Warranty. Briggs & Stratton 2050PSI, CleanShot 020206-0, CLEANSHOT 2050PSI

Add to My manuals
36 Pages

advertisement

Warranty. Briggs & Stratton 2050PSI, CleanShot 020206-0, CLEANSHOT 2050PSI | Manualzz

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY

Effective January 1, 2003 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before January 1, 2003

LIMITED WARRANTY

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s), of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest

Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.briggspowerproducts.com.

THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS

FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY

AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED

TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.

OUR EQUIPMENT*

OUTBOARD

MOTOR

PRESSURE

WASHER

WATER PUMP

(Not available in the

USA)

PORTABLE

GENERATOR

WELDER

HOME GENERATOR SYSTEM

(Includes Transfer Switch, if sold with equipment.)

TRANSFER

SWITCH

WARRANTY PERIOD**

Consumer Use

Commercial Use

2 years none

1 year

90 days

1 year

90 days

2 years

1 year

2 years

1 year

3 years or

1500 hours

1 year

*

**

The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.

2 years for all consumer products in the European Union. Parts only on 2nd year for consumer use of Portable Generator and

Home Generator System - Less than 10 KW, outside of European Union.

The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.

Equipment used for Prime Power in place of utility are not applicable to this warranty. Electric Powered Pressure Washers used for commercial purposes are not warranted.

NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR

PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY

SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY

PERIOD.

ABOUT YOUR WARRANTY

We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation.

Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:

• Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.

• Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, etc.).

• Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters, pump packing, etc., pumps that have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns, hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

JEFFERSON, WI, USA

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

TABLA DE CONTENIDOS

Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22

Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28

Especificaciones Del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-31

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34

Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Piezas De Recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su lavadora a presión. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.

Este manual contiene información referente el lavador a alta presión que funciona a 2,050 psi, a un promedio de flujo de

2.0 galones por minuto. Este sistema residencial de alto poder y de alta calidad, una bomba equipada con un sistema de enfriamiento, un sistema de inyección química, un descargador ajustable, una extensión de lanzas, boquilla a chorro, cepillo de servicio, bolsa de herramientas, gafas de seguridad, una manguera de alta resistencia de 25 pies y muchísimo más.

Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.

En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de

California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.

REGLAS DE SEGURIDAD

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.

El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra

(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.

ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

ADVERTENCIA

El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de

California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.

Símbolos de Peligro y Significados

Gases Tóxicos

Superficies Resbalosas Caer

Descarga Eléctrica

Inyección Líquida

Fuego Explosión Superficie Caliente

Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe

20

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

PELIGRO

Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

• Opere el lavadora de presión SOLAMENTE al aire libre.

• Utilice un respirador o máscara siempre que exista la posibilidad de inhalar vapores.

• Lea todas las instrucciones de la máscara para asegurarse de que le brindará la protección necesaria contra la inhalación de vapores nocivos.

ADVERTENCIA

El contacto del rocío con alambrado eléctrico puede tener como resultado electrocution.

• Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados eléctricos, de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas fatales.

ADVERTENCIA

El uso de lavadora de presión puede crear los charcos y superficies resbalosas.

El rociado de la alta presión podría hacerlo caer si está muy cerca de la superficie de limpieza.

• Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.

• Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.

• El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas.

• Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a presión desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable.

• Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos cuando utilice el rociado a alta presión. De esta manera evitará lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atrás.

ADVERTENCIA

La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE

• Apague el lavadora de presión (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.

• Llene el tanque al aire libre.

• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.

• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

• NO encienda un cigarrillo o fume.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar.

• NO rocíe líquidos inflamables.

CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO

• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).

CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON

COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la gasolina.

ADVERTENCIA

La corriente de agua de alta presión que produce este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posible amputación.

• NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.

• NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina lavadora a presión.

• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.

• Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado.

• Elimine la presión del agua siempre que se detenga el motor apretando el gatillo de la pistola de rociado.

21

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

ADVERTENCIA

Los motores en funcionamiento producen calor y gases de escape a altas temperaturas. La temperatura del silenciador y de las zonas cercanas puede alcanzar o superar los 65 ºC (150 ºF)

Se pueden producir incendios o quemaduras graves.

• NO toque las superficies calientes.

• Manténgase alejado de los gases de escape.

• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

ADVERTENCIA

El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios.

• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.

• Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.

ADVERTENCIA

El rociado de alta presión puede hacer que partículas pequeñas de pintura u otras partículas salgan disparadas y viajen a altas velocidades.

• Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo o cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo.

ADVERTENCIA

Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.

CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU

MÁQUINA LAVADORA DE PRESIÓN

• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.

PRECAUCIÓN

Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales.

• NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando.

• NO opere la máquina lavadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión.

PRECAUCIÓN

El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad.

• NO asegure la pistola de rociado en la posición (open = abierto).

• NO abandone la pistola de rociado cuando la máquina esté en funcionamiento.

• NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protección para gatillo en su lugar y en buenas condiciones.

• Siempre asegúrese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios estén conectados correctamente.

PRECAUCIÓN

El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, incluyendo el vidrio.

• NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando esté en el modo de rociado a chorro.

• NUNCA apunte la pistola a plantas.

PRECAUCIÓN

El tratamiento inadecuado del lavadora de presión puede dañarlo y acortar su vida productiva.

• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs &

Stratton Power Products.

• NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.

• NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.

• Antes de poner en marcha la máquina lavadora a presión en clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que no se haya formado hielo sobre ellas.

• NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión.

Utilice la manija que viene con la unidad.

• Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dañados. Corrija todos los defectos antes de operar la máquina lavadora a presión.

• El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado

UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton Power

Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.

22

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION

Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión.

Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.

Guarde este manual para referencias futuras.

Arrancador de Retroceso

Filtro de Aire

Bombilla más Principal

Toma de Alta Presión y Entrada de Agua

Tanque del Gasolina

Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor manualmente.

Automático se Enfría Sistema - Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 125 º -155 º F. Entibiar agua descargará de la bomba en el suelo. Este sistema previene el daño interno de bomba.

Bomba - Desarrolla alta presión de agua.

Bombilla más Principal — Usada para arranque de motores fríos.

Etiqueta de Datos (no mostrado, el trasero cercano de

plato despreciable) – Proporciona el modelo y el número de serie de arandela de presión.Tenga por favor estos prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.

Bomba equipped with

Automático se Enfría Sistema

Entrada de Agua - Conexión para la manguera de jardín.

Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.

Manguera de Alta Presión (no mostrado) – Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presión.

Pistola de Rociado (no mostrado) – Controla la aplicación de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad.

Tanque del Gasolina - Llene el tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto.

Toma de Alta Presión - Conexión para la manguera de alta presión.

23

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

Herramientas Requeridas de la Asamblea

NO herramientas requeridas de la asamblea

MONTAJE

IMPORTANTE: Lea totalmente el manual del propietario antes que intente ensamblar u operar su lavador a alta presión.

Remueva el Lavador a Presión del

Empaque

1.

Remueva la bolsa con las piezas, accesorios y las adiciones incluidas con el lavador de presión.

2.

Corte dos esquinas en los extremos del cartón desde la parte superior hasta la parte inferior, de tal manera que el pánel pueda ser doblado en forma plana.

3.

Remueva el lavador a presión del la caja.

Contenido de la Caja

Los Artículos que se Encuentran en la Caja Son:

• Unidad principal

• Manguera de alta presión

• Pistola rociadora

• Extensión de la lanza

• Boquilla a chorro

• Cepillo de servicio

• Bolso accesorio del almacenamiento

• Gafas de seguridad

• Botella de aceite para motor

• Bolsa de accesorios (incluye lo siguiente):

• Manual del propietario

Manual del motor

Tarjeta de registro del propietario

PREPARANDO EL LAVADOR A

PRESIÓN PARA SU USO

Si usted tiene un problema al ensamblar la unidad o si hacen falta algunas piezas o se encuentran dañadas, llame a la línea directa del lavador a alta presión, al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión, y el número de serie de la etiqueta de datos disponible.

A prepara su arandela de la presión para la operación, usted necesitará a realiza estas tareas:

1.

Llene y mande en tarjeta de matrícula.

2.

Añada aceite al motor.

3.

Añada gasolina al tanque de combustible.

4.

Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a bomba.

5.

Conecte el suministro de agua a bomba.

6.

Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.

Agregar Aceite al Motor y Gasolina

• Coloque la lavadora a presión sobre una superficie nivelada.

PRECAUCIÓN

Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.

• Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado

• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.

• Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado.

NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando

éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del propietario del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto.

24

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

Conecte la Manguera y el Suministro de

Agua a la Bomba

IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor.

La bomba resultará dañada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto.

1.

Retroceda la manguera a alta presión y conecte a la base de la pistola rociadora (Figura 15). Apriete con la mano.

Figura 15 — Conecte la Manguera a alta Presión a la Pistola

Rociadora

Conecte aquí la manguera a alta presión

2.

Conecte el otro extremo de la manguera a alta presión, a la salida de alta presión de la bomba (Figura 16). Apriete con la mano.

Figura 16 — Conectar la Manguera de Alta Presión a la Toma de Agua

4.

Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por

30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Corte el agua.

IMPORTANTE: Hace no agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Use agua SOLO fría (menos que 100°F).

5.

Conecte la manguera de jardín (no exceder 50 pies en la longitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano (Figura 17).

PRECAUCIÓN

DEBE haber por lo menos diez pies de manguera de jardín libre entre la entrada de agua de la lavadora a presión y cualquier dispositivo de control de flujo de agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo de válvula.

• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.

6.

ABRA el suministo del agua y abra la válvula de suministro para purgar la sistema de bomba de aire y impureza.

ADVERTENCIA

El rociado de alta presión puede hacer que partículas pequeñas de pintura u otras partículas salgan disparadas y viajen a altas velocidades.

• Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo o cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo.

• Antes de darle arranque a la máquina lavadora a presión, asegúrese de usar protección adecuada para los ojos.

3.

Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 17). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está dañado. NO HAGA FUNCIONAR LA MÁQUINA

LAVADORA A PRESIÓN SI EL COLADOR DE LA

ENTRADA ESTÁ DAÑADO.

Figura 17 — Conectar la Manguera del Jardín a la Entrada de

Agua

Inspeccione la rejilla de entrada.

NO la use si está dañada, límpiela si se encuentra sucia.

LISTA DE REVISION PREVIA AL

ARRANQUE DEL MOTOR

Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los siguientes procedimientos:

1.

Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel correcto en la caja del cigüeñal del motor.

2.

Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.

3.

Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presión y suministro de agua) estén apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño de la manguera de alta presión.

4.

Proporcione el suministro de agua adecuado.

5.

Asegúrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y

"Cómo Usar Su Máquina Lavadora A Presión" antes de usar la máquina lavadora a presión.

25

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

CÓMO USAR SU MÁQUINA

LAVADORA A PRESIÓN

Si tiene problemas operando su máquina lavadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas lavadoras a presión al 1-800-743-4115.

Cómo Darle Arranque a su Máquina

Lavadora a Presión

Para darle arranque a su máquina lavadora a presión movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información acerca del arranque inicial también se aplica cuando vaya a darle arranque al motor después de haber dejado de la máquina lavadora a presión fuera de uso por al menos un día.

1.

Coloque la máquina lavadora a presión en un área cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.0 galones por minuto en no menos que

20 PSI en el fin de arandela de presión de la manga del jardín.

2.

Revise que la manguera de alta presión se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba.

Vea "Preparando El Lavador A Presión Para Su Uso".

3.

Asegúrese que la unidad esté nivelada.

4.

Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.

Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.

PRECAUCIÓN

NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto.

• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.

5.

Conecte la extensión de la lanza a la pistola rociadora.

Apriétela con las manos (Figura 18).

Figura 18 — Conecte la Extensión de la Lanza a la Pistola

Rociadora

6.

