WARRANTY. Whirlpool WRF767SDHV, WRF767SDHZ

Add to My manuals
84 Pages

advertisement

WARRANTY. Whirlpool WRF767SDHV, WRF767SDHZ | Manualzz

WHIRLPOOL

®

MAJOR APPLIANCE

LIMITED WARRANTY

ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED

TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.

Please have the following information available when you call the

Customer eXperience Center:

Name, address and telephone number

Model number and serial number

A clear, detailed description of the problem

Proof of purchase including dealer or retailer name and address

IF YOU NEED SERVICE:

1.

Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or

Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.

2.

All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers . In the U.S. and

Canada, direct all requests for warranty service to:

Whirlpool Customer eXperience Center

In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.

www.whirlpool.com/product_help

If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.

WHAT IS COVERED

For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool

Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory

Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased, or at its sole discretion replace the product. In the event of product replacement, your appliance will be warranted for the remaining term of the original unit's warranty period.

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS

LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR

AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a

Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

WHAT IS NOT COVERED

1.

Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator or installation instructions.

2.

In-home instruction on how to use your product.

3.

Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).

4.

Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions, etc.).

5.

Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.

6.

Conversion of products from natural gas or L.P. gas.

7.

Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products not approved by Whirlpool.

8.

Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service, alteration or modification of the appliance.

9.

Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance finishes unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.

10.

Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.

11.

Food or medicine loss due to product failure.

12.

Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.

13.

Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized

Whirlpool servicer is not available.

14.

Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or replacement of the product.

15.

Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or not easily determined.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY

Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL

SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

39

11/14

R É F R I G É RAT E U R A V E C P O R T E

À D O U B L E B A T T A N T E T

C O N G É L A T E U R E N B A S

W10859989A

G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N E T

D ’ E N T R E T I E N

WWW

.

WHIRLPOOL

.

CA

1-800-807-6777

TABLE DES MATIÈRES

Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la famille d’appareils de grande qualité de la marque Whirlpool. Votre nouveau réfrigérateur Whirlpool

®

avec porte à double battant associe technologie de refroidissement avancée, fonctionnement simple et haute efficacité.

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................42

Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur ................43

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................43

Quoi de neuf en coulisse?..........................................................44

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................45

Déballage du réfrigérateur .........................................................45

- Dépose de l'emballage .......................................................45

- Nettoyage avant l’utilisation................................................45

Exigences d'emplacement.........................................................46

Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur ...................47

- Retrait de la porte de droite du réfrigérateur......................48

- Retrait de la porte de gauche du réfrigérateur ...................48

- Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur...........49

- Réinstallation de la porte de gauche du réfrigérateur ........49

- Étapes finales......................................................................49

Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation ........50

- Retrait de l'avant du tiroir....................................................50

- Réinstallation de l'avant du tiroir.........................................50

- Étapes finales .....................................................................50

Spécifications électriques ..........................................................51

Spécifications de l’alimentation en eau .....................................51

Raccordement à la canalisation d'eau ......................................51

- Raccordement à la canalisation d'eau................................52

- Raccordement au réfrigérateur...........................................52

- Achever l'installation ...........................................................53

Installation et démontage des poignées....................................53

- Installation des poignées ....................................................53

- Démontage des poignées...................................................54

Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes...........................................55

FILTRES ET ACCESSOIRES .......................................................56

Système de filtration d'eau ........................................................56

- Installation du filtre à eau ....................................................56

- Témoin lumineux du filtre à eau..........................................57

- Remplacement du filtre à eau.............................................57

Installation du filtre à air .............................................................57

- Installation du filtre à air ......................................................57

- Installation du témoin de statut de filtre .............................58

- Remplacement du filtre à air...............................................58

Installation du conservateur pour produits frais ........................59

- Installation du conservateur pour produits frais ................59

- Installation du témoin de statut ..........................................60

- Remplacement du conservateur pour produits frais..........60

Accessoires................................................................................60

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................61

Ouverture et fermeture des portes ............................................61

Utilisation des commandes........................................................61

- Visualisation et ajustement des points de réglage de température ......................................61

- Mise en marche/arrêt du refroidissement...........................62

Chaque appareil quittant notre usine est inspecté soigneusement pour s’assurer qu’il fonctionne correctement.

Lire les instructions d'installation de ce guide avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur. Comme tous les appareils ménagers, votre réfrigérateur nécessitera occasionnellement un entretien ou une réparation, mais vous pouvez contribuer à ce qu'il fonctionne avec fiabilité pendant de nombreuses années en suivant les instructions du présent guide.

- Options................................................................................63

- Caractéristiques supplémentaires ......................................63

Distributeurs d'eau et de glaçons ..............................................64

- Rinçage du circuit d'eau .....................................................64

- Distribution ..........................................................................64

- Distributeur d'eau................................................................65

- Distributeur à glaçons .........................................................65

- Lumière du distributeur.......................................................65

- Dispositif de verrouillage du distributeur ............................66

Machine à glaçons et bac d’entreposage à glaçons.................66

- Taux de production des glaçons ........................................66

- Style 1 – Machine à glaçons dans le réfrigérateur..............66

- Style 2 – Machine à glaçons dans le congélateur ..............67

CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................68

Tablettes du réfrigérateur...........................................................68

- Tablettes et cadres de tablettes .........................................68

- Étagère pliable ....................................................................68

Bac à légumes, garde-manger et couvercle du bac à légumes..................................................68

Réglage de l’humidité dans le bac à légumes...........................69

Tiroir à température contrôlée....................................................69

- Style 1 - Commande électronique......................................69

- Style 2 - Commande manuelle ...........................................69

- Dépose et réinstallation du tiroir .........................................70

- Cloison de tiroir ...................................................................70

- Guide d’entreposage des viandes ......................................70

CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE.........................................70

Balconnets de porte...................................................................70

CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR...............................70

Espace à pizza et cloison de tiroir .............................................70

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................71

Nettoyage ...................................................................................71

- Nettoyage des surfaces externes .......................................71

- Nettoyage de l’intérieur.......................................................71

- Nettoyage du condensateur ...............................................72

Lampes.......................................................................................72

Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement.......72

- Vacances.............................................................................72

- Déménagement...................................................................72

DÉPANNAGE.................................................................................73

Fonctionnement .........................................................................73

Bruits ..........................................................................................74

Température et humidité............................................................76

Glaçons et eau ...........................................................................77

Portes .........................................................................................80

FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE ...................81

GARANTIE.....................................................................................82

NUMÉROS DE SERVICE.......................COUVERTURE ARRIÈRE

41

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou

“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :

Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.

Raccorder à la canalisation d ' arrivée d ' eau potable uniquement.

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.

Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons).

Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles).

Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur certains modèles).

Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d ' expérience et de connaissances, à moins qu ' elles ne soient placées sous supervision ou qu ' elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l ' appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s ' assurer qu ' ils ne jouent pas avec l ' appareil.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.

42

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur

AVERTISSEMENT

Risque de suffoquer

Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.

IMPORTANT :

L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant

“ quelques jours seulement

. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.

Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :

Enlever les portes.

Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.

Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants :

Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies.

A B C

I

H

E

F

D A. Machine à glaçons

B. Filtre à air

C. Filtre à eau

D. Balconnets de porte

E. Bacs

F. Garde-manger

G. Tiroir du congélateur

H. Rampe d’éclairage

DEL

I. Système de distribution de glace

In-Door-Ice ®

G

43

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

Quoi de neuf en coulisse?

Votre réfrigérateur Whirlpool

®

avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes concernant l'entreposage et le niveau éconergique.

Consommation d'énergie et bruits de fonctionnement normaux

Votre nouveau réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas est conçu pour un niveau éconergique optimal et une régulation de la température plus efficace afin de pallier aux besoins de refroidissement. Vous remarquerez peut-

être qu'il fonctionne différemment de votre réfrigérateur précédent. Il est normal que le compresseur haute efficacité fonctionne à vitesse variable pendant une durée prolongée afin de consommer uniquement le niveau d'énergie nécessaire à une efficacité maximale. D'autre part, au cours de différentes étapes du programme de refroidissement, vous entendrez peut-être des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.

Filtre à air

Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour réduire les odeurs alimentaires régulières à l'intérieur du réfrigérateur.

Conservateur de produits frais (sur certains modèles)

L'éthylène est un gaz naturel produit par les fruits et les légumes pour favoriser le processus de maturation. Le conservateur pour produits frais absorbe l'éthylène, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation des produits frais.

Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est prolongée.

Plus d'espace de rangement

Le réfrigérateur avec congélateur en bas et porte à double battant présente l'espace de rangement pour produits frais le plus vaste. Il comporte aussi un garde-manger pleine largeur à température contrôlée, idéal pour ranger les plateaux de légumes ou les plateaux de fête.

Système sonore de cuisine CoolVox ® (sur certains modèles)

Nous allons faire vibrer d'énergie votre cuisine en y introduisant de la musique là où on n'en a encore jamais entendu. Le système sonore de cuisine CoolVox ® se connecte facilement aux téléphones intelligents, aux tablettes ou à d'autres appareils mobiles équipés de la technologie Bluetooth ®† .

Système de distribution de glace In-Door-Ice ®

Le bac d'entreposage à glaçons dans la porte offre tout un espace de rangement supplémentaire. Le bac d'entreposage à glaçons est également amovible pour un accès facile à la glace filtrée.

Distributeur d'eau avec remplissage mesuré (sur certains modèles)

Le remplissage mesuré permet de distribuer la quantité d'eau filtrée souhaitée.

Éclairage DEL

Les témoins DEL n'auront jamais besoin d'être remplacés.

Évaporateur double (sur certains modèles)

Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur comportent leurs propres évaporateurs pour que les aliments frais et congelés restent dans deux environnements distincts et idéaux pour chacun.

Les aliments congelés restent froids et secs tandis que les aliments frais restent à la température et à l'humidité idéales.

Tablettes rayonnantes MicroEdge ® (Éclairage sous les tablettes) (sur certains modèles)

Innovation exclusive à l'industrie, les tablettes rayonnantes

MicroEdge ® font ressortir la moindre petite collation dans votre réfrigérateur. En déplaçant l'éclairage DEL à un nouvel emplacement sous les tablettes, cette technologie de pointe donne à votre réfrigérateur un aspect remarquable.

Filtre à eau

Le filtre certifié NSF ® réduit le goût et l'odeur du chlore et la concentration des particules de classe I, du plomb et du mercure. En remplaçant le filtre à eau tous les 6 mois, vous êtes certain d'obtenir une eau potable filtrée et pure.

Alarme de porte

Une alarme retentit lorsque la porte du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur est laissé(e) ouvert(e).

Témoin de coupure de courant

Si le courant est interrompu alors que vous êtes loin de votre domicile, ce témoin vous avertit du fait que l'alimentation

électrique du réfrigérateur a été interrompue.

†®BLUETOOTH est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

44

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Déballage du réfrigérateur

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Déplacement de votre réfrigérateur :

Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.

Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.

Dépose de l'emballage

Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.

Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.

Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.

Nettoyage avant l’utilisation

Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.

Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.

45

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Exigences d'emplacement

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

IMPORTANT :

Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l'intérieur uniquement.

Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur, laisser un espace de ½" (1,25 cm) au-dessus et de chaque côté du réfrigérateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les connexions des conduites d’eau. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 3 ³⁄₄ " (9,5 cm) entre le réfrigérateur et le mur pour permettre l’ouverture de la porte.

REMARQUE :

Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de

55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de température permet de réduire la consommation d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'une quelconque source de chaleur, telle qu'un four ou un radiateur.

¹⁄₂

" (1,25 cm)

3³⁄₄

" (9,5 cm)

46

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur

REMARQUE :

Mesurer la largeur de l’ouverture de la porte pour déterminer s'il faut retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions suivantes.

IMPORTANT :

Si le réfrigérateur était déjà installé et que l'on souhaite le déplacer hors de votre domicile, effectuer d'abord les opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur sur OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et tout balconnet de porte (utilitaire ou réglable) du réfrigérateur.

Rassembler les outils nécessaires et lire toutes les instructions avant de retirer les portes.

OUTILLAGE REQUIS :

Clé à tête hexagonale de ³⁄₁₆ " et un tournevis Phillips n° 2

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.

Style 1 – Distributeur d'eau

Raccordement du tuyau

Retrait et réinstallation des portes

Style 2 – Distributeur d'eau

Raccordement du tuyau

Charnière supérieure droite

B

C

A

D

A. Vis internes à tête hexagonale de

³⁄₁₆

"

B. Vis du couvre-charnière

C. Couvre-charnière supérieur

D. Charnière supérieure

A

A. Bague externe

Fiche de câblage

A

A. Bague externe

Charnière supérieure gauche

A B

C

A. Vis internes à tête hexagonale

de

³⁄₁₆

"

B. Conducteur de liaison à la terre

(ne pas retirer)

C. Ne pas retirer les vis

47

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Retrait de la porte de droite du réfrigérateur

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.

1.

Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.

Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu'à ce que l'on soit prêt à les détacher de la caisse en les soulevant.

REMARQUE :

Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.

3.

À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer le couvre-charnière de la charnière supérieure.

4.

Utiliser la clé à tête hexagonale de ³⁄₁₆ " pour enlever les deux vis internes à tête hexagonale de la charnière supérieure et les mettre de côté.

REMARQUE :

Ne pas retirer les deux vis de positionnement.

Ces vis vous aideront à aligner la charnière lors de la réinstallation de la porte.

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

5.

Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte.

Retrait de la porte de gauche du réfrigérateur

IMPORTANT :

Étant donné que le raccordement de l'eau et le câblage électrique du distributeur d'eau passent par la charnière externe de la porte de gauche, ils doivent être déconnectés avant de retirer la porte.

1.

À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer le couvre-charnière de la charnière supérieure.

A

B

A

B

C

A. Vis du couvre-charnière supérieur

B. Couvre-charnière supérieur

2.

Débrancher le tube du distributeur d'eau situé sur la charnière de la porte.

Style 1

Presser la bague externe contre l'avant du raccord et tirer doucement sur le tuyau du distributeur pour le libérer.

REMARQUE :

Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur.

D

A. Vis du couvre-charnière supérieur

B. Couvre-charnière supérieur

C. Vis internes à tête hexagonale de

³⁄₁₆ "

D. Charnière supérieure

A B

A. Bague externe

B. Avant du raccord

48

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Style 2

- Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer le tuyau du raccord.

REMARQUE :

Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur.

3.

Débrancher la fiche de câblage située sur le sommet de la charnière de la porte.

Saisir chaque côté de la fiche de câblage. Avec le pouce gauche, appuyer sur le loquet pour le dégager et écarter les deux sections de la fiche.

REMARQUE :

Ne pas retirer le conducteur vert relié à la terre. Il doit rester fixé à la charnière de porte.

4.

Utiliser la clé à tête hexagonale de ³⁄₁₆ " pour enlever les deux vis internes à tête hexagonale de la charnière supérieure et les mettre de côté.

REMARQUES :

Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.

Ne pas retirer les deux vis de positionnement. Ces vis vous aideront à aligner la charnière lors de la réinstallation de la porte.

A B

5.

Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte.

REMARQUE :

Il ne sera peut-être pas nécessaire d’enlever les charnières inférieures et les pieds de stabilisation pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte.

Uniquement si cela s'avère nécessaire, retirer les charnières inférieures à l'aide d'un tourne-écrou avec une pointe carrée n° 2 et un tourne-écrou de les vis des pieds de stabilisation.

³⁄₈ " pour retirer

Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur

1.

Placer la porte de droite sur l'axe de charnière inférieure.

2.

Insérer l'axe de charnière supérieure dans le trou béant du sommet de la porte du réfrigérateur.

3.

Fixer la charnière à la caisse à l'aide des deux vis internes à tête hexagonale de ³⁄₁₆ ". Ne pas complètement serrer les vis.

Réinstallation de la porte de gauche du réfrigérateur

IMPORTANT :

Ne pas emmêler le tuyau d’eau et les faisceaux de câblage en les reconnectant.

1.

Placer la porte de gauche sur l'axe de charnière inférieure.

2.

Fixer la charnière à la caisse à l'aide des deux vis internes à tête hexagonale de ³⁄₁₆ ". Ne pas complètement serrer les vis.

3.

Raccorder le tuyau du distributeur d'eau.

Style 1

- Enfoncer le tuyau dans le raccord jusqu'à la butée et jusqu'à ce que la bague externe soit en contact avec l'avant du raccord.

Style 2

- Enfoncer fermement le tuyau d’eau dans le raccord jusqu’à la butée. Fixer l’attache autour du tube. L’attache se fixe autour du raccord et du collier.

4.

Rebrancher le câblage.

Remboîter les deux sections de la fiche de câblage.

Étapes finales

1.

Serrer complètement les quatre vis internes à tête hexagonale (deux sur la charnière de la porte de droite et deux sur la charnière de la porte de gauche).

2.

Réinstaller les deux couvre-charnières supérieurs.

C

A. Vis internes à tête hexagonale de

³⁄₁₆

"

B. Conducteur de liaison à la terre

(ne pas retirer)

C. Vis de positionnement

(ne pas retirer)

49

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation

En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-

être retirer l'avant du tiroir de congélation pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile.

IMPORTANT :

Si le réfrigérateur était déjà installé et que l'on souhaite le déplacer hors du domicile, effectuer d'abord les opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur sur OFF

(arrêt) et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments du tiroir de congélation.

Il faudra peut-être deux personnes pour déplacer et réinstaller l'avant du tiroir de congélation.

Outillage nécessaire :

Tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄ "

Retrait de l'avant du tiroir

1.

Ouvrir complètement le tiroir de congélation.

2.

Retirer les deux vis situées au sommet, à l'intérieur de l'avant du tiroir (une à gauche et une à droite) qui fixent l'avant du tiroir aux glissières de tiroir.

3.

Soulever l'avant du tiroir pour dégager les pitons en plastique des encoches de la patte de glissière du tiroir.

REMARQUE :

Pour faciliter l'opération, une personne peut maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu'une autre aligne l'avant du tiroir et insère les pitons dans les encoches.

A

B

A. Vis de l'avant du tiroir

B. Piton en plastique de l'avant du tiroir

3.

Réinstaller et serrer les deux vis situées au sommet de l'avant du tiroir (une à gauche et une à droite).

Étapes finales

A AVERTISSEMENT

A. Encoches de la patte de glissière du tiroir

4.

Réinsérer les glissières dans le congélateur.

Réinstallation de l'avant du tiroir

1.

Déployer complètement les glissières de tiroir du congélateur.

2.

Tout en saisissant l'avant du tiroir par les côtés, aligner les deux pitons en plastique (situés au fond, à l'intérieur de l'avant du tiroir) avec les encoches des pattes de glissière du tiroir.

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

1.

Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée

à la terre.

2.

Réinitialiser les commandes. Voir “Utilisation des commandes”.

3.

Réinstaller l'ensemble des pièces amovibles dans les portes et les aliments dans le réfrigérateur.

50

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée.

Méthode recommandée de mise à la terre

Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou

20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. On recommande que le réfrigérateur et les accessoires approuvés soient alimentés par un circuit indépendant. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser de câble de rallonge.

REMARQUE :

Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, désactiver le refroidissement, et déconnecter ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique. Lorsque l'on a terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation

électrique et réactiver le refroidissement. Voir “Utilisation de la/ des commande(s)”.

Spécifications de l’alimentation en eau

Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre

35 et 120 lb/po² (241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si on a des questions au sujet de la pression de l'eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.

REMARQUE :

Si la pression en eau est inférieure aux critères minimaux, le débit du distributeur d'eau pourrait diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière.

Alimentation en eau par osmose inverse

IMPORTANT :

La pression de l'alimentation en eau sortant du système d'osmose inverse et entrant dans le robinet d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être comprise entre 35 et 120 psi

(241 et 827 kPa).

Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à l'alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système d'osmose inverse doit être d'un minimum de 40 à

60 lb/po² (276 à 414 kPa).

Vérifier si le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse est obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.

Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur.

REMARQUE :

Un système d'osmose inverse monté sur robinet est déconseillé.

Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Voir

“Système de filtration de l'eau”.

Si on a des questions au sujet de la pression de l'eau, faire appel

à un plombier qualifié agréé.

Raccordement à la canalisation d'eau

Lire toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT :

Réaliser l'installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur.

Le tuyau d’eau gris situé à l’arrière du réfrigérateur (et utilisé pour raccorder l’appareil à la canalisation d’eau du domicile) est un tuyau en polyéthylène réticulé (PEX). Il est possible d’utiliser des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé pour le raccordement de la canalisation d’eau du domicile au réfrigérateur - ils contribuent à éviter que l'eau et la glace aient un goût ou une odeur désagréable. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites.

51

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Si l’on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé au lieu d’un tuyau de cuivre, nous recommandons les numéros de pièce suivants :

W10505928RP (PEX chemisé de 7 pi [2,14 m]),

8212547RP (PEX de 5 pi [1,52 m]), ou

W10267701RP (PEX de 25 pi [7,62 m]).

Installer des tuyaux seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation.

Outillage nécessaire :

Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprendre l'installation.

Tournevis à lame plate

Clés plates de ⁷⁄₁₆ " et ¹⁄₂ " ou deux clés à molette

Tourne-écrou de ¹⁄₄ "

REMARQUE :

Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆ "

(4,76 mm) ou de type à percer, car cela réduit le débit d’eau et augmente le risque d'obstruction.

Raccordement à la canalisation d'eau

IMPORTANT :

Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avant de raccorder la canalisation d'eau, placer la machine à glaçons à

OFF (arrêt).

1.

Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.

FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. OUVRIR le robinet le plus proche pendant une période suffisante pour purger toute l'eau de la canalisation.

3.

Utiliser un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent alimenté par une canalisation d’alimentation en eau domestique de

¹⁄₂ ".

REMARQUE :

Pour que le réfrigérateur reçoive un débit d’eau suffisant, on recommande l’emploi d’une canalisation d’alimentation domestique de ¹⁄₂ " (1,27 cm) minimum.

Installer la bague et l’écrou à compression sur le tuyau en cuivre tel qu'indiqué. Insérer l’extrémité du tuyau aussi profondément que possible dans l’extrémité de sortie et à l’équerre. Visser l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie du raccord à l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.

A B

A. Bague de compression

B. Écrou de compression

C

C. Tube en cuivre

5.

Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau.

REMARQUE :

Toujours vidanger la canalisation d'eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du robinet pour

éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.

6.

Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement sur l’entrée du robinet situé à l'arrière de la caisse du réfrigérateur tel qu'illustré. Laisser une partie du tube en cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur du placard ou du mur en cas de dépannage.

Raccordement au réfrigérateur

Suivre les instructions relatives au modèle utilisé pour le raccordement.

Style 1

1.

Ôter le capuchon de plastique de l’orifice d’entrée d’eau.

Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, tel qu’illustré.

Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.

Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube en cuivre.

2.

Créer une boucle de service avec le tube en cuivre. Éviter de déformer le tube de cuivre en l'enroulant. Fixer le tube en cuivre à la caisse du réfrigérateur à l’aide d’une bride en “P”.

A

B

C

D

A. Bague

B. Écrou

C. Canalisation en cuivre (jusqu’au réfrigérateur)

D. Canalisation d’alimentation en eau du domicile (

¹⁄₂ "

[1,27 cm] minimum)

4.

On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt. Utiliser un conduit de cuivre flexible de ¹⁄₄ "

(6,35 mm) de diamètre extérieur pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur.

S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour une installation correcte. Il faut s’assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.

A

B

C

D

A. Tube en cuivre

B. Bride en “P”

C. Écrou de compression

D. Bague de compression

3.

Ouvrir l’arrivée d’eau alimentant le réfrigérateur et vérifier l’absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.

52

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Style 2

1.

Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.

Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire de l’extrémité du point d’entrée de la canalisation d’eau.

3.

Enfiler l'écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement.

REMARQUE :

Pour éviter les vibrations, veiller à ce que la canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse.

Achever l'installation

AVERTISSEMENT

A B C D

A. Canalisation d'eau du domicile

B. Écrou (à acheter)

C. Bague (à acheter)

D. Canalisation au réfrigérateur

4.

Installer la bride de la canalisation d'alimentation en eau bien autour de la canalisation pour réduire la pression sur le raccord.

5.

OUVRIR le robinet d’arrêt.

6.

Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent des fuites.

7.

Sur certains modèles, la machine à glaçons comporte un filtre

à eau incorporé. Si les caractéristiques de l'eau requièrent un second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d'eau de ¹⁄₄ " (6,35 mm) à l'une ou l'autre des extrémités du tube. Se procurer un filtre à eau auprès de votre marchand d'appareils ménagers.

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

1.

