advertisement
![During use. HT Instruments IRONMETER | Manualzz During use. HT Instruments IRONMETER | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/062155793_1-525772c51104099d2680b50ae52fd4ea-360x466.png)
IRONMETER
Please carefully read the following recommendations and instructions:
CAUTION
Failure to comply with the caution notes and/or instructions may damage the instrument and/or its components or be a source of danger for the operator.
Before activating the rotary switch, disconnect the test leads from the circuit being measured.
When the instrument is connected to the circuit being measured, do not touch any unused terminal.
Do not measure resistance in case external voltages are present; even if the instrument is protected, an excessive voltage may cause malfunction.
While measuring, if the value or the sign of the quantity being measured remain unchanged, check if the HOLD function is enabled.
USE
When measurement is complete, set the rotary switch to OFF to turn off the instrument.
If the instrument is not to be used for a long time, remove the batteries.
1.4. DEFINITION OF MEASUREMENT (OVERVOLTAGE) CATEGORY
Standard “ IEC/EN61010-1: Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use, Part 1: General requirements ” , defines what measurement category, commonly called overvoltage category, is. § 6.7.4: Measured circuits, reads:
(OMISSIS)
Circuits are divided into the following measurement categories:
Measurement category IV is for measurements performed at the source of the lowvoltage installation.
Examples are electricity meters and measurements on primary overcurrent protection devices and ripple control units.
Measurement category III is for measurements performed on installations inside buildings.
Examples are measurements on distribution boards, circuit breakers, wiring, including cables, bus-bars, junction boxes, switches, socket-outlets in the fixed installation, and equipment for industrial use and some other equipment, for example, stationary motors with permanent connection to fixed installation.
Measurement category II is for measurements performed on circuits directly connected to the low-voltage installation.
Examples are measurements on household appliances, portable tools and similar equipment.
Measurement category I is for measurements performed on circuits not directly connected to MAINS.
Examples are measurements on circuits not derived from MAINS, and specially protected (internal) MAINS-derived circuits. In the latter case, transient stresses are variable; for that reason, the standard requires that the transient withstand capability of the equipment is made known to the user.
EN - 3
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 7 PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA
- 7 Istruzioni preliminari
- 8 Durante l’utilizzo
- 8 Dopo l’utilizzo
- 8 Definizione di Categoria di misura (Sovratensione)
- 9 DESCRIZIONE GENERALE
- 9 PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO
- 9 Controlli iniziali
- 9 Alimentazione dello strumento
- 9 Taratura
- 9 Conservazione
- 10 ISTRUZIONI OPERATIVE
- 10 Descrizione dello strumento
- 10 Descrizione dei comandi
- 11 Descrizione dei tasti funzione
- 11 Tasto RANGE
- 11 Tasto MAX MIN
- 11 Disabilitazione funzione Auto Power OFF
- 12 Descrizione delle funzioni del selettore
- 12 Misura di Tensione DC
- 13 Misura di Tensione AC
- 14 Misura di Resistenza e Test Continuità
- 15 Prova Diodi
- 16 Misura di Capacità
- 17 Misura di Corrente DC
- 18 Misura di Corrente AC
- 19 MANUTENZIONE
- 19 Sostituzione batterie e fusibili interni
- 19 Pulizia dello strumento
- 19 Fine vita
- 20 SPECIFICHE TECNICHE
- 20 Caratteristiche Tecniche
- 22 Normative di riferimento
- 22 Caratteristiche generali
- 22 Ambiente
- 22 Condizioni ambientali di utilizzo
- 22 Accessori
- 22 Accessori in dotazione
- 23 ASSISTENZA
- 23 Condizioni di garanzia
- 23 Assistenza
- 27 PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES
- 27 Preliminary instructions
- 28 During use
- 28 After use
- 28 Definition of Measurement (Overvoltage) category
- 29 GENERAL DESCRIPTION
- 29 PREPARATION FOR USE
- 29 Initial checks
- 29 Instrument power supply
- 29 Calibration
- 29 Storage
- 30 OPERATING INSTRUCTIONS
- 30 Description of the instrument
- 30 Description of the controls
- 31 Description of function keys
- 31 RANGE key
- 31 MAX MIN key
- 31 Disabling the Auto Power OFF function
- 32 Description of rotary switch functions
- 32 DC Voltage measurement
- 33 AC Voltage measurement
- 34 Resistance measurement and Continuity test
- 35 Diode test
- 36 Capacitance measurement
- 37 DC Current measurement
- 38 AC Current measurement
- 39 MAINTENANCE
- 39 Replacing the batteries and the internal fuses
- 39 Cleaning the instrument
- 39 End of life
- 40 TECHNICAL SPECIFICATIONS
- 40 Technical characteristics
- 42 Reference standards
- 42 General characteristics
- 42 Environment
- 42 Environmental conditions for use
- 42 Accessories
- 42 Accessories provided
- 43 ASSISTANCE
- 43 Warranty conditions
- 43 Assistance
- 47 PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
- 47 Instrucciones preliminares
- 48 Durante la utilización
- 48 Después de la utilización
- 48 Definición de Categoría de medida (Sobretensión)
- 49 DESCRIPCIÓN GENERAL
- 49 PREPARACIÓN A LA UTILIZACIÓN
- 49 Controles inIciales
- 49 Alimentación del instrumento
- 49 Calibración
- 49 Almacenamiento
- 50 INSTRUCCIONES OPERATIVAS
- 50 Descripción del instrumento
- 50 Descripción de los comandos
- 51 Descripción de las teclas de función
- 51 Tecla RANGE
- 51 Tecla MAX MIN
- 51 Deshabilitación función Autoapagado
- 52 Descripción de las funciones del selector
- 52 Medida de Tensión CC
- 53 Medida de Tensión CA
- 54 Medida de Resistencia y Prueba de Continuidad
- 55 Prueba Diodos
- 56 Medida de Capacidades
- 57 Medida de Corriente CC
- 58 Medida de Corriente CA
- 59 MANTENIMIENTO
- 59 Sustitución pilas y fusibles internos
- 59 Limpieza del instrumento
- 59 Fin de vida
- 60 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- 60 Características técnicas
- 62 Normativas de referencia
- 62 Características generales
- 62 Ambiente
- 62 Condiciones ambientales de utilización
- 62 Accesorios
- 62 Accesorios en dotación
- 63 ASISTENCIA
- 63 Condiciones de garantía
- 63 Asistencia
- 67 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND -VERFAHREN
- 67 Vorwort
- 68 Während des Gebrauchs
- 68 Nach dem Gebrauch
- 68 Messkategorien-Definition (Überspannungskategorien)
- 69 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
- 69 VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH
- 69 Vorbereitende Prüfung
- 69 Versorgung des Messgerätes
- 69 Kalibrierung
- 69 Lagerung
- 70 BEDIENUNGSANLEITUNG
- 70 Beschreibung des Gerätes
- 70 Funktionsbeschreibung
- 71 Beschreibung der Funktionstasten
- 71 Taste
- 71 RANGE Taste
- 71 MAX MIN Taste
- 71 Deaktivierung der Auto Power OFF Funktion
- 72 Funktionen des Funktionswahlschalters
- 72 DC Spannungsmessung
- 73 AC Spannungsmessung
- 74 Widerstandsmessung und Durchgangsprüfung
- 75 Diodenprüfung
- 76 Kapazitätsmessung
- 77 DC Strommessung
- 78 AC Strommessung
- 79 WARTUNG UND PFLEGE
- 79 Ersatz der Batterien und der inneren Schmelzsicherungen
- 79 Reinigung des Gerätes
- 79 Lebensende
- 80 TECHNISCHE DATEN
- 80 Technische Eigenschaften
- 82 Bezugsnormen
- 82 Allgemeine Eigenschaften
- 82 Umweltbedingungen
- 82 Klimabedingungen für den Gebrauch
- 82 Zubehör
- 82 Mitgeliefertes Zubehör
- 83 SERVICE
- 83 Garantiebedingungen
- 83 Service
- 87 PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE
- 87 Instructions préliminaires
- 88 Pendant l’utilisation
- 88 Après l’utilisation
- 88 Définition de Catégorie de mesure (Surtension)
- 89 DESCRIPTION GENERALE
- 89 PREPARATION A L'UTILISATION
- 89 Vérification initiale
- 89 Alimentation de l’instrument
- 89 Calibration
- 89 Conservation
- 90 MODE D'UTILISATION
- 90 Description de l’instrument
- 90 Description des commandes
- 91 Description des touches de fonction
- 91 Touche RANGE
- 91 Touche MAX MIN
- 91 Désactivation de la fonction Auto Power OFF
- 92 Description des fonctions du sélecteur
- 92 Mesure de Tension DC
- 93 Mesure de Tension AC
- 94 Mesure de Résistance et Test de continuité
- 95 Essai des diodes
- 96 Mesure de Capacité
- 97 Mesure de Courant DC
- 98 Mesure de Courant AC
- 99 ENTRETIEN
- 99 Remplacement des piles et des fusibles internes
- 99 Nettoyage de l’instrument
- 99 Fin de la durée de vie
- 100 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
- 100 Caractéristiques techniques
- 102 Normes de référence
- 102 Caractéristiques générales
- 102 Environnement
- 102 Conditions environnementales d'utilisation
- 102 Accessoires
- 102 Accessoires en dotation
- 103 ASSISTANCE
- 103 Conditions de garantie
- 103 Assistance