Apriete el gatillo en la pistola rociadora (asegúrese de que la lanza se encuentra en el modo de baja presión) para deshacerse de la presión del aire causada al prender el agua.

El agua se descargara de la pistola del spray en un chorro muy Delgado. Aguante el gatillo hasta que un chorro continuo de agua aparece. Esto hará que el comienzo del motor se haga fácilmente. Suelte el gatillo.

7.

Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora (Figura 19).

Figura 19 — La Pistola Rociadora con el Pasador de

Seguridad en su Posición

El Pasador de la

Seguridad

8.

Pour démarrer le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d'utilisation.

PRECAUCIÓN

Evite las lesiones que puede causar el retroceso.

• Apriete el gatillo de la pistola rociadora cada vez que tire del arrancador de retroceso y que el motor no arranque.

NOTA: Siempre mantenga la control de válvula de admisión en el

Rápido” (“Fast”) posicione cuándo operar la arandela de la presión.

Cómo Detener su Máquina Lavadora a

Presión

1.

Espere que el motor descanse.

2.

Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d'utilisation.

3.

Apriete el gatillo de la pistola de rociado para eliminar la presión de la manguera.

NOTA: Observará una pequeña cantidad de agua cuando elimine la presión.

Cómo Usar la Boquilla Ajustable

Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su máquina lavadora a presión y como DETENERLA. La información de esta sección le dirá como ajustar el patrón de rociado y como aplicar detergente u otros químicos de limpieza.

PRECAUCIÓN

El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad.

• NUNCA ajuste el patrón de rociado cuando esté rociando.

• NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar el patrón de rociado.

1.

Usted también puede ajustar el patrón de rociado girando la boquilla para que esté concentrado en un patrón de chorro o un patrón expandido en abanico (Figura 20).

26

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

Figura 20 — Ajustar la Presión de Aspersión

Mueva la boquilla hacia atrás para obtener el modo de alta presión.

Mueva la boquilla hacia adelante para obtener el modo de baja presión y para la aplicación del detergente.

2.

Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo de seguridad y apriete el gatillo para probar el patrón de rociado (Figura 21).

Figura 21 — Poner a Prueba el Patrón de Aspersión

4.

Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.

5.

Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podría dañar la superficie, especialmente cuando esté usando el modo de alta presión.

6.

NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando esté limpiando llantas.

Cómo Usar la Boquilla a Chorro

La boquilla a chorro hace girar la corriente de alta presión en un patrón circular rápido. El rociado de alta presión es más efectivo cuando la punta de la vara se encuentra entre 8 y 24 pulgadas de la superficie que se está limpiando.

PRECAUCIÓN

La boquilla a chorro produce un rociado con una presión extremadamente alta, capaz de remover pintura y hacer agujeros a través de las superficies si la sostiene demasiado cerca.

• Siempre asegúrese de que la superficie que va a limpiar no vaya a ser dañada por el rociado de alta presión haciendo una prueba en un área escondida.

Para conectar el boquilla a chorro a la pistola de rociado:

1.

Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora.

2.

Quite extensión de la lanza del pistola de rociado.

3.

Conecte el extensión de la boquilla a chorro a la pistola de rociado (Figura 23). Apriete con la mano.

Figura 23 — Conecte la Extensión de la Boquilla a Chorro a la Pistola Rociadora

3.

El patrón de rociado se ajusta de un patrón angosto a un patrón en abanico girando la boquilla (Figura 22).

Figura 22 — Ajustar el Patrón de Aspersión

Gire la boquilla en sentido contrario a las manecillas del reloj para un patrón de rociado en abanico.

Gire la boquilla en sentido de las manecillas del reloj para un patrón de rociado a chorro.

4.

Desembarazo el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora.

5.

Siempre comience a usar la boquilla a chorro a cierta distancia y vaya acercándose a la superficie gradualmente hasta que obtenga la fuerza de limpieza que desee.

NOTA: Usted no puede aplicar detergente con la boquilla a chorro.

Cómo Usar el Cepillo de Servicio

Su máquina lavadora a presión viene equipada con un cepillo de servicio. Utilice el cepillo de servicio para limpiar superficies especialmente sucias. El cepillo es de cerdas suaves con puntas biseladas que no rayan las superficies.

27

Lavadora de Presión 2000 PSI de SpeedClean™

Para conectar el cepillo de servicio a la pistola de rociado:

1.

Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora.

2.

Conecte el adaptador al cepillo de servicio.

3.

Quite extensión de la lanza del pistola de rociado.

4.

Conecte el cepillo de servicio con adaptador a la pistola de rociado (Figura 24). Apriete con la mano.

Figura 24 - Conecte el Cepillo de Servicio a la Pistola de

Rociado

NOTA: Usted debe utilizar el adaptador para conectar el cepillo de servicio a la pistola de rociado.

5.

Desembarazo el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora.

Aplicación del Detergente Usando la

Boquilla Ajustable

IMPORTANTE: Utilice químicos diseñados específicamente para máquinas lavadoras a presión. Los detergentes caseros podrían dañar la bomba.

PRECAUCIÓN

Usted deberá conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor.

• Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causará el daño de la bomba.

• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía.

Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:

1.

Revise el uso de la boquilla ajustable.

2.

Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del fabricante.

3.

Coloque el pequeño extremo final del filtro del tubo de inyección del detergente dentro del contenedor del detergente.

PRECAUCIÓN

Evite que el tubo de inyección de químicos entre en contacto con el silenciador caliente.

• Cuando coloque el filtro en la botella del químico, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con el silenciador caliente.

4.

Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el modo de baja presión. El detergente no puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posición de alta presión.

5.

Asegúrese que la manguera de jardín esté conectada a la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presión esté conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor.

6.

Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos.

7.

Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podría quedar con manchas.

IMPORTANTE: Usted deberá lavar el sistema de inyección de químicos después de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la máquina lavadora a presión de

1 a 2 minutos en el modo de baja presión.

Enjuage de la Máquina Lavadora a Presión

Para Enjuage:

1.

Deslice la boquilla hacia atrás a la presión alta y apriete el disparador. Llevará un pocos segundos para el detergente a claro.

NOTA: También puede detener la circulación del detergente retirando el tubo de succión del recipiente.

2.

Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del área que planea rociar.

3.

Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña, después revise si la superficie presenta daños. Si no encuentra daños, puede continuar con el trabajo de limpieza.

ADVERTENCIA

El rociado de la alta presión podría hacerlo caer si está muy cerca de la superficie de limpieza.

• Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.

• Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.

• Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a presión desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable.

• Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos cuando utilice el rociado a alta presión. De esta manera evitará lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atrás.

4.

Comience en la parte superior del área que va a enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utilizó para el limpieza.

Sistema de Enfriamiento Automático

(Alivio Térmico)

El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 125 º -155 º F si hace funcionar el motor de su máquina lavadora a presión de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua alcanza dicha temperatura, el sistema de enfriamiento automático se activa y enfría la bomba descargando agua caliente en el piso.

28

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

ESPECIFICACIONES

Presión de Salida . . . . . . 2050 PSI

Promedio de Flujo . . . . 2.0 galones por minuto (gpm)

Detergente . . . . . . . . . . . Use el detergente adecuado para lavadores a presión

Temperatura del Suministro

de Agua . . . . . . . . . . . . . .Que no pase de 100 º F

Sistema de . . . . . . . . . . .Funcionará cuando el agua alcance de

Enfriamiento . . . . . . . . . .125

º -155 º F

Automático

Peso que Embarca . . . . .54 lbs.

RECOMENDACIONES GENERALES

La garantía de la máquina lavadora a presión no cubre los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para hacer válida la cobertura total de la garantía, el operador deberá mantener la lavadora de presión tal y como se indica en el manual.

• Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para mantener adecuadamente su máquina lavadora a presión.

• Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos una vez en cada estación.

• Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la bujía y el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida útil más prolongada. Por favor, para mayores detalles, consulte el manual del propietario del motor.

