- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Vacuum sealers
- Caso Design
- CASO VC200 mit Box
- Operation manual
advertisement
![Reiniging en onderhoud. Caso Design CASO VC200 mit Box | Manualzz Reiniging en onderhoud. Caso Design CASO VC200 mit Box | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/074161336_1-bff6a5f6451222eb8a13ab6d590e812a-360x466.png)
59 Reiniging en onderhoud
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen.
59.1 Veiligheidsvoorschriften
VOORZICHTIG
Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint:
► De apparaat moet regelmatig gereinigd worden. Ook voedselresten moeten regelmatig verwijderd worden. Een niet in schone toestand gehouden apparaat heeft een negatief effect op de levensduur van het apparaat en kan leiden tot een gevaarlijke toestand van het apparaat als ook tot een aantasting van schimmels en bacteriën.
► Trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen.
► De sealbalk kan na het vacumeren heet zijn. Er is kans op verbrandingsgevaar! Wacht u, totdat het apparaat is afgekoeld.
► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart de reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk. Te sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen.
► Als er vloeistof het apparaat binnendringt, kunnen elektronische componenten beschadigd raken. Let u er op dat er geen vloeistof door de ventilatiegleuven in het binnenste van het apparaat terecht komt.
► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen.
► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen.
► Het apparaat niet in contact brengen met water en andere vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen.
59.2 Reiniging
◆ Buitenkant van het apparaat
De buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of met een milde, niet schurende zeepoplossing afwissen.
◆
Binnenkant van het apparaat
Reinig de binnenkant van het apparaat met keukenpapier, om etensresten en vloeistoffen te verwijderen.
◆ Vacuümkamer
De vacuumsealer bevat een verwijderbare vacuümkamer (Zie de sectie Instructies voor het verwijderen van de vacuümkamer) onder een stroom van water of in de vaatwasmachine kan worden gereinigd.
115
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 12 Allgemeines
- 12 Informationen zu dieser Anleitung
- 12 Warnhinweise
- 13 Haftungsbeschränkung
- 13 Urheberschutz
- 13 Sicherheit
- 13 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 14 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 15 Gefahrenquellen
- 15 Verbrennungsgefahr
- 15 Brandgefahr
- 16 Gefahr durch elektrischen Strom
- 16 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln
- 17 Inbetriebnahme
- 17 Sicherheitshinweise
- 17 Lieferumfang und Transportinspektion
- 18 Einsatzbereich
- 18 Auspacken
- 18 Entsorgung der Verpackung
- 19 Aufstellung
- 19 Anforderungen an den Aufstellort
- 19 Elektrischer Anschluss
- 19 Aufbau und Funktion
- 20 Gesamtübersicht
- 21 Bedienelemente
- 21 Typenschild
- 22 Bedienung und Betrieb
- 22 Inbetriebnahme
- 22 Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer
- 22 Beutel und Rollen
- 23 Vakuum-Verpacken in einem Beutel
- 24 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel
- 24 Öffnen eines verschweißten Beutels
- 24 Nutzen der Folienbox
- 25 Nutzen des Cutters
- 25 Aufbewahrung des Gerätes
- 25 Reinigung und Pflege
- 25 Sicherheitshinweise
- 26 Reinigung
- 26 Störungsbehebung
- 27 Sicherheitshinweise
- 27 Störungsursachen und -behebung
- 28 Entsorgung des Altgerätes
- 28 Garantie
- 28 Technische Daten
- 30 Operating Manual - General
- 30 Information on this manual
- 30 Warning notices
- 31 Limitation of liability
- 31 Copyright protection
- 31 Safety
- 31 Intended use
- 32 General Safety information
- 33 Sources of danger
- 33 Danger of burns
- 33 Danger of fire
- 33 Dangers due to electrical power
- 34 Food storage safety information
- 34 Commissioning
- 34 Safety information
- 35 Delivery scope and transport inspection
- 35 Functions
- 35 Unpacking
- 36 Disposal of the packaging
- 36 Setup
- 36 Setup location requirements
- 36 Electrical connection
- 37 Design and Function
- 37 Complete overview
- 38 Panel
- 38 Rating plate
- 39 Operation and Handing
- 39 Operating Instructions
- 39 Removing the vacuum chamber
- 39 Bags and rolls
- 40 Preserve food with vacuum
- 41 Making a bag using the bag roll
- 41 Open a sealed bag
- 41 Using the film box
- 41 Using the Cutter
- 42 Storing your vacuum sealing system
- 42 Cleaning and Maintenance
- 42 Safety information
- 42 Cleaning
- 43 Troubleshooting
- 43 Safety notices
- 43 Cause and Action
- 44 Disposal of the Old Device
- 45 Guarantee
- 45 Technical Data
- 47 Mode d´emploi
- 47 Généralités
- 47 Informations relatives à ce manuel
- 47 Avertissements de danger
- 48 Limite de responsabilités
- 48 Protection intellectuelle
- 48 Sécurité
- 49 Utilisation conforme
- 49 Consignes de sécurités générales
- 50 Sources de danger
- 50 Danger de brulures
- 51 Danger d'incendie
- 51 Dangers du courant électrique
- 52 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments
- 52 Mise en service
- 52 Consignes de sécurité
- 52 Inventaire et contrôle de transport
- 53 Fonctions
- 53 Déballage
- 53 Elimination des emballages
- 54 Mise en place
- 54 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
- 54 Raccordement électrique
- 54 Structure et fonctionnement
- 55 Vue d'ensemble
- 56 Panneau de commande
- 56 Plaque signalétique
- 56 Commande et fonctionnement
- 57 Démontage de la chambre à vide
- 57 Sachets et rouleaux
- 57 Conservation d’aliments sous vide
- 59 Fabrication d’un sac à partir d’un rouleau de sacs
- 59 Ouverture d’un sac scellé
- 59 Utilisation de la boîte à feuilles
- 59 Utilisation du cutter
- 60 Rangement de votre appareil d’emballage sous vide
- 60 Nettoyage et entretien
- 60 Consignes de sécurité
- 60 Nettoyage
- 61 Réparation des pannes
- 61 Consignes de sécurité
- 61 Origine et remède des incidents
- 62 Elimination des appareils usés
- 63 Garantie
- 63 Caractéristiques techniques
- 66 Istruzione d´uso
- 66 In generale
- 66 Informazioni su queste istruzioni d’uso
- 66 Indicazioni d’avvertenza
- 67 Limitazione della responsabilità
- 67 Tutela dei diritti d’autore
- 67 Sicurezza
- 68 Utilizzo conforme alle disposizioni
- 68 Indicazioni generali di sicurezza
- 69 Fonti di pericolo
- 69 Pericolo di ustioni
- 70 Pericolo d’incendio
- 70 Pericolo dovuto a corrente elettrica
- 71 Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo
- 71 Messa in funzione
- 71 Indicazioni di sicurezza
- 71 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
- 72 Funzioni
- 72 Disimballaggio
- 72 Smaltimento dell’involucro
- 73 Posizionamento
- 73 Requisiti del luogo di posizionamento
- 73 Connessione elettrica
- 73 Costruzione e funzione
- 74 Panoramica complessiva
- 75 Pannello comandi
- 75 Targhetta di omologazione
- 75 Utilizzo e funzionamento
- 76 Istruzioni per l’estrazione della camera sottovuoto
- 76 Sacchetti in rotoli
- 76 Conservazione del cibo sotto vuoto
- 77 Creare un sacchetto a partire da un rotolo
- 78 Apertura di un sacchetto sigillato
- 78 Utilizzo della scatola che contiene il rotolo di pellicola
- 78 Utilizzo del cutter
- 78 Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto
- 78 Pulizia e cura
- 79 Indicazioni di sicurezza
- 79 La pulizia
- 80 Eliminazione malfunzionamenti
- 80 Indicazioni di sicurezza
- 80 Cause malfunzionamenti e risoluzione
- 81 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
- 81 Garanzia
- 82 Dati tecnici
- 84 Manual del usuario
- 84 Generalidades
- 84 Información acerca de este manual
- 84 Advertencias
- 85 Limitación de responsabilidad
- 85 Derechos de autor (copyright)
- 85 Seguridad
- 85 Uso previsto
- 86 Instrucciones generales de seguridad
- 87 Fuentes de peligro
- 87 Peligro de quemaduras
- 87 Peligro de fuego
- 88 Peligro de electrocución
- 88 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos
- 89 Puesta en marcha
- 89 Instrucciones de seguridad
- 89 Ámbito de suministro e inspección de transporte
- 90 Funciones
- 90 Desembalaje
- 90 Eliminación del embalaje
- 91 Colocación
- 91 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
- 91 Conexión eléctrica
- 92 Estructura y funciones
- 92 Descripción general
- 93 Elementos de control
- 93 Placa de especificaciones
- 93 Operación y funcionamiento
- 94 Puesta en servicio
- 94 Instrucciones para sacar la cámara de vacío
- 94 Bolsas y rollos
- 94 Envasado al vacío en bolsa
- 96 Envasado al vacío en bolsas hechas con el rollo
- 96 Apertura de las bolsas selladas
- 96 Uso de la caja del rollo de láminas
- 96 Utilización del cúter
- 96 Almacenamiento de la envasadora
- 97 Limpieza y conservación
- 97 Instrucciones de seguridad
- 97 Limpieza
- 98 Resolución de fallas
- 98 Instrucciones de seguridad
- 98 Problemas, causas y remedios
- 99 Eliminación del aparato usado
- 99 Garantía
- 100 Datos técnicos
- 102 Gebruiksaanwijzing
- 102 Algemeen
- 102 Informatie over deze gebruiksaanwijzing
- 102 Waarschuwingsinstructies
- 103 Aansprakelijkheid
- 103 Auteurswet
- 103 Veiligheid
- 103 Gebruik volgens de voorschriften
- 104 Algemene veiligheidsinstructies
- 105 Bronnen van gevaar
- 105 Verbrandingsgevaar
- 106 Brandgevaar
- 106 Gevaar door elektrische stroom
- 107 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen
- 107 Ingebruikname
- 107 Veiligheidsvoorschriften
- 107 Leveringsomvang en transportinspectie
- 108 Toepassingen
- 108 Uitpakken
- 109 Verwijderen van de verpakking
- 109 Plaatsen
- 109 Eisen aan de plek van plaatsing
- 110 Elektrische aansluiting
- 110 Opbouw en functie
- 110 Algemeen overzicht
- 111 Bedieningspaneel
- 112 Typeplaatje
- 112 Bediening en gebruik
- 112 Ingebruikname
- 112 De handleiding voor het verwijderen van de vacuümkamer
- 112 Zakjes en rollen
- 113 Vacuüm verpakken in een zak
- 114 Vacuüm verpakken in een van de rol afkomstige zak
- 114 Openen van een geseald zakje
- 114 Gebruiken van de foliebox
- 114 Gebruik van de cutter
- 114 Opbergen van de Vakuumierer VC
- 115 Reiniging en onderhoud
- 115 Veiligheidsvoorschriften
- 115 Reiniging
- 116 Storingen verhelpen
- 116 Veiligheidsvoorschriften
- 116 –oplossingen
- 117 Afvoer van het oude apparaat
- 117 Garantie
- 118 Technische gegevens
- 120 Руководство по эксплуатации - Общее
- 120 Информация о данном руководстве
- 120 Предупредительные указания
- 121 Ограничение ответственности
- 121 Охрана авторских прав
- 121 Безопасность
- 121 Применение по назначению
- 122 Общая информация по безопасности
- 123 Источники опасности
- 123 Опасность ожога
- 124 Опасность пожара
- 124 Опасности поражения электрическим током
- 125 Информация о безопасности при хранении пищевых продуктов
- 125 Ввод в эксплуатацию
- 125 Указания по безопасности
- 126 Объем поставки и осмотр после транспортировки
- 126 Функции
- 126 Распаковка
- 127 Удаление упаковки
- 127 Установка
- 127 Требования к месту установки
- 127 Подключение к электросети
- 128 Устройство и функционирование
- 128 Общий обзор
- 129 Панель управления
- 130 Паспортная табличка
- 130 Обслуживание и эксплуатация
- 130 Инструкция по эксплуатации
- 130 Пакеты и рулоны
- 131 Ваккуумирование продуктов
- 132 Вакуумная упаковка в пакет сделанный из рулона
- 132 Вскрытие запечатанного пакета
- 133 Использование бокса для пленки
- 133 Использование резака
- 133 Хранение вакууматора
- 133 Чистка и уход
- 133 Указания по безопасности
- 134 Чистка
- 135 Устранение неисправностей
- 135 Указания по безопасности
- 135 Причины и устранение неисправностей
- 136 Утилизация старого прибора
- 136 Гарантия
- 137 Технические характеристики