænd derefter på hovedafbryderen.
2-6
Klargøring inden brug
Slukning
Inden du slukker på hovedafbryderen, skal du trykke på tasten Power på betjeningspanelet. Sørg for, at indikatorerne Power , Processing og Memory er slukkede, inden der slukkes på hovedafbryderen.
Hvis du ikke vil slukke på hovedafbryderen, se
Lavt strømniveau-tilstand og Automatisk lavt strømniveautilstand på side 2-8 og
Dvale og Automatisk dvale på side 2-9 .
FORSIGTIG: Harddisken kan være i gang, når indikatorerne Power , Processing eller Memory er tændt eller blinker. Slukning på hovedafbryderen, mens harddisken er i gang, kan beskadige den.
Bemærk, at når hovedafbryderen er slukket, vil maskinen ikke være i stand til automatisk at modtage udskrivningsdata fra computere eller faxer.
2
Kontrollér, at alle andre lamper end denne er slukket.
Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid
FORSIGTIG: Sluk maskinen på hovedafbryderen, hvis maskinen ikke skal benyttes i en bestemt periode (eksempelvis om natten). Fjern af sikkerhedsmæssige årsager stikket fra stikkontakten, hvis maskinen ikke skal benyttes i en længere periode (eksempelvis i løbet af en ferie). Bemærk, at faxtransmission og -modtagelse afbrydes, når strømmen kobles fra maskinen, hvis faxtilbehøret er installeret.
FORSIGTIG: Fjern papiret fra kassetterne, og pak det ind i originalemballagen for at beskytte det mod fugt.
2-7
Klargøring inden brug
Lavt strømniveau-tilstand og Automatisk lavt strømniveau-tilstand
Lavt strømniveau-tilstand
Tryk på tasten Energy Saver for at aktivere Lavt strømniveau-tilstanden. Berøringspanelet og alle indikatorer på betjeningspanelet slukkes for at spare på strømmen, bortset fra indikatorerne Energy Saver ,
Power og hovedafbryderens indikator. Denne status kaldes for Lavt strømniveau-tilstand.
Hvis der modtages udskrivningsdata i Lavt strømniveau-tilstanden, tænder maskinen automatisk og begynder udskrivningen.
Hvis der modtages faxdata i Lavt strømniveautilstanden, når faxen (tilbehør) anvendes, tænder maskinen automatisk og begynder udskrivningen.
Gør et af følgende for genoptagelse. Maskinen vil være klar i løbet af 10 sekunder.
• Tryk på en hvilken som helst tast på betjeningspanelet.
• Åbn dokumentføderen.
• Anbring originaler i dokumentføderen.
Bemærk, at særlige forhold i omgivelserne
(eksempelvis ventilation) kan forlænge maskinens reaktionstid.
Automatisk lavt strømniveau-tilstand
Hvis Automatisk lavt strømniveau-tilstand er valgt, skifter maskinen til Lavt strømniveau-tilstand, når den har stået ubenyttet i et vist tidsrum. Dette tidsrum er som standard 3 minutter.
2-8
Klargøring inden brug
Dvale og Automatisk dvale
Dvale
Tryk på tasten Power for at aktivere Dvaletilstanden.
Berøringspanelet og alle indikatorer på betjeningspanelet på nær strømindikatoren slukker for at spare på strømmen. Denne status kaldes for Dvale.
Hvis der modtages udskrivningsdata i Dvaletilstanden, vil udskrivningen blive udført, men berøringspanelet forblive slukket.
Når der benyttes en fax (tilbehør), vil modtagne fax data også blive udskrevet, mens betjeningspanelet er slukket.
Tryk på tasten Power for at afslutte Dvaletilstanden.
Maskinen vil være klar i løbet af 23 sekunder.
Bemærk, at særlige forhold i omgivelserne
(eksempelvis ventilation) kan forlænge maskinens reaktionstid.
Automatisk dvale
Hvis Automatisk dvale er valgt, skifter maskinen til Dvale, når den har stået ubenyttet i et vist tidsrum i Lavt strømniveau-tilstand. Dette tidsrum er som standard 30 minutter.
2
2-9
Klargøring inden brug
Skift af sprog på display [Sprog]
Vælg det sprog, der skal vises på berøringspanelet.
Benyt nedenstående fremgangsmåde for valg af sproget.
1 Tryk på tasten System Menu .
2 Tryk på [Fælles indstillinger] og dernæst på [Skift] under Sprog .
3 Tryk på tasten for det sprog, du vil benytte.
Fælles indstillinger - Sprog
Angiv det sprog, der skal bruges på berøringsskærmen.
English
Nederlands
Deutsch Français
Português
Español Italiano
Status
Afbryd OK
12/12/2011 10:10
4 Tryk på [OK].
Sproget på berøringspanelet vil nu blive ændret.
2-10
Klargøring inden brug
Indstilling af dato og klokkeslæt
Følg fremgangsmåden nedenfor for at indstille dato og klokkeslæt under installationen.
Når du sender en e-mail vha. transmissionsfunktionen, vil datoen og klokkeslættet for denne indstilling blive angivet i e-mailens overskrift. Indstil datoen, klokkeslættet og tidszonen i forhold til GMT for den lokalitet, hvor maskinen anvendes.
BEMÆRK: Hvis administration af brugerlogon er aktiveret, skal du logge på som bruger med administratorrettigheder for at kunne ændre indstillingerne. Hvis administration af brugerlogon er deaktiveret, vises skærmbilledet til brugergodkendelse. Indtast et brugernavn og adgangskode til logon, og tryk på [Logon]. Både brugernavn og adgangskode til login er indstillet til "2500" i standardindstillingerne.
Sørg for at indstille tidsforskellen, inden du indstiller dato og klokkeslæt.
Når datoen ændres, vil de anvendte programmer ikke kunne bruges. Se den engelske betjeningsvejledning for yderligere oplysninger.
1 Tryk på tasten System Menu .
2
Dato/Timer - Tidszone
Angiv tidszone.
Vælg den lokalitet, der er tættest på dig.
Tidszone
-12:00 Den internationale datolinje (vest)
-11:00 Samoa
-11:00 UTC-tid -11
-10:00 Hawaii
-09:00 Alaska
-08:00 Baja Californien
Status
Dato/Timer - Dato/Klokkeslæt
Angiv dato og klokkeslæt.
Status
2011
År
10
Time
12
Måned
10
Minut
Afbryd
1/16
OK
12/12/2011 10:10
2 Tryk på [ ], [Dato/Timer] og dernæst på [Skift] under Tidszone .
3 Vælg lokaliteten.
BEMÆRK: Tryk på [ ] eller [ ] for at få vist næste lokalitet.