Brancher sur une prise à trois alvéoles reliée à la terre.

2.

Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.

REMARQUE :

Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage à glaçons.

Installation et démontage des poignées

Pièces fournies :

Poignées de porte (2), poignée(s) du tiroir (1 ou

2 selon le modèle), clé à tête hexagonale de ¹⁄₈ ", vis de blocage

(de rechange)

REMARQUE :

En posant les poignées sur une surface plane, on pourra remarquer que les poignées pour tiroirs sont plus incurvées que les autres. Une fois installées, elles ne seront donc pas en affleurement avec les portes.

Installation des poignées

REMARQUE :

Les vis de blocage des poignées sont préinstallées dans les poignées.

1.

Retirer les poignées de l'emballage à l'intérieur du réfrigérateur et les placer sur une surface souple.

2.

Ouvrir la porte du compartiment de réfrigération. Sur la porte fermée, placer une poignée sur les vis à épaulement de façon

à ce que les vis de blocage soient orientées vers la porte adjacente.

A

B

A. Vis à épaulement

B. Vis de blocage dans la poignée

3.

Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu'à mettre en contact sa surface d'appui avec la porte.

53

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

4.

Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.

10.

Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu'à mettre en contact sa surface d'appui avec le tiroir.

11.

Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.

5.

Serrer la vis de blocage jusqu'à ce qu'elle commence à toucher la vis à épaulement en la tournant dans le sens horaire. Ne pas serrer complètement.

6.

Répéter les étapes 4 et 5 pour fixer la vis de blocage inférieure.

7.

Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer complètement les deux vis de blocage.

IMPORTANT :

Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée.

8.

Répéter les étapes 2 à 7 pour installer l'autre poignée sur la porte adjacente du réfrigérateur.

9.

Avec le(s) tiroir(s) fermé(s), placer la poignée sur les vis à

épaulement de façon à ce que les vis de blocage soient orientées vers le plancher.

A

12.

En tournant la clé de gauche à droite, serrer la vis de blocage d'un quart de tour à la fois, jusqu'à ce qu'elle commence à toucher la vis à épaulement. Ne pas serrer complètement.

13.

Répéter les étapes 11 et 12 pour fixer la vis de blocage de droite à la vis à épaulement.

14.

Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer complètement les deux vis de blocage.

IMPORTANT :

Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée.

15.

Pour certains modèles, répéter les étapes 9 à 14 pour installer une poignée sur le deuxième tiroir.

16.

Conserver la clé à tête hexagonale et toutes les instructions.

Démontage des poignées

1.

Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou d'une vis de blocage, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.

2.

En tournant la clé de droite à gauche, desserrer la vis de blocage d'un quart de tour à la fois.

3.

Répéter les étapes 1 et 2 pour l'autre vis de blocage. Tirer doucement la poignée pour la retirer de la porte ou du tiroir.

4.

Si nécessaire, retirer les vis à épaulement de la porte avec un tournevis Phillips.

B

A. Vis à épaulement

B. Vis de blocage dans la poignée

54

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes

Style 1

La grille de la base couvre les pieds de stabilisation réglables et les roulettes situés dans le bas du réfrigérateur sous le tiroir de congélation. Avant d’effectuer des réglages, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur jusqu'à sa position de service finale.

Outillage nécessaire :

tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄ "

Outillage fourni :

clé à tête hexagonale de ¹⁄₈ "

1.

Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer vers soi. Ouvrir le tiroir du congélateur pour accéder aux pieds de stabilisation.

REMARQUE :

Afin que le réfrigérateur puisse rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.

¹⁄₄ "

A. Pied de stabilisation

B. Roulette avant

A

B

Style 2

¹⁄₄ "

2.

Déplacer le réfrigérateur jusqu'à son emplacement final.

3.

Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens horaire jusqu’à ce que les roulettes ne touchent plus le plancher et que les deux pieds de stabilisation soient en contact ferme avec le plancher. Cela empêche le réfrigérateur de rouler vers l’avant lorsqu’on ouvre les portes du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur.

IMPORTANT :

Si vous avez besoin de faire des ajustements supplémentaires au niveau des pieds de stabilisation, tourner les deux pieds de façon égale pour conserver la mise à niveau du réfrigérateur.

4.

S’assurer que les portes ferment facilement. Si vous êtes satisfait de l’ouverture et la fermeture des portes, passer à la section suivante et voir la section “Alignement des portes.”

En revanche, si les portent ne ferment pas facilement ou si elles s’ouvrent d’elles-mêmes, régler leur inclinaison.

Pour régler l’inclinaison du réfrigérateur :

Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄ " pour tourner les deux pieds de stabilisation dans le sens horaire de façon égale. Ce réglage soulèvera l’avant du réfrigérateur. Plusieurs tours peuvent être nécessaires pour permettre aux portes de fermer plus facilement.

REMARQUE :

Le fait de pousser contre le sommet du réfrigérateur permet de réduire le poids appliqué aux pieds de stabilisation et de faciliter ainsi leur vissage.

A

A. Pied de stabilisation

5.

S’assurer que les portes sont de niveau en haut et que l’espace entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du congélateur est de niveau. Si nécessaire, aligner les portes.

Alignement des portes :

Tout en maintenant les portes du réfrigérateur fermées, ouvrir le tiroir du congélateur. Localiser l’axe de charnière inférieure de la porte de droite du réfrigérateur. La vis d’alignement est située dans l’axe de charnière inférieure.

Glisser l’extrémité courte de la clé à tête hexagonale de

¹⁄₈ " (livrée avec les Instructions d’installation de la poignée de la porte) dans l’axe de la charnière inférieure jusqu’à ce qu’elle soit complètement engagée dans la vis d’alignement.

Pour relever la porte du réfrigérateur, tourner la clé à tête hexagonale vers la droite.

Pour abaisser la porte, tourner la clé à tête hexagonale vers la gauche.

55

FILTRES ET ACCESSOIRES

Continuer à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce que les portes soient alignées.

A

6.

S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu'on ouvre la porte ou le tiroir, ajuster les pieds de stabilisation.

Stabilisation du réfrigérateur :

Ouvrir le tiroir du congélateur. À l’aide d’un tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄ ", tourner les deux pieds de stabilisation de façon égale dans le sens horaire jusqu’à ce qu’ils soient en contact ferme avec le plancher. Vérifier de nouveau. Si vous n’êtes pas satisfait, continuer d’ajuster les pieds de stabilisation en tournant leurs vis respectives d’un demi-tour jusqu’à ce que le réfrigérateur ne roule pas vers l’avant lorsqu’on ouvre le tiroir.

REMARQUE :

Le fait de pousser contre le sommet du réfrigérateur permet de réduire le poids appliqué aux pieds de stabilisation et de faciliter ainsi leur vissage.

7.

Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et emboîter la grille.

B

A. Axe de charnière inférieure

B. Clé à tête hexagonale de

¹⁄₈

"

Système de filtration d'eau

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.

Installation du filtre à eau

1.

Identifier le sachet d'accessoires à l'intérieur du réfrigérateur et retirer le filtre à eau.

2.

Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer les protections des joints toriques. S'assurer que les joints toriques sont toujours en place une fois les protections retirées.

3.

Le compartiment du filtre à eau se trouve du côté droit du plafond du réfrigérateur. Pousser la porte du compartiment vers le haut pour dégager le loquet puis abaisser la porte.

A

B

4.

Aligner la flèche sur l’étiquette du filtre à eau avec l’encoche du logement du filtre et insérer le filtre dans le logement.

A. Protection de joint torique

B. Joints toriques

56

FILTRES ET ACCESSOIRES

5.

Tourner le filtre de 90 degrés (d'un quart de tour) dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'emboîte dans le logement.

REMARQUE :

Si le filtre n’est pas bien emboîté dans le logement, le distributeur d’eau ne fonctionnera pas. L'eau ne coulera pas du distributeur.

6.

Alors que la porte du compartiment est toujours ouverte, soulever le filtre dans le compartiment. Puis, fermer complètement la porte du compartiment du filtre.

7.

Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Purge du filtre à eau” dans la section “Distributeurs d'eau et de glaçons”.

IMPORTANT :

Si l'on ne purge pas le circuit d'eau, on remarquera peut-être que le distributeur d'eau goutte et/ou une réduction du débit.

Témoin lumineux du filtre à eau

Appuyer sur OPTIONS sur le tableau de commande pour lancer le menu Options. Appuyer de nouveau sur OPTIONS (sous le témoin du filtre) pour afficher le pourcentage d'utilisation restant du filtre (de 99 % à 0 %). Appuyer sur le bouton ICE/WATER

(glaçon/eau) sous Back (retour) pour revenir à l'écran normal.

Les témoins lumineux de l’état du filtre à eau vous aideront à savoir quand changer le filtre à eau.

ORDER FILTER (commander filtre) (jaune) - Il est presque temps de changer le filtre à eau. Au cours de la distribution d'eau, “Order Filter” (commander filtre) clignote sept fois et un signal d'alerte retentit trois fois.

REPLACE FILTER (remplacer filtre) (rouge) – Remplacer le filtre à eau. Au cours de la distribution d'eau, “Replace Filter”

(remplacer filtre) clignote sept fois et un signal d'alerte retentit trois fois.

RÉINITIALISER la caractéristique de témoin du filtre à eau.

Lorsqu'on a remplacé le filtre à eau jetable par un filtre neuf et que l'on referme le clapet du compartiment du filtre, la caractéristique de suivi du statut du filtre se réinitialise automatiquement. Voir “Utilisation des commandes”.

REMARQUE :

“REPLACE FILTER” (remplacer filtre) reste allumé si aucun filtre n'est installé ou si le filtre n'est pas bien installé.

Remplacement du filtre à eau

Pour commander un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires” dans le guide d’utilisation, le guide d'utilisation et d'entretien ou les instructions d’utilisation.

Remplacer le filtre à eau jetable lorsque l'écran d'affichage du témoin du filtre à eau l'indique ou au moins tous les 6 mois. Si le débit d’eau au distributeur d’eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée, changer le filtre à eau plus tôt.

1.

Repérer le compartiment du filtre à eau sur le côté droit du plafond du réfrigérateur. Appuyer sur la porte du compartiment pour la déverrouiller puis l'abaisser.

2.

Tourner le filtre à eau dans le sens antihoraire (vers la gauche) et le retirer tout droit hors du compartiment.

REMARQUE :

Il y aura peut-être de l’eau dans le filtre. Il est possible qu’il y ait un déversement. Utiliser une serviette pour essuyer tout renversement.

3.

Installer le filtre à eau de rechange en suivant les étapes 2 à 7 de la section “Installation du filtre à eau”.

Installation du filtre à air

(sur certains modèles)

Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour réduire les odeurs alimentaires ordinaires à l'intérieur du réfrigérateur.

Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d’utiliser le réfrigérateur.

Installation du filtre à air

Installer le filtre à air derrière la porte à aérations, le long de la paroi arrière, à proximité du sommet du compartiment de réfrigération.

1.

Retirer le filtre à air de son emballage.

2.

Ouvrir la porte à aérations en la soulevant.

57

FILTRES ET ACCESSOIRES

3.

Emboîter le filtre pour le mettre en place.

Modèles avec encoches :

Faire glisser le témoin vers le bas et l'insérer dans les encoches en orientant l'écran du témoin vers l’extérieur.

REMARQUE :

Le témoin ne glissera pas facilement dans les encoches si la bulle n'a pas éclaté.

Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible par la petite fenêtre dans la porte.

A

A

A. Filtre à air

B

Installation du témoin de statut de filtre

Le filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même temps que le filtre à air.

1.

Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface ferme et plane.

2.

Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.

3.

Ouvrir la porte du filtre à air à aérations en la soulevant. Sur certains modèles, l’arrière de la porte comporte des encoches.

C

A. Fenêtre du témoin de statut

B. Témoin de statut du filtre à air

C. Encoches

Modèles sans encoches :

Placer le témoin dans un endroit visible - soit à l'intérieur du réfrigérateur, soit dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile.

Remplacement du filtre à air

Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois, lorsque le témoin est entièrement passé du blanc au rouge.

Pour commander un filtre à air de rechange, nous contacter. Voir

“Accessoires” (dans le guide d’utilisation, le guide d'utilisation et d'entretien ou les instructions d’utilisation) pour des renseignements sur le processus de commande.

1.

Retirer l’ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux.

2.

Retirer le témoin usagé.

3.

Installer le filtre à air et le témoin de statut du filtre neufs à l'aide des instructions des sections précédentes.

58

FILTRES ET ACCESSOIRES

Installation du conservateur pour produits frais

(sur certains modèles)

Le conservateur pour produits frais absorbe l'éthylène, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais. Ainsi, leur fraîcheur.

La production d'éthylène et la sensibilité des produits à l'éthylène varient selon le type de fruit ou de légume. Afin de préserver la fraîcheur, il est préférable de séparer les produits frais sensibles à l'éthylène des fruits produisant des quantités d'éthylène modérées à élevées.

Pommes

Asperges

Baies

Brocoli

Melon brodé

Carottes

Agrumes

Raisin

Laitue

Poires

Épinards

Sensibilité à l'éthylène

Élevée

Moy.

Basse

Élevée

Moy.

Basse

Moy.

Basse

Élevée

Élevée

Élevée

Production d'éthylène

Très élevée

Très basse

Basse

Très basse

Élevée

Très basse

Très basse

Très basse

Très basse

Très élevée

Très basse

Installation du conservateur pour produits frais

ATTENTION : IRRITANT

PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DÉGAGE DES

ÉMANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ

AVEC D’AUTRES PRODUITS.

Ne pas mélanger avec d’autres agents de nettoyage tels que l’ammoniaque, un agent de blanchiment ou des acides. Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne pas respirer les poussières. Tenir hors de la portée des enfants.

PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de potassium. En cas d’ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le vomissement. En cas de contact avec les yeux, rincer avec de l’eau pendant 15 minutes. En cas de contact avec la peau, bien rincer avec de l’eau.

1.

Repérer le logement du conservateur pour produits frais à l'intérieur du réfrigérateur.

Read cautions on bac

2.

Ouvrir le logement en tirant l'arrière vers le haut puis vers l'extérieur.

3.

Retirer les sachets de conservation pour produits frais de leur emballage et les placer dans le logement.

REMARQUE :

Pour une performance idéale, toujours utiliser deux sachets.

4.

Fixer le logement du conservateur pour produits frais sur la paroi arrière du bac à légumes en suivant les instructions fournies dans l'emballage.

59

FILTRES ET ACCESSOIRES

Installation du témoin de statut

Le conservateur pour produits frais comporte un témoin qui doit

être activé et installé en même temps que les sachets.

Remplacement du conservateur pour produits frais

Les sachets jetables doivent être remplacés tous les 6 mois ou, lorsque le témoin de statut est entièrement passé du blanc au rouge.

Pour commander des sachets de rechange, nous contacter. Voir

“Accessoires” pour des renseignements sur le processus de commande.

1.

Retirer les sachets usagés du logement du conservateur pour produits frais.

2.

Retirer le témoin de statut usagé.

3.

Installer les sachets et le témoin de statut de rechange en suivant les instructions des sections précédentes.

1.

Orienter le témoin vers le bas en le plaçant sur une surface ferme et plane.

2.

Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.

3.

Ouvrir le couvercle au sommet du logement du conservateur pour produits frais en le faisant coulisser.

4.

Placer le témoin sur le sommet du logement en l’orientant vers l'extérieur.

5.

Fermer le couvercle en le faisant coulisser et vérifier que le témoin est visible à travers le trou rectangulaire du couvercle.

REMARQUE :

Le couvercle ne se fermera pas facilement si la bulle du témoin lumineux n'a pas éclaté.

Accessoires

Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour commander, nous contacter et demander les numéros de pièces.

Aux É.-U., consulter notre page Web www.whirlpool.com/ accessoires

ou composer le

1-800-901-2042

.

Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpool.ca

ou composer le

1-800-807-6777

.

Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh ® :

Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355016

Au Canada, commander la pièce numéro W10355016B

Lingettes pour acier inoxydable affresh ® :

Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355049

Au Canada, commander la pièce numéro W10355049B

Nettoyant pour appareil ménager et cuisine affresh

Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355010

®

Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B

:

Filtre à eau :

Commander la pièce numéro W10413645A ou FILTER2

Filtre à air :

Commander la pièce numéro W10311524 ou AIR1

Conservateur pour produits frais :

Commander la pièce numéro W10346771A ou FRESH1

Lot filtre à eau, filtre à air et conservateur pour produits frais :

Commander la pièce numéro W10413643BL

60

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

Ouverture et fermeture des portes

Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.

Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale.

Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à charnière se replie automatiquement vers l'intérieur pour qu'il n'y ait pas d'interférence.

Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.

A

A. Joint à charnière

Utilisation des commandes

Les commandes se trouvent au-dessus du distributeur extérieur.

IMPORTANT :

L’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre en mode

“veille” lorsque les boutons de commande et les leviers du distributeur n’ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes.

Appuyer sur n’importe quel bouton de commande pour réactiver l'écran d’affichage. L’écran d’accueil apparaît tel qu'illustré.

Visualisation et ajustement des points de réglage de température

Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur et du congélateur sont préréglées à l’usine.

Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés. Les points de réglage recommandés à l'usine sont 37°F (3°C) pour le réfrigérateur et 0°F (-18°C) pour le congélateur.

IMPORTANT :

Attendre 24 heures avant d’ajouter des aliments dans le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.

REMARQUE :

Ajuster les points de réglage à un réglage plus froid que celui qui est recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.

Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents pour s'assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes.

Les réglages recommandés devraient être corrects pour une utilisation domestique normale. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.

REMARQUE :

Dans des endroits comme un garage, un sous-sol ou un porche, la température peut être extrême ou le taux d'humidité supérieur à celui de votre domicile. Il peut s’avérer nécessaire d'ajuster la température à d'autres réglages que les réglages recommandés afin de s'adapter à ces conditions.

Attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement.

Vérifier à nouveau les températures avant de procéder à d’autres ajustements.

61

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

Voir les points de réglage de température

1.

Appuyer sur TEMP (température) pendant 3 secondes pour activer le mode Temperature.

REMARQUE :

Pour voir les températures en degrés Celsius, appuyer sur le bouton LIGHT (éclairage), sous Units (unités), lorsque le mode d'ajustement est activé. Pour revenir à l'affichage en Fahrenheit, appuyer à nouveau sur le bouton

LIGHT (éclairage).

Lorsque le mode Temperature est activé, appuyer sur TEMP

(température) pour alterner entre le réfrigérateur et le congélateur. L'affichage indique le point de réglage de température du compartiment sélectionné, et l'ajustement de température apparaît sur l'écran d'affichage.

Température recommandée du réfrigérateur

Température recommandée du congélateur

Sauvegarder/Confirmer les réglages de température

Après avoir fini d’ajuster les points de réglage du réfrigérateur et du congélateur, appuyer sur FAST ICE (glaçons rapides) pour confirmer et sauvegarder les réglages.

REMARQUE :

Pour sortir du mode Temperature sans sauvegarder les modifications, appuyer sur le bouton ICE/WATER

(glaçon/eau) sous Back (retour) à tout moment ou laisser

60 secondes d’inactivité s’écouler. Le mode Temperature s'éteint automatiquement et l'affichage de l'écran redevient normal.

Pour l'ajustement des points de réglage de température, utiliser le tableau suivant comme guide :

CONDITION :

RÉFRIGÉRATEUR trop froid

RÉFRIGÉRATEUR trop tiède

CONGÉLATEUR trop froid

CONGÉLATEUR trop chaud/Trop peu de glace

AJUSTEMENT DE LA

TEMPÉRATURE :

Réglage du RÉFRIGÉRATEUR

1° plus haut

Réglage du RÉFRIGÉRATEUR

1° plus bas

Réglage du CONGÉLATEUR

1° plus haut

Réglage du CONGÉLATEUR

1° plus bas

Mise en marche/arrêt du refroidissement

Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le refroidissement est désactivé.

Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les boutons LOCK (verrouillage) et FAST ICE (glaçons rapides) pendant 3 secondes. L’icône de refroidissement désactivé clignote sept fois et reste allumée.

IMPORTANT :

Afin d’éviter de verrouiller le distributeur ou de modifier des réglages involontairement, appuyer sur les deux boutons exactement au même moment.

Lorsque le refroidissement est désactivé, les plaques du distributeur et toutes les commandes (à l'exception de

Lock [verrouillage] et de FAST ICE [glaçons rapides]) sont désactivées.

Ajustement des points de réglage de température

Échelle des points de réglage pour le réfrigérateur : 33°F à 45°F

(0°C à 7°C).

Échelle des points de réglage pour le congélateur : -5°F à 5°F

(-21°C à -15°C).

1.

Lorsque le mode Temperature est activé, appuyer sur

TEMPERATURE pour sélectionner le compartiment de réfrigération. L'affichage indique le point de réglage de température du compartiment sélectionné, tel qu'illustré.

2.

Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de réglage, ou sur OPTIONS pour le réduire.

3.

Après avoir fini de visualiser (et d’ajuster, si désiré) le point de réglage du réfrigérateur, appuyer sur TEMP (température), sous Select Zone (sélectionner zone), pour modifier l’affichage et faire apparaître le point de réglage du congélateur. Une fois le changement de compartiment effectué, “FREEZER” (congélateur) apparaît sur l’écran d’affichage.

4.

Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de réglage, ou sur le bouton OPTIONS pour le diminuer.

62

A. Appuyer simultanément sur LOCK (verrouillage) et

FAST ICE (glaçons rapides).

Appuyer de nouveau sur LOCK (verrouillage) et FAST ICE

(glaçons rapides) pendant 3 secondes pour réactiver le refroidissement.

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

Options

Appuyer sur le bouton OPTIONS pour ouvrir le menu Options et choisir entre, Filter Status (statut du filtre) ou Vacation mode

(mode vacances).

Appuyer sur le bouton ICE/WATER (glaçon/eau) à n'importe quel moment pour revenir à l'écran normal.

Statut du filtre

Affiche le pourcentage d'utilisation restant du filtre à eau (de

100 % à 0 %) .

Pour accéder au témoin de statut du filtre, appuyer sur le bouton

OPTIONS pour accéder au menu Options puis appuyer sur

OPTIONS, sous Filter Status (statut du filtre), pour afficher le pourcentage de vie restant du filtre à eau.

À NOTER ÉGALEMENT

Les témoins lumineux du filtre à eau vous aideront à savoir quand changer le filtre à eau.

ORDER FILTER (commander filtre) (jaune) – Commander un filtre à eau de rechange.

REPLACE FILTER (remplacer filtre) (rouge) – Remplacer le filtre à eau. Si l'on remplace le filtre à eau jetable, la caractéristique de suivi de statut du filtre à eau sera automatiquement réinitialisée. Voir “Système de filtration de l'eau”.

REMARQUE :

REPLACE FILTER (remplacer filtre) s'allume si aucun filtre n'est installé ou si le filtre n'est pas bien installé.

Fast Ice (glaçons rapides)

La caractéristique Fast Ice (glaçons rapides) augmente la production de glaçons, ce qui est utile en période d'utilisation intensive de glaçons.

Pour activer la caractéristique Fast Ice (glaçons rapides), appuyer sur FAST ICE. Lorsque cette caractéristique est activée, l’icône “Fast Ice” (glaçons rapides) apparaît sur l’écran d’affichage du distributeur. La caractéristique Fast Ice

(glaçons rapides) reste activée pendant 24 heures à moins d’être désactivée manuellement.

Pour désactiver manuellement la caractéristique Fast Ice

(glaçons rapides), appuyer de nouveau sur FAST ICE.

Lorsque cette caractéristique est désactivée, l’icône de glaçons rapides disparaît de l’affichage du distributeur.

Mode vacances

Au mode Vacation (vacances), le congélateur se dégivrera moins souvent pour économiser de l'énergie.

Pour activer le mode Vacation (vacances), appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au mode Options, puis appuyer sur LOCK (verrouillage), sous Vacation (vacances), pour activer la caractéristique. Lorsque cette caractéristique est activée, l’icône de vacances apparaît sur l’écran d’affichage du distributeur tel qu'indiqué.

Pour désactiver le mode Vacation (vacances), appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au menu Options, puis appuyer sur LOCK (verrouillage), pour désactiver la caractéristique. L'icône de “vacances” disparaît de l'affichage, et les réglages effectués avant que le mode

Vacation (vacances) soit activé sont réactivés.

REMARQUES :

Durant la première heure qui suit l'activation du mode

Vacation (vacances), l'ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur n'affecte pas le réglage. Au-delà d'une (1) heure, l'ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur désactivera le mode Vacation (vacances).

Lorsque l'appareil est en mode de vacances, si la fonction

Fast Ice (glaçons rapides) est activée ou que l'alarme de porte ouverte retentit, le mode Vacation (vacances) est annulé.

63

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

Caractéristiques supplémentaires

Avertisseur de porte entrouverte

La caractéristique d'alarme de porte entrouverte fait retentir un signal d'alarme lorsque la/les porte(s) ou le tiroir du congélateur est/sont ouvert(es) pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé. L’alarme retentira toutes les 2 minutes. Fermer le tiroir et toutes les portes pour désactiver l’alarme. La caractéristique se réinitialise et se réactive ensuite si l’une des portes est de nouveau laissée ouverte pendant 5 minutes.

■ REMARQUE :

Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton sur le tableau de commande. L’alarme sera temporairement supprimée, mais l’icône de porte entrouverte restera affichée sur le tableau de commande du distributeur.

Désactivation des signaux sonores

Pour désactiver les signaux sonores des commandes et du distributeur, appuyer simultanément sur ICE/WATER

(glaçons/eau) et FAST ICE (glaçons rapides) pendant

3 secondes. Tous les signaux sonores normaux de fonctionnement sont désactivés. Seuls les signaux d'alerte retentiront normalement.

Pour réactiver tous les signaux sonores, appuyer de nouveau simultanément sur ICE/WATER (glaçons/eau) et FAST ICE

(glaçons rapides) pendant 3 secondes.

Mode Showroom (exposition)

Ce mode est réservé au moment où le réfrigérateur est en exposition dans le magasin. Si on active involontairement le mode Showroom (exposition), “Showroom” (exposition) s'allume sur l'affichage. Pour sortir du mode Showroom (exposition), appuyer simultanément sur LIGHT (éclairage) et LOCK

(verrouillage) pendant 3 secondes.

Distributeurs d'eau et de glaçons

IMPORTANT :

Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur refroidisse et refroidisse l'eau.

Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.

Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur est ouvert(e).

Rinçage du circuit d'eau

De l’air piégé dans le système de distribution d'eau peut faire goutter le distributeur d'eau. Après avoir raccordé le réfrigérateur

à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau.

Le fait de rincer le système de distribution d'eau évacue l'air de la canalisation et du filtre, et conditionne le filtre à eau. Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles.

REMARQUE :

Pendant l'évacuation de l'air, de l'eau peut gicler du distributeur.

1.

Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du distributeur d’eau pendant 5 secondes.

2.

Relâcher la plaque du distributeur pendant 5 secondes.

Répéter les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que l'eau commence à couler.

3.

Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer puis de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant

5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3 gal. (12 L) ait été distribué.

Distribution

Appuyer de nouveau sur ICE/WATER (glaçons/eau) pour permuter entre les choix suivants (répétés en boucle) :

Eau (par défaut) - Distribue de l'eau

Glaçons - Distribue des glaçons

Glace concassée - Distribue de la glace concassée

REMARQUES :

L'écran affiche “ICE” (glace) et indique le type de glace sélectionné (concassée ou sous forme de glaçons).

Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.

Lorsqu'on passe du mode glace concassée au mode glaçons, quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les premiers glaçons.

Eau Concassée En glaçons

64

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

Distributeur d'eau

IMPORTANT :

Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.

Si le débit en provenance du distributeur diminue, cela peut

être dû à une faible pression en eau.

Une fois le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une tasse (237 mL) d’eau. Si l’équivalent d’une tasse (237 mL) d’eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal.

S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l’équivalent d’une tasse (237 mL) d’eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau recommandé. Voir “Spécifications de l’alimentation en eau” et “Résolution de problèmes” ou

“Dépannage” pour des suggestions sur la marche à suivre.

Distribution d'eau :

1.

Sélectionner le mode eau.

2.

Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.

REMARQUE :

Pendant le puisage de l'eau et pendant les

3 secondes suivant l'arrêt de la distribution, l'affichage numérique indique la quantité d'eau distribuée.

3.

Retirer le verre pour arrêter la distribution.

Distributeur à glaçons

IMPORTANT :

Si les glaçons sont creux ou que leur forme est irrégulière, cela peut être dû à une faible pression en eau. Voir

“Spécifications de l'alimentation en eau”.

Les glaçons passent du bac d'entreposage à glaçons par le goulet du distributeur avant d'arriver dans le distributeur luimême. Pour éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”.

Nettoyage du goulet du distributeur à glaçons :

L'humidité entraîne l'agglomération des glaçons. Des résidus de glace peuvent s'accumuler et obstruer le goulet du distributeur à glaçons.

Si de la glace n'est pas distribuée régulièrement, il peut être nécessaire de vider le bac d’entreposage et nettoyer à la fois le goulet de distribution des glaçons, le bac d’entreposage à glaçons et la zone située sous le bac d'entreposage toutes les

2 semaines.

À l’aide d’un ustensile en plastique si nécessaire, retirer les glaçons obstruant le bac d’entreposage ou le goulet de distribution des glaçons.

Nettoyer le goulet de distribution des glaçons et le fond du bac d’entreposage à glaçons à l’aide d’un chiffon tiède et humide puis sécher soigneusement ces deux sections.

Distribution de glace :

1.

Sélectionner le type de glace souhaité. Pour passer des glaçons à la glace concassée, appuyer sur ICE/WATER

(glaçons/eau).

AVERTISSEMENT

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.

Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.

2.

Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.

Tenir le verre près de l'ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.

IMPORTANT :

Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.

3.

Retirer le verre pour arrêter la distribution.

REMARQUE :

La distribution de glaçons peut se poursuivre pendant plusieurs secondes après que le verre a été retiré de la plaque du distributeur. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant quelques secondes après la distribution.

Lumière du distributeur

Lorsqu’on utilise le distributeur, la lampe s'allume automatiquement.

Pour allumer la lumière lorsque vous ne distribuez pas d'eau :

Appuyer sur LIGHT (éclairage) pour permuter entre les choix suivants (répétés en boucle) :

OFF (arrêt) (par défaut) - L'éclairage du distributeur est éteint

ON (marche) – L'éclairage du distributeur reste allumé au niveau de luminosité maximal

DIM (sombre) – L'éclairage du distributeur reste allumé à

50 % de sa luminosité maximale

Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être remplacées. Si l'éclairage du distributeur ne semble pas fonctionner, voir “Dépannage” pour plus d'information.

ON (marche) DIM (sombre)

65

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

Dispositif de verrouillage du distributeur

Le distributeur peut être arrêté pour un nettoyage facile ou pour

éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie.

REMARQUE :

La fonction de verrouillage n'interrompt pas l'alimentation électrique au réfrigérateur, à la machine à glaçons ou à la lampe du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les commandes et les leviers du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”.

Appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur.

Appuyer une seconde fois sur LOCK pour déverrouiller le distributeur.

L’écran d’affichage indique si le distributeur est verrouillé.

LOCKED

(verrouillage)

UNLOCKED

(déverrouillage)

Machine à glaçons et bac d’entreposage à glaçons

(sur certains modèles)

IMPORTANT :

Afin d'éviter une faible production de glaçons ou des glaçons de mauvaise qualité, vidanger le circuit d'eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir “Distributeur d'eau”.

Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 2 ou 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage à glaçons après l'installation.

La qualité des glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie à la machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de glaçons. Si une alimentation d’eau adoucie ne peut être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.

Si la glace du bac d'entreposage est agglomérée, la casser à l'aide d'un ustensile en plastique et la jeter. Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons qui se seraient agglomérés dans le bac d'entreposage. Ceci peut endommager le bac d'entreposage et le mécanisme du distributeur.

Ne rien conserver à l'intérieur du bac à glaçons.

Taux de production des glaçons

La machine à glaçons devrait produire 3 lb (1,4 kg) de glaçons environ par jour dans des conditions de fonctionnement normales.

Pour augmenter la production de glaçons, sélectionner la caractéristique d'augmentation de production de glaçons à partir du menu Options sur l'écran de commande. Voir

“Utilisation des commandes”.

Style 1 – Machine à glaçons dans le réfrigérateur

(sur certains modèles)

La machine à glaçons se trouve sur le côté gauche du plafond du compartiment de réfrigération. Les glaçons sont éjectés dans le bac d’entreposage à glaçons situé sur la porte de gauche du réfrigérateur.

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons

1.

Pousser le loquet sur le côté gauche du compartiment à glaçons pour ouvrir la porte.

A

A. Loquet de porte du compartiment à glaçons

66

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

2.

Mettre en marche la machine à glaçons en plaçant le commutateur à la position ON (marche) (vers la gauche).

REMARQUES :

Pour arrêter la machine à glaçons manuellement, placer la commande à la position OFF (arrêt) (à droite).

Votre machine à glaçons comporte un système d'arrêt automatique. Le détecteur arrête automatiquement la production de glaçons si le bac d'entreposage est plein, si la porte est ouverte ou si l'on retire le bac d'entreposage à glaçons. La commande restera en position ON (marche)

(vers la gauche).

Style 2 – Machine à glaçons dans le congélateur

(sur certains modèles)

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons

Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d’abaisser le bras de commande à broche métallique.

Pour éteindre manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande à broche métallique à la position OFF (arrêt/ position haute) et attendre l'émission d'un clic.

REMARQUE :

La machine à glaçons comporte un système d'arrêt automatique. Au fur et à mesure de la production de glace, les glaçons remplissent le bac d’entreposage à glaçons.

Les glaçons soulèvent le bras de commande à broche métallique

à la position OFF (position haute). Ne pas forcer le bras de commande à broche métallique vers le haut ou vers le bas.

A

A. Loquet de déverrouillage du bac d'entreposage à glaçons

3.

Fermer la porte du compartiment à glaçons.

Retrait et réinstallation du bac d'entreposage à glaçons

Retirer le bac d'entreposage à glaçons en insérant les doigts dans le trou situé à la base du bac et serrer le loquet pour libérer le bac du compartiment. Soulever le bac d'entreposage à glaçons et le dégager en ligne droite.

Réinstaller le bac d’entreposage dans le compartiment à glaçons et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en place.

REMARQUE :

Éteindre la machine à glaçons avant de retirer le bac d’entreposage à glaçons pour servir des glaçons ou pour nettoyer le bac. Ceci empêchera les glaçons de tomber de la machine à glaçons et dans le compartiment de congélation. Après avoir réinstallé le bac d’entreposage, mettre en marche la machine à glaçons.

67

CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR

Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.

Tablettes du réfrigérateur

Les tablettes de réfrigérateur sont réglables afin de s'adapter à vos besoins de rangement.

Afin de pouvoir trouver plus facilement l'article que l'on cherche, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et régler les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d'articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d'économiser de l’énergie.

Tablettes et cadres de tablettes

Dépose et réinstallation d'une tablette/d'un cadre de tablette :

1.

Enlever la tablette/le cadre en l’inclinant vers le haut à l’avant et en la/le soulevant hors des supports de tablette.

2.

Replacer la tablette/le cadre en dirigeant les crochets arrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner l'avant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière de la tablette se placent dans les supports de tablette.

3.

Abaisser l'avant de la tablette et s'assurer que la tablette est bien en position.

MicroEdge ® Glo shelves

(

Éclairage sous les tablettes)

(sur certains modèles) :

Les crochets à l’arrière de la tablette doivent être complètement engagés dans les supports de tablette pour assurer une alimentation électrique adéquate.

Ne pas utiliser plus de deux tablettes munies d’éclairage par en dessous en même temps dans le réfrigérateur.

Étagère pliable (sur certains modèles)

Pour rentrer et sortir la partie avant de l’étagère :

1.

Pour rentrer la partie avant de l’étagère, soulever légèrement le côté avant et pousser la partie réglable de l’étagère vers le fond du réfrigérateur.

2.

Sortir la partie avant de l’étagère en tirant la partie escamotée de l’étagère vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle soit complètement sortie.

Bac à légumes, garde-manger et couvercle du bac à légumes

Dépose et réinstallation des bacs :

1.

Glisser les bacs en ligne droite vers l’extérieur jusqu’à la butée. Soulever les bacs des glissières et les retirer complètement.

2.

Réinstaller les bacs en les faisant glisser sur les glissières et en les repoussant au-delà de la butée pour les réinsérer complètement.

68

CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR

Dépose du couvercle du/des bac(s) à légumes :

1.

Retirer les bacs à légumes.

2.

En maintenant fermement l'encart de verre d'une main, appuyer sur le milieu de l'encart de verre jusqu'à ce qu'il s'élève au-dessus du cadre en plastique. Faire glisser doucement l'encart de verre vers l'avant pour le retirer.

3.

Soulever le cadre du couvercle et le retirer.

Remise en place du couvercle du/des bac(s) à légumes :

1.

Placer l'arrière du cadre du couvercle dans les supports des parois latérales du réfrigérateur et abaisser l'avant du cadre du couvercle pour le mettre en place.

2.

Faire glisser l’encart arrière de verre dans le cadre du couvercle et abaisser l'avant pour le mettre en place.

3.

Remettre les bacs à légumes en place.

Réglage de l’humidité dans le bac à légumes

On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes

étanche. La commande peut être ajustée à n’importe quel réglage entre LOW (ouvert) et HIGH (fermé).

LOW - Déplacer la commande complètement à gauche pour laisser l’air humide s'échapper du bac à légumes pour mieux conserver les fruits et légumes à pelure.

Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni

équeuter les baies avant le moment de leur utilisation.

Répartir et garder les baies dans leur contenant original dans le bac à légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur dans un sac en papier fermé sans être serré.

Légumes à pelure : Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes.

HIGH - Déplacer la commande complètement à droite pour retenir l’air humide à l'intérieur du bac à légumes pour mieux conserver les légumes à feuilles frais.

Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes.

Tiroir à température contrôlée

IMPORTANT :

Cette commande règle la température de ce tiroir uniquement. Elle ne règle pas la température et ne désactive pas le refroidissement des compartiments de réfrigération ou de congélation.

Le tiroir pleine largeur à température contrôlée peut être utilisé pour remiser de grands plateaux de réception, de la viande fraîche, des boissons ou autres articles que l'on souhaite entreposer à une température optimale.

Selon le modèle, la commande peut être soit électronique, soit manuelle. Suivre les instructions relatives au modèle utilisé.

REMARQUE :

Ne pas placer de légumes à feuilles dans le tiroir à température contrôlée. Des températures plus froides peuvent endommager les légumes à feuilles.

Style 1 - Commande électronique

Pour votre commodité, les températures ont été préréglées pour des conditions d'entreposage optimales de la viande et de la volaille fraîches, des boissons fraîches, de la charcuterie et du fromage. Ces températures préréglées ne peuvent pas être ajustées.

Appuyer sur le réglage de température souhaité qui correspond aux articles entreposés dans le tiroir. Lorsqu'on appuie dessus, l'icône correspondante s'allume.

Viandes/Volaille - 32°F (0°C)

Boissons fraîches (réglage par défaut) - 36°F (2°C)

Charcuterie/Fromage - 39°F (4°C)

REMARQUE :

Si l’on n’appuie sur aucun bouton, la commande retourne à Cold Drinks (boissons fraîches), le réglage par défaut.

Style 2 - Commande manuelle

Faire coulisser la commande au réglage de température qui correspond le mieux aux articles entreposés dans le tiroir.

Meat (Viande) - Réglage le plus froid

Vegetables (Légumes) - Réglage le moins froid

69

CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR

Dépose et réinstallation du tiroir

Dépose du tiroir :

1.

Fermer complètement le tiroir.

2.

Soulever l’avant du tiroir et le tirer tout droit pour le retirer.

Réinstallation du tiroir :

1.

Pousser les glissières métalliques vers l'arrière du réfrigérateur.

2.

Placer le tiroir sur les glissières. Tout en inclinant l'arrière du tiroir vers le haut, faire glisser le tiroir vers l'arrière du réfrigérateur.

Cloison de tiroir

Dépose de la cloison :

1.

Tirer le tiroir pour l'ouvrir complètement.

2.

Soulever l’avant de la cloison et la retirer.

Réinstallation de la cloison :

1.

Positionner la cloison de façon à ce que les inscriptions au bas de la cloison soient alignées avec les inscriptions correspondantes du tiroir.

2.

Abaisser la cloison pour la mettre en place.

Guide d’entreposage des viandes

Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d'origine pourvu qu'il soit hermétique et à l’épreuve de l’humidité.

Ré-emballer si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les durées d’entreposage. Lorsque la viande doit être entreposée plus longtemps que les durées indiquées, congeler la viande.

Poisson frais ou crustacés ... consommer le jour même de l'achat

Poulet, bœuf haché, abats comestibles (foie) ....... 1 à 2 jours

Charcuteries, steaks/rôtis ...................................... 3 à 5 jours

Viandes salaisonnées........................................... 7 à 10 jours

Restes - Couvrir les restes avec une pellicule en plastique ou du papier d’aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec couvercles hermétiques.

Balconnets de porte

Dépose et réinstallation des balconnets :

1.

Retirer le bac en le soulevant et en le tirant tout droit pour l'extraire.

2.

Réinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus du support désiré et en l'enfonçant jusqu’à la butée.

Espace à pizza et cloison de tiroir

La cloison du tiroir n'est pas amovible. Pour une plus grande souplesse de rangement, on peut déplacer la cloison de quelques centimètres d'un côté ou de l'autre pour entreposer des articles plus gros dans une section donnée du tiroir de congélation.

A

B

A. Cloison de tiroir

B. Espace à pizza

70

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR

Nettoyage

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d'éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.

Nettoyage des surfaces externes

Consulter les instructions de nettoyage extérieur relatives à votre modèle.

Style 1 - Porte lisse

IMPORTANT :

Les dommages au revêtement lisse en raison d'un mauvais usage des produits nettoyants ou de l'utilisation de produits nettoyants non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie. Des instruments aiguisés ou coupants dépareront le revêtement.

UTILISER NE PAS UTILISER

✔ Chiffon doux et propre ✘ Chiffons abrasifs

✘ Essuie-tout ou papier journal

✘ Tampons de laine d'acier

✔ Eau tiède et savonneuse - utiliser un détergent doux

✘ Poudres ou liquides abrasifs

✘ Nettoyants à vitre en vaporisateur

✘ Ammoniaque

✘ Nettoyants acides ou à base de vinaigre

✘ Produits nettoyants pour four

✘ Fluides inflammables

REMARQUE :

Les essuie-tout peuvent érafler et ternir le revêtement transparent de la porte peinte. Afin d'éviter tout dommage éventuel, utiliser des chiffons en tissu doux pour polir et essuyer la porte.

Style 2 - Acier inoxydable

IMPORTANT :

Les dommages au revêtement en acier inoxydable en raison d'un mauvais usage des produits nettoyants ou de l'utilisation de produits nettoyants non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie.

UTILISER

✔ Chiffon doux et propre

Eau tiède savonneuse

✔ Pour les saletés importantes,

UNIQUEMENT un nettoyant pour acier inoxydable conçu pour les appareils concernés. Pour commander le nettoyant, voir

“Accessoires”.

NE PAS UTILISER

✘ Chiffons abrasifs

✘ Essuie-tout ou papier journal

✘ Tampons de laine d'acier

✘ Poudres ou liquides abrasifs

✘ Ammoniaque

✘ Nettoyants à base d'agrumes

✘ Nettoyants acides ou à base de vinaigre

✘ Produits nettoyants pour four

✘ Le nettoyant pour acier inoxydable doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement! Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte.

REMARQUES :

En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux.

Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas forcément qu'il n'est pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formulés pour nettoyer le carrelage et autres surfaces lisses en douceur peuvent tout de même endommager l'acier inoxydable.

L'acide citrique décolore l'acier inoxydable de façon définitive. Afin d’éviter d’endommager le fini en acier inoxydable du réfrigérateur :

✘ Moutarde

Ne pas laisser les produits suivants pendant une durée prolongée sur le revêtement

Jus de tomate

✘ Sauces à base d'agrumes

✘ Produits à base d'agrumes

✘ Sauce marinara

Nettoyage de l’intérieur

1.

Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.

Laver, rincer et sécher à la main les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.

REMARQUE :

Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes.

71

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR

3.

Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant

électrique.

Nettoyage du condensateur

Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le condensateur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité maximale.

Si l'on doit nettoyer le condensateur :

1.

Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.

Retirer la grille de la base.

3.

Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l’avant du condensateur.

4.

Replacer la grille de la base une fois terminé.

5.

Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant

électrique.

Lampes

Les lampes du réfrigérateur et du congélateur sont des DEL qui n’ont pas besoin d’être changées. Si les lampes ne s’allument pas lorsque les portes ou le tiroir sont ouverts, téléphoner pour obtenir assistance ou service. Aux É.-U., composer le

1-800-253-1301

. Au

Canada, composer le

1-800-807-6777

.

Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement

Vacances

Si l'utilisateur choisit de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant son absence :

1.

Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres.

2.

Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique et qu'il est raccordé à la source d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d'approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l'alimentation en eau n'est pas coupée.

3.

Si la machine à glaçons est automatique, éteindre la machine

à glaçons.

REMARQUE :

Selon le modèle, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (arrêt) (position

élevée), ou placer le commutateur sur OFF.

4.

Vider le bac à glaçons.

Si l'utilisateur choisit d’arrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant son départ :

1.

Enlever tous les aliments du réfrigérateur.

2.

Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :

Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moins une journée à l’avance.

Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position d'ARRÊT (élevée) ou appuyer sur le commutateur à la position OFF (arrêt), selon votre modèle.

3.

Vider le bac à glaçons.

4.

Éteindre la/les commande(s) de température. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”.

5.

Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.

6.

À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre l’entrée d'air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d'odeurs ou de moisissure.

72

Déménagement

Lorsque l'on déménage le réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.

1.

Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :

Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moins une journée à l’avance.

Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du réfrigérateur.

Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position

OFF (élevée) ou appuyer sur le commutateur à la position

OFF arrêt) selon le modèle.

2.

Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique.

3.

Vider le bac à glaçons.

4.

Éteindre la/les commande(s) de température. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”.

5.

Débrancher le réfrigérateur.

6.

Nettoyer, essuyer et sécher à fond.

7.

Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.

8.

Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour qu’il roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement pour qu'elles n'égratignent pas le plancher. Voir “Ajustement de la/ des porte(s)” ou “Fermeture et alignement de la porte.”

9.

Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon d'alimentation électrique au dos du réfrigérateur à l'aide de ruban adhésif.

Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettez tout en place et consultez la section “Instructions d’installation” pour les instructions de préparation. D'autre part, si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique, rappelez-vous de raccorder l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code avec votre appareil intelligent, ou consulter le site internet www.whirlpool.com/product_help

ou www.whirlpool.ca

.

Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :

Aux États-Unis : Au Canada :

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer eXperience Centre

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga ON L5N 0B7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.

Fonctionnement

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

PROBLÈME

Le réfrigérateur ne fonctionne pas

CAUSES POSSIBLES

Inspecter l’alimentation électrique

Inspecter les commandes

Nouvelle installation

Commande du réfrigérateur au mode démonstration (sur certains modèles)

SOLUTIONS

Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas utiliser de câble de rallonge.

S'assurer que la prise est alimentée. Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne.

Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer tout fusible grillé.

REMARQUE :

Si le problème persiste, appeler un électricien.

S’assurer que les commandes sont activées. Voir “Utilisation des commandes”.

Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.

REMARQUE :

Ajuster les commandes de température au réglage le plus froid ne permettra pas aux compartiments de se refroidir plus vite.

Si le réfrigérateur est au mode démonstration, le refroidissement est éteint et “Showroom” (démonstration) s’allume sur le tableau de commande. Voir “Utilisation des commandes” pour plus d’informations.

73

DÉPANNAGE

PROBLÈME

Le moteur semble fonctionner excessivement

Les ampoules ne fonctionnent pas

Les étagères

équipées d’éclairage

DEL par en dessous ne s’allument pas

(sur certains modèles)

La commande de température du tiroir garde-manger ne s'allume pas/ne réagit pas

CAUSES POSSIBLES

Compresseur et ventilateurs haute efficacité

La température de la pièce ou la température extérieure est élevée.

Une grande quantité d’aliments tièdes a

été récemment ajoutée.

La/les portes sont ouvertes trop fréquemment ou pendant trop longtemps.

La porte du réfrigérateur ou du tiroir du congélateur est entrouverte.

La commande du réfrigérateur est placée

à un réglage trop froid.

Le joint de la porte ou du tiroir est sale, usagé ou craquelé.

Votre réfrigérateur est équipé de lampes

DEL qui n’ont pas besoin d’être changées.

La lumière du distributeur est réglée à

OFF (éteint).

SOLUTIONS

Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à une vitesse inférieure, plus éconergique que pour d’autres appareils.

Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus longtemps dans ces conditions. Pour une performance optimale, placer le réfrigérateur dans un environnement d'intérieur à température stable. Voir “Exigences d'emplacement”.

Lorsque l'on place des aliments tièdes dans le réfrigérateur, l'appareil fonctionne plus longtemps, jusqu'à ce que l'air soit refroidi à la température désirée.

L'air tiède qui entre dans le réfrigérateur prolonge son fonctionnement. Ouvrir la porte moins souvent.

Vérifier que le réfrigérateur est de niveau. Voir “Fermeture et alignement de la porte”. Empêcher les aliments et les récipients d'obstruer la porte.

Ajuster la commande du réfrigérateur à un réglage moins froid jusqu'à ce que la température du réfrigérateur souhaitée soit atteinte.

Nettoyer ou remplacer le joint d'étanchéité. Si le joint de la porte présente des fuites, le réfrigérateur fonctionnera plus longtemps pour maintenir la température souhaitée.

Si le réfrigérateur est alimenté et que les lampes ne s’allument pas lorsque les portes ou le tiroir sont ouverts, téléphoner pour obtenir assistance ou service.

Sur certains modèles, la lumière du distributeur ne fonctionne que si l’on appuie sur un levier du distributeur. Si l'on souhaite que la lumière du distributeur reste allumée continuellement, voir

“Distributeurs d'eau et de glaçons”.

Fermer les portes et le bac pour réinitialiser puis les rouvrir pour reprendre la tâche nécessitant un éclairage.

Vérifier que les crochets de tablette arrière sont complètement installés dans les encoches des supports de tablettes.

Les portes ont été laissées ouvertes pendant plus de 10 minutes.

Les crochets de tablettes ne sont pas complètement engagés dans les supports de tablettes.

Les supports de tablettes accrochés à la paroi arrière du réfrigérateur ne sont pas bien serrés

Les portes ont été laissées ouvertes pendant plus de 10 minutes.

Le réfrigérateur est en mode Cooling Off

(refroidissement désactivé)

Le processus d'initialisation des commandes du réfrigérateur ne s'est pas exécuté parfaitement.

Vérifier que toutes les vis des supports de tablette sont complètement serrées. Serrer toutes les vis desserrées.

Fermer les portes et le bac pour réinitialiser puis les rouvrir pour reprendre la tâche nécessitant un éclairage.

Quitter le mode Cooling Off (refroidissement désactivé). Voir

“Utilisation de la/des commande(s)”.

Débrancher le réfrigérateur et attendre 5 secondes. Brancher le réfrigérateur et attendre 30 secondes avant d'ouvrir l'une des portes du réfrigérateur ou de toucher le tableau de commande.

Bruits

Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, rendez-vous à la section Product Help/

FAQ du site Web de notre marque et cherchez le paragraphe “Bruits normaux”.

PROBLÈME

Le réfrigérateur semble bruyant

Voici une liste de sons normaux, accompagnée d'explications.

CAUSES POSSIBLES

Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement tout en utilisant moins d'énergie; il fonctionne aussi plus silencieusement. Les bruits de fonctionnement étant réduits, vous remarquerez peut-être des bruits inconnus qui sont en réalité normaux.

SOLUTIONS

74

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES

Le bruit du compresseur qui fonctionne plus longtemps que prévu.

Compresseur et ventilateurs haute efficacité

Pulsation/Bruissement Les ventilateurs/le compresseur qui s'ajustent pour optimiser la performance durant le fonctionnement normal du compresseur

Éclatement Contraction/expansion refroidissement initial

Sifflement/Égouttement Écoulement de liquide réfrigérant ou d'huile dans le compresseur

Vibration Le réfrigérateur n'est peut-être pas stable

Entrechoquement/ martèlement

Grésillement

Écoulement d'eau/ gargouillement

Bourdonnement et déclic

Déclic répétitif

Craquement/Broyage

Fracas

Peut se produire lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons

Peut se produire lorsque les glaçons tombent dans le bac d'entreposage

SOLUTIONS

Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à une vitesse inférieure, plus éconergique que d’autres appareils.

Ceci est normal.

Ceci est normal.

Ceci est normal.

Mouvement des conduites d'eau contre la caisse du réfrigérateur ou d'objets posés sur le dessus de la caisse du réfrigérateur

De l'eau goutte sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage

Peut se produire lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage

Peut se produire lorsque le robinet d'eau s'ouvre et se referme pour distribuer de l’eau et/ou remplir la machine à glaçons

Électrovanne de l’évaporateur double régulant l’opération de refroidissement

Ajuster les vis de nivellement et abaisser le pied de nivellement avant de façon à ce qu'il soit bien en contact avec le plancher. Voir “Fermeture et alignement de la porte”.

Éloigner l'excédent de canalisation d'eau de la caisse du réfrigérateur ou la fixer dessus. Voir “Raccordement de l'eau” ou retirer les objets du sommet du réfrigérateur.

Ceci est normal.

Ceci est normal.

Si le réfrigérateur est connecté à une canalisation d’eau, ceci est normal.

Si le réfrigérateur n’est pas connecté à une canalisation d’eau, ARRÊTER la machine à glaçons.

Vous pouvez entendre des déclics répétitifs rapides lorsque l'appareil alterne entre l’un des compartiments de réfrigération et l’autre. Ceci est normal.

Ceci est normal.

Ceci est normal.

75

DÉPANNAGE

Température et humidité

PROBLÈME

La température est trop

élevée

La température est trop basse dans le réfrigérateur/ bac à légumes

La température est trop basse dans les gardemanger

Il y a accumulation d'humidité à l'intérieur.

REMARQUE :

Une certaine accumulation d'humidité est normale.

Du givre/de la glace s’est accumulé(e) dans le compartiment de congélation

CAUSES POSSIBLES

Le réfrigérateur vient d'être installé.

Le refroidissement est désactivé.

Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil.

La/les portes sont ouvertes fréquemment ou ne sont pas complètement fermées.

Une grande quantité d'aliments a été récemment ajoutée.

L'ouverture/les ouvertures d’évacuation du réfrigérateur est/sont obstruée(s).

Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil.

SOLUTIONS

Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.

Activer le refroidissement. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”.

Régler les commandes à un cran plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation des commandes”.

Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur.

Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.

Prévoir un délai de plusieurs heures avant que le réfrigérateur ne revienne à la température normale, ou voir la section

“Utilisation de la/des commande(s)” pour obtenir des informations sur l'accélération du processus de refroidissement (sur certains modèles).

Si l'ouverture d'évacuation située à l'angle supérieur arrière gauche du compartiment de réfrigération est obstruée par des articles placés directement devant, le réfrigérateur sera trop froid. Éloigner les objets de l'ouverture d’évacuation.

Régler les commandes à un réglage plus chaud. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation des commandes”.

Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage.” Le bac d'entreposage à glaçons est mal installé.

Le réglage des commandes n'est pas adapté aux articles entreposés dans le tiroir.

La pièce est humide

La/les portes sont ouvertes fréquemment ou ne sont pas complètement fermées.

La porte est bloquée en position ouverte.

Un compartiment ou une tablette bloque le passage

Entreposage de liquides dans des récipients ouverts

Le tiroir est souvent ouvert ou laissé ouvert

Joint de la porte en mauvais état

Les commandes de température ne sont pas correctement réglées.

Ajuster le réglage de température. Voir “Tiroir à température contrôlée” dans la section “Caractéristiques du réfrigérateur”.

Un environnement humide contribue à l'accumulation d'humidité.

Cela permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur.

Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.

Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte.

Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.

Cela ajoute de l'humidité à l'intérieur du réfrigérateur. Bien fermer tous les récipients.

Minimiser les ouvertures du tiroir et fermer complètement le tiroir après utilisation.

S'assurer que les joints de porte sont en parfait contact avec la caisse du réfrigérateur pour que l'étanchéité soit assurée.

Voir “Utilisation des commandes” pour connaître les réglages de température recommandés.

76

DÉPANNAGE

Glaçons et eau

PROBLÈME

La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons

Les glaçons sont creux ou petits

REMARQUE :

Cela indique une faible pression de l'eau.

CAUSES POSSIBLES

Le réfrigérateur n'est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert.

La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation.

La machine à glaçons n'est pas allumée.

Le réfrigérateur vient d'être installé.

La porte du réfrigérateur n’est pas complètement fermée.

Une grande quantité de glaçons a été récemment prélevée.

Un glaçon est coincé dans le bras

éjecteur de la machine à glaçons.

Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur.

Un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide.

Le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau n'est pas complètement ouvert.

La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation.

Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur.

Un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide.

D'autres questions concernant la pression de l'eau?

SOLUTIONS

Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.

Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.

S’assurer que la machine à glaçons est en marche.

Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage.”

Attendre 24 heures après l'installation de la machine à glaçons pour que la production de glaçons commence.

Attendre 3 jours pour que la production de glaçons soit complète.

Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir

“Les portes ne ferment pas complètement”.

Accorder suffisamment de temps à la machine à glaçons pour produire plus de glace. Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage” pour les taux de production de glaçons.

Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique.

Enlever le filtre à eau et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.

Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.

Ouvrir le robinet d'arrêt complètement.

Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.

Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des glaçons s'améliore, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.

Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.

Appeler un plombier agréé et qualifié.

77

DÉPANNAGE

PROBLÈME

Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l'eau

CAUSES POSSIBLES

Lorsqu’on vient d'installer un réfrigérateur, le système de distribution d'eau doit être rincé.

Raccords de plomberie récemment installés ou remplacés. Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou un mauvais goût des glaçons et de l'eau.

La canalisation d'alimentation en eau est différente de celle qui est recommandée.

Les glaçons ont été conservés pendant trop longtemps.

L'eau a été conservée pendant trop longtemps.

Les glaçons ont pris l'odeur des aliments.

L'eau contient des minéraux (tels que le soufre).

Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur.

Le filtre à eau doit être remplacé.

SOLUTIONS

Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons” pour des instructions sur le rinçage du système de distribution d’eau.

Jeter les glaçons et laver le bac d'entreposage à glaçons.

Rincer le circuit d'eau avec 3 gal. (12 L) d'eau. Accorder

24 heures à la machine à glaçons pour produire des nouveaux glaçons et jeter les 3 premiers lots de glaçons produits.

L'utilisation d'une canalisation en cuivre ou d'une canalisation d'alimentation en eau Whirlpool est recommandée - pièce numéro 8212547RP. Voir “Raccordement à la canalisation d'eau”.

Jeter les glaçons. Laver le bac d'entreposage à glaçons.

Accorder 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons.

Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.

Utiliser des emballages hermétiques et à l'épreuve de l'humidité pour conserver les aliments.

L'installation d'un filtre à eau peut être requise afin d'éliminer les minéraux.

Une décoloration grise ou foncée de la glace indique que le système de filtration de l’eau nécessite un rinçage supplémentaire. Rincer le circuit d'eau avant d'installer ou d'utiliser un nouveau filtre à eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons” pour des instructions sur le rinçage du filtre à eau.

Remplacer le filtre à eau jetable au moins tous les 6 mois ou lorsque signalé. Voir “Système de filtration de l'eau”.

78

DÉPANNAGE

PROBLÈME

Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement

CAUSES POSSIBLES

Le réfrigérateur n'est pas raccordé à l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert.

La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation

SOLUTIONS

Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir complètement le robinet d'arrêt d'eau.

Le réfrigérateur vient d'être installé.

La pression en eau du domicile est inférieure à 35 lb/po² (241 kPa).

Un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide.

Le filtre à eau est peut-être obstrué.

Le filtre à eau est mal installé

La porte du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur n’est pas complètement fermé(e).

Les portes du réfrigérateur ont été récemment enlevées.

Des glaçons obstruent le bac d’entreposage ou le goulet de distribution des glaçons.

Une déformation dans la canalisation d'eau peut réduire le débit au distributeur d'eau et entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière. Redresser la canalisation d'eau.

Rincer et remplir le système de distribution d'eau. Voir

“Distributeurs d'eau et de glaçons”.

La pression en eau du domicile détermine le débit depuis le distributeur. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.

Un système de filtration de l'eau par osmose inverse peut réduire la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.

Enlever le filtre à eau et faire fonctionner le distributeur. Si le débit d’eau augmente, cela signifie que votre filtre est obstrué et doit être remplacé. Voir “Système de filtration de l'eau”.

Enlever le filtre à eau et le réinstaller. Voir “Système de filtration de l'eau”.

Bien fermer la porte ou le tiroir. Si elle/il ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”.

S'assurer que l'assemblage câble/tuyau du distributeur d'eau a été correctement reconnecté au sommet de la porte du réfrigérateur. Voir “Portes du réfrigérateur et du tiroir”.

À l’aide d’un ustensile en plastique si nécessaire, retirer les glaçons obstruant le bac d’entreposage ou le goulet de distribution des glaçons. Nettoyer le goulet de distribution et le fond du bac d’entreposage à l’aide d’un chiffon tiède et humide puis sécher soigneusement ces deux sections. Pour

éviter toute obstruction et maintenir un approvisionnement frais en glaçons, vider le bac d’entreposage et nettoyer à la fois le bac d’entreposage et le goulet de distribution toutes les 2 semaines.

Pour dégager le distributeur à glaçons, passer de la glace concassée au mode glaçons. Revenir ensuite à la glace concassée.

Maintenir le verre sous le distributeur pendant 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur.

Le distributeur de glaçons se bloque lorsqu'il distribue de la glace “concassée”

De la glace concassée obstrue le goulet de distribution de glaçons.

De l'eau suinte ou goutte du système de distribution

REMARQUE :

Il est normal que quelques gouttes s'écoulent de la machine après que l'on a distribué de l'eau.

Le verre n'a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps.

Le réfrigérateur vient d'être installé.

De l'eau continue de goutter du distributeur - davantage que seulement quelques gouttes.

De l'eau fuit par l’arrière du réfrigérateur

Le filtre à eau a été récemment installé ou changé.

Les raccords de la canalisation d'eau n'ont pas été complètement serrés

Les portes ont été récemment retirées et le raccord de la canalisation en eau n'a pas été complètement serré

Le fait de rincer le circuit d'eau permet d'éliminer l'air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l'égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d'eau.

Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.

Le fait de rincer le circuit d'eau permet d'éliminer l'air retenu dans les canalisations, ce qui entraîne l'égouttement du distributeur. Rincer le système de distribution d'eau.

Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.

Voir “Raccordement de l'eau”.

Voir “Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur”.

79

DÉPANNAGE

PROBLÈME

L'eau du distributeur est tiède

CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS

L'eau du distributeur est réfrigérée à

50°F (10°C).

Le réfrigérateur vient d'être installé.

Ceci est normal.

Une grande quantité d'eau a été récemment distribuée.

Attendre 24 heures après l'installation pour que l'alimentation en eau refroidisse complètement.

Accorder 3 heures pour que l'alimentation en eau se refroidisse complètement.

On n'a pas distribué d'eau récemment. Le premier verre d'eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d’eau distribué.

Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une canalisation d'arrivée d'eau froide.

S'assurer que le réfrigérateur est raccordé à la canalisation d'arrivée d'eau froide. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.

Portes

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Pour voir une vidéo détaillant l'ajustement et l'alignement des portes, consulter la section Product Help/FAQ du site Web de notre marque et chercher “fermeture et alignement des portes”.

PROBLÈME

Les portes ne ferment pas complètement

Les portes sont difficiles à ouvrir

Les portes semblent mal alignées

Le réfrigérateur est instable ou roule vers l’avant lorsqu’on ouvre ou ferme les portes

CAUSES POSSIBLES

La porte est bloquée en position ouverte.

Un compartiment ou une tablette bloque le passage.

Récemment installé

Les joints de la porte sont collants ou sales.

Les portes doivent être alignées ou l'aplomb du réfrigérateur effectué.

Les pieds de nivellement ne sont pas fermement en appui sur le sol.

SOLUTIONS

Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte.

Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.

Enlever tous les matériaux d’emballage.

Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l’eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.

Voir “Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes”.

Retirer la grille de la base. Tourner les deux pieds de stabilisation (un de chaque côté) du même nombre de tours dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'ils soient fermement en appui sur le sol. Voir “Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes”.

80

FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE

Système de filtration d’eau intérieur

Modèle P9WB2L/P9RFWB2L /Capacité : 200 gallons (757 litres)

Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42, de la norme NSI 53 et de la norme 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.

Ce produit a été testé selon les normas NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale

à la limite permissible pour l’eau qui quitte le système, tel que spécifié dans les normes NSF/ANSI 42, 53 et 401.

Réd. de substances

Effets esthétiques

Goût/odeur de chlore

Particules (classe I*)

Réduction de contaminant

P l o m b : à p H

B enzène

6 , 5 / à p H 8 , 5 p

C

d a r i c b h l o f o r u r o b a n e n z è n e

T o x a p h è

A t r a

A s b e z i n e s t o s n e

Kystes opérationnels †

T u r b i d ti é

L

T i n

é t d a r a c n e h l o r o é t h y l è n e

O d i c h l o r o b e n z è n e

É

1 , t h

2 , y

4 l b

e n

T ir c z è h l n e o r o b e n z è n e

2 , 4 D

S

T t o l y r è u è n e n e

E n d

A t e ir n e n o l o l

T

L i ir n m u r

é t h o n o p ir m

E s t r o n e

N o n y l p h é n o l e

Concentration dans l'eau à traiter

2,0 mg/L ± 10 %

Au moins 10 000 particules/mL

Concentration dans l'eau à traiter

0 , 1 5 m g

0 , 0 1 5 m

/ L ± 1 0 % g / L

0 , 0 1 5 ± 1 0

±

0

0 ,

, 2

0

2 5

8 m g m g / L

/ L ±

± 1

%

1 0 %

1 0

0

%

%

0 , 0 0 9 m g / L ±

1 0 7

1 0

à 10 8 fibres/L ††

%

5 0 ,

1 1

0 0 0 / u T N

L

± m i n .

1 0 %

0

0 ,

, 0 0 2 ± 1 0

0 1 5 m g / L

%

± 1 0 %

1 , 8 m g / L ± 1 0 %

2

0 ,

, 1

2 m

1 0 g / L m g /

±

L

1 0 %

± 1 0 %

0 , 2 1 0

2

3

0 ,

,

, 0

0

0 m g /

0 m

6 m g / g / m

L

L ± g /

±

L

L

±

±

1 0 %

1 0 %

1 0 %

1 0 %

2 0 0 ± 2 0 %

1 4

1 4

0

0

±

±

2 0 %

2 0 %

1 4 0 ± 2 0 %

1 4 0 0 ± 2 0 %

Limite permissible de concentration du produit dans l'eau

50 % reduction

85 % reduction

Limite permissible de concentration du produit dans l'eau

0 , 0

0 ,

0 ,

0

0 ,

0 ,

9 9

9 9 , 9 5 %

0 , 5 u T N

0 ,

0 ,

0 ,

0 ,

0 ,

0 ,

,

0 0 5

0

0 4

0 0 3

0 0 3 m g / L

0

0

7

0

1 0 m g / L

7

%

0

0

6 0

0

7

2 0 0

5

0

0

5

2 m m g / L m m g / L m g / L

3 0 n g / L

2

2

0

0 n g / L n g / L

2 0 n g / L g g m

0 , 1 m g / L

1 , 0 m g / L n g / L

/

0 , 0 7 m g / L

/ g

L m g / L m g / L

L m g / L

0 0 2 m g / L

/ L >

9

9 9

6

, 2 %

, 6 %

9 2 , 3 %

8 6

> 9

, 9 %

9 , 8 %

8

9

9

8

9

3

,

,

, 5

6

5

%

%

%

8 1 , 7 %

9 5 , 7 %

9 6

9 6 ,

, 1

3

%

%

9 5 , 3 %

9 5 , 5 %

% de réd. moyenne

97,0 %

>99,9 %

% de réd. moyenne

> 9 9 , 3 % / 9 8 , 6 %

9 3 , 8

9

8

9

1

,

,

8

9

> 9 5 %

%

%

%

8 7

> 9

, 0 %

9 %

> 9 9 , 9 9 %

9 6 , 9 %

Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,75 gpm (2,84 Lpm). Pression = 60 lb/po 2 (413,7 kPa).

Température = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres). Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des “composés émergents/contaminants secondaires”. Les “composés

émergents/contaminants secondaires” sont des composés qui ont été détectés à de faibles concentrations dans des sources d'approvisionnement en eau potable; même s'ils n'apparaissent qu'à de faibles concentrations, ces composés peuvent influencer la perception et le niveau d'acceptation de la qualité de l'eau potable par le public.

Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé. Des dommages matériels peuvent subvenir si toutes les instructions ne sont pas respectées.

La cartouche jetable doit être remplacée tous les 6 mois au plus tard.

Utiliser le filtre de rechange P9RFWB2L, référence EDR2RXD1/

EDR2RXD1B. Prix suggéré au détail en 2015 de 49,99 $US/49,99 $ CAN.

Les prix peuvent être modifiés sans préavis.

Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d'eau qui passe par le filtre et vous alerte lorsqu'il faut remplacer le filtre. Consulter les sections "Utilisation des commandes" ou "Système de filtra tion d’eau"

(dans les instructions d’utilisation ou le Guide d’utilisation) pour savoir gcomment vérifier l’état du filtre à eau.

Après avoir remplacé le filtre à eau, purger le système d'eau. Voir

“Distributeurs d'eau et de glaçons”ou “Distributeurs d'ea u” dans les instructions d'utilisation ou le guide d’utilisation.

Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement en eau. Même si le te st a été effectué dans des conditions de laboratoire standard, le rendement réel peut varier.

Le produit ne doit être utilisé que pour l’eau froide.

Le circuit d'eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à ceux de l'État concerné.

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ouaprès le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. EPA Est. No. 082047-TWN-001

Veuillez vous référer à la section “Garantie” (dans les instructions d'utilisation ou le guide d’utilisation) pour la garantie limitée, le nom et le numéro de téléphone du fabricant.

Directives d’application/Paramètres d’approvisionnement en eau

Approvisionnement en eau

Pression de l’eau

Température de l’eau

Débit nominal

Pression d’eau

30 - 120 lb/po 2 (207 - 827 kPa)

33 ° - 100 °F (0.6 ° - 37.8 °C)

0,75 gpm (2,84 L/m) à 60 lb/po 2

*

††

Classe I - taille des particules : > 0,5 à <1 µm

Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum.

Fibres de longueur supérieure à 10 µ m

® NSF est une marque déposée de NSF International.

81

GARANTIE LIMITÉE DES

GROS APPAREILS

MÉNAGERS

WHIRLPOOL

®

ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST

OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.

Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :

Nom, adresse et numéro de téléphone

Numéros de modèle et de série

Une description claire et détaillée du problème rencontré

Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :

1.

Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code

QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.

2.

Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés

Whirlpool . Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au

Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool

Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

http://www.whirlpool.ca

Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

CE QUI EST COUVERT

Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool

Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ciaprès désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine.

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU

CLIENT DANS LE CADRE DE LA

PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE

EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA

PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par

Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

CE QUI N’EST PAS COUVERT

1.

Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.

2.

Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.

3.

Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).

4.

Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).

5.

Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.

6.

Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.

7.

Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.

8.

Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.

9.

Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.

10.

Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).

11.

Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.

12.

Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.

13.

Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.

14.

Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.

15.

Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.

Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE

PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie

étendue.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE

PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.

11/14

82

NOTES

83

AT YOUR SERVICE

Please refer to the warranty page for additional instructions on how to obtain service for your product.

WE CAN HELP WITH YOUR QUESTIONS

You will need the model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.

For future reference, record the model and serial number here.

S e r i a l N u m b e r M o d e l N u m b e r

Country

U.S.A.

Call

1-800-253-1301 or Visit Us Online At www.whirlpool.com

Canada 1-800-807-6777 www.whirlpool.ca

Write

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

200 – 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7

Consulte la página de la garantía para instrucciones adicionales sobre cómo obtener servicio para su producto.

W10859989A

SP PN W10859991A

® /™ ©2016 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.

Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.

3/16

advertisement

Key Features

  • French Door design for easy access to food
  • Bottom-mount freezer for more refrigerator space
  • Adjustable shelves and door bins for customized storage
  • Temperature-controlled drawer for optimal preservation of food
  • Water dispenser with built-in filtration system

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I install the water filter?
Refer to the 'Filters and Accessories' section in the Use and Care Guide for detailed instructions on installing the water filter.
How do I adjust the temperature of the refrigerator?
The temperature of the refrigerator can be adjusted using the electronic controls located inside the refrigerator compartment.
How do I remove the refrigerator door?
Follow the steps outlined in the 'Installation Instructions' section of the Use and Care Guide to safely remove the refrigerator door.

advertisement

Table of contents