- Sports & recreation
- Camping, tourism & outdoor
- Camping, tourism & outdoor cookware
- Cool boxes
- Electrolux
- EN6086JOX
- User manual
advertisement
РУССКИЙ 249
9.
Очистка и уход
В целях гигиены необходимо регулярно (не реже, чем раз в два месяца) проводить очистку внешних и внутренних поверхностей холодильника, а также дополнительных принадлежностей.
ВНИМАНИЕ!
Во время процедуры очистки прибор должен быть отключен от сети электропитания.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током! Перед выполнением очистки выключите прибор и отключите его от электросети.
9.1
Очистка внешних поверхностей прибора
Для сохранения хорошего внешнего вида прибора необходима регулярная чистка.
– Протрите цифровую панель и дисплей панели управления чистой мягкой тканью.
– Для очистки корпуса прибора используйте смоченную в воде ткань, не распыляйте воду непосредственно на поверхность прибора. Это обеспечивает более равномерную очистку всех поверхностей прибора.
– Для очистки дверец, ручек и стенок корпуса используйте мягкое моющее средство.
После очистки прибор следует протереть мягкой тканью.
ВНИМАНИЕ!
– Не пользуйтесь острыми предметами, так как они могут поцарапать поверхность.
– Не используйте для чистки растворители для краски, средство для мытья автомобиля, отбеливатель тканей, эфирное масло, абразивные чистящие средства или органические растворители, например бензол. Они могут повредить поверхности прибора и привести к возгоранию.
9.2
Очистка внутренних поверхностей прибора
• Очистку внутренних поверхностей прибора следует проводить регулярно. Лучше всего это делать, когда в холодильнике хранится мало продуктов. Протрите внутреннюю поверхность морозильной камеры тканью, смоченной в слабом растворе соды, а затем протрите губкой или тканью, смоченной в теплой воде. Протрите насухо перед установкой на место полок и корзин. Тщательно просушите все поверхности и съемные детали.
• Несмотря на то, что холодильник оснащен функцией автоматического размораживания, на стенках морозильной камеры может образовываться наледь, если дверца камеры открывается слишком часто или долго остается открытой. Если слой наледи слишком толстый, выполните описанную ниже процедуру, когда в морозильной камере будет мало продуктов.
1. Выньте продукты и корзины, отключите прибор от электросети и оставьте дверцу открытой. Тщательно проветрите помещение, чтобы ускорить процесс размораживания.
2. После завершения размораживания очистите морозильную камеру, следуя приведенным выше указаниям.
ВНИМАНИЕ!
Не пользуйтесь острыми предметами для удаления наледи с поверхностей морозильной камеры.
Убедитесь, что внутренние поверхности камеры полностью высохли, подключите прибор к электросети и включите питание.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement
Table of contents
- 52  INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
- 53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 55 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- 56 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
- 58 INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
- 61 COMMANDES AFFICHÉES À L'ÉCRAN
- 63 UTILISATION DE L'APPAREIL
- 68 CONSEILS
- 71 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- 72 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
- 74 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
- 74 DONNÉES TECHNIQUES
- 75 BRUITS
- 76 Informations pour les instituts de test
- 28  OHUTUSTEAVE
- 29 OHUTUSJUHISED
- 31 JÄÄTMEKÄITLUS
- 31 SEADME KIRJELDUS
- 33 UUE SEADME PAIGALDAMINE
- 36 EKRAANI JUHTNUPUD
- 38 SEADME KASUTAMINE
- 42 VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
- 45 PUHASTAMINE JA HOOLDUS
- 46 VEAOTSING
- 47 SEADME KÕRVALDAMINE
- 48 TEHNILISED ANDMED