4 Tryk på [Til] eller [Fra] under Sommertid og dernæst på [OK].
BEMÆRK: Indstillingen Sommertid vises ikke, hvis du vælger en region, som ikke anvender sommertid.
5 Tryk på [Skift] under Dato/Klokkeslæt .
6 Indstil dato og klokkeslæt. Tryk på [+] eller [–] for hver indstilling.
7 Tryk på [OK].
12
Dag
31
Sekund
Off
Afbryd OK
12/12/2011 10:10
2-11
Klargøring inden brug
Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse)
Maskinen er udstyret med netværksinterface, der er kompatibelt med netværksprotokoller såsom TCP/IP (IPv4),
TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec og AppleTalk. Det giver mulighed for udskrivning via netværk på
Windows, Macintosh, UNIX, NetWare og andre platforme.
Dette afsnit beskriver fremgangsmåderne for opsætning af TCP/IP (IPv4) og opsætning af AppleTalk . Se den engelske betjeningsvejledning for yderligere netværksindstillinger.
• Opsætning af TCP/IP (IPv4)...2-12
• Opsætning af AppleTalk...2-14
BEMÆRK: Hvis administration af brugerlogon er aktiveret, skal du logge på som bruger med administratorrettigheder for at kunne ændre indstillingerne. Hvis administration af brugerlogon er deaktiveret, vises skærmbilledet til brugergodkendelse. Indtast et brugernavn og adgangskode til logon, og tryk på [Logon]. Både brugernavn og adgangskode til login er indstillet til "2500" i standardindstillingerne.
Opsætning af TCP/IP (IPv4) (ved indtastning af IP-adresser)
Opsætning af TCP/IP (IPv4) til forbindelse med Windows-netværket. Indstil IP-adresser, subnet masker og gateway adresser. Standardindstillingerne er "TCP/IP Protokol: Til , DHCP: Til , Bonjour: Fra , Auto-IP: Til ".
BEMÆRK: Inden konfigurering af TCP/IP (IPv4) indstillinger, skal du indhente tilladelse hos netværksadministratoren til at bruge en IP-adresse.
Benyt nedenstående fremgangsmåde.
System - IPv4
Angiv TCP/IP (IPv4):
* Den nye indstilling anvendes efter genstart af maskinen eller netværkskortet.
IP-adresse
Subnet Mask
On
Standardgateway
0.0.0.0
0.0.0.0
0.0.0.0
Status
Fra
DHCP
Fra
Bonjour
Afbryd
Til
Auto-IP
OK
12/12/2011 10:10
1 Tryk på tasten System Menu .
2 Tryk på [System], [Næste] under Netværk og dernæst på [Næste] under TCP/IP indstilling .
3 Tryk på [Skift] under TCP/IP .
4 Tryk på [Til] og dernæst på [OK].
5 Tryk på [Skift] under IPv4 .
6 Tryk på [DHCP].
7 Tryk på [Fra] under DHCP og dernæst på [OK].
8 Tryk på [Bonjour].
9 Tryk på [Fra] under Bonjour og dernæst på [OK].
10 Tryk på [IP-adresse], og indtast adressen med taltasterne.
11 Tryk på [Subnet Mask], og indtast adressen med taltasterne.
12 Tryk på [Standard-gateway], og indtast adressen med taltasterne.
13 Kontrollér, at indtastninger i adressen er korrekt, og tryk på [OK].
2-12
Klargøring inden brug
14 Genstart netværket fra systemmenuen, eller sluk og tænd maskinen efter ændring af indstillingen.
For detaljerede oplysninger om genstart af netværket, se den engelske betjeningsvejledning .
DHCP indstillinger
Vælg om DHCP-serveren skal bruges eller ej. Standardindstillingen er Til .
Benyt nedenstående fremgangsmåde.
1 Tryk på tasten System Menu .
2 Tryk på [System], [Næste] under Netværk og dernæst på [Næste] under TCP/IP indstilling .
3 Tryk på [Skift] under TCP/IP .
4 Tryk på [Til] og dernæst på [OK].
5 Tryk på [Skift] under IPv4 .
6 Tryk på [DHCP].
7 Tryk på [Til] eller [Fra] under DHCP og dernæst på
[OK].
8 Genstart netværket fra systemmenuen, eller sluk og tænd maskinen efter ændring af indstillingen.
For detaljerede oplysninger om genstart af netværket, se den engelske betjeningsvejledning .
Bonjour indstillinger
Vælg om Bonjour skal bruges eller ej. Standardindstillingen er Fra .
Se den engelske betjeningsvejledning for fremgangsmåder.
2
2-13
Klargøring inden brug
Auto-IP indstillinger
Vælg om Auto-IP skal bruges eller ej. Standardindstillingen er Til .
Benyt nedenstående fremgangsmåde.
1 Tryk på tasten System Menu .
2 Tryk på [System], [Næste] under Netværk og dernæst på [Næste] under TCP/IP indstilling .
3 Tryk på [Skift] under TCP/IP .
4 Tryk på [Til] og dernæst på [OK].
5 Tryk på [Skift] under IPv4 .
6 Tryk på [Auto-IP].
7 Tryk på [Til] eller [Fra] under Auto-IP og dernæst på
[OK].
8 Genstart netværket fra systemmenuen, eller sluk og tænd maskinen efter ændring af indstillingen.
For detaljerede oplysninger om genstart af netværket, se den engelske betjeningsvejledning .
Opsætning af AppleTalk
Vælg tilslutning af AppleTalk netværket. Standardindstillingen er Til .
Se den engelske betjeningsvejledning for fremgangsmåder.
2-14
Klargøring inden brug
Installation af software
Installér passende software på din computer fra den medfølgende Product Library -dvd (Product Library), hvis du ønsker at bruge printerfunktionen fra denne maskine eller udføre TWAIN / WIA transmission eller faxtransmission fra din computer. Følgende software understøttes:
Software på dvd (Windows)
Der kan vælges Express Mode eller Custom Mode som installationsmetode. Den software, der kan installeres, og udvælgelsesmetoden for printerporten varierer afhængig af, hvilken metode er valgt.
Installationsmetode
Software Funktion Beskrivelse
Express
Mode
Custom
Mode
Printing System
Driver
Printing System
(XPS) Driver
Mini printerdriver
(PCL/KPDL)
TWAIN driver
WIA driver
Network FAX driver
File
Management
Utility
Network Tool for
Direct Printing
Network Print
Monitor
Udskrivning
Denne driver tillader maskinen at udskrive filer fra en computer. En enkelt driver understøtter flere siders beskrivelsessprog (PCL XL, KPD, mm.).
Denne printerdriver giver mulighed for fuld udnyttelse af maskinens funktioner. Brug denne driver til at udskrive PDF-filer.
