advertisement
IRONMETER
4.3. DESCRIPTION OF ROTARY SWITCH FUNCTIONS
4.3.1. DC Voltage measurement
CAUTION
The maximum input DC voltage is 600V. Do not measure voltages exceeding the limits given in this manual. Exceeding voltage limits could result in electrical shocks to the user and damage to the instrument.
Fig. 3: Use of the instrument for DC voltage measurement
1. Select position V
2. Insert the red cable into input terminal VHz%m
ACAP
and the black cable into input terminal COM.
3. Position the red lead and the black lead respectively in the spots with positive and negative potential of the circuit to be measured (see Fig. 3). The display shows the value of voltage.
4. If the display shows the message "O.L", select a higher range.
5. When symbol "-" appears on the instrument ’ s display, it means that voltage has the opposite direction with respect to the connection in Fig. 3.
6. To use the HOLD, RANGE and MAX MIN functions, see § 4.2
EN - 7
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 7 PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA
- 7 Istruzioni preliminari
- 8 Durante l’utilizzo
- 8 Dopo l’utilizzo
- 8 Definizione di Categoria di misura (Sovratensione)
- 9 DESCRIZIONE GENERALE
- 9 PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO
- 9 Controlli iniziali
- 9 Alimentazione dello strumento
- 9 Taratura
- 9 Conservazione
- 10 ISTRUZIONI OPERATIVE
- 10 Descrizione dello strumento
- 10 Descrizione dei comandi
- 11 Descrizione dei tasti funzione
- 11 Tasto RANGE
- 11 Tasto MAX MIN
- 11 Disabilitazione funzione Auto Power OFF
- 12 Descrizione delle funzioni del selettore
- 12 Misura di Tensione DC
- 13 Misura di Tensione AC
- 14 Misura di Resistenza e Test Continuità
- 15 Prova Diodi
- 16 Misura di Capacità
- 17 Misura di Corrente DC
- 18 Misura di Corrente AC
- 19 MANUTENZIONE
- 19 Sostituzione batterie e fusibili interni
- 19 Pulizia dello strumento
- 19 Fine vita
- 20 SPECIFICHE TECNICHE
- 20 Caratteristiche Tecniche
- 22 Normative di riferimento
- 22 Caratteristiche generali
- 22 Ambiente
- 22 Condizioni ambientali di utilizzo
- 22 Accessori
- 22 Accessori in dotazione
- 23 ASSISTENZA
- 23 Condizioni di garanzia
- 23 Assistenza
- 27 PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES
- 27 Preliminary instructions
- 28 During use
- 28 After use
- 28 Definition of Measurement (Overvoltage) category
- 29 GENERAL DESCRIPTION
- 29 PREPARATION FOR USE
- 29 Initial checks
- 29 Instrument power supply
- 29 Calibration
- 29 Storage
- 30 OPERATING INSTRUCTIONS
- 30 Description of the instrument
- 30 Description of the controls
- 31 Description of function keys
- 31 RANGE key
- 31 MAX MIN key
- 31 Disabling the Auto Power OFF function
- 32 Description of rotary switch functions
- 32 DC Voltage measurement
- 33 AC Voltage measurement
- 34 Resistance measurement and Continuity test
- 35 Diode test
- 36 Capacitance measurement
- 37 DC Current measurement
- 38 AC Current measurement
- 39 MAINTENANCE
- 39 Replacing the batteries and the internal fuses
- 39 Cleaning the instrument
- 39 End of life
- 40 TECHNICAL SPECIFICATIONS
- 40 Technical characteristics
- 42 Reference standards
- 42 General characteristics
- 42 Environment
- 42 Environmental conditions for use
- 42 Accessories
- 42 Accessories provided
- 43 ASSISTANCE
- 43 Warranty conditions
- 43 Assistance
- 47 PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
- 47 Instrucciones preliminares
- 48 Durante la utilización
- 48 Después de la utilización
- 48 Definición de Categoría de medida (Sobretensión)
- 49 DESCRIPCIÓN GENERAL
- 49 PREPARACIÓN A LA UTILIZACIÓN
- 49 Controles inIciales
- 49 Alimentación del instrumento
- 49 Calibración
- 49 Almacenamiento
- 50 INSTRUCCIONES OPERATIVAS
- 50 Descripción del instrumento
- 50 Descripción de los comandos
- 51 Descripción de las teclas de función
- 51 Tecla RANGE
- 51 Tecla MAX MIN
- 51 Deshabilitación función Autoapagado
- 52 Descripción de las funciones del selector
- 52 Medida de Tensión CC
- 53 Medida de Tensión CA
- 54 Medida de Resistencia y Prueba de Continuidad
- 55 Prueba Diodos
- 56 Medida de Capacidades
- 57 Medida de Corriente CC
- 58 Medida de Corriente CA
- 59 MANTENIMIENTO
- 59 Sustitución pilas y fusibles internos
- 59 Limpieza del instrumento
- 59 Fin de vida
- 60 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- 60 Características técnicas
- 62 Normativas de referencia
- 62 Características generales
- 62 Ambiente
- 62 Condiciones ambientales de utilización
- 62 Accesorios
- 62 Accesorios en dotación
- 63 ASISTENCIA
- 63 Condiciones de garantía
- 63 Asistencia
- 67 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND -VERFAHREN
- 67 Vorwort
- 68 Während des Gebrauchs
- 68 Nach dem Gebrauch
- 68 Messkategorien-Definition (Überspannungskategorien)
- 69 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
- 69 VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH
- 69 Vorbereitende Prüfung
- 69 Versorgung des Messgerätes
- 69 Kalibrierung
- 69 Lagerung
- 70 BEDIENUNGSANLEITUNG
- 70 Beschreibung des Gerätes
- 70 Funktionsbeschreibung
- 71 Beschreibung der Funktionstasten
- 71 Taste
- 71 RANGE Taste
- 71 MAX MIN Taste
- 71 Deaktivierung der Auto Power OFF Funktion
- 72 Funktionen des Funktionswahlschalters
- 72 DC Spannungsmessung
- 73 AC Spannungsmessung
- 74 Widerstandsmessung und Durchgangsprüfung
- 75 Diodenprüfung
- 76 Kapazitätsmessung
- 77 DC Strommessung
- 78 AC Strommessung
- 79 WARTUNG UND PFLEGE
- 79 Ersatz der Batterien und der inneren Schmelzsicherungen
- 79 Reinigung des Gerätes
- 79 Lebensende
- 80 TECHNISCHE DATEN
- 80 Technische Eigenschaften
- 82 Bezugsnormen
- 82 Allgemeine Eigenschaften
- 82 Umweltbedingungen
- 82 Klimabedingungen für den Gebrauch
- 82 Zubehör
- 82 Mitgeliefertes Zubehör
- 83 SERVICE
- 83 Garantiebedingungen
- 83 Service
- 87 PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE
- 87 Instructions préliminaires
- 88 Pendant l’utilisation
- 88 Après l’utilisation
- 88 Définition de Catégorie de mesure (Surtension)
- 89 DESCRIPTION GENERALE
- 89 PREPARATION A L'UTILISATION
- 89 Vérification initiale
- 89 Alimentation de l’instrument
- 89 Calibration
- 89 Conservation
- 90 MODE D'UTILISATION
- 90 Description de l’instrument
- 90 Description des commandes
- 91 Description des touches de fonction
- 91 Touche RANGE
- 91 Touche MAX MIN
- 91 Désactivation de la fonction Auto Power OFF
- 92 Description des fonctions du sélecteur
- 92 Mesure de Tension DC
- 93 Mesure de Tension AC
- 94 Mesure de Résistance et Test de continuité
- 95 Essai des diodes
- 96 Mesure de Capacité
- 97 Mesure de Courant DC
- 98 Mesure de Courant AC
- 99 ENTRETIEN
- 99 Remplacement des piles et des fusibles internes
- 99 Nettoyage de l’instrument
- 99 Fin de la durée de vie
- 100 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
- 100 Caractéristiques techniques
- 102 Normes de référence
- 102 Caractéristiques générales
- 102 Environnement
- 102 Conditions environnementales d'utilisation
- 102 Accessoires
- 102 Accessoires en dotation
- 103 ASSISTANCE
- 103 Conditions de garantie
- 103 Assistance