advertisement
Table des matières
Introduction................................................................... 66
Dépannage................................................................... 92
Sécurité.........................................................................68
Transport, entreposage et mise au rebut......................93
Montage........................................................................77
Fonctionnement............................................................ 78
Entretien....................................................................... 84
Données techniques..................................................... 94
Accessoires.................................................................. 94
Garantie........................................................................ 96
Introduction
Description du produit
Husqvarna T536LiXP est un modèle de tronçonneuse avec un moteur à batterie.
Le travail est constamment en cours pour augmenter votre sécurité et l’efficacité pendant l’utilisation. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec votre centre de services.
Utilisation prévue
Ce produit d’entretien des arbres est destiné à l’élagage et à la coupure des couronnes des arbres.
Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit.
Présentation de l’appareil
13 14 3 4
1
2
15
5
6
7
21 20 19
18 17
22
16
12
11
10
25 9
8
23
24
27
28 29
1. Protège-main avant
2. Clavier
3. Bouton SavE
26
33
31
32
30
4. Témoin d’avertissement
5. Bouton de marche et d’arrêt
6. Autocollant d'information et d'avertissement
66 488 - 002 - 01.03.2018
7. Poignée supérieure
8. Œillet de la courroie
9. Œillet de la corde
10. Boîtier du ventilateur
11. Réservoir d'huile à chaîne
12. Poignée avant
13. Mécanisme de verrouillage de la gâchette
14. Gâchette
15. Griffe d’abattage
16. Pignon du bout du guide-chaîne
17. Chaîne
18. Guide-chaîne
19. Attrape-chaîne
20. Vis de réglage de tension de la chaîne
21. Couvercle du pignon d’entraînement
22. Capot du guide-chaîne
23. Voyant DEL du système de charge
24. Témoin d’avertissement
25. Cordon d'alimentation
26. Chargeur de batterie
27. Clé à usages multiples
28. Bouton, état de la batterie
29. État de la batterie
30. Témoin d’avertissement
31. Bouton de déverrouillage de la batterie
32. Batterie
33. Manuel d’utilisation
Symboles figurant sur l'outil
Risque de blessure grave ou de décès de l’utilisateur ou d’autres personnes. Faire attention et utiliser le produit correctement.
Lire attentivement le manuel d’utilisation et bien comprendre les directives avant d’utiliser le produit.
Porter un casque de protection, un dispositif de protection pour les oreilles et des lunettes de protection homologués.
Utiliser des protections appropriées pour les pieds-jambes et les mains-bras.
Tenir l’outil à deux mains lors de l’utilisation.
Ne jamais utiliser le produit en le tenant d’une seule main.
Ne jamais laisser le bout du guide-chaîne toucher un objet.
Avertissement! Un rebond peut se produire lorsque le nez ou le bout du guide-chaîne touche un objet quelconque. Ceci entraîne un mouvement brusque du guide-chaîne vers l’opérateur. Risque de blessures graves ou de décès.
Cette tronçonneuse ne doit être utilisée que par des personnes spécialement formées dans les travaux d’entretien des arbres. Voir le manuel de l’opérateur!
L-Max
356 mm / 14"
Le sens de rotation de la chaîne et la longueur maximale du guide-chaîne.
Frein de chaîne, engagé (côté droit) Frein de chaîne, désactivé (côté gauche)
Remplissage de l'huile de chaîne.
XX
XX
Courant continu.
Équipement de coupe recommandé dans cet exemple : Longueur du guide-chaîne de
356 mm (14 pouces), rayon max. du nez à
9 dents, type de chaîne Husqvarna H38.
Valeur maximale de l’effet de rebond mesurée sans déclenchement du frein, pour la combinaison de guide-chaîne et de chaîne sur l’étiquette.
Valeur maximale de l’effet de rebond mesurée avec frein pour la combinaison de guide-chaîne et de chaîne sur l’étiquette.
Marque relative à l’environnement. Le produit ou l’emballage du produit n’est pas un déchet domestique. Recycler dans un centre de recyclage pour équipements
électriques et électroniques.
488 - 002 - 01.03.2018
67
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Introduction
- 2 Product description
- 2 Intended use
- 2 Product overview
- 3 Symbols on the product
- 4 Symbols on the battery and/or on the battery charger
- 4 Proposition 65
- 4 Safety
- 4 Safety definitions
- 4 General power tool safety warnings
- 4 Work area safety
- 4 Electrical safety
- 4 Personal safety
- 5 Power tool use and care
- 5 Battery tool use and care
- 5 Service
- 5 Chain saw safety warnings
- 6 Causes and operator prevention of kickback
- 6 General safety instructions
- 6 Safety instructions for operation
- 8 Personal protective equipment
- 8 Safety devices on the product
- 9 Keypad
- 9 The automatic stop function
- 9 Chain brake and front hand guard
- 10 Power trigger lockout
- 10 Chain catcher
- 10 Battery safety
- 11 Battery charger safety
- 11 Safety instructions for maintenance
- 11 Safety instructions for the cutting equipment
- 12 Assembly
- 12 To assemble the guide bar and saw chain
- 13 Operation
- 13 Introduction
- 13 To do a function check before you use the product
- 13 Chain oil
- 14 To connect the battery charger
- 14 To connect the battery to the battery charger
- 15 To start the product
- 15 To use the SavE function
- 15 To stop the product
- 16 General information about working technique
- 16 What is kickback?