Denne printerdriver understøtter XPS (XML papirspecifikationer) format udviklet af Microsoft
Corporation.
Dette er en Microsoft MiniDriver, der understøtter
PCL og KPDL. Der er nogle restriktioner på maskinens funktioner og valgmuligheder, der kan bruges med denne driver.
Scanning Denne driver tillader scanning på maskinen ved hjælp af et TWAIN-kompatibelt program.
Maskinen har to typer af TWAIN-drivere: den ene til scanning af et dokument placeret i maskinen, og den anden til læsning af dokumentdata lagret i en brugerboks.
WIA (Windows Imaging Acquisition) er en funktion i Windows, der muliggør gensidig kommunikation mellem en billed-enhed, som f.eks en scanner, og et billedbehandlingsprogram. Et billede kan erhverves ved hjælp af et WIA-kompatibelt program, som er nyttigt, når et TWAINkompatibelt program ikke er installeret på computeren.
FAX
Hjælpeprogram
Denne gør det muligt at sende et dokument oprettet på et computerprogram som en fax via maskinen.
Det gør det muligt at sende og gemme et scannet dokument i en angivet netværksmappe.
Den gør det muligt at udskrive en PDF-fil uden start af Adobe Acrobat/Reader.
Denne funktion giver mulighed til at overvåge maskinen på netværket.
●
—
—
●
—
—
—
—
—
●
○
○
●
○
○
○
○
○
*
*
2
2-15
Klargøring inden brug
Software
Skrifttype
Funktion
—
Beskrivelse
Disse er viste skrifttyper, der giver mulighed til at bruge de skrifttyper, der er indbygget i maskinen, i et program.
Installationsmetode
Express
Mode
Custom
Mode
● ●
*
● Standard installation.
○ Muliggør vælg af de komponenter, der skal installeres.
* Valgt som standard.
BEMÆRK: Plug and Play er deaktiverede, når enheden er i dvaletilstand. Aktivér enheden fra
dvaletislstand, inden du fortsætter. Se Dvale og Automatisk dvale på side 2-9 .
Det er nødvendigt at benytte faxtilbehøret for at anvende faxfunktionen.
WIA-driveren kan ikke installeres på Windows XP.
Hvis du tilslutter maskinen til en Windows-computer, følg de næste trin for at installere softwaren. Eksemplerne viser, hvordan maskinen tilsluttes en Windows 7-computer.
2-16
Klargøring inden brug
Embedded Web Server RX (indstillinger til e-mail)
Embedded Web Server RX er et værktøj, som bruges ved opgaver, såsom at godkende maskinens betjeningsstatus og skifte indstillingerne for sikkerhed, udskrive via netværk, e-mail-transmission og avancerede netværksindstillinger.
BEMÆRK: Oplysninger om faxindstillingerne er udeladt i denne udgave. Der kan læses mere om faxen i
Fax System (W) Operation Guide .
Det er nødvendigt at benytte faxtilbehøret for at anvende faxfunktionen.
Log på som administrator for at ændre indstillingerne for Embedded Web Server RX.
Standardindstillingerne er indstillet som vist nedenfor.
Brugernavn til login: Admin
Adgangskode til login: Admin
* Der skelnes mellem store og små bogstaver (case sensitive).
Fremgangsmåden ved oprettelse af adgang til Embedded Web Server RX forklares nedenfor.
1 Start din web-browser.
2 Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet.
f.eks. http://10.183.51.41/
Websiden viser grundlæggende oplysninger om maskinen og Embedded Web Server RX samt deres aktuelle status.
2
3 Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet. Værdierne for hver kategori skal angives separat.
Hvis adgangsbegrænsning er slået til for Embedded Web Server RX, indtast det korrekte brugernavn og adgangskode for at få adgang til andre sider end startsiden.
Yderligere detaljer findes i Embedded Web Server RX User Guide .
2-17
Klargøring inden brug
E-mail-indstillinger
Når du har angivet SMTP-indstillingerne, kan du sende billeder, der blev scannet med denne maskine, som vedhæftede billedfiler via e-mail.
For at kunne benytte denne funktion skal maskinen være tilsluttet en mail-server med SMTP-protokollen.
Inden du sender billeder, der blev scannet med denne maskine, som vedhæftede filer, skal du kontrollere følgende:
•
•
•
Det netværksmiljø, som anvendes til at tilslutte denne maskine til mail-serveren.
En konstant forbindelse via LAN anbefales.
SMTP-indstillinger
Brug Embedded Web Server RX til at registrere IP-adresse og værtsnavn på SMTP-serveren.
Det er ikke muligt at sende meget store e-mails, hvis der er blevet angivet begrænsninger på e-mailstørrelsen.
Fremgangsmåden ved konfiguration af SMTP-indstillingerne forklares nedenfor.
1 Klik på Settings -> Advanced -> SMTP -> General.
2-18
Klargøring inden brug
2 Angiv de korrekte indstillinger i hvert felt.
De indstillinger, som skal angives på skærmbilledet SMTP-indstillinger vises nedenfor.
Element
SMTP Protocol
Beskrivelse
Aktiverer eller deaktiverer SMTP-protokollen. Denne protokol skal være aktiveret, før du kan sende e-mails.
Angiv SMTP-portnummer, eller benyt SMTP-standardporten 25.
SMTP Port Number
SMTP Server Name Angiv SMTP-servernavnet eller dens IP-adresse. Den maksimale længde på
SMTP-servernavnet og IP-adressen er 64 tegn. Hvis der indtastes et navn, skal
DNS-serveradressen også konfigureres. DNS-serveradressen kan indtastes under fanen TCP/IP generelt.
SMTP Server Timeout Indstil det tidsrum i sekunder, der skal gå inden timeout.
Authentication
Protocol
Aktiverer eller deaktiverer SMTP-godkendelsesprotokollen eller indstiller POP som prioriteret protokol over SMTP. SMTP-godkendelse understøtter Microsoft
Exchange 2000.
Authenticate as
Login User Name
Login Password
SMTP Security
POP before SMTP
Timeout
Test
E-mail Size Limit
Sender Address
Signature
Domain Restriction
Godkendelsen kan indstilles fra tre POP3-konti, eller der kan vælges en anden konto.
Når Other er valgt under Authenticate, vil det her angivne Brugernavn til logon blive anvendt til SMTP-godkendelse. Den maksimale længde på brugernavnet til logon er 64 tegn.
Når Other er valgt under Authenticate, vil den adgangskode, som angives her, blive anvendt ved godkendelsen. Den maksimale længde på adgangskoden til logon er 64 tegn.
Aktiverer eller deaktiverer SMTP-sikkerhed. Når denne protokol er aktiveret, skal der vælges enten SSL/TLS eller STARTTLS. SMTP-porten skal muligvis ændres i henhold til serverindstillingerne, for at SMTP-sikkerhed kan aktiveres. Typisk er
465 og 25 eller 587 velkendte SMTP-porte for henholdsvis SSL/TLS og
STARTTLS.
Indstil det tidsrum i sekunder, der skal gå inden timeout, når der er valgt POP inden SMTP som godkendelsesprotokol.
Herved afprøves om SMTP-forbindelsen kan oprettes.
Angiv den maksimale størrelse i kilobytes på e-mail, der kan sendes. Når værdien er 0, er begrænsningen på e-mail-størrelsen slået fra.
Angiv e-mail-adressen på den person, som har ansvar for maskinen, såsom maskinadministrator, således at et svar eller besked om fejl under afsendelsen sendes til denne person i stedet for til maskinen. Afsenderadressen skal angives korrekt med henblik på SMTP-godkendelse. Den maksimale længde på afsenderadressen er 128 tegn.
Indtast signaturen. Signaturen er en friformstekst, som vises i bunden af e-mailteksten. Den bruges ofte til yderligere identifikation af maskinen. Den maksimale længde på signaturen er 512 tegn.
Angiv de domænenavne, som kan tillades eller afvises. Den maksimale længde på domænenavnet er 32 tegn. Du kan også angive e-mail-adresser.
3 Klik på Submit.
2-19
2
Klargøring inden brug
Ilægning af papir
Papiret kan lægges i de to standardkassetter og i multifunktionsbakken. Papirfødere fås også som tilbehør (se
Se næste side vedrørende fremgangsmåderne for ilægning af papir i hver enkelt kassette.
Kassette Navn
Standard Kassette 1,
Kassette 2
Tilbehør
Standardkassetter
Multifunktionsbakke Multifunktionsbakke
Kassette 3,
Kassette 4
Papirføder (500 ark x 2)*
Side
* Fremgangsmåden for ilægning af papir er den samme som for standardkassetterne 1 og 2.
VIGTIGT:
• Det maksimale antal ark varierer afhængigt af omgivelserne.
• Benyt det farvede specialpapir for at opnå skarpere og lysere farvekopier.
Brug ikke papir til inkjet printere eller papir med bestrøget overflade. Disse papirtyper kan medføre papirstop eller andre fejl.
Ilægning af papir
Når du åbner en ny pakke papir, skal du bladre gennem arkene for at adskille dem, før de lægges i som beskrevet i fremgangsmåden nedenfor.
1 Bøj hele papirstakken, så den midterste del buer opad.
2 Tag fat om papiret i begge ender, og skub dem mod hinanden, så papirarkene løfter sig overalt.
3 Hæv og sænk højre og venstre hånd skiftevist, så der dannes et luftrum mellem arkene.
4 Udlign til sidste papirets kanter på en jævn flade, f.eks. et bord.
Ret papiret ud inden ilægningen, hvis det er foldet eller krøllet. Krøllet eller foldet papir kan medføre papirstop.
FORSIGTIG: Hvis du kopierer på brugt papir (papir, der allerede er brugt til kopiering), må du ikke bruge papir, der er sammenholdt med hæfteklammer eller clips. Det kan beskadige maskinen eller give en dårlig billedkvalitet.
Udsæt ikke åbne papirpakker for høje temperaturer og høj luftfugtighed. Fugt kan medføre problemer. Pak resterende papir ind i originalemballagen efter ilægning af papir i multifunktionsbakken eller kassetterne.
Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du beskytte papiret mod fugt ved at tage det ud af kassetterne og pakke det ind i originalemballagen.
BEMÆRK: Bemærk, at nogle typer papir har tendens til at krølle og kan derfor forårsage papirstop i enheden for papirudskubning.
Vend papiret om i kassetten, eller ændr papirets retning (lodret/vandret) i kassetten, hvis det udgående papir fra maskinen spredes eller stakkes ujævnt.
Se
tryk, såsom logo eller firmanavn.
2-20
Klargøring inden brug
Ilægning af papir i kassetterne
Standardkassetterne
Hver af de to standardkassetter kan rumme almindeligt papir, genbrugspapir eller farvet papir.
Kassetterne 1 og 2 kan rumme op til 500 ark almindeligt papir (80 g/m 2 ) (eller op til 550 ark almindeligt papir
(64 g/m
2
)).
Følgende papirformater understøttes: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Ledger, Legal, Oficio II, Letter,
Letter-R, Statement-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R og 216 × 340 mm.
VIGTIGT:
• Angiv altid medietypen og papirvægten, når der anvendes medietyper, der er forskellige fra almindeligt
.)
Kassetterne kan rumme papir med papirvægt på mellem 60 og 256 g/m 2 . Indstil medietypen til Tykt , og indstil papirvægten, hvis du bruger papir med en papirvægt på 106-256 g/m
2
.
• Hvis det ilagte papirstørrelse er Oficio II, 8K, 16K,16K-R eller 216×340 mm, sørg for at indstille papirstørrelsen. (Se
Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side 2-28
.)
• Kontakt en servicetekniker, hvis der skal anvendes 330 × 210-356 × 220 mm papir.
1 Træk kassetten ud mod dig selv, indtil den stopper.
BEMÆRK: Træk ikke mere end en kassette ud ad gangen.
2
2 Tryk på enderne i bunden af justeringsstyret for papirlængde, og flyt styret, så det passer til papiret.
BEMÆRK: Papirformaterne er angivet på kassetten.
BEMÆRK:
Når du bruger 11 × 17" (ledger) papir, læg justeringsstyret for papirlængde fladt ned.
2-21
Eksempel: A4
Klargøring inden brug
3 Tag fat i justeringsstyret for papirbredde, og flyt styret, så det passer til papirformatet.
4 Ilæg papiret, så det flugter med højre side af kassetten.
Efter udpakning af nyt papir er det nødvendigt at bladre gennem papiret, inden det lægges i kassetten.
(Se
Ilægning af papir på side 2-20 )
VIGTIGT:
• Kontrollér inden ilægning af papir, at det ikke er krøllet eller foldet. Krøllet eller foldet papir kan forårsage papirstop.
• Kontrollér, at det ilagte papir ikke overstiger det angivne niveau (se figuren til venstre).
• Ved ilægning af papir skal du sørge for, at siden, som lå tættest på indpakningens forseglede side, vender opad.
• Justeringsstyret til papirlængde og -bredde skal justeres efter papirformatet. Hvis papiret lægges i uden at disse styr justeres, kan det medføre forskydning af arkene og dermed papirstop.
5 Anbring angivelsen på arket, så det svarer til det papirformat og den papirtype, der skal anvendes.
(Angivelsen er trykt på begge sider af arket.)
2-22
Klargøring inden brug
6 Skub forsigtigt kassetten tilbage på plads.
BEMÆRK: Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du beskytte papiret mod fugt ved at tage det ud af kassetterne og pakke det ind i originalemballagen.
7 Vælg den medietype (almindeligt, genbrugspapir osv.), som ligger i kassetten. (Se
Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side
.)
2
2-23
Klargøring inden brug
Ilægning af papir i multifunktionsbakken
Multifunktionsbakken kan rumme op til 100 ark af A4 eller mindre almindeligt papir (80 g/m
2
) eller op til 25 ark af almindeligt papir (80 g/m 2 ) større end A4.
Multifunktionsbakken har plads til papirformater fra A3 til A6-R og Hagaki og fra Ledger til Statement-R, 8K, 16K og 16K-R. Sørg for at bruge multifunktionsbakken, når du udskriver på specialpapir.
VIGTIGT: Angiv altid medietypen og papirvægten, når der anvendes medietyper, der er forskellige fra
.) Indstil medietypen til Tykt , og indstil papirvægten, hvis du bruger papir med en papirvægt på min. 106 g/m 2 .
Multifunktionsbakken har følgende kapacitet.
• A4 eller mindre almindeligt papir (80 g/m 2 ), genbrugspapir eller farvet papir: 100 ark
• B4 eller større almindeligt papir (80 g/m 2 ), genbrugspapir eller farvet papir: 25 ark
• Hagaki: 20 ark
• Etiketter: 10 ark
• Bestrøget: 30 ark
• OHP-film: 10 ark
• Kuvert DL, kuvert C5, kuvert #10 (Comm. #10), Youkei 4, Youkei 2: 5 ark
• Tykt papir (129 til 256 g/m 2 ): 10 ark
BEMÆRK:
Når du anvender specialpapir, såsom transparent eller tykt papir, skal du vælge medietypen, som angivet i
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken (Multifunktionsbakke) på side 2-30 .
1 Åbn multifunktionsbakken, indtil den stopper.
2 Udvid støttebakken i multifunktionsbakken, indtil markeringen " ∆ " er fuldt synlig, ved ilægning af papirformater fra A3 til B4 og Ledger til Legal.
2-24
Klargøring inden brug
3 Flyt justeringsstyrene for papirbredde, så de passer til papiret.
Efter udpakning af nyt papir er det nødvendigt at bladre gennem papiret, inden det lægges i multifunktionsbakken.
(Se
Ilægning af papir på side 2-20 )
2
4 Før papiret ind i bakken langs med styrene, indtil det ikke kan komme længere.
VIGTIGT: Sørg for, at siden, der skal skrives på, vender opad.
Krøllet papir skal rettes ud inden brug.
Ret den øverste kant, hvis den er krøllet.
Kontrollér inden ilægning af papir i multifunktionsbakken, at der ikke er papir tilbage fra et tidligere job i bakken. Hvis der er nogle få ark papir tilbage i multifunktionsbakken, og du ønsker at ilægge flere papirer, skal du først fjerne det resterende papir fra bakken, og blande det med det nye papir, inden papiret ilægges i bakken.
Flyt justeringsstyrene for papirbredde, så de passer til papiret, hvis der er et mellemrum mellem papiret og styrene. Herved hindres forskydning af arkene og papirstop.
2-25
Ilægning af kuverter
Der er plads til op til 5 kuverter i multifunktionsbakken.
Følgende kuvertformater er acceptable.
Acceptable kuverter
Monarch
Kuvert #10 (Comm. #10)
Kuvert #9 (Comm. #9)
Kuvert #6 (Comm. #6)
Kuvert DL
Kuvert C4
Kuvert C5
Youkei 2
Youkei 4
Størrelse
3 7/8" × 7 1/2"
4 1/8" × 9 1/2"
3 7/8" × 8 7/8"
3 5/8" × 6 1/2"
110 × 220 mm
229 × 324 mm
162 × 229 mm
162 × 114 mm
235 × 105 mm
1 Åbn multifunktionsbakken.
Klargøring inden brug
2 Flyt justeringsstyrene for papirbredde, så de passer til papiret.
2-26
3 Ilæg hele vejen langs justeringsstyret for papirbredde som vist.
Ilægning af kuverter eller karton i multifunktionsbakken
Læg kuverterne i med den side, der skal skrives på, vendt nedad.
f.eks.: Ved udskrivning af adresse.
Klargøring inden brug
Luk flappen.
Returpo stkort
(Oufuku hagaki)
Karton
(Hagaki)
Kuverter med stående format
Luk flappen.
Kuverter med liggende format
VIGTIGT: Benyt ufoldede returpostkort (Oufuku hagaki).
VIGTIGT: Hvordan kuverten skal ilægges (retningen og siden, der vender opad) afhænger af kuverttypen.
Sørg for at ilægge den korrekt, da der ellers vil blive trykt i den forkerte retning eller på den forkerte side.
BEMÆRK:
Viser, når der er papir i jobadskilleren
Når der er papir i jobadskillerens bakke, lyser lampen.
2
2-27
Klargøring inden brug
Angivelse af papirformat og medietype (Kassetteindstillinger)
Standardindstillingen for papirformat for kassette 1 og 2, for multifunktionsbakken og for papirføderen (kassette
3 til 4) (tilbehør) er [Automatisk]. Standardindstillingen for medietype er [Almindelig].
Angiv papirformatet og medietypen for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i kassetterne. (Se
Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side 2-28 .)
Angiv papirformatet for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i multifunktionsbakken. (Se
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken (Multifunktionsbakke) på side 2-30 .)
Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne
Angiv papirformatet for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i kassette 1 eller 2 eller papirføderne
(kassette 3 til 4) (tilbehør). Hvis du anvender en medietype, der er forskellig fra almindeligt papir, skal du også angive medietypen.
Valg af element Valg af format/type
Papirformat
Automatisk
Papirformatet aflæses og vælges automatisk. Vælg, om papirformatet skal angives i centimeter ( Metrisk ) eller i Tommer .
Medietype
*
**
Standardstørrelser
1
Standardstørrelser
2
Vælg blandt standardformater. Der kan vælges mellem følgende papirformater.
Amerikanske modeller: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R, Oficio II
Europæiske modeller: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Folio, 216 × 340 mm
Vælg blandt standardformater, der ikke er omfattet af Standardstørrelser 1. Der kan vælges mellem følgende papirformater.
Amerikanske modeller: A3, B4, A4, A4-R, A5-R, B5, B5-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R
Europæiske modeller: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R, Oficio II, 8K,
16K, 16K-R
Almindelig (105 g/m
2
eller mindre), Groft, Pergament* (64 g/m
2
eller mindre),
Genbrugspapir, Fortrykt**, Kvalitetspapir*, Farve*, Hullet**, Brevhoved**, Tykt
(106 g/m
2
og højere)*, Højkvalitetspapir og Brugerdefineret 1 til 8*
Se den engelske betjeningsvejledning for at skifte til en anden medietype end Almindelig . Når nedenstående indstillinger for papirvægt vælges, kan mediet ud for hver indstilling ikke vælges.
• Groft: Tykt 3
• Tykt: Ekstra tykt
• Kvalitetspapir: Tykt 3
• Brugerdefineret 1 til 8: Tykt3 eller ekstra tykt
Se den engelske betjeningsvejledning for udskrivning på fortrykt eller hullet papir eller brevhoved.
VIGTIGT: Angiv papirstørrelsen som følge for den kassette, du vil bruge til modtagelse af fax.
Amerikanske modeller: Tryk på [Automatisk] og derefter på [Tomme].
Europæiske modeller: Tryk på [Automatisk] og derefter på [Metrisk].
BEMÆRK: Nedenfor vises de tilgængelige medietyper for udskrivning af modtagne faxer (hvis faxen
(tilbehør) er installeret).
Almindelig, Genbrugspapir, Kvalitetspapir, Pergament, Farve, Tykt, Højkvalitetspapir , Groft og
Brugerdefineret 1 til 8
2-28
Klargøring inden brug
1 Tryk på tasten System Menu .
2 Tryk på [Fælles indstillinger], [Næste] under
Original/Papirindstillinger og dernæst på [Næste] under Kassetteindstillinger .
3 Kassetteindstillinger , vælg en af [Kassette 1] til
[Kassette 4], og tryk på [Næste].
Tryk dernæst på [Skift] under Papirformat .
BEMÆRK: [Kassette 3] til [Kassette 4] vises, når papirføderen (tilbehør) er installeret.
4 Tryk på [Automatisk], og vælg [Metrisk] eller
[Tomme] som enhed for at sætte maskinen til at vise papirformatet automatisk.
For valg af papirformat, tryk på [Standardstørrelser
1] eller [Standardstørrelser 2], og vælg papirformat.
5 Tryk på [OK]. Forrige skærmbillede vises.
Fælles indstillinger - Papirformat
Angiv papirformatet i kassetten.
Automatisk
Standardstørrelser 1
Standardstørrelser 2
A3
B4
A4
B5
A4
B5
A5
216x340mm
Afbryd OK
12/12/2011 10:10 Status
Fælles indstillinger - Medietype
Vælg papirtype i kassette 1.
Almindeligt
Genbr.papir
Hullet
Brugerdef. 1
Brugerdef. 6
Fortrykt
Brevhoved
Brugerdef. 2
Brugerdef. 7
Groft
Kval.papir
Brugerdef. 3
Brugerdef. 8
Pergament
Tykt
Brugerdef. 4
Farve
Høj kvalitet
Brugerdef. 5
Afbryd
Status
OK
12/12/2011 10:10
6 Tryk på [Skift] under Medietype , og vælg medietype. Tryk dernæst på [OK].
2
2-29
Klargøring inden brug
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken (Multifunktionsbakke)
Angiv papirformatet for at fastsætte, hvilken type papir der skal anvendes i multifunktionsbakken. Når du bruger andet end et almindeligt papir, bestem medietypen.
Element Beskrivelse
Papirformat
Automatisk Papirformatet aflæses og vælges automatisk. Vælg, om papirformatet skal angives i centimeter ( Metrisk ) eller i Tommer .
Standardstørrelser 1
Vælg blandt standardformater. Der kan vælges mellem følgende papirformater.
Amerikanske modeller: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R,
Oficio II, Executive
Europæiske modeller: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R,
Folio, 216 × 340 mm
Standardstørrelser 2
Andre
Vælg blandt standardformater, der ikke er omfattet af Standardstørrelser
1. Der kan vælges mellem følgende papirformater.
Amerikanske modeller: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, B6-R, A6-R,
Folio, 8K, 16K, 16K-R
Europæiske modeller: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, Statement-R, Oficio
II, Executive, 8K, 16K, 16K-R
Vælg blandt special-standardformater og brugerdefinerede formater*.
Der kan vælges mellem følgende papirformater.
ISO B5, Kuvert #10 (Comm. #10), Kuvert #9 (Comm. #9), Kuvert #6
(Comm. #6 3/4), Kuvert Monarch, Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert C4,
Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2, Custom
Medietype
*
**
Indtastning af størrelse
Angiv det format, som ikke er inkluderet i standardformater.
Der kan vælges mellem følgende papirformater.
Tommeformat
X (Vandret): 5,83-17,00" (trinvis forøgelse på 0,01"),
Y (Lodret): 3,86-11,69" (trinvis forøgelse på 0,01")
Metrisk format
X (Vandret): 148-432 mm (trinvis forøgelse på 1 mm),
Y (Lodret): 98-297 mm (trinvis forøgelse på 1 mm)
Der kan vælges mellem følgende medietyper.
Almindelig (105 g/m 2 eller mindre), Groft, Transparent,
Pergament (64 g/m g/m 2
2
eller mindre), Etiketter, Genbrugspapir, Fortrykt**,
Kvalitetspapir, Karton, Farve, Hullet**, Brevhoved**, Kuvert, Tykt (106
og højere), Bestrøget, Høj kvalitet og Brugerdefineret 1 til 8
Se den
engelske betjeningsvejledning
for valg af Custom 1- 4 for brugerdefineret papirstørrelse.
Se den engelske betjeningsvejledning for valg af Custom 1- 8 fra medietype.
Se
engelske betjeningsvejledning
for udskrivning på fortrykt eller hullet papir eller brevhoved.
BEMÆRK: Se den engelske betjeningsvejledning for at skifte til en anden medietype end Almindelig.
Hvis faxen (tilbehør) er installeret, og du anvender multifunktionsbakken til at udskrive modtagne faxer, vises de tilgængelige medietyper nedenfor.
Almindelig , Etiketter , Genbrugspapir , Kvalitetspapir , Pergament , Farve , Bestrøget , Karton, Kuvert, Tykt , Høj kvalitet , Groft og Brugerdefineret 1 til 8
2-30
Klargøring inden brug
1 Tryk på tasten System Menu .
Fælles indstillinger - Papirformat
Angiv papirformat for multifunktionsbakken.
Automatisk
Standardstørrelser 1
Standardstørrelser 2
Andre
Indtastning af størrelse
A3
A6
B6
Status
Fælles indstillinger - Papirformat
Angiv papirformat for multifunktionsbakken.
A4
B4
216x340mm
A4
B5
Afbryd
A5
B5
OK
12/12/2011 10:10
2 Tryk på [Fælles indstillinger], [Næste] under
Original/Papirindstillinger , tryk på [Næste] under
MF-bakkeindstilling og dernæst på [Skift] under
Papirformat .
3 Tryk på [Automatisk], og vælg [Metrisk] eller
[Tomme] som enhed for at sætte maskinen til at vise papirformatet automatisk.
For valg af papirformat, tryk på [Standardstørrelser
1], [Standardstørrelser 2], [Andre] eller [Indtastning af størrelse], og vælg papirformat.
Hvis du har valgt [Indtastning af størrelse], tryk på
[+] eller [–] for at angive X (vandret) og Y (lodret) format. Du kan indtaste formatet direkte vha. taltasterne ved at trykke på [#-taster].
4 Tryk på [OK]. Forrige skærmbillede vises.
Automatisk
Standardstørrelser 1
Standardstørrelser 2
Andre
Indtastning af størrelse
X (148 - 432)
297
#-taster
Status
Fælles indstillinger - Medietype
Vælg papirtype i multifunktionsbakken.
mm
Y (98 - 297)
210 mm
#-taster
Afbryd OK
12/12/2011 10:10
5 Tryk på [Skift] under Medietype , og vælg medietype. Tryk dernæst på [OK].
Almindeligt
Genbr.papir
Hullet
Høj kvalitet
Brugerdef. 5
Transparent
Fortrykt
Brevhoved
Brugerdef. 1
Brugerdef. 6
Groft
Kval.papir
Kuvert
Brugerdef. 2
Brugerdef. 7
Pergament
Karton
Tykt
Brugerdef. 3
Brugerdef. 8
Etiketter
Farve
Bestrøget
Brugerdef. 4
Afbryd
Status
OK
12/12/2011 10:10
2
2-31
Klargøring inden brug
Ilægning af originaler
Følg fremgangsmåden nedenfor ved ilægning af originaler til kopiering, afsendelse eller opbevaring.
Placering af originaler på glasplade
Du kan anbringe en bog eller et blad på glaspladen foruden almindelige originalark.
1 Åbn dokumentføderen.
BEMÆRK: Inden du åbner dokumentføderen, skal du kontrollere, at der ikke ligger originaler på originalpladen eller på originaludskubningspladen.
Originaler i originalpladen eller originaludskubningspladen kan falde af, når du
åbner dokumentføderen.
Dokumentføderen skal være åbent i forbindelse med anbringelse af bøger eller tidsskrifter i maskinen.
Der kan forekomme skygger langs kanten og midt på kopier, der er fremstillet fra åbne originaler.
2 Anbring originalen. Læg den side, der skal scannes, nedad. Sørg for, at den flugter med indikatorpladerne for originalstørrelsen, hvor det bageste venstre hjørne tjener som referencepunkt.
BEMÆRK: Se den engelske betjeningsvejledning for yderligere oplysninger om originalretning.
2-32
Klargøring inden brug
Indikatorplader for originalstørrelse
2
3 Luk dokumentføderen.
VIGTIGT: Brug ikke magt, når du lukker dokumentføderen. Et hårdt tryk kan få glaspladen til at knække.
FORSIGTIG: Lad ikke dokumentføderen stå åben, da det kan medføre personskade.
2-33
Klargøring inden brug
Ilægning af originaler i dokumentføder
Dokumentføderen scanner automatisk hvert ark i en bunke med flere originaler. Begge sider af en 2-sidet original scannes.
Delnavne i dokumentføderen
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1) Indikator for ilagt original
(2) Topdæksel
(3) Originalbreddestyr
(4) Originalplade
(5) Originaludskubningsplade
(6) Originalstopper
(7) Åbningshåndtag
(7)
Originaler, der understøttes af dokumentføderen
Følgende originaltyper kan anvendes i dokumentføderen.
Vægt
Størrelse
Kapacitet
Dokumentføder
45-160 g/m 2 (duplex: 50-120 g/m 2 )
Maks. A3 til min. A5-R
Maks. Ledger til min. Statement-R
Almindeligt papir (80 g/m 2 ), Farvet papir, Genbrugspapir,
Højkvalitetspapir: 50 ark (originaler i blandede størrelser: 30 ark)
Tykt papir (157 g/m 2 ): 25 ark
Tegnepapir: 1 ark
Originaler, der understøttes af dokumentføderen
Brug ikke dokumentføderen til følgende originaltyper:
• Bløde originaler såsom vinylark
• Transparente originaler, såsom OHP-film
• Karbonpapir
• Originaler med meget glatte overflader
• Originaler med klæbestrimmel eller lim
• Våde originaler
• Originaler med rettelak, der endnu ikke er tør
• Originaler med en uregelmæssig facon (ikke-rektangulær)
• Originaler med udklippede dele
• Krøllet papir
• Originaler med folder (folderne skal rettes ud inden ilægning. I modsat fald kan originalerne sætte sig fast).
• Originaler, der er samlet med hæfteklammer eller clips (fjern clips eller hæfteklammer, og glat papiret helt ud inden ilægning. I modsat fald kan originalerne sætte sig fast).
2-34
Klargøring inden brug
Sådan ilægges originaler
VIGTIGT: Kontrollér inden ilægning af originalerne, at der ikke ligger originaler i originaludskubningspladen.
Hvis originaler efterlades i originaludskubningspladen, kan nye originaler sætte sig fast.
1 Justér originalbreddestyrene.
2
2 Anbring originalerne. Læg den side, der skal scannes (eller den første af 2-sidede originaler), så den vender opad. Lad den førende kant glide ind i dokumentføderen, indtil den ikke kan komme længere. Indikatoren for ilagt original vil tænde.
BEMÆRK: Se den engelske betjeningsvejledning for yderligere oplysninger om originalretning.
VIGTIGT: Kontrollér, at originalbreddestyrene passer nøjagtigt til originalernes bredde. Justér originalbreddestyrene, hvis der er et mellemrum.
Mellemrummet kan få originalerne til at sætte sig fast.
Sørg for, at de ilagte originaler ikke overstiger niveauindikatoren. Originalerne kan sætte sig fast, hvis det maksimale niveau overstiges (se figuren).
Originaler med huller eller perforerede linjer skal anbringes, således at hullerne eller perforeringen scannes sidst (ikke først).
2-35
Indikator for ilagt original
Klargøring inden brug
Indikatoren for ilagt original er tændt, afhængigt af hvordan originalerne blev anbragt.
•
Indikator og dens status er som følger.
Grøn lyser: Originalen er anbragt korrekt.
2-36
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Medfølgende vejledninger
- 3 Sikkerhedskonventioner i denne vejledning
- 4 Indholdsfortegnelse
- 6 Menuoversigt
- 20 Miljø
- 21 Advarsler i forbindelse med håndtering af forbrugsstoffer
- 21 Andre forholdsregler
- 22 Lasersikkerhed (Europa)
- 23 Juridisk begrænsning af kopiering/scanning
- 24 Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
- 25 Juridiske oplysninger
- 25 Vedrørende varemærker
- 32 Energisparetilstand
- 32 Funktioner til automatisk 2-sidet kopiering
- 32 Ressourcebesparende - Papir
- 32 Miljømæssige fordele ved "Power Management"
- 32 Energy Star-programmet (ENERGY STAR®)
- 33 Om denne betjeningsvejledning
- 34 Konventioner i denne vejledning
- 34 Beskrivelse af betjeningsprocedure
- 35 Originalstørrelse og papirformat
- 35 Ikoner på berøringspanelet
- 37 1 Maskinens dele
- 38 Betjeningspanel
- 40 Maskine
- 45 2 Klargøring inden brug
- 46 Kontrol af tilbehøret
- 46 Dokumenter på den medfølgende dvd
- 47 Fastlæggelse af tilslutningsmetoden og klargøring af kabler
- 47 Tilslutningseksempel
- 48 Klargøring af nødvendige kabler
- 49 Tilslutning af kabler
- 49 Tilslutning af LAN-kabel (tilbehør)
- 49 Tilslutning af strømkabel
- 50 Tænding/slukning
- 50 Tænding
- 51 Slukning
- 52 Lavt strømniveau-tilstand og Automatisk lavt strømniveau-tilstand
- 53 Dvale og Automatisk dvale
- 54 Skift af sprog på display [Sprog]
- 55 Indstilling af dato og klokkeslæt
- 56 Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse)
- 56 Opsætning af TCP/IP (IPv4) (ved indtastning af IP-adresser)
- 58 Opsætning af AppleTalk
- 59 Installation af software
- 59 Software på dvd (Windows)
- 61 Embedded Web Server RX (indstillinger til e-mail)
- 62 E-mail-indstillinger
- 64 Ilægning af papir
- 64 Ilægning af papir
- 65 Ilægning af papir i kassetterne
- 68 Ilægning af papir i multifunktionsbakken
- 70 Ilægning af kuverter
- 71 Viser, når der er papir i jobadskilleren
- 72 Angivelse af papirformat og medietype (Kassetteindstillinger)
- 76 Ilægning af originaler
- 76 Placering af originaler på glasplade
- 78 Ilægning af originaler i dokumentføder
- 81 3 Grundlæggende brug
- 82 Log på/log af
- 84 Tast Enter og tast Quick No. Search
- 84 Brug af tasten Enter ()
- 84 Brug af tasten Quick No. Search ()
- 85 Display på berøringspanel
- 85 Visning af originaler og papir
- 85 Visning af taster, der ikke kan indstilles
- 86 Visning af original
- 87 Valg af farve tilstand
- 88 Kopiering
- 89 Tæthed
- 90 Originalbillede
- 91 Zoom
- 93 Duplex
- 95 Sorter/Forskyd
- 97 Reservér næste
- 98 Afbrydelse
- 99 Hæftning
- 101 Afsendelse
- 102 Send som e-mail (Indtastning af e-mail-adresse)
- 104 Send til mappe (Indtastning af mappesti)
- 108 Skærmbillede til bekræftelse af destinationer
- 109 Forberedelse til afsendelse af dokument til en computer
- 111 Oprettelse af en delt mappe
- 115 Konfigurering af Windows Firewall (til Windows 7)
- 119 Angivelse af destinationen
- 119 Adressebog
- 121 One-touch-tast
- 121 Kortnummer
- 121 Afsendelse til forskellige typer destinationer (Multisend)
- 122 Brug af dokumentboks
- 122 Hvad er dokumentboks?
- 124 Grundlæggende brug af dokumentboks
- 125 Liste over brugerdefinerede bokse
- 126 Dokumentliste
- 127 Visning/redigering af boksdetaljer
- 128 Visning af dokumenter/kontrol af dokumentdetaljer
- 129 Brugerrettigheder
- 131 Afbrydelse af et job
- 131 Afbrydelse af et job
- 131 Annullering af udskrivning fra en computer
- 132 Skærmbilledet Hurtig opsætning
- 132 Funktioner, der kan registreres på skærmbilledet Hurtig opsætning
- 133 Ændring af registrering
- 135 Program
- 135 Registrering af programmer
- 136 Indlæsning af programmer
- 136 Redigering og sletning af programmer
- 137 Registrering af genveje (indstillinger for kopiering, afsendelse og dokumentboks)
- 137 Tilføjelse af genveje
- 138 Redigering og sletning af programmer
- 139 Brug af browser
- 141 Brug af ugetimer
- 142 Kontrol af Tæller
- 142 Hjælp skærmbillede
- 143 4 Vedligeholdelse
- 144 Regelmæssig vedligeholdelse
- 144 Udskiftning af tonerbeholder
- 148 Udskiftning af beholder til brugt toner
- 150 Isætning af hæfteklammer
- 152 Rengøring
- 152 Originaldæksel/Glasplade
- 153 Glaspanel
- 155 5 Problemløsning
- 156 Funktionsproblemer
- 163 Reagere på fejlmeddelelser
- 163 Alfanumerisk
- 170 Problemløsning ved afsendelsesfejl
- 174 Udredning af papirstop
- 174 Indikatorer for papirstop
- 175 Forholdsregler ved papirstop
- 175 Kassette 1
- 176 Kassette 2
- 177 Kassette 3 og 4 (tilbehør)
- 178 Multifunktionsbakke
- 180 Duplexenhed
- 181 Indre bakke/fikserings-enhed
- 183 Dokumentføder
- 185 Jobadskiller
- 186 Overføringsbro (tilbehør)
- 187 Efterbehandler (tilbehør)
- 188 Fjerne hæfteklammer, der sidder i klemme
- 191 Tillæg
- 192 Tilbehør
- 192 Oversigt over tilbehør
- 194 Papir
- 194 Standard kassetter og papirføder (500 ark x 2) (tilbehør)
- 194 Multifunktionsbakke (MF-bakke)
- 194 Grundlæggende papirspecifikationer
- 195 Valg af korrekt papir
- 198 Specialpapir
- 202 Specifikationer
- 202 Almindelige funktioner
- 204 Kopierings funktioner
- 204 Printerfunktioner
- 205 Scanner funktioner
- 206 Dokumentføder
- 206 Jobadskiller
- 206 Papirføder (500 ark x 2) (tilbehør)
- 207 Efterbehandler (tilbehør)
- 209 Indeks