- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Vacuum sealers
- Caso Design
- CASO VC200 mit Box
- Operation manual
advertisement
Примечание
► Только авторизированные производителем отделы могут проводить ремонт прибора, в противном случае гарантийные обязательства будут аннулированы в случае любых последующих повреждений. Неправильно выполненный ремонт может представлять серьезную опасность для пользователя.
► Неисправные детали всегда следует заменять оригинальными запчастями. Только такие детали гарантируют соблюдение требований безопасности.
► Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
► Во избежание травм не тяните вилку из розетки за шнур.
► Никогда не погружайте прибор в воду или другие жидкости и не помещайте его в посудомоечную машину.
► Для правильного хранения слегка закройте крышку, не фиксируйте ее, это приведет к деформации прокладок и нарушит работу машины.
65.3 Источники опасности
65.3.1 Опасность ожога
Предупреждение
Сваривающий панель прибора очень сильно нагревается.
Пожалуйста, соблюдайте следующие правила техники безопасности, чтобы не обжечься ни себе, ни другим.
► Во избежание возможных ожогов никогда не дотрагивайтесь до сваривающего бруса во время работы прибора и сразу после окончания работы.
123
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 12 Allgemeines
- 12 Informationen zu dieser Anleitung
- 12 Warnhinweise
- 13 Haftungsbeschränkung
- 13 Urheberschutz
- 13 Sicherheit
- 13 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 14 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 15 Gefahrenquellen
- 15 Verbrennungsgefahr
- 15 Brandgefahr
- 16 Gefahr durch elektrischen Strom
- 16 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln
- 17 Inbetriebnahme
- 17 Sicherheitshinweise
- 17 Lieferumfang und Transportinspektion
- 18 Einsatzbereich
- 18 Auspacken
- 18 Entsorgung der Verpackung
- 19 Aufstellung
- 19 Anforderungen an den Aufstellort
- 19 Elektrischer Anschluss
- 19 Aufbau und Funktion
- 20 Gesamtübersicht
- 21 Bedienelemente
- 21 Typenschild
- 22 Bedienung und Betrieb
- 22 Inbetriebnahme
- 22 Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer
- 22 Beutel und Rollen
- 23 Vakuum-Verpacken in einem Beutel
- 24 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel
- 24 Öffnen eines verschweißten Beutels
- 24 Nutzen der Folienbox
- 25 Nutzen des Cutters
- 25 Aufbewahrung des Gerätes
- 25 Reinigung und Pflege
- 25 Sicherheitshinweise
- 26 Reinigung
- 26 Störungsbehebung
- 27 Sicherheitshinweise
- 27 Störungsursachen und -behebung
- 28 Entsorgung des Altgerätes
- 28 Garantie
- 28 Technische Daten
- 30 Operating Manual - General
- 30 Information on this manual
- 30 Warning notices
- 31 Limitation of liability
- 31 Copyright protection
- 31 Safety
- 31 Intended use
- 32 General Safety information
- 33 Sources of danger
- 33 Danger of burns
- 33 Danger of fire
- 33 Dangers due to electrical power
- 34 Food storage safety information
- 34 Commissioning
- 34 Safety information
- 35 Delivery scope and transport inspection
- 35 Functions
- 35 Unpacking
- 36 Disposal of the packaging
- 36 Setup
- 36 Setup location requirements
- 36 Electrical connection
- 37 Design and Function
- 37 Complete overview
- 38 Panel
- 38 Rating plate
- 39 Operation and Handing
- 39 Operating Instructions
- 39 Removing the vacuum chamber
- 39 Bags and rolls
- 40 Preserve food with vacuum
- 41 Making a bag using the bag roll
- 41 Open a sealed bag
- 41 Using the film box
- 41 Using the Cutter
- 42 Storing your vacuum sealing system
- 42 Cleaning and Maintenance
- 42 Safety information
- 42 Cleaning
- 43 Troubleshooting
- 43 Safety notices
- 43 Cause and Action
- 44 Disposal of the Old Device
- 45 Guarantee
- 45 Technical Data
- 47 Mode d´emploi
- 47 Généralités
- 47 Informations relatives à ce manuel
- 47 Avertissements de danger
- 48 Limite de responsabilités
- 48 Protection intellectuelle
- 48 Sécurité
- 49 Utilisation conforme
- 49 Consignes de sécurités générales
- 50 Sources de danger
- 50 Danger de brulures
- 51 Danger d'incendie
- 51 Dangers du courant électrique
- 52 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments
- 52 Mise en service
- 52 Consignes de sécurité
- 52 Inventaire et contrôle de transport
- 53 Fonctions
- 53 Déballage
- 53 Elimination des emballages
- 54 Mise en place
- 54 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
- 54 Raccordement électrique
- 54 Structure et fonctionnement
- 55 Vue d'ensemble
- 56 Panneau de commande
- 56 Plaque signalétique
- 56 Commande et fonctionnement
- 57 Démontage de la chambre à vide
- 57 Sachets et rouleaux
- 57 Conservation d’aliments sous vide
- 59 Fabrication d’un sac à partir d’un rouleau de sacs
- 59 Ouverture d’un sac scellé
- 59 Utilisation de la boîte à feuilles
- 59 Utilisation du cutter
- 60 Rangement de votre appareil d’emballage sous vide
- 60 Nettoyage et entretien
- 60 Consignes de sécurité
- 60 Nettoyage
- 61 Réparation des pannes
- 61 Consignes de sécurité
- 61 Origine et remède des incidents
- 62 Elimination des appareils usés
- 63 Garantie
- 63 Caractéristiques techniques
- 66 Istruzione d´uso
- 66 In generale
- 66 Informazioni su queste istruzioni d’uso
- 66 Indicazioni d’avvertenza
- 67 Limitazione della responsabilità
- 67 Tutela dei diritti d’autore
- 67 Sicurezza
- 68 Utilizzo conforme alle disposizioni
- 68 Indicazioni generali di sicurezza
- 69 Fonti di pericolo
- 69 Pericolo di ustioni
- 70 Pericolo d’incendio
- 70 Pericolo dovuto a corrente elettrica
- 71 Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo
- 71 Messa in funzione
- 71 Indicazioni di sicurezza
- 71 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
- 72 Funzioni
- 72 Disimballaggio
- 72 Smaltimento dell’involucro
- 73 Posizionamento
- 73 Requisiti del luogo di posizionamento
- 73 Connessione elettrica
- 73 Costruzione e funzione
- 74 Panoramica complessiva
- 75 Pannello comandi
- 75 Targhetta di omologazione
- 75 Utilizzo e funzionamento
- 76 Istruzioni per l’estrazione della camera sottovuoto
- 76 Sacchetti in rotoli
- 76 Conservazione del cibo sotto vuoto
- 77 Creare un sacchetto a partire da un rotolo
- 78 Apertura di un sacchetto sigillato
- 78 Utilizzo della scatola che contiene il rotolo di pellicola
- 78 Utilizzo del cutter
- 78 Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto
- 78 Pulizia e cura
- 79 Indicazioni di sicurezza
- 79 La pulizia
- 80 Eliminazione malfunzionamenti
- 80 Indicazioni di sicurezza
- 80 Cause malfunzionamenti e risoluzione
- 81 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
- 81 Garanzia
- 82 Dati tecnici
- 84 Manual del usuario
- 84 Generalidades
- 84 Información acerca de este manual
- 84 Advertencias
- 85 Limitación de responsabilidad
- 85 Derechos de autor (copyright)
- 85 Seguridad
- 85 Uso previsto
- 86 Instrucciones generales de seguridad
- 87 Fuentes de peligro
- 87 Peligro de quemaduras
- 87 Peligro de fuego
- 88 Peligro de electrocución
- 88 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos
- 89 Puesta en marcha
- 89 Instrucciones de seguridad
- 89 Ámbito de suministro e inspección de transporte
- 90 Funciones
- 90 Desembalaje
- 90 Eliminación del embalaje
- 91 Colocación
- 91 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
- 91 Conexión eléctrica
- 92 Estructura y funciones
- 92 Descripción general
- 93 Elementos de control
- 93 Placa de especificaciones
- 93 Operación y funcionamiento
- 94 Puesta en servicio
- 94 Instrucciones para sacar la cámara de vacío
- 94 Bolsas y rollos
- 94 Envasado al vacío en bolsa
- 96 Envasado al vacío en bolsas hechas con el rollo
- 96 Apertura de las bolsas selladas
- 96 Uso de la caja del rollo de láminas
- 96 Utilización del cúter
- 96 Almacenamiento de la envasadora
- 97 Limpieza y conservación
- 97 Instrucciones de seguridad
- 97 Limpieza
- 98 Resolución de fallas
- 98 Instrucciones de seguridad
- 98 Problemas, causas y remedios
- 99 Eliminación del aparato usado
- 99 Garantía
- 100 Datos técnicos
- 102 Gebruiksaanwijzing
- 102 Algemeen
- 102 Informatie over deze gebruiksaanwijzing
- 102 Waarschuwingsinstructies
- 103 Aansprakelijkheid
- 103 Auteurswet
- 103 Veiligheid
- 103 Gebruik volgens de voorschriften
- 104 Algemene veiligheidsinstructies
- 105 Bronnen van gevaar
- 105 Verbrandingsgevaar
- 106 Brandgevaar
- 106 Gevaar door elektrische stroom
- 107 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen
- 107 Ingebruikname
- 107 Veiligheidsvoorschriften
- 107 Leveringsomvang en transportinspectie
- 108 Toepassingen
- 108 Uitpakken
- 109 Verwijderen van de verpakking
- 109 Plaatsen
- 109 Eisen aan de plek van plaatsing
- 110 Elektrische aansluiting
- 110 Opbouw en functie
- 110 Algemeen overzicht
- 111 Bedieningspaneel
- 112 Typeplaatje
- 112 Bediening en gebruik
- 112 Ingebruikname
- 112 De handleiding voor het verwijderen van de vacuümkamer
- 112 Zakjes en rollen
- 113 Vacuüm verpakken in een zak
- 114 Vacuüm verpakken in een van de rol afkomstige zak
- 114 Openen van een geseald zakje
- 114 Gebruiken van de foliebox
- 114 Gebruik van de cutter
- 114 Opbergen van de Vakuumierer VC
- 115 Reiniging en onderhoud
- 115 Veiligheidsvoorschriften
- 115 Reiniging
- 116 Storingen verhelpen
- 116 Veiligheidsvoorschriften
- 116 –oplossingen
- 117 Afvoer van het oude apparaat
- 117 Garantie
- 118 Technische gegevens
- 120 Руководство по эксплуатации - Общее
- 120 Информация о данном руководстве
- 120 Предупредительные указания
- 121 Ограничение ответственности
- 121 Охрана авторских прав
- 121 Безопасность
- 121 Применение по назначению
- 122 Общая информация по безопасности
- 123 Источники опасности
- 123 Опасность ожога
- 124 Опасность пожара
- 124 Опасности поражения электрическим током
- 125 Информация о безопасности при хранении пищевых продуктов
- 125 Ввод в эксплуатацию
- 125 Указания по безопасности
- 126 Объем поставки и осмотр после транспортировки
- 126 Функции
- 126 Распаковка
- 127 Удаление упаковки
- 127 Установка
- 127 Требования к месту установки
- 127 Подключение к электросети
- 128 Устройство и функционирование
- 128 Общий обзор
- 129 Панель управления
- 130 Паспортная табличка
- 130 Обслуживание и эксплуатация
- 130 Инструкция по эксплуатации
- 130 Пакеты и рулоны
- 131 Ваккуумирование продуктов
- 132 Вакуумная упаковка в пакет сделанный из рулона
- 132 Вскрытие запечатанного пакета
- 133 Использование бокса для пленки
- 133 Использование резака
- 133 Хранение вакууматора
- 133 Чистка и уход
- 133 Указания по безопасности
- 134 Чистка
- 135 Устранение неисправностей
- 135 Указания по безопасности
- 135 Причины и устранение неисправностей
- 136 Утилизация старого прибора
- 136 Гарантия
- 137 Технические характеристики