- 17 Common questions about kickback
- 17 To prepare the product for operation in the tree
- 18 To use the product in the tree
- 18 To free a trapped product
- 19 Maintenance
- 19 Introduction
- 19 Maintenance and checks of the safety devices on the product
- 19 To do a check of the front hand guard
- 19 To do a check of the brake trigger
- 19 To do a check of the power trigger lockout
- 20 To do a check of the chain catcher
- 20 To do a check of the keypad
- 20 To do a check of the battery and the battery compartment
- 21 To do a check of the battery charger
- 21 To clean the cooling system
- 21 To sharpen the saw chain
- 21 Information about the guide bar and saw chain
- 22 General information about how to sharpen the cutting teeth
- 22 To sharpen the cutting teeth
- 23 General information about how to adjust the depth gauge setting
- 23 To adjust the depth gauge setting
- 23 To tighten the saw chain
- 24 Lubrication of the cutting equipment
- 24 To do a check of the saw chain lubrication
- 25 To do a check of the chain drive sprocket
- 25 To examine the cutting equipment for wear
- 25 To do a check of the guide bar
- 25 Maintenance schedule
- 26 Troubleshooting
- 26 Troubleshooting schedule
- 27 Transportation, storage and disposal
- 27 Transportation and storage
- 28 Disposal of the battery, battery charger and product
- 29 Technical data
- 29 Technical data
- 29 Accessories
- 29 Recommended cutting equipment for USA
- 29 Guide bar and saw chain combinations
- 29 Kickback information
- 30 Filing equipment and filing angles
- 30 Approved batteries for the product
- 30 Approved battery chargers for the product
- 31 Warranty
- 31 AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS
- 33 Introducción
- 33 Descripción del producto
- 33 Uso específico
- 33 Descripción general de la máquina
- 34 Símbolos en el producto
- 35 Símbolos en la batería o en el cargador de la batería
- 35 Propuesta 65
- 35 Seguridad
- 35 Definiciones de seguridad
- 35 Advertencias de seguridad generales de la herramienta eléctrica
- 35 Seguridad en el área de trabajo
- 35 Seguridad eléctrica
- 36 Seguridad personal
- 36 Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
- 36 Uso y cuidado de la herramienta a batería
- 37 Servicio
- 37 Advertencias de seguridad de la motosierra
- 37 Causas de la reculada y prevención por parte del operador
- 38 Instrucciones generales de seguridad
- 38 Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
- 40 Equipo de protección personal
- 40 Dispositivos de seguridad en el producto
- 40 Teclado
- 40 Función de parada automática
- 40 Freno de cadena y protección contra reculadas
- 42 Bloqueo del gatillo de alimentación
- 42 Captor de cadena
- 42 Seguridad de la batería
- 43 Seguridad del cargador de batería
- 43 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- 43 Instrucciones de seguridad para el equipo de corte
- 44 Montaje
- 44 Para montar la espada guía y la cadena de sierra
- 45 Funcionamiento
- 45 Introducción
- 45 Para realizar una comprobación de funcionamiento antes de utilizar el producto
- 46 Aceite para cadena
- 46 Para conectar el cargador de la batería
- 46 Para conectar la batería al cargador
- 47 Para poner en marcha la máquina
- 47 Utilice la función de ahorro (SavE)
- 48 Para detener la máquina
- 48 Información general acerca de la técnica de trabajo
- 49 ¿Qué es una reculada?
- 49 Preguntas frecuentes acerca de las reculadas
- 50 Cómo preparar el producto para el funcionamiento en el árbol
- 51 Cómo utilizar el producto en un árbol
- 51 Cómo liberar un producto atrapado
- 52 Mantenimiento
- 52 Introducción
- 52 Mantenimiento y comprobaciones de los dispositivos de seguridad en el producto
- 52 Cómo verificar la protección contra reculadas
- 52 Cómo verificar el gatillo del freno
- 52 Comprobación del bloqueo del gatillo de alimentación
- 53 Cómo realizar una verificación del captor de cadena
- 53 Para comprobar el teclado
- 53 Cómo realizar una verificación de la batería y del compartimiento de la batería
- 54 Para comprobar el cargador de la batería
- 54 Cómo limpiar el sistema de refrigeración
- 54 Para afilar la cadena de sierra
- 54 Información sobre la espada guía y la cadena de sierra
- 55 Información general sobre cómo afilar los dientes de corte
- 55 Para afilar los dientes de corte
- 56 Información general sobre cómo ajustar la configuración del calibre de profundidad
- 56 Para ajustar el calibre de profundidad
- 57 Para apretar la cadena de sierra
- 57 Lubricación del equipo de corte
- 57 Para realizar una comprobación de la lubricación de la cadena de sierra
- 58 Cómo verificar el piñón de arrastre de la cadena
- 58 Para examinar el desgaste del equipo de corte
- 58 Para comprobar la espada guía
- 59 Programa de mantenimiento
- 60 Solución de problemas
- 60 Programa de solución de problemas
- 61 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos
- 61 Transporte y almacenamiento
- 62 Eliminación de la batería, el cargador y el producto
- 62 Datos técnicos
- 62 Datos técnicos
- 62 Accesorios
- 62 Equipo de corte recomendado para EE. UU.
- 63 Combinaciones de cadena de sierra y espada guía
- 63 Información de reculada
- 63 Equipos de afilado y ángulos de afilado
- 63 Baterías aprobadas para el producto
- 64 Cargadores de batería homologados para el producto
- 64 Garantía
- 64 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE NORMAS ESTADOUNIDENSES
- 66 Introduction
- 66 Description du produit
- 66 Utilisation prévue
- 66 Présentation de l’appareil
- 67 Symboles figurant sur l'outil
- 68 Symboles figurant sur la batterie et sur le chargeur de batterie
- 68 Proposition 65
- 68 Sécurité
- 68 Définitions relatives à la sécurité
- 68 Consignes générales de sécurité relatives aux outils électriques
- 68 Sécurité de l’aire de travail
- 68 Sécurité électrique
- 69 Sécurité personnelle
- 69 Utilisation et entretien des outils électriques
- 69 Utilisation et entretien des outils électriques à batteries
- 70 Réparations
- 70 Consignes de sécurité concernant la tronçonneuse
- 70 Causes et prévention des rebonds
- 71 Consignes générales de sécurité
- 71 Consignes de sécurité pour l’utilisation
- 73 Équipement de protection personnelle
- 73 Dispositifs de sécurité sur l’outil
- 73 Clavier
- 73 La fonction d’arrêt automatique
- 74 Frein de chaîne et protège-main avant
- 75 Mécanisme de verrouillage de la gâchette
- 75 Attrape-chaîne
- 75 Sécurité en matière de batteries
- 76 Sécurité du chargeur de batteries
- 76 Consignes de sécurité pour la maintenance
- 76 Consignes de sécurité relatives à l’équipement de coupe.
- 77 Montage
- 77 Montage du guide-chaîne et de la chaîne
- 78 Fonctionnement
- 78 Introduction
- 78 Pour vérifier le fonctionnement avant d’utiliser le produit
- 78 Huile pour chaîne
- 79 Pour brancher le chargeur de batterie
- 79 Pour connecter la batterie au chargeur de batterie.
- 80 Mise sous tension de l’appareil
- 80 Pour utiliser la fonction SavE (économie)
- 81 Mise hors tension de l’appareil
- 81 Renseignements généraux sur la technique de travail.
- 82 Qu’est-ce qu’un rebond?
- 82 Questions fréquentes à propos du rebond
- 82 Pour préparer le produit à des fins d’utilisation dans l’arbre.
- 83 Pour utiliser le produit dans l’arbre
- 84 Pour dégager un produit coincé
- 84 Entretien
- 84 Introduction
- 84 Entretien et vérifications des dispositifs de sécurité du produit
- 84 Vérification du protège-main avant
- 84 Pour vérifier la gâchette de frein
- 85 Vérification du verrouillage de la gâchette
- 85 Pour vérifier l’attrape-chaîne.
- 85 Vérification du clavier
- 85 Pour vérifier la batterie et le compartiment de batterie
- 86 Vérifier le chargeur de batterie
- 86 Nettoyage du système de refroidissement
- 86 Affûter la chaîne.
- 86 Renseignements à propos du guide-chaîne et de la chaîne
- 87 Renseignements généraux sur comment affûter les dents de coupe
- 88 Affûtage des dents de coupe
- 88 Renseignements généraux sur comment ajuster le réglage de la jauge de profondeur
- 88 Réglage de la jauge de profondeur
- 89 Pour serrer la chaîne
- 89 Lubrification de l’équipement de coupe
- 89 Vérification de la lubrification de la chaîne
- 90 Pour vérifier le pignon d’entraînement de la chaîne
- 90 Pour examiner l’équipement de coupe afin de détecter toute éventuelle usure
- 90 Pour vérifier le guide-chaîne
- 91 Calendrier d’entretien
- 92 Dépannage
- 92 Annexe sur le dépannage
- 93 Transport, entreposage et mise au rebut
- 93 Transport et entreposage
- 94 Mise au rebut de la batterie, du chargeur de batterie et du produit
- 94 Données techniques
- 94 Données techniques
- 94 Accessoires
- 94 Équipement de coupe recommandé pour les États-Unis
- 95 Combinaisons de guide-chaîne et de chaîne
- 95 Renseignements sur le rebond
- 95 Équipement d’affûtage et angles d’affûtage
- 95 Batteries homologuées pour le produit
- 96 Chargeurs de batteries homologués pour le produit
- 96 Garantie
- 96 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA NORME AMÉRICAINE