Spreminjanje načinov. Electrolux EIS7548

Add to My manuals
356 Pages

advertisement

Spreminjanje načinov. Electrolux EIS7548 | Manualzz

Spreminjanje načinov

Če niste zadovoljni z ravnjo hrupa/hitrostjo ventilatorja, lahko med načini preklapljate ročno.

1. Dotaknite se .

Na seznamu izberite Nastavitve>Hob²Hood .

2. Izberite ustrezen način.

Da zapustite Meni se dotaknite gumba ali desne strani prikazovalnika, zunaj pojavnega okna.

Ko prenehate kuhati in izklopite kuhalno ploščo, lahko ventilator nape določen čas še vedno deluje. Po tem sistem samodejno izklopi ventilator in za naslednjih 30 sekund prepreči nenameren vklop ventilatorja.

Luč na napi se izklopi dve minuti po izklopu kuhalne plošče.

7.14 Jezik

1. Dotaknite se na prikazovalniku, da odprete Meni.

2. Na seznamu izberite Nastavitve

>Nastavitev > Jezik.

3. Na seznamu izberite ustrezen jezik.

Če izberete napačen jezik, se dotaknite .

Prikaže se seznam. Izberite tretjo možnost od zgoraj, nato pa predzadnjo. Nato izberite drugo možnost. Pomaknite se navzdol in na seznamu izberite ustrezen jezik. Na koncu izberite možnost na desni.

Če želite zapustiti Meni, se dotaknite ali desne strani prikazovalnika, izven pojavnega okna. Za krmarjenje po Meni uporabite ali

.

7.15 Zvok tipk / Glasnost zvočnih signalov

Lahko izberete zvok, ki ga odda kuhalna plošča, ali pa povsem izklopite zvok. Izberete lahko med klikom (privzeto) ali piskom.

1. Dotaknite se na prikazovalniku, da odprete Meni.

2. Na seznamu izberite Nastavitve >

Nastavitev> Zvok tipk / Glasnost zvočnih signalov.

3. Izberite ustrezno funkcijo.

Če želite zapustiti Meni, se dotaknite ali desne strani prikazovalnika, izven pojavnega okna. Za krmarjenje po Meni uporabite ali

.

7.16 Osvetlitev prikazovalnika

Spremenite lahko svetlost prikazovalnika.

Obstajajo 4 stopnje svetlosti, 1 je najnižja, 4 pa najvišja.

1. Dotaknite se na prikazovalniku, da odprete Meni.

2. Na seznamu izberite Nastavitve

>Nastavitev > Osvetlitev prikazovalnika.

3. Izberite ustrezno stopnjo.

Če želite zapustiti Meni, se dotaknite ali desne strani prikazovalnika, izven pojavnega okna. Za krmarjenje po Meni uporabite ali

.

7.17 Upravljanje moči

Če je vklopljenih več kuhališč in porabljena moč presega omejitev napajanja, ta funkcija razdeli razpoložljivo moč med vsemi kuhališči. Kuhalna plošča nadzoruje stopnje kuhanja, da zaščiti varovalke električnega omrežja.

• Kuhališča so združena glede na mesto in

število faz v kuhalni plošči. Vsaka faza ima maksimalno električno obremenitev

3680 W. Če kuhalna plošča doseže mejo maksimalne razpoložljive moči za eno fazo, se moč področij segrevanja samodejno zmanjša.

• Najvišja stopnja kuhanja je vidna na drsniku. Aktivne so samo bele števke.

• Če višja stopnja kuhanja ni na voljo, jo najprej znižajte za druga kuhališča.

Glejte sliko za možne kombinacije, pri katerih je mogoče moč porazdeliti med kuhališči.

318 SLOVENŠČINA

8. PRILAGODLJIVA INDUKCIJSKA KUHALNA POVRŠINA

OPOZORILO!

Oglejte si poglavja o varnosti.

8.1 FlexiBridge

Področje na levi strani lahko združite v dve kuhališči različnih velikosti ali eno veliko kuhališče. Lahko izberete kombinacijo 4 predelov, ki so odvisna od velikosti posode, ki jo želite uporabiti. Indikatorji kuhališč se samodejno spreminjajo in prikazujejo možne kombinacije.

FlexiBridge Standard je privzet način, ki se samodejno vklopi ob vklopu kuhalne plošče.

Kuhališči delujeta neodvisno.

Z dotikom preklopite med načini

FlexiBridge.

8.2 FlexiBridge Standardni način

Ta način je vklopljen, ko vklopite kuhalno ploščo. Področja poveže v dve ločeni kuhališči. Moč lahko nastavite za vsako področje posebej.

Nepravilen položaj posode:

8.3 FlexiBridge Način Big Bridge

Za vklop načina se dotikajte , dokler se ne prikaže pravi indikator načina . Ta način poveže tri zadnja področja v eno kuhališče.

Sprednje ni povezano in deluje kot ločeno kuhališče. Moč lahko nastavite za vsako

Pravi položaj posode:

SLOVENŠČINA 319

področje posebej.

Pravi položaj posode:

Če želite uporabiti ta način, morate posodo postaviti na tri povezana področja. Če uporabite posodo, ki ne sega na dve področji, na prikazovalniku utripa in po minuti se kuhališče izklopi.

Pravi položaj posode:

Če želite uporabiti ta način, morate posodo postaviti na štiri povezana področja. Če uporabite posodo, ki ne sega na tri področja, se na prikazovalniku izpiše in po minuti se kuhališče izklopi.

Nepravilen položaj posode:

Nepravilen položaj posode:

8.4 FlexiBridge Način Max Bridge

Za vklop načina se dotikajte , dokler se ne prikaže pravi indikator načina . Ta način poveže vsa področja v eno kuhališče.

8.5 PowerSlide (delitev moči)

Ta funkcija omogoča nastavitev temperature s premikom posode na drugo mesto na indukcijski kuhalni površini. Ta funkcija samodejno razdeli leva kuhališča v tri področja z različnimi stopnjami kuhanja.

Kuhalna plošča zazna položaj posode in glede na to prilagodi prednastavljeno stopnjo moči. Posodo lahko postavite spredaj, na

320 SLOVENŠČINA

sredino ali zadaj. Če posodo postavite spredaj, je zagotovljena najvišja stopnja kuhanja (npr. 9). Za znižanje stopnje premaknite posodo na sredino (stopnja kuhanja - 5) ali nazaj (stopnja kuhanja -1).

Ob uporabi funkcije uporabljajte samo eno posodo z najmanjšim premerom dna 160 mm.

1. Enkrat se dotaknite .

2. Pomikajte se med Meni > Funkcije kuhalne plošče, da na seznamu izberete funkcijo.

• Če katero izmed levih kuhališč deluje, se prikaže pojavno okno, ki vas poziva, da potrdite, ali želite preklicati predhodne stopnje kuhanja ali ne.

• Na prikazovalniku se prikažejo simbol

in simboli treh kuhališč s privzetimi stopnjami kuhanja.

Privzete stopnje kuhanja lahko spremenite v skladu s svojimi potrebami

9. NAMIGI IN NASVETI

OPOZORILO!

Oglejte si poglavja o varnosti.

9.1 Posoda

Pri indukcijskih kuhališčih močno elektromagnetno polje izjemno hitro segreje posodo.

Indukcijske kuhalne plošče uporabite s primerno posodo.

• Dno posode mora biti čim bolj deblo in ravno.

• Dno posode mora biti čisto in suho, preden jo postavite na kuhalno ploščo.

• Če želite preprečiti praske, ne drsajte ali drgnite s posodo po steklo-keramični plošči.

Material posode

pravilno: lito železo, jeklo, emajlirano jeklo, nerjavno jeklo, večplastno dno

(označeno kot ustrezno s strani proizvajalca).

ni pravilno: aluminij, baker, medenina, steklo, keramika, porcelan.

in stopnja kuhanja bo shranjena za nadaljnjo uporabo.

3. Posodo postavite na kuhališče z želeno stopnjo kuhanja.

Posodo postavite na sredino želenega kuhališča in pazite, da ne pokrijete sosednjih kuhališč. Zasvetijo rdeči indikatorji. Če ne vidite rdečih indikatorjev, funkcije ne morete vklopiti.

Če želite spremeniti položaj posode, jo dvignite in prestavite na drugo kuhališče.

Če s posodo drsate po površini, se lahko površina opraska in spremeni barvo.

Za izklop funkcije se dotaknite in prikaže se pojavno okno. Za izklop funkcije se dotaknite Stop. Funkcijo lahko izklopite tudi iz

Meni.

Posodo občasno premaknite.

Funkcija se po 10 minutah nedelovanja izklopi.

Posoda je primerna za indukcijsko kuhalno ploščo v naslednjih primerih:

• če voda zavre zelo hitro, ko kuhalno ploščo nastavite na najvišjo stopnjo kuhanja,

• Če se na dno posode prilepi magnet.

Dimenzije posode

• Indukcijske kuhalne plošče se samodejno prilagodijo dimenziji dna posode.

• Učinkovitost kuhalne plošče je povezana s premerom posode. Posoda s premerom, manjšim od najmanjšega, sprejme le del moči, ki jo ustvari kuhalna plošča.

• Tako iz varnostnih razlogov kot za optimalne rezultate kuhanja ne uporabljajte posode, ki je večja od navedb v „Specifikacija za kuhinjske plošče“. Med kuhanjem naj posoda ne bo preblizu nadzorne plošče. To bi lahko vplivalo na delovanje kuhalne plošče ali nehote aktiviralo funkcije kuhalne plošče.

Oglejte si »Tehnični podatki«.

SLOVENŠČINA 321

9.2 Prave ponve za funkcijo Cvrenje v ponvi

Uporabljajte samo ponve z ravnim dnom.

Preverjanje ustreznosti ponve:

1. Ponev obrnite na glavo.

2. Na dno ponve položite ravnilo.

3. Med ravnilo in dno ponve poskušajte dati kovanec za 1, 2 ali 5 centov (ali kovanec podobne debeline).

a. Če med ravnilo in ponev lahko daste kovanec, je ponev napačna.

b. Če med ravnilo in ponev ne morete dati kovanca, je ponev prava.

9.3 Zvoki med uporabo

Če zaslišite:

• pokanje: posoda je izdelana iz različnih materialov (konstrukcija z dvojnim dnom).

• žvižganje: uporabljate kuhališče pri visoki stopnji kuhanja in posoda je izdelana iz različnih materialov (konstrukcija z dvojnim dnom).

• brenčanje: uporabljate visoko stopnjo kuhanja.

• klikanje: prihaja do električnega preklapljanja, posoda je zaznana, ko jo postavite na kuhalno ploščo.

• sikanje, brnenje: deluje ventilator.

Ti zvoki so običajni in ne predstavljajo napake.

9.4 Öko Timer (Eko programska ura)

Za varčevanje z energijo se grelnik kuhališča izklopi prej, kot se oglasi programska ura.

Razlika v času delovanja je odvisna od ravni stopnje kuhanja in trajanja kuhanja.

9.5 Primeri kuhanja

Razmerje med stopnjo kuhanja in porabo energije kuhališča ni linearno. Ko zvišate stopnjo kuhanja, ta ni sorazmerna s povečanjem porabe energije. To pomeni, da kuhališče s srednjo stopnjo kuhanja porabi manj kot polovico celotne energije.

Podatki v razpredelnici so samo za primer.

Nastavitev se‐ grevanja

1

1 - 2

1 - 2

2 - 3

Uporabite za:

Kuhana živila ohranite topla.

Holandska omaka, topljenje: maslo, čokolada, želatina.

Strjevanje: puhaste omlete, pečena jaj‐ ca.

Počasno kuhanje riža in mlečnih jedi, pogrevanje pripravljenih jedi.

Čas

(min.)

Namigi po potrebi Posodo pokrijte s pokrovom.