- 48 HELID
- 50 Teave testimisasutustele
- 78  INFORMAZIONI DI SICUREZZA
- 79 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- 81 CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
- 82 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIATURA
- 84 INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIATURA
- 87 COMANDI DEL DISPLAY
- 89 UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA
- 93 SUGGERIMENTI E CONSIGLI
- 96 PULIZIA E CURA
- 97 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- 99 SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIATURA
- 100 DATI TECNICI
- 100 RUMORI
- 102 Informazioni per gli istituti di test
- 104  INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU
- 105 NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU
- 107 APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
- 107 IERĪCES APRAKSTS
- 109 JAUNAS IERĪCES UZSTĀDĪŠANA
- 112 DISPLEJA VADĪBAS IERĪCES
- 114 IERĪCES LIETOŠANA
- 118 PADOMI UN IETEIKUMI
- 121 TĪRĪŠANA UN APKOPE
- 122 PROBLĒMU NOVĒRŠANA
- 123 IERĪCES LIKVIDĒŠANA
- 124 TEHNISKIE DATI
- 125 TROKŠŅI
- 126 Informācija testēšanas institūtiem
- 128  SAUGOS INFORMACIJA
- 129 SAUGOS NURODYMAI
- 131 APLINKOS APSAUGA
- 131 PRIETAISO APRAŠYMAS
- 133 JŪSŲ NAUJOJO PRIETAISO MONTAVIMAS
- 136 EKRANO VALDIKLIAI
- 138 PRIETAISO NAUDOJIMAS
- 142 PATARIMAI
- 145 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
- 146 TRIKČIŲ ŠALINIMAS
- 147 PRIETAISO UTILIZAVIMAS
- 148 TECHNINIAI DUOMENYS
- 148 TRIUKŠMAS
- 150 Informacija patikros įstaigoms
- 152  INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- 153 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- 156 OCHRONA ŚRODOWISKA
- 156 OPIS URZĄDZENIA
- 158 INSTALACJA
- 161 PANEL STEROWANIA
- 163 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
- 167 WSKAZÓWKI I PORADY
- 170 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- 171 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- 173 UTYLIZACJA STAREGO URZĄDZENIA
- 173 DANE TECHNICZNE
- 174 ODGŁOSY
- 175 Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy
- 177  INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
- 178 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- 180 PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
- 181 DESCRIÇÃO DO APARELHO
- 183 INSTALAR O SEU NOVO APARELHO
- 186 CONTROLOS DE VISUALIZAÇÃO
- 188 UTILIZAR O APARELHO
- 192 SUGESTÕES E DICAS
- 195 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- 196 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 198 ELIMINAÇÃO DO APARELHO
- 199 DADOS TÉCNICOS
- 199 RUÍDOS
- 201 Informação para testes
- 203  INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
- 204 INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
- 206 PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
- 207 DESCRIEREA APARATULUI
- 209 INSTALAREA NOULUI APARAT
- 212 COMENZILE DE PE AFIŞAJ
- 214 UTILIZAREA APARATULUI
- 218 INFORMAȚII ȘI SFATURI
- 221 ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
- 222 DEPANARE
- 224 CASAREA APARATULUI
- 225 DATE TEHNICE
- 225 ZGOMOTE
- 227 Informații pentru institutele de testare
- 229 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 230 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 233 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- 233 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
- 235 УСТНОВКА НОВОГО ПРИБОРА
- 238 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 241 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
- 246 УКАЗАНИЯ/РЕКОМЕНДАЦИИ
- 249 Очистка и уход
- 250 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 253 УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
- 253 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 254 ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
- 256 Информация для тестирующих организаций
- 284  OM SIKKERHED
- 285 SIKKERHEDSANVISNINGER
- 288 MILJØHENSYN
- 288 BESKRIVELSE AF APPARATET
- 290 MONTERING AF DIT NYE PRODUKT
- 293 BETJENINGSENHEDER I DISPLAYET
- 295 BRUG AF PRODUKTET
- 299 RÅD OG TIPS
- 302 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
- 303 FEJLFINDING
- 304 BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET
- 305 TEKNISKE DATA
- 306 STØJ
- 307 Oplysninger til testinstitutter
- 309  TIETOJA TURVALLISUUDESTA
- 310 TURVALLISUUSOHJEET
- 312 YMPÄRISTÖNSUOJELU
- 313 LAITTEEN KUVAUS
- 315 UUDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
- 318 NÄYTÖN SÄÄTIMET
- 320 LAITTEEN KÄYTTÖ
- 324 NEUVOJA JA VINKKEJÄ
- 327 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO
- 328 VIANMÄÄRITYS
- 329 LAITTEEN KÄYTÖSTÄPOISTO JA HÄVITTÄMINEN
- 330 TEKNISET TIEDOT
- 331 ÄÄNET
- 332 Tietoja testilaitokselle
- 334  SÄKERHETSINFORMATION
- 335 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
- 338 MILJÖSKYDD
- 338 BESKRIVNING AV PRODUKTEN
- 340 INSTALLERA DIN NYA PRODUKT
- 343 DISPLAYREGLAGE
- 345 ANVÄNDA PRODUKTEN
- 349 TIPS
- 352 RENGÖRING OCH SKÖTSEL
- 353 FELSÖKNING
- 354 KASSERA PRODUKTEN
- 355 TEKNISKA DATA
- 355 BULLER
- 357 Information till provanstalter
- 359  SIKKERHETSINFORMASJON
- 360 SIKKERHETSANVISNINGER
- 363 MILJØVERN
- 363 BESKRIVELSE AV PRODUKTET
- 365 MONTERE DITT NYE PRODUKT
- 368 SKJERMKONTROLLER
- 370 BRUKE PRODUKTET
- 374 RÅD OG TIPS
- 377 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
- 378 FEILSØKING
- 379 AVHENDING AV PRODUKTET
- 380 TEKNISKE DATA
- 381 STØY
- 382 Informasjon for testinstitutter
- 384  GÜVENLİK BİLGİLERİ
- 385 GÜVENLİK TALİMATLARI
- 388 ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
- 388 CİHAZIN TANIMI
- 390 YENİ CİHAZINIZIN KURULUMU
- 393 EKRAN KONTROLLERİ
- 395 CİHAZINIZIN KULLANIMI
- 399 İPUÇLARI VE YARARLI BİLGİLER
- 402 TEMİZLİK VE BAKIM
- 403 SORUN GİDERME
- 404 CİHAZIN ATILMASI
- 405 TEKNİK VERİLER
- 406 SESLER
- 407 Test enstitüleri için bilgiler
- 3  SAFETY INFORMATION
- 4 SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 ENVIRONMENT CONCERNS
- 7 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
- 9 INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE
- 12 DISPLAY CONTROLS
- 14 USING YOUR APPLIANCE
- 18 HINTS AND TIPS
- 21 CLEANING AND CARE
- 22 TROUBLESHOOTING
- 23 DISPOSAL OF THE APPLIANCE
- 24 TECHNICAL DATA
- 24 NOISES
- 26 Information for test institutes
- 409  ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ
- 410 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
- 412 ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
- 413 ОПИС ПРИЛАДУ
- 415 ВСТАНОВЛЕННЯ НОВОГО ПРИЛАДУ
- 418 ЕЛЕМЕНТИ УПРАВЛІННЯ ДИСПЛЕЮ
- 420 ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
- 424 КОРИСНІ ПОРАДИ
- 428 ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
- 429 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
- 430 УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ
- 431 ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 431 ШУМИ
- 433 Інформація для дослідницьких установ
- 258  INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- 259 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 262 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
- 262 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
- 264 INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATO
- 267 CONTROLES DE LA PANTALLA
- 269 USO DEL APARATO
- 274 CONSEJOS
- 276 LIMPIEZA Y CUIDADOS
- 277 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 279 DESECHO DEL APARATO
- 280 DATOS TÉCNICOS
- 280 RUIDOS
- 282 Información para los institutos de pruebas