• Si equipó con llantas que se pode hinchar, mantenga la presión aérea en el valor marcado en la llanta o dentro de 15 y 40 psi.

Antes de Cada Uso

1.

Revise el nivel de aceite del motor.

2.

Revise si existen daños en el colador de la entrada de agua.

3.

Revise si existen daños en el filtro en línea.

4.

Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.

5.

Revise si existen daños en los filtros de químicos.

6.

Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión para boquillas y pistola.

7.

El aclarado fuera manga de jardín para limpiar fuera escombros.

MANTENIMIENTO DE LA

MAQUINA LAVADORA A

PRESION

Revise y Limpie el Colador de Entrada

Examine el colador de entrada de la manguera de jardín. Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto.

Revise la Manguera de Alta Presión

Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.

Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente.

ADVERTENCIA

La corriente de agua de alta presión que produce este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posible amputación.

• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.

• Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad mínima de presión de su máquina lavadora a presión.

Chequee el Tubo de Sifón del Detergente

Examine el filtro en el tubo del detergente y límpielo si se encuentra sucio. El tubo debería quedar apretado en la pieza.

Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o está roto. Reemplace el filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra dañado.

Revise la Pistola y la Extensión para

Boquillas

Examine la conexión de la manguera a la pistola y cerciorese de que esté en buen estado. Pruebe el gatillo oprimiéndolo y asegurándose de que se devuelve a su sitio cuando lo suelte.

Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas.

Elimine el Aire y los Contaminantes de la

Bomba

Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos:

1.

Instale la máquina lavadora a presión como está descrito en

“Preparando El Lavador A Presión Para Su Uso”. Conecte el abastecimiento de agua y prenda agua.

2.

Estire el disparador en el fusil del rocío y el asidero.

29

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

3.

Cuándo el agua es constante y constante, compromete el picaporte de la seguridad.

Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los siguientes pasos:

1.

Instale la máquina lavadora a presión como está descrito en

“Preparando El Lavador A Presión Para Su Uso”. Conecte el abastecimiento de agua y prenda agua.

2.

Quite boquilla la extensión del pistola de rociado.

3.

Ponga en marcha el motor de acuerdo a las instrucciones de

“Cómo Darle Arranque a su Máquina Lavadora a Presión”.

4.

Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado.

5.

Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la extensión para boquillas.

Revise el Filtro en Línea

Consulte la Figura 25 y suministre servicio al filtro en línea si se tapa siguiendo estos pasos:

Figura 25 - Limpieza del Filtro

1.

Apague el motor y apague el suministro de agua.

2.

Remueva la boquilla del extremo de la extensión de la boquilla. Separe la extensión de la boquilla, de la pistola rociadora. Gire la boquilla en dirección de las agujas del reloj, a la posición "stream" (chorro). Usando un Allen de 2mm

(5/64), remueva la boquilla del extremo de la extensión de la boquilla (Figura 26).

Figura 26 - Remover y Limpiar la Boquilla

Boquilla

Filtro en Línea

Extensión de la

Boquilla

Anillo ‘O’

1.

Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera de alta presión. Retire la extensión para boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensión para boquillas. Lave el colador, pistola y extensión para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.

2.

Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con rosca de la extensión para boquillas. Su dirección no importa.

Coloque el colador ejerciendo presión con el borrador de un lápiz hasta que se asiente por completo en el fondo de la abertura.Tenga cuidado de no doblar el colador.

3.

Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo

'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en línea.

4.

Conecte la extensión para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita anteriormente en este manual.

Mantenimiento de la Boquilla

Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva en la bomba. La causa principal de la presión excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales extraños, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la boquilla las instrucciones siguientes:

3.

Quite el en el filtro de la línea del otro fin de la extensión de boquilla.

4.

Use un pequeño sujeta papeles para liberar cualquier material extraño que esté tapando la boquilla (Figura 26).

5.

Usando una manguera de jardín, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la boquilla

(Figura 27). Haga ésto de 30 a 60 segundos. Gire la extensión de la boquilla ajustable a "stream spray" (chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a "high" (alto), mientras drene el agua.

Figura 27 - Suministrar Flujo de Agua a la Boquilla

6.

Instale de nuevo la boquilla y en el filtro en-línea en la extensión. NO la apriete demasiado con la llave Allen.

7.

Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola rociadora.

8.

Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y encienda el motor.

9.

Pruebe el lavador a presión al hacer funcionar la boquilla en la posición "high" y "low" o con cada una de las boquillas de

Conexiones rápidas que viene con el lavador a presión.

30

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

Mantenimiento de los Anillos 'O'

Compre una O–Juego de Mantenimiento de Anillo, el artículo numera 191922GS, en avisando el más cercano servicio autorizado central. NO se incluye con la arandela de la presión. Este juego incluye los anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refiérase a la hoja de la instrucción proporcionada en el juego para atender a su unidad’los anillos de s O.

Limpiando el Tubo

Si usted usó el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor.

1.

Coloque el filtro y la inyección química en un balde lleno de agua limpia.

2.

Deslice boquilla ajustable hacia adelante al modo bajo de la presión. Lave de 1 a 2 minutos.

3.

Apague el motor.

IMPORTANTE: Apagando el motor, simplemente no soltará la presión en el sistema. Cuando el motor se ha apagado, apriete el gatillo en la pistola rociadora para deshacerse de la presión en la manguera.

Mantenimiento de la Bomba

Cambio del aceite de la bomba

Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al año, lo que suceda antes.

NOTA: Debe adquirir una botella de aceite para la bomba previamente medido, Nº de pieza 190586GS, avisando el más cercano servicio autorizado central.

Cambie el aceite como se indica a continuación:

1.

Vacíe el aceite del motor y el combustible de la limpiadora a presión.

2.

Use una 8mm llave allen para extraer el tapón negro de aceite de la bomba que hay entre la salida de presión y la entrada de la manguera de riego (Figura 28).

Figura 28 - Cambio del Aceite de la Bomba

Tapón de

Aceite

3.

Incline la limpiadora a presión hacia un lado para que vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este en un recipiente homologado.

4.

Incline la limpiadora a presión hacia el lado contrario y llene la bomba con el aceite recomendado a través del mismo orificio (puede utilizar para ello un embudo pequeño).

5.

Instale el tapón negro de aceite de la bomba y apriételo firmemente.

6.

Coloque la limpiadora de presión en su posición normal (de pie). Añada combustible y aceite de motor.

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.

PRECAUCIÓN

Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor.

• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.

• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.

MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO

CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA

ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.

31

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

PREPARANDO LA UNIDAD PARA

SU ALMACENAMIENTO

El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el lavador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento:

1.

Vacíe el tubo de detergente, colocando el filtro en un envase lleno de agua limpia mientras esté corriendo el agua a baja presión (la lanza ajustable en la posición hacia adelante). Lave por 1 o 2 minutos.

2.

Apague el motor y permita refrescar, entonces quita mangas altas de presión y jardín. Desconecte el alambre de la bujía.

3.

Coloque el pistola de rociado, boquilla la extensión, boquilla a chorro, cepillo de servicio y manguera de alta presión en el bolso accesorio del almacenamiento.

4.

Vacíe todos los líquidos presentes en la bomba, halando la manecilla de retroceso hasta seis veces. Esto debería remover la mayor parte de los líquidos presentes en la bomba.

5.

El salvador de la bomba de la marca del uso a previene la corrosión construye y helado de bomba.

6.

Almacene la unidad en un lugar limpio y seco.

Proteger la Bomba

A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congelar el daño y lubrica émbolos y sellos.

NOTA: El PumpSaver están disponible sólo como un accesorio opcional. No es incluido con la arandela de la presión. Avise el más cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.

PRECAUCIÓN

Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento.

• Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad no podrá funcionar.

• La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por congelamiento.

PRECAUCIÓN

Lea y siga todo advierte y las advertencias en el PumpSaver pueden marcar.

• Siempre protección de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.

Al uso el PumpSaver, cerciórese la arandela de la presión se apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de

PumpSaver.

NOTA: PumpSaver goteará de la bomba después que el tratamiento y manchará madera y cemento.

NOTA: Si el PumpSaver no está disponible, ponga anticongelante

RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una sección de

3 pies de la manguera del jardín conectada a un adaptador y halando la manecilla dos veces.

ALMACENANDO EL MOTOR

Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.

32

NOTAS

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

33

NOTAS

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

34

Lavadora de Presión 2050 PSI de CleanShot™

REPARACION DE AVERIAS

Problema

La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión, produce una presión errada, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua.

El detergente no se mezcla con el rociado.

El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mal" cuando se conecta una carga.

El lavadora de presión se apaga durante la operación.

Causa Solución

1.

La boquilla está en el modo de baja presión.

2.

La entrada de agua está bloqueada.

3.

Suministro de agua inadecuado.

1.

Mueva la boquilla hacia atrás para el modo de alta presión.

2.

Limpie la entrada.

3.

Proporcione flujo de agua adecuado.

4.

La manguera de entrada está doblada o presenta fugas.

4.

Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga.

5.

El colador de la manguera de entrada está tapado.

6.

El suministro de agua está por encima de los 100 º F.

7.

La manguera de alta presión está bloqueada o presenta fugas.

5.

6.

7.

Revise y limpie el colador de la manguera de entrada.

Proporcione suministro de agua más fría.

Retire las obstrucciones de la manguera de salida.

8.

La pistola presenta fugas.

9.

La boquilla está obstruida.

10. Bomba defectuosa.

8.

Remplace la pistola.

9.

Limpie la boquilla.

10. Póngase en contacto con el centro de servicio Briggs & Stratton Power

Products.

1.

2.

El tubo de succión de detergente no está sumergido.

El filtro de químicos está tapado.

3.

Sucio en el filtro de la línea.

4.

La boquilla está en el modo de alta presión.

1.

Coloque el tubo de succión de detergente en el detergente.

2.

Limpie o remplace el filtro/tubo de succión de detergente.

3.

Vea "Cheque En el Filtro de la Línea".

4.

Mueva la boquilla hacia adelante para el modo de baja presión.

La velocidad del motor es demasiado lenta.

Mueva el control de la válvula de regulación a la posición FAST (RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, póngase en contacto con el centro de servicio Briggs and Stratton.

Sin gasolina.

Llene el tanque de combustible.

35

POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

Vigente a partir de Enero 1, 2003 reemplaza todas las Garantías previas sin fecha y todas las Garantías fechadas antes de Enero 1, 2003.

GARANTÍA LIMITADA

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.briggspowerproducts.com.

NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD

PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY.

QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y

DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.

NUESTRO EQUIPO*

MOTOR

FUERABORDA

LIMPIADORA

A PRESIÓN

BOMBA DE

AGUA

(No disponible en EE.UU.)

GENERADOR

PORTÁTIL

SOLDADOR

SISTEMA GENERADOR

DOMÉSTICO

(Incluye el conectador, si se ha adquirido con el equipo.)

Menos dde 110 kkW

CONECTADOR

PERÍODO DE GARANTÍA**

Uso del consumidor

Uso comercial

2 años ninguno

1 año

90 días

1 año

90 días

2 años ninguno

2 años ninguno

3 años ó

1.500 horas

1 año

*

**

El motor y las baterías de arranque sólo están cubiertos por la garantía de su fabricante.

2 años para todos los productos de consumo en la Unión Europea. Componentes sólo durante el segundo año para uso del consumidor del generador portátil y del sistema generador doméstico - Menos de 10 kW fuera de la Unión Europea.

El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía. Las limpiadoras a presión con alimentación eléctrica para fines comerciales no están cubiertas por la garantía.

NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE

COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO

PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.

ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA

Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:

• Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.

• Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.).

• Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, medidores de aceite, correas, juntas tóricas, filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales.

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC

JEFFERSON, WI, EE.UU

advertisement

Related manuals

advertisement