5 - 25

10 - 40

25 - 50

Občasno premešajte.

Kuhajte pokrito.

Vode dodajte vsaj dvakrat toliko, kot je riža, mlečne jedi na polovici postopka premešajte.

322 SLOVENŠČINA

Nastavitev se‐ grevanja

3 - 4

4 - 5

4 - 5

6 - 7

7 - 8

9

Uporabite za: Čas

(min.)

Namigi

Kuhanje zelenjave na pari, ribe, meso. 20 - 45

Kuhanje krompirja na pari.

20 - 60

Dodajte nekaj žlic vode.

Uporabite največ ¼ l vode za 750 g krompirja.

Do 3 l tekočine s sestavinami.

Kuhanje večje količine hrane, enolonč‐ nice in juhe.

60 - 150

Lahko cvrtje: zrezek, telečji cordon bleu, zarebrnice, polpete, klobase, je‐ tra, prežganje, jajca, palačinke, krofi.

po potrebi Obrnite na polovici priprave.

Težko cvrtje, praženi krompir - Rösti, ledveni zrezki, zrezki.

5 - 15 Obrnite na polovici priprave.

Vrenje vode, kuhanje testenin, pečenje mesa (golaž, dušena pečenka), cvrtje krompirja.

Prekuhavanje večjih količin vode. PowerBoost je vklopljena.

9.6 Namigi in nasveti za Hob²Hood

Ko uporabljate kuhalno ploščo s funkcijo:

• Ploščo kuhinjske nape zaščitite pred neposredno sončno svetlobo.

• Na ploščo kuhinjske nape ne usmerjajte halogenske svetlobe.

• Ne pokrivajte upravljalne plošče kuhalne plošče.

• Ne prekinjajte signala med kuhalno ploščo in kuhinjsko napo (npr. z roko, ročajem posode ali veliko posodo). Glejte sliko.

Kuhinjska napa na sliki je samo primer.

Okno komunikatorja infrardečega signala Hob²Hood naj bo čisto.

Druge daljinsko upravljanje naprave lahko ovirajo signal. Ne uporabljajte takih naprav v bližini kuhalne plošče, ko je Hob²Hood vklopljen.

Kuhinjske nape s funkcijo Hob²Hood

Za celotno ponudbo kuhinjskih nap, ki delujejo s to funkcijo, si oglejte naše spletno mesto za potrošnike. Kuhinjske nape

Electrolux, ki delujejo s to funkcijo, morajo imeti simbol .

SLOVENŠČINA 323

10. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

OPOZORILO!

Oglejte si poglavja o varnosti.

10.1 Splošne informacije

• Po vsaki uporabi štedilnik očistite.

• Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom.

• Praske ali temni madeži na površini ne vplivajo na delovanje plošče.

• Uporabite posebno čistilno sredstvo za površine kuhalnih plošč.

• Uporabite posebno strgalo za steklo.

Zaradi potiskanja posode po prilagodljivi indukcijski kuhalni površini lahko natisjeni znaki na njej potemnijo ali spremenijo barvo. Površino lahko očistite na standarden način.

10.2 Čiščenje kuhalne plošče

Takoj odstranite: stopljeno plastiko, plastično folijo, sladkor in sladko hrano, v nasprotnem primeru se lahko zaradi umazanije poškoduje kuhalna plošča.

Pazite, da ne pride do opeklin. Posebno strgalo postavite pod ostrim kotom na stekleno površino in z rezilom potegnite po površini.

Odstranite, ko je plošča že dovolj

hladna: ostanke vodnega kamna in vode, maščobne madeže in svetla kovinska obarvanja. Ploščo očistite z vlažno krpo in čistilnim sredstvom, ki ni grobo. Po čiščenju ploščo osušite z mehko krpo.

Odstranite svetla kovinska obarvanja: uporabite raztopino vode in kisa ter očistite stekleno površino s krpo.

• Površina kuhalne plošče ima vodoravne utore. Ploščo očistite z vlažno krpo in malo čistilnega sredstva z nežnimi gibi od leve proti desni. Po čiščenju ploščo osušite z mehko krpo od leve proti desni.

11. ODPRAVLJANJE TEŽAV

OPOZORILO!

Oglejte si poglavja o varnosti.

11.1 Kaj storite v primeru …

Težava

Kuhalne plošče ni mogoče vklopiti ali je uporabljati.

Možni vzrok

Kuhalna plošča ni priključena na električno napajanje ali je priključe‐ na nepravilno.

Pregorela je varovalka.

Niste nastavili ustrezne stopnje se‐ grevanja v 60 sekundah.

Sočasno ste se dotaknili 2 ali več senzorskih polj.

Rešitev

Preverite, ali je kuhalna plošča pra‐ vilno priključena na električno napa‐ janje. Oglejte si vezalno shemo.

Prepričajte se, če ni morda vzrok za okvaro varovalka. Če varovalka večkrat zapored pregori, se obrnite na usposobljenega električarja.

Ponovno vklopite kuhalno ploščo, in nastavite ustrezno stopnjo segreva‐ nja v manj kot 60 sekundah.

Dotaknite se samo enega senzor‐ skega polja.

324 SLOVENŠČINA

Težava Možni vzrok

Premor deluje.

Prikazovalnik se ne odziva na dotik. Del prikazovalnika je prekrit ali pa je posoda postavljena preblizu prika‐ zovalnika.

Na prikazovalniku je nekaj tekočine ali predmet.

Rešitev

Oglejte si poglavje »Vsakodnevna uporaba«.

Odstranite predmete. Posodo pre‐ maknite stran od prikazovalnika.

Očistite prikazovalnik; počakajte, da se naprava ohladi. Kuhalno ploščo izključite iz električnega omrežja. Po minuti jo ponovno priključite.

Odstranite predmet s senzorskih polj.

Zasliši se zvočni signal in kuhalna plošča se izključi.

Zasliši se zvočni signal, ko se kuhal‐ na plošča izključi.

Kuhalna plošča se izključi.

Na senzorska polja ste odložili eno ali več stvari.

Indikator akumulirane toplote ne za‐ sveti.

Ne morete vklopiti najvišje stopnje kuhanja.

Senzorska polja so postala vroča.

Hob²Hood ne deluje.

Senzorsko polje ste z nečim prekrili.

Kuhališče ni vroče, ker je bilo vklop‐ ljeno samo kratek čas, ali pa je po‐

škodovano tipalo pod površino ku‐ halne plošče.

Drugo kuhališče je že nastavljeno na najvišjo stopnjo kuhanja.

Posoda je prevelika ali pa ste jo po‐ stavili preblizu nadzornih gumbov.

Prekrili ste nadzorno ploščo.

Priprava Hob²Hood je vklopljena, vendar samo sveti lučka.

Vklopili ste način H1.

Morda je težava z žarnico.

Odstranite predmet s senzorskega polja.

Če je bilo kuhališče vključeno dovolj dolgo, da bi moralo biti vroče, se po‐ svetujte s pooblaščenim servisnim centrom.

Najprej znižajte moč drugega kuha‐ lišča.

Večjo posodo postavite na zadnje kuhališče, če je možno.

Odstranite predmet ali očistite na‐ dzorno ploščo.

Spremenite način na H2 - H6 ali po‐ čakajte, da se začne samodejni na‐ čin.

Obrnite se na pooblaščeni servisni center.

Načini delovanja H1–H6 za pripravo

Hob²Hood so vklopljeni, vendar je luč ugasnjena.

Ob dotiku senzorskih polj na plošči ni zvoka.

Nastavljen je napačen jezik.

Prilagodljivo indukcijsko kuhališče ne segreje kuhinjske posode.

Zvočni signali so izklopljeni.

Jezik ste pomotoma spremenili.

Posoda je na napačnem položaju na prilagodljivi indukcijski kuhalni po‐ vršini.

Vklopite zvočni signal. Oglejte si

»Vsakodnevna uporaba«.

Ponastavite vse funkcije na tovarni‐

ške nastavitve. Izberite funkcijo Po‐ nastavi vse nastavitve. iz menijskih elementov Meni.

Kuhalno ploščo izključite iz električ‐ nega omrežja. Po minuti jo ponovno priključite. Nastavite Jezik, Osvetli‐ tev prikazovalnika in Glasnost zvoč‐ nih signalov.

Posodo postavite na pravilen polo‐ žaj na prilagodljivi indukcijski kuhalni površini. Položaj kuhinjske posode je odvisen od vklopljene funkcije ali načina delovanja. Oglejte si »Prila‐ godljiva indukcijska kuhalna površi‐ na«.

SLOVENŠČINA 325

Težava Možni vzrok Rešitev

Kuhališče se izklopi.

Prikaže se opozorilo, ki sporoča, da se bo kuhališče izklopilo.

Prikažeta se in sporočilo.

Prikažejo se O - X - A.

Utripa .

in prikaže se številka.

Slišite lahko neprekinjeno piskanje.

Kuhalna posoda se segreva dlje kot

5 minut.

Premer dna kuhinjske posode je na‐ pačen za vklopljeno funkcijo ali na‐ čin delovanja.

Položaj preklopnika Samodejni iz‐ klop izklopi področje segrevanja.

Ključavnica deluje.

Varovalo za otroke deluje.

Uporabite posodo s premerom, us‐ treznim za vklopljeno funkcijo ali na‐ čin delovanja. Posodo z manjšim premerom od 160 mm uporabite na enem območju prilagodljive indukcij‐ ske kuhalne površine. Oglejte si

»Prilagodljiva indukcijska kuhalna površina«.

Izklopite kuhalno ploščo in jo ponov‐ no vklopite.

Oglejte si poglavje »Vsakodnevna uporaba«.

Oglejte si poglavje »Vsakodnevna uporaba«.

Oglejte si poglavje »Vsakodnevna uporaba«.

Posodo postavite na kuhališče.

Na tem kuhališču je že kuhinjska posoda.

Posoda ni primerna.

Premer dna posode je premajhen za kuhališče.

FlexiBridge deluje. Kuhinjska poso‐ da ne pokriva enega ali več pred‐ elov delujočega funkcijskega nači‐ na.

Uporabite primerno posodo. Oglejte si »Namigi in nasveti«.

Uporabite posodo ustrezne velikosti.

Oglejte si »Tehnični podatki«.

Kuhinjsko posodo postavite na pra‐ vilno število predelov delujočega funkcijskega načina, ali spremenite funkcijski način. Oglejte si »Prila‐ godljiva indukcijska kuhalna površi‐ na«.

PowerSlide (delitev moči) deluje. Na prilagodljivo indukcijsko kuhalno področje sta postavljeni dve posodi.

Na kuhalni plošči je napaka.

Električna povezava je nepravilna.

Dno kuhalne posode ni združljivo z indukcijsko kuhalno ploščo.

Uporabite samo eno posodo. Oglej‐ te si »Prilagodljiva indukcijska ku‐ halna površina«.

Izklopite kuhalno ploščo in jo po 30 sekundah ponovno vklopite. Če znova zasveti, kuhalno ploščo izklju‐ čite iz električnega omrežja. Po 30 sekundah kuhalno ploščo ponovno priključite. Če se težava nadaljuje, se obrnite na pooblaščeni servisni center.

Kuhalno ploščo izključite iz električ‐ nega omrežja. Obrnite se na uspo‐ sobljenega električarja, da preveri namestitev.

Uporabite kuhalno posodo z ustre‐ znim (ploščatim, magnetnim) dnom.

Oglejte si »Namigi in nasveti«.

326 SLOVENŠČINA

11.2 Če ne najdete rešitve ...

Če težave ne morete razrešiti sami, se obrnite na prodajalca ali pooblaščen servisni center. Navedite podatke s ploščice za tehnične navedbe. Poskrbite za pravilno upravljanje kuhalne plošče. V nasprotnem

12. TEHNIČNI PODATKI

12.1 Ploščica za tehnične navedbe

primeru servisiranje s strani serviserja ali prodajalca ne bo brezplačno, tudi v času garancijske dobe. Informacije o garancijskem obdobju in pooblaščenih servisnih centrih so navedene v garancijski knjižici.

Model EIS7548

Vrsta 62 C4A 05 CA

Indukcija 7.35 kW

Ser. št. .................

ELECTROLUX

12.2 Licence za programsko opremo

Programska oprema, vključena v kuhalno ploščo, vsebuje avtorsko programsko opremo z licenco na podlagi BSD, fontconfig,

FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL/SSLEAY ISC,

Apache 2.0 in drugih.

12.3 Specifikacije kuhališč

Številka izdelka (PNC) 949 596 962 00

220–240 V / 400 V 2N 50–60 Hz

Izdelano v: Nemčija

7.35 kW

Preverite celotno kopijo licence v: Meni >

Nastavitve > Servis > Licenca.

Izvorno kodo odprtokodne programske opreme lahko prenesete tako, da sledite povezavi na spletni strani izdelka.

Kuhališče

Sredina spredaj

Desno zadaj

Prilagodljiva induk‐ cijska kuhalna po‐ vršina

Nazivna moč

(maksimalna stopnja kuhanja)

[W]

1400

2300

2300

PowerBoost [W] PowerBoost naj‐ daljše trajanje

[min]

2500

3600

3200

Moč kuhališč se lahko malce razlikuje od podatkov v razpredelnici. Spreminja se z materialom in dimenzijami posode.

4

10

10

Premer kuhinjske posode [mm]

125 - 145

205 - 240 najmanj 100

Za najboljše rezultate kuhanja uporabljajte posodo, ki nima večjega premera od premera, navedenega v razpredelnici.

SLOVENŠČINA 327

13. ENERGIJSKA UČINKOVITOST

13.1 Podatki o izdelku*

Identifikacija modela

Vrsta kuhalne plošče

Število kuhališč

Število kuhalnih površin

Tehnologija segrevanja

Premer krožnih kuhališč (Ø)

Dolžina (d) in širina (š) kuhalne površine

Poraba energije na kuhališče (EC electric cooking)

Poraba energije kuhalne površine (EC electric cook‐ ing)

Poraba energije kuhalne plošče (EC electric hob)

Sredina spredaj

Desno zadaj

Levo

Sredina spredaj

Desno zadaj

Levo

EIS7548

Vgrajena kuhalna plošča

2

1

Indukcija

14,5 cm

24,0 cm d 46,5 cm

š 21,4 cm

187,5 Wh/kg

185,2 Wh/kg

187,0 Wh/kg

186,8 Wh/kg

* Za Evropsko unijo glede na EU 66/2014. Za Belorusijo glede na 2477-2017, priloga A. Za Ukrajino glede na

742/2019.

EN 60350-2 - Gospodinjski električni kuhalni aparati – 2. del: Kuhalne plošče – metode za merjenje funkcionalno‐ sti

13.2 Varčevanje z energijo

Med vsakodnevnim kuhanjem lahko varčujete z energijo, če upoštevate spodnje namige.

• Pri segrevanju vode uporabite samo potrebno količino.

• Posodo po možnosti pokrijte s pokrovko.

• Pred vklopom kuhališča nanj postavite posodo.

• Manjše posode postavite na manjša kuhališča.

• Posodo postavite neposredno na sredino kuhališča.

• Uporabite akumulirano toploto, da ohranite hrano toplo ali da jo stopite.

14. SKRB ZA OKOLJE

Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol

. Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.

328 SLOVENŠČINA

МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС

Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його використання ви можете бути впевнені в тому, що щоразу отримуватимете відмінні результати.

Ласкаво просимо до Electrolux.

Відвідайте наш веб-сайт, щоб:

Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту: www.electrolux.com/support

Зареєструвати свій продукт для кращого обслуговування: www.registerelectrolux.com

Придбати аксесуари, витратні матеріали й оригінальні запчастини для вашого приладу: www.electrolux.com/shop

ДОПОМОГА КЛІЄНТАМ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

Використовуйте лише оригінальні запасні частини.

Звертаючись до нашого авторизованого сервісного центру, необхідно мати таку інформацію: модель, номер виробу, серійний номер.

Інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.

Попередження / Важлива інформація про безпеку

Загальна інформація та рекомендації

Інформація щодо захисту навколишнього середовища

Може змінитися без оповіщення.

ЗМІСТ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ........................................................................ 330

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ........................................................................... 332

3. ВСТАНОВЛЕННЯ...................................................................................................... 334

4. ОПИС ВИРОБУ..........................................................................................................336

5. ЕКСПРЕС-ДОВІДНИКИ............................................................................................ 337

6. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.....................................................................338

7. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ...................................................................................338

8. ГНУЧКА ІНДУКЦІЙНА ЗОНА ГОТУВАННЯ..............................................................344

9. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................................347

10. ДОГЛЯД І ОЧИЩЕННЯ........................................................................................... 349

11. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ........................................................................................... 350

12. ТЕХНІЧНІ ДАНІ........................................................................................................ 353

13. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ........................................................................................ 354

14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ.............................................................................................354

УКРАЇНСЬКА 329

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому.

1.1 Безпека дітей і вразливих осіб

Діти від 8 років та особи з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями можуть користуватися цим приладом лише під наглядом, або за умови попереднього отримання інструкцій з безпечного користування приладом та розуміння пов’язаних з цим ризиків. Діти до 8 років та особи з важкою та комплексною непрацездатністю можуть перебувати поблизу приладу лише за умови, якщо знаходяться під безперервним спостереженням.

Слідкуйте за тим, аби діти не бавилися з приладом .

Тримайте усі пакувальні матеріали подалі від дітей та утилізуйте їх належним чином.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не дозволяйте дітям та домашнім тваринам знаходитися поблизу приладу під час його роботи або охолодження. При роботі відкриті елементи сильно нагріваються.

Якщо прилад оснащено засобами захисту від доступу дітей, їх необхідно активувати.

Чищення або обслуговування приладу дітьми дозволяється лише під наглядом.

1.2 Загальна безпека

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прилад і його відкриті поверхні нагріваються під час використання. Необхідно

330 УКРАЇНСЬКА

• поводитись обережно, щоб не торкатися нагрівальних елементів.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Готування без нагляду на варильній поверхні з використанням жиру чи олії може спричинити пожежу.

НІКОЛИ не намагайтеся загасити вогонь водою.

Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прилад не повинен бути підключеним через зовнішній перемикач, наприклад таймер, або підключений до мережі, що регулярно вмикається та вимикається службовим пристроєм.

ОБЕРЕЖНО: Необхідно стежити за процесом готування.

Необхідно безперервно стежити за короткотривалим процесом готування.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека займання: Не зберігайте речі на поверхнях для готування.

Не можна класти на прилад металеві предмети, наприклад, ножі, виделки, ложки та кришки, оскільки вони можуть нагрітися.

Не користуйтеся приладом, доки його не буде встановлено у вбудовану конструкцію.

Не використовуйте пароочищувач для очищення приладу.

Після користування елементом варильної поверхні вимкніть його за допомогою відповідної ручки. Не покладайтеся на детектор деко.

Якщо склокерамічна/скляна поверхня трісне, вимкніть прилад та від'єднайте його від мережі живлення. Якщо прилад підключено до мережі живлення безпосередньо через розподільну коробку, вийміть запобіжник, щоб відключити прилад від джерела живлення. У будь-якому випадку, зверніться до авторизованого сервісного центру.

Задля уникнення небезпеки в разі пошкодження електричного кабелю його заміну має здійснювати

УКРАЇНСЬКА 331

• виробник, представник авторизованого сервісного центру або інша кваліфікована особа.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише запобіжники варильної поверхні, розроблені виробником пристрою для приготування, визнані придатними до використання відповідно до інструкцій із експлуатації від виробника або вбудовані у пристрій. Використання неналежних запобіжників може призвести до нещасних випадків.

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

2.1 Встановлення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Встановлювати цей прилад повинен лише кваліфікований фахівець.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Існує ризик травмування або пошкодження приладу.

• Повністю зніміть упаковку.

• Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад.

• Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення, що постачаються разом із приладом.

• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані до інших приладів чи предметів.

• Будьте обережні під час переміщення приладу, оскільки він важкий.

Використовуйте захисні рукавички та взуття, що постачається в комплекті.

• Захистіть зрізи за допомогою ущільнювального матеріалу, щоб запобігти проникненню вологи, яка викликає набухання.

• Захистіть дно приладу від пари та вологи.

• Не встановлюйте прилад біля дверей або під вікном. Це допоможе запобігти падінню гарячого посуду з приладу під час відчинення дверей чи вікна.

• На дні кожного приладу знаходяться охолоджувальні вентилятори.

• Якщо прилад встановлено над шухлядою, дотримуйтеся вказаних нижче правил.

– Не зберігайте невеликі шматки або аркуші паперу, які можуть потрапити всередину, оскільки вони можуть пошкодити охолоджувальні вентилятори або негативного вплинути на систему охолодження.

– Слідкуйте за тим, щоб між дном приладу та речами, що зберігаються в шухляді, залишалося щонайменше 2 см.

• Зніміть розділювальні панелі, встановлені в шафі під приладом.

2.2 Під’єднання до електромережі

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Існує ризик займання та ураження електричним струмом.

• Усі електричні з'єднання мають виконуватися кваліфікованим електриком.

• Прилад повинен бути заземленим.

• Перш ніж виконувати будь-які операції, переконайтеся, що прилад від’єднано від електромережі.

• Переконайтеся в тому, що параметри на табличці з технічними даними сумісні з електричними параметрами електроживлення від мережі.

• Переконайтеся, що прилад установлено правильно. Незакріплений або невідповідний кабель живлення або

332 УКРАЇНСЬКА

штепсель (якщо є) можуть призвести до нагрівання роз'ємів.

• Використовуйте відповідний кабель живлення.

• Не допускайте заплутування кабелю живлення.

• Переконайтеся, що встановлено захист від ураження електричним струмом.

• Використовуйте на кабелі кабельний затискач.

• Під час підключення приладу до розетки переконайтеся, що кабель живлення або штепсель (якщо є) не торкаються гарячого приладу або посуду.

• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.

• Стежте за тим, щоби не пошкодити штепсельну вилку (якщо є) або кабель живлення. Для заміни пошкодженого кабелю треба звернутися до нашого авторизованого сервісного центру або до електрика.

• Елементи захисту від ураження електричним струмом та ізоляція мають бути закріплені так, аби їх не можна було зняти без спеціального інструмента.

• Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.

• Не вставляйте вилку в розетку, яка ненадійно закріплена.

• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад з мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.

• Використовуйте лише належні ізолюючі пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запобіжники (гвинтові запобіжники слід викрутити з патрона), реле захисту від замикання на землю та контактори.

• Електрообладнання має бути оснащеним ізолюючим пристроєм для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою має становити не менше 3 мм.

2.3 Користування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Існує небезпека травмування, опіків і ураження електричним струмом.

• Перед першим використанням зніміть всю упаковку, маркування та захисну плівку (якщо застосовно).

• Прилад призначено виключно для застосування в домашніх умовах.

• Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.

• Переконайтеся в тому, що вентиляційні отвори не заблоковано.

• Під час роботи приладу не залишайте його без нагляду.

• Вимикайте зону готування після кожного використання.

• Не кладіть столові прибори або кришки каструль на конфорки. Вони можуть нагрітися.

• Не працюйте з приладом, якщо ваші руки мокрі або якщо він контактує з водою.

• Не використовуйте прилад як робочу поверхню або як поверхню для зберігання речей.

• Якщо на поверхні приладу з’явилися тріщини, негайно від’єднайте його від електромережі. Це дозволить запобігти враженню електричним струмом.

• Користувачі з кардіостимуляторами мають дотримуватися мінімальної відстані 30 см від індукційних зон приготування під час роботи приладу.

• Коли ви кладете продукти в гарячу олію, вона може бризкати.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Існує небезпека пожежі та опіків

• При нагріванні жирів і олії можливе вивільнення легкозаймистих парів.

Готуючи з використанням жирів та олії, тримайте їх осторонь від відкритого вогню або гарячих предметів.

• У результаті вивільнення парів при нагріванні жирів та олії до дуже високої температури можливе їх самозаймання.

• Повторне використання олії, що містить залишки їжі, може спричинити пожежу

УКРАЇНСЬКА 333

за температури нижче тієї, при якій ця олія застосовувалася при першому приготуванні їжі.

• Не кладіть усередину приладу, поряд із ним або на нього легкозаймисті речовини чи предмети, змочені в легкозаймистих речовинах.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Існує ризик пошкодження приладу.

• Не тримайте гарячий посуд на панелі керування.

• Не кладіть кришку гарячої каструлі на скляну варильну поверхню.

• Не допускайте, щоб посуд грівся, коли в ньому немає рідини.

• Будьте обережні, щоб не допускати падіння предметів чи посуду на прилад.

Поверхня може бути пошкоджена.

• Не вмикайте зони варіння, якщо посуд порожній або відсутній.

• Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад.

• Кухонний посуд із чавуну, алюмінію або з пошкодженим дном може подряпати скло/склокераміку. Завжди піднімайте ці предмети, коли потрібно їх перемістити на варильній поверхні.

• Цей прилад призначено виключно для приготування їжі. Забороняється використовувати для інших цілей, наприклад, опалення приміщень.

2.4 Догляд і очищення

• Регулярно очищуйте прилад, щоб запобігти пошкодженню матеріалу поверхні.

• Перед чищення вимкніть прилад і дайте йому охолонути.

• Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для чищення.

• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Застосовуйте лише

3. ВСТАНОВЛЕННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

нейтральні миючі засоби. Не використовуйте абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення, розчинники або металеві предмети.

2.5 Сервіс

• Для ремонту приладу звертайтеся до авторизованого сервісного центру.

Використовуйте лише оригінальні запасні частини.

• Стосовно ламп всередині цього виробу та запасних ламп, що продаються окремо: Ці лампи призначені для використання у побутових приладах з екстремальними фізичними умовами, такими як температура, вібрація, вологість, або призначені для надання інформації про стан роботи приладу.

Вони не призначені для використання з іншою метою та не придатні для освітлення побутових приміщень.

2.6 Утилізація

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Існує небезпека задушення.

• По інформацію з належної утилізації приладу зверніться до органів муніципальної влади.

• Від’єднайте прилад від електромережі.

• Відріжте кабель електричного живлення близько до приладу та утилізуйте його.

Цей продукт по вмісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів

України №139 від 10 березня 2017р.)

3.1 Перед встановленням

Перш ніж встановлювати варильну поверхню, запишіть наступну інформацію з

334 УКРАЇНСЬКА

таблички з технічними даними. Ця табличка розташована внизу варильної поверхні.

Серійний номер ...........................

3.2 Вбудовані варильні поверхні

Експлуатувати вбудовані варильні поверхні можна лише після правильного вбудовування у шафки та робочі поверхні, які підходять для цього і відповідають нормам.

3.3 З'єднувальний кабель

• Варильну поверхню оснащено з'єднувальним кабелем.

• Щоби замінити пошкоджений кабель живлення, використовуйте кабель типу:

H05V2V2-F який витримує температуру

90 °C або вище. Зверніться до авторизованого сервісного центру.

З'єднувальний кабель має замінюватися лише кваліфікованим електриком.

3.4 Збирання

Якщо варильна поверхня встановлюється під витяжкою, див. інструкції з монтажу витяжки, щоб дізнатися мінімальну відстань між приладами.

Якщо прилад встановлено над шухлядою, вентиляція варильної поверхні під час процесу готування може нагрівати речі, що зберігаються в шухляді.

min. 55

710

60 280

520

550

490 +1

680 +1 max R5

44

23 min.

12 min.

60 min.

28

Знайдіть відео «Як встановити індукційну варильну поверхню Electrolux —

Встановлення робочої поверхні», шляхом введення повної назви, зазначеної на малюнку нижче.

www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg

How to install your Electrolux

Induction Hob - Worktop installation min.

500mm min.

50mm

УКРАЇНСЬКА 335

4. ОПИС ВИРОБУ

4.1 Оснащення варильної поверхні

3 1

1 Індукційна зона нагрівання

2 Панель керування

3 Гнучка індукційна зона нагрівання, що складається з чотирьох секцій

1

2

4.2 Структура панелі керування

1 2 3 4 5 6 7 8

1

2

5

6

3

4

7

8

12 11

Щоб побачити доступні налаштування, торкніться відповідного символу.

Символ Коментар

Увімк. / Вимк.

10 9

-

-

Меню

Вибір зони

-

Індикатор зони

Слайдер

PowerBoost

Блокування

Увімкнення та вимкнення варильної поверхні.

Відкрити та закрити Меню.

Відкрити слайдер для обраної зони.

Показати зону, для якої активовано слайдер.

Встановити функції таймеру.

Налаштувати ступінь нагрівання.

Для ввімкнення функції.

Увімкнення та вимкнення функції.

336 УКРАЇНСЬКА

Символ Коментар

-

9

10

11 0 - 9

12

Пауза

-

FlexiBridge

5. ЕКСПРЕС-ДОВІДНИКИ

5.1 Використання дисплея

• Можна використовувати лише символи, що світяться.

• Для активації бажаної опції торкніться відповідного символу на дисплеї.

• Обрана функція активується, коли ви прибираєте палець з дисплея.

• Щоб прокрутити доступні опції, зробіть швидкий рух або перетягніть пальцем по дисплею. Швидкість руху визначає, з якою швидкістю рухатиметься екран.

• Прокручування може зупинитися саме по собі або можна зупинити його негайно, торкнувшись дисплея.

• Ви можете змінити більшість параметрів, що відображаються на дисплеї, торкнувшись відповідних символів.

• Щоб вибрати потрібну функцію чи час, можна прокрутити список та/або торкнутися того варіанту, який ви бажаєте обрати.

• Коли варильну поверхню увімкнено і деякі символи зникають з дисплея, торкніться його знову. Усі символи повернуться.

• При увімкненні певних функцій з'являється спливаюче вікно з

Меню

Допомога при готуванні

Функції варильної поверхні PowerSlide

Плавлення

Вікно для інфрачервоного сигналу Hob²Hood. Не накривайте його.

Увімкнення та вимкнення функції.

Показати встановлений ступінь нагрівання.

Перемикання між трьома режимами функції.

додатковою інформацією. Для постійної деактивації спливаючого вікна, оберіть

, перш ніж вмикати функцію.

• Для активації функцій таймера спочатку оберіть зону нагрівання.

Корисні символи для навігації дисплеєм

Підтвердження вибору або налаштування.

Повернення /перехід на один рівень в Ме‐ ню.

Прокрутка вгору / вниз інструкцій на дисп‐ леї.

Увімкнення / вимкнення опцій.

Закриття спливаючого вікна.

Скасування налаштування.

5.2 Меню структура

Торкніться для доступу і зміни налаштувань варильної поверхні або активації певних функцій. В таблиці показана базова структура Меню.

УКРАЇНСЬКА 337

Налаштування Захист від доступу дітей

Секундомір

Hob²Hood

Установка

Сервіс

Для виходу з Меню торкніться або правої сторони дисплея за межами спливаючого вікна. Для навігації по Меню використовуйте або .

Якщо натиснути й утримувати деякі опції, доступні в Меню, з'явиться короткий опис.

H0 - Вимкнено

H1 – лише світло

H2 - Швидкість вентилятора низька

H3 - Низький автоматичний вентилятор

H4 - Авто вентилятор середній

H5 - Авто вентилятор високий

H6 - Авто вентилятор посилений

Допомога при готуванні

Мова

Сигнали кнопок управл.

Рівень гучності

Яскравість Дисплею

Демонстраційний режим

Ліцензія

Показати версію ПЗ

Історія попереджень

Скинути всі налаштування

Дотримуйтеся порад для легкого переходу по Меню.

Якщо ви знаходитеся у нижній частині

Меню, прокрутіть перелік уверх і використовуйте або торкніться для виходу з Меню.

6. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

Мова, Яскравість Дисплею і Рівень гучності.

Ви можете змінити налаштування в Меню

> Налаштування > Установка. Див. розділ

«Щоденне користування».

6.1 Перше підключення до електромережі

Після підключення варильної поверхні до електромережі необхідно налаштувати

7. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

7.1 Увімкнення та вимкнення

Торкніться і утримуйте впродовж 1 секунди, щоб увімкнути або вимкнути варильну поверхню.

338 УКРАЇНСЬКА

7.2 Автоматичне вимкнення

Функція автоматично вимикає варильну поверхню в разі, якщо:

• усі зони нагрівання вимкнені;

• після увімкнення варильної поверхні ви не налаштували ступінь нагріву;

• ви вилили або поклали щось на панель керування більш, ніж на 10 секунд

(каструлю, ганчірку тощо). Лунає звуковий сигнал, і варильна поверхня вимикається. Приберіть сторонній предмет або очистіть панель керування.

• варильна поверхня занадто нагрілася

(наприклад, це може статися після википання усієї води в каструлі).

Дочекайтеся, доки зона нагрівання охолоне, перш ніж знову використовувати варильну поверхню.

• використовується непідходящий посуд або на даній зоні нагрівання немає посуду. Мигтить білий символ зони нагрівання, і індукційна зона нагрівання автоматично вимикається через 2 хвилини.

• ви не вимикаєте зону нагрівання й не змінюєте ступінь нагрівання. Через певний час з’являється повідомлення, і варильна поверхня вимикається.

Співвідношення між ступенем нагрівання та часом, після якого вимикається варильна поверхня:

Рівень нагрівання Варильна поверхня вимикається через

1 - 2

3 - 5

6

7 - 9

6 годин

5 годин

4 години

1,5 години

При використанні Смаження

Тушкування варильна поверхня вимикається через

1,5 години. Для Sous-vide варильна поверхня вимикається через 4 години.

7.3 Використання зон нагрівання

Поставте посуд у центр обраної зони нагрівання. Індукційні зони нагрівання автоматично пристосовуються до розмірів дна посуду.

Після того, як ви поставили посуд на обрану зону нагрівання, варильна поверхня автоматично розпізнає його і на дисплеї з'являється відповідний слайдер.

Слайдер є видимим 8 секунд, після чого дисплей повертається до головного вікна.

Щоб закрити слайдер швидше, торкніться екрану за межами зони слайдера.

Коли активні інші зони, рівень нагрівання для зони, яку ви бажаєте використовувати, може бути обмежений. Див. розділ

«Управління потужністю«.

Переконайтеся, що посуд підходить для індукційних варильних поверхонь. Для додаткової інформації щодо типів посуду див. «Поради і рекомендації». Перевірте розмір посуду в розділі

«Технічні дані».

7.4 Рівень нагрівання

1. Увімкніть варильну поверхню.

2. Поставте каструлю на обрану зону нагрівання.

На дисплеї з’являється слайдер увімкненої зони нагрівання, що є активним протягом 8 секунд.

3. Торкніться або проведіть пальцем для встановлення бажаного рівня нагрівання.

Символ стає червоним і збільшується.

Ступінь нагрівання також можна змінити під час готування. Торкніться символу вибору зони в головному вікні панелі керування і перемістіть палець вліво або вправо (для зменшення або збільшення рівня нагрівання).

УКРАЇНСЬКА 339

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement