Sécurité. Husqvarna LB 442i

Add to My manuals
556 Pages

advertisement

Sécurité. Husqvarna LB 442i | Manualzz

(Fig. 8)

(Fig. 9)

Retirez la clé de sécurité avant d'effectuer des travaux de réparation ou d'entretien.

Marquage environnemental.Le

produit ou son emballage ne font pas partie des ordures ménagères. Déposez-le dans une déchetterie agréée pour

équipements électriques et électroniques.

(Fig. 14)

(Fig. 15) l'Australie/la Nouvelle-

Zélande uniquement

Émissions sonores dans l'environnement conformes aux directives CE en vigueur.

Les émissions sonores de ce produit sont spécifiées dans la section

Caractéristiques techniques à la page 194

et sur l'autocollant.

Protection contre les

éclaboussures d'eau.

Code optiquement lisible

Remarque:

Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.

(Fig. 10)

(Fig. 11)

Le produit est conforme aux directives CE en vigueur.

Le produit est conforme aux directives de l'Union douanière eurasiatique en vigueur.

Autocollants d'instructions

(Fig. 16)

Instruction de démarrage, voir Pour démarrer le produit

à la page 189 .

(Fig. 17)

Instruction d'arrêt, voir Pour arrêter le produit à la page 190.

(Fig. 12)

(Fig. 13)

Le produit est conforme aux directives

UkrSEPRO en vigueur.

Le produit est conforme aux directives RCM en vigueur. S'applique à

Définitions de sécurité

Des avertissements, des recommandations et des

Responsabilité

Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :

• le produit n'est pas correctement réparé ;

• le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;

• le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant ;

• le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuée.

Sécurité remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

178 1520 - 002 - 09.11.2020

AVERTISSEMENT:

Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.

Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT:

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

• Ce produit est dangereux s'il est utilisé de manière incorrecte ou imprudente. Des blessures graves ou mortelles peuvent se produire si vous ne respectez pas les instructions de sécurité.

• Ce produit génère un champ

électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs.

Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser ce produit.

• Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Si vous ne savez pas comment faire fonctionner le produit dans une situation particulière, ne l'utilisez pas et contactez votre Husqvarna revendeur avant de poursuivre.

• N'oubliez pas que l'opérateur sera tenu responsable des accidents occasionnés à des tiers et à leurs biens.

• Maintenez le produit propre.

Assurez-vous que vous pouvez lire clairement les avertissements et les autocollants.

1520 - 002 - 09.11.2020

179

• N'autorisez jamais des enfants ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions à se servir de cet appareil. Les réglementations nationales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur

• Surveillez constamment les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites qui utilisent ce produit. Un adulte responsable doit être présent à tout moment.

• N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments. Cela a un effet négatif sur votre vision, votre vigilance, votre coordination et votre jugement.

• N'utilisez pas le produit si celui-ci est défectueux.

• Ne modifiez jamais le produit et ne l'utilisez jamais s'il est susceptible d'avoir été modifié par un tiers.

Sécurité dans l'espace de travail

AVERTISSEMENT:

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

• Retirez les objets tels que les branches, les brindilles et les pierres de la zone de travail avant d'utiliser le produit.

• Les objets heurtant l'équipement de coupe peuvent être éjectés et causer des blessures ou des dégâts matériels. Maintenez les personnes aux alentours et les animaux à une distance suffisante du produit.

• N'utilisez jamais le produit par mauvais temps, par exemple en cas de brouillard, de pluie, de vent violent, de froid intense et de risque d'éclair.

Utiliser le produit par mauvais temps ou dans des environnements humides est fatigant. Le mauvais temps peut rendre les conditions de travail dangereuses : des surfaces peuvent par exemple devenir glissantes.

• Identifiez les éventuels personnes, objets et situations susceptibles de nuire à la sécurité du fonctionnement du produit.

• Soyez attentif aux obstacles tels que les racines, les pierres, les brindilles, les fosses et les fossés. L'herbe haute peut cacher des obstacles.

180 1520 - 002 - 09.11.2020

• Il peut être dangereux de couper l'herbe sur des terrains en pente. N'utilisez pas la tondeuse sur des pentes très raides. N'utilisez pas le produit sur un sol dont la pente est supérieure à 15°.

• Faites très attention lorsque vous changez de direction sur des surfaces en pente. Faites fonctionner le produit en travers de la courbe de la pente, jamais de haut en bas.

• Soyez prudent lorsque vous vous approchez de coins cachés et d'objets qui empêchent d'avoir une vue dégagée.

Sécurité du travail

AVERTISSEMENT:

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

• Utilisez le produit uniquement pour couper les pelouses. Il est interdit d'utiliser le produit pour d'autres travaux.

• Utilisez un équipement de protection personnelle.

Reportez-vous à la section

Équipement de protection individuelle à la page 182.

• Assurez-vous de savoir comment couper le moteur rapidement en cas d'urgence.

• Le produit ne doit pas être exposé à la pluie ou à l'humidité. Le risque de choc

électrique augmente si de l'eau pénètre dans le produit.

• Faites fonctionner le produit uniquement si la lame et tous les couvercles sont fixés correctement. Une lame fixée de manière inadéquate risque de se détacher et de causer des blessures personnelles.

• Assurez-vous que la lame ne touche pas des objets tels que des pierres et des racines.

Cela peut endommager la lame et tordre l'arbre du moteur. Un arbre tordu génère de fortes vibrations, il y a alors un risque important que la lame se détache.

• Arrêtez immédiatement le produit s'il vibre ou bute sur un objet. Arrêtez le moteur, tirez la clé de sécurité vers le haut et retirez la batterie. Vérifiez que le produit n'est pas endommagé. Réparez les

éventuels dommages ou demandez à un atelier spécialisé agréé procéder aux réparations.

• N'attachez jamais la poignée de frein moteur en

1520 - 002 - 09.11.2020

181

permanence à la poignée de commande quand le moteur est mis en marche.

• Placez le produit sur une surface stable et plane, puis lancez-le. Vérifiez que la lame ne touche pas le sol ou tout autre objet.

• Restez toujours derrière le produit lorsque vous l'utilisez.

• Faites reposer toutes les roues sur le sol et conservez vos deux mains sur la poignée lorsque vous faites fonctionner le produit. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation.

• N'inclinez pas le produit quand le moteur est mis en marche.

• Soyez prudent lorsque vous tirez le produit vers l'avant.

• Ne soulevez jamais le produit quand le moteur est mis en marche. Si vous devez soulever le produit, arrêtez d'abord le moteur, tournez la clé de sécurité vers le haut et retirez la batterie.

• Ne marchez pas vers l'arrière lorsque vous utilisez le produit.

• Arrêtez le moteur lorsque vous vous déplacez à travers des zones exemptes d'herbe, par exemple des chemins de gravier, de pierre ou d'asphalte.

• Ne courez pas lorsque vous utilisez le produit et que le moteur est mis en marche.

Vous devez toujours marcher lorsque vous utilisez le produit.

• Arrêtez le moteur avant de modifier la hauteur de coupe.

N'effectuez jamais de réglages pendant que le moteur tourne.

• Ne quittez jamais le produit des yeux pendant que le moteur tourne. Arrêtez le moteur et assurez-vous que l'équipement de coupe ne tourne pas.

Consignes de sécurité pour le fonctionnement

Équipement de protection individuelle

AVERTISSEMENT:

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

• L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident.

Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement adéquat.

• Portez des bottes ou chaussures antidérapantes à usage intensif. Ne portez pas

182 1520 - 002 - 09.11.2020

de chaussures ouvertes et ne soyez pas pieds nus lorsque vous utilisez le produit.

• Utilisez des pantalons longs et

épais.

• Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe.

Dispositifs de sécurité sur le produit

AVERTISSEMENT:

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

• N'utilisez pas un produit avec des dispositifs de sécurité défectueux.

• Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre agent d'entretien Husqvarna.

Pour contrôler le capot de coupe

Le capot de coupe réduit les vibrations dans le produit et réduit le risque de blessures provoquées par la lame.

• Examinez le capot de coupe pour vous assurer qu'il ne présente pas de dommages tels que des fissures.

Clé de sécurité

La clé de sécurité se trouve sous le couvercle de la batterie.

La clé de sécurité est reliée à la batterie qui alimente le moteur.

Pour contrôler la clé de sécurité

La clé de sécurité est reliée à la batterie qui alimente le moteur.

• Démarrez et arrêtez le moteur. Si la clé de sécurité fonctionne correctement, le moteur démarre seulement lorsque la clé de sécurité se trouve dans le verrou de sécurité.

Poignée de frein moteur

La poignée de frein moteur arrête le moteur. Lorsque la poignée de frein moteur est relâchée, le moteur s'arrête.

Pour inspecter le frein moteur, démarrez le moteur, puis relâchez la poignée de frein moteur. Si le moteur ne s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un atelier

1520 - 002 - 09.11.2020

183

Husqvarna spécialisé agréé de régler le frein moteur.

(Fig. 18)

Pour contrôler l'antidémarrage

Contrôlez l'antidémarrage afin de vous assurer qu'il empêche le fonctionnement du moteur.

1. Poussez la poignée de frein moteur en direction du guidon. L'antidémarrage arrête le mouvement.

2. Poussez l'antidémarrage.

(Fig. 19)

3. Relâchez l'antidémarrage et assurez-vous qu'il revient dans sa position initiale.

Consignes de sécurité relatives

à l'utilisation de la batterie

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

• Utilisez des batteries rechargeables Husqvarna pour alimenter les produits

Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie comme source d'alimentation pour d'autres produits.

• N'utilisez pas de batteries non rechargeables.

• Risque de choc électrique. Ne branchez pas les bornes de la batterie à des clés, des pièces de monnaie, des vis ou tout autre élément métallique. Cela peut provoquer un court-circuit de la batterie.

• Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération de la batterie.

• Protégez la batterie des rayons directs du soleil, de la chaleur et des flammes nues.

La batterie peut exploser et provoquer des brûlures et/ou des brûlures chimiques.

• Protégez la batterie de la pluie et de l'humidité.

• Protégez la batterie des microondes et des hautes pressions.

• N'essayez pas de démonter ou de casser la batterie.

• En cas de fuite de la batterie, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Si vous avez touché le liquide, nettoyez la zone avec beaucoup d'eau claire et contactez un médecin.

• Utilisez la batterie à une température comprise entre

-10 °C et 40 °C.

184 1520 - 002 - 09.11.2020

• Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. Consultez la section

Pour nettoyer la batterie et le chargeur de batterie à la page

191.

• N'utilisez pas de batterie défectueuse ou endommagée.

• Conservez les batteries en stock à distance des objets métalliques, tels que clous, pièces de monnaie ou bijoux.

Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

• Utilisez uniquement des chargeurs de batterie QC

Husqvarna pour charger les batteries de remplacement.

• Risque de choc électrique ou de court-circuit. Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération du chargeur.

N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie. Ne raccordez pas les bornes du chargeur à des objets métalliques. Utilisez une prise secteur agréée.

• Ce produit génère un champ

électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs.

Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cet appareil.

• Assurez-vous régulièrement que le cordon d'alimentation du chargeur de batterie n'est pas endommagé et qu'il ne présente aucune fissure.

• Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur de batterie d'une prise d'alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez pas le cordon d'alimentation.

• Conservez le cordon d'alimentation et les rallonges

à l'abri de l'eau, de l'huile et des bords tranchants. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé dans des portes, des clôtures ou tout autre

équipement similaire. Le chargeur pourrait être mis sous tension.

• Ne nettoyez pas le chargeur de batterie avec de l'eau.

1520 - 002 - 09.11.2020

185

• Le chargeur de batterie peut

être utilisé par des enfants

âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances à condition qu'ils aient reçu la surveillance ou les instructions appropriées concernant l'utilisation du chargeur de batterie en toute sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus.

Les enfants ne doivent pas jouer avec le chargeur de batterie. Le nettoyage et les opérations d'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.

• Ne chargez pas de batterie non rechargeable dans le chargeur de batterie.

• N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximité de matériaux inflammables ou de matériaux pouvant provoquer la formation de corrosion. Ne recouvrez pas le chargeur de batterie. En cas de dégagement de fumée ou de début d'incendie, débranchez aussitôt la fiche reliée au chargeur de batterie.

• N'utilisez pas de chargeur de batterie défectueux ou endommagé.

• Rechargez la batterie uniquement en intérieur, dans un endroit bien aéré et à l'abri de la lumière. Ne rechargez pas la batterie dans des conditions humides.

Consignes de sécurité pour l'entretien

AVERTISSEMENT:

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

• Retirez la clé de sécurité avant de procéder à l'entretien du produit.

• Effectuez l'entretien correctement afin de prolonger la durée de vie du produit et de réduire les risques d'accident. Faites réaliser les réparations professionnelles par un agent d'entretien agréé.

Contactez votre agent d'entretien le plus proche pour plus d'informations.

• Effectuez uniquement les tâches d'entretien décrites dans le présent manuel d'utilisation.

• Portez des gants de protection robustes lorsque vous

186 1520 - 002 - 09.11.2020

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents