FR. Sony HTCT550W, HT-CT550W
Add to My manuals
142 Pages
Sony HT-CT550W is an impressive home theatre system that delivers an immersive audio experience. With its advanced features, it transforms your living room into a cinematic paradise! Jump into the heart-pounding action of movies, delve into the captivating melodies of music, and enjoy crystal-clear dialogues. Brace yourself for an unparalleled entertainment experience as Sony HT-CT550W fills your room with rich, nuanced sound. Experience the thrill of cinema-like audio in the comfort of your own home!
advertisement
3
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, même s’il s’éteint automatiquement.
Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez pas de flammes nues, comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
Usage intérieur exclusif.
Pour les clients résidant aux Etats-Unis
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la présence à l’intérieur du boîtier de l’appareil d’une « tension dangereuse » non isolée et suffisamment puissante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien
(service) dans les documents qui accompagnent l’appareil.
Enregistrement du propriétaire
Le modèle et les numéros de série se trouvent dans la partie inférieure du récepteur. Indiquez ces numéros dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle HT-CT550W
N° de série
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’altérez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche polarisée compte deux lames de largeur différente. Une fiche de type mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure une fonction de sécurité. Si la fiche fournie d’origine ne s’adapte pas à votre prise, faites remplacer la prise obsolète par un
électricien.
10) Protégez le cordon d’alimentation des lieux de passage ou des points de pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et de sa sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous le déplacez avec l’appareil afin d’éviter toute chute susceptible de provoquer des blessures.
2
FR
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14) Confiez toutes les réparations à du personnel de service qualifié. L’appareil doit être réparé en cas de dommage quelconque, notamment lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
La déclaration de la FCC suivante s’applique uniquement à la version de ce modèle fabriquée pour la vente aux Etats-Unis. Il se peut que les autres versions ne soient pas conformes aux réglementations techniques de la FCC.
REMARPUE :
Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation particulière. Si cet appareil altère effectivement la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis à nouveau sous tension, nous vous encourageons à essayer de remédier à la situation en prenant une ou plusieurs mesures ci-après :
– Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
– Augmentez la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
– Raccordez l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
– Sollicitez l’aide de votre revendeur ou d’un technicien en radio/télévision expérimenté.
ATTENTION
Vous êtes prévenu que toute modification ou changement non expressément approuvé dans ce manuel peut annuler votre autorisation à utiliser cet appareil.
Pour le récepteur (STR-CT550WT)
L’étiquette et la date de fabrication figurent dans la partie inférieure externe.
Les indications suivantes se trouvent dans la partie inférieure externe.
Pour l’émetteur-récepteur sans fil (EZW-
RT50)
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un autre
émetteur ou d’une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements définies par la FCC pour des appareils non contrôlés. Il répond en outre aux consignes d’exposition aux hautes fréquences (HF) définies par la FCC dans le
Supplément C de l’OET65.
Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et une personne (à l’exception de ses extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Pour les clients au Canada
Pour l’émetteur-récepteur sans fil
(EZW-RT50)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Son utilisation est soumise aux deux préalables suivants :
(1) ce dispositif ne peut produire d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui sont susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements définies par IC pour des appareils non contrôlés. Il répond en outre à la norme RSS-102 des réglementations d’exposition aux hautes fréquences (HF) définies par IC.
Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et une personne (à l’exception de ses extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
3
FR
Précautions
Concernant la sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
• Ne grimpez pas sur le récepteur ou le caisson de graves, car vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d’endommager le système.
Concernant les sources d’alimentation
• Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la tension de fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à l’arrière du récepteur.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
• Pour des raisons de sécurité, l’une des broches de la fiche est plus large que l’autre et elle s’insère dans la prise murale dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche à fond dans la prise, contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.
Concernant l’accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez le système continuellement à un volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système.
Concernant l’emplacement
• Installez le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de votre système.
• N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• À l’arrière du récepteur, ne placez aucun objet qui pourrait obstruer les orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.
• N’installez pas le système à proximité d’appareils tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone. (Si le système est utilisé conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone, et s’il est trop proche de cet appareil, cela peut provoquer des parasites et altérer la qualité de l’image. Il est très probable que cela se produise en particulier si vous utilisez une antenne intérieure. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure.)
• Faites attention lorsque vous installez le système sur des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
• Évitez de vous blesser sur les angles du récepteur ou du caisson de graves.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder un autre appareil, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le système.
Si l’écran du téléviseur situé à proximité présente des irrégularités de couleurs
Le système est doté d’un blindage magnétique qui permet de l’installer à proximité d’un téléviseur.
Cependant, des irrégularités de couleurs peuvent toujours être constatées sur certains types de téléviseurs.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs persistantes...
Éloignez davantage le système du téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Copyrights
Ce système intègre les technologies Dolby* Digital et
DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ;
7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567, ainsi que d’autres
4
FR
brevets délivrés ou en instance aux États-Unis et dans le monde. DTS, DTS-HD et son symbole sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio ainsi que les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce système intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« x.v.Colour (x.v.Color) » et le logo « x.v.Colour
(x.v.Color) » sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
« PlayStation
®
» est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
5
FR
Table des matières
Précautions...............................................4
Mise en route
Déballage .................................................7
Index des composants et des commandes ........................................9
Positionnement du système....................13
Installation des émetteurs-récepteurs sans fil fournis .........................................15
Raccordement de l’enceinte ...................15
Raccordement du téléviseur, du lecteur, etc.....................................................16
Raccordement d’un autre appareil .........18
Raccordement du fil d’antenne FM .......19
Raccordement du cordon d’alimentation ..................................20
Configuration du système sans fil..........20
Préparation de « BRAVIA » Sync .........20
Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé ...........................................22
Options de lecture
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .......23
« BRAVIA » Sync ...........................23
Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie .....................26
Fonctions du tuner
Écoute de la radio...................................27
Programmation de stations radio ...........28
Écoute des stations radio prédéfinies.....28
Attribution de noms aux stations prédéfinies .......................................29
Fonction Surround
Reproduction de l’effet surround ...........31
Configuration avancée
Contrôle de l’appareil Sony raccordé à l’aide de la télécommande ...............32
Sélections et réglages à l’aide du menu de l’amplificateur................................. 37
Informations complémentaires
Dépannage............................................. 42
Caractéristiques ..................................... 45
Index...................................................... 48
6
FR
Mise en route
Déballage
• Récepteur (STR-CT550WT)
(1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Caisson de graves (SA-
WCT550W) (1)
• Cordon optique numérique pour téléviseur (2,5 m) (1)
• Mode d’emploi (1)
• Garantie (1)
• Enceinte (SS-CT550W) (1)
• Télécommande (RM-AAU113)
(1)
• Tampons autocollants d’enceinte (4)
• Émetteur-récepteur sans fil
(EZW-RT50) (2)
• Piles R6 (AA) (2)
suite
7
FR
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec le schéma représenté à l’intérieur du compartiment de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande à l’avant du récepteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
8
FR
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses.
Récepteur
A ?/1 (marche/veille)
B INPUT SELECTOR
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée à lire.
À chaque appui sur la touche, la source d’entrée change de manière cyclique comme suit :
TV t BD/DVD t GAME t
SAT/CATV t VIDEO t LINE IN t
TUNER FM t TV……
C VOLUME +/–
D Affichage du panneau frontal (page 11)
E
(capteur de télécommande)
suite
9
FR
Caisson de graves
A ?/1 (bouton d’alimentation)
B Touche SECURE LINK (page 41)
C Témoin LINK/STANDBY
Vous pouvez vérifier l’état de la transmission sans fil entre le récepteur et le caisson de graves.
• S’allume en vert :
Le système est activé, la transmission sans fil est activée et les signaux audio sont reçus.
• S’allume en orange :
Le système est activé, la transmission sans fil est activée avec la fonction Secure Link et les signaux audio sont reçus.
• Clignote rapidement en vert :
L’émetteur-récepteur sans fil n’est pas inséré correctement dans la fente de l’émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT50/
EZW-RT20).
• Clignote lentement en vert ou orange :
La transmission sans fil n’est pas activée.
• S’allume en rouge :
Le caisson de graves est en mode veille
• Éteint :
Le caisson de graves est hors tension.
• Clignote en rouge :
La protection des caissons de graves est
10
FR
Affichage du panneau frontal (sur le récepteur)
A Témoins du format audio
S’allument en fonction du format audio inséré dans le système.
LPCM : PCM linéaire
TrueHD : Dolby TrueHD
D : Dolby Digital
D+ : Dolby Digital Plus
DTS
DTS 96/24*
DTS-HD LBR : DTS-HD Low Bit Rate
DTS-HD MSTR : DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI-RES : DTS-HD High
Resolution Audio
* S
’ allume uniquement lorsque le signal DTS 96/
24 est émis alors que « 2CH STEREO » est sélectionné comme champ acoustique. Si vous sélectionnez un champ acoustique autre que
« 2CH STEREO », il ne s’allume pas.
S’allume en NIGHT MODE.
S’allume lorsqu’un signal HDMI est émis ou lorsqu’un signal Audio Return Channel
(ARC) est émis à ce moment-là vers le système alors que « TV » est sélectionné comme source d’entrée.
D COAX/OPT
S’allume en fonction de la prise que vous utilisez, la prise DIGITAL COAX ou la prise DIGITAL OPT.
S’allume lorsqu’il est syntonisé sur une station radio FM.
S’allume lorsqu’un programme stéréo FM est capté.
G Zone d’affichage des messages
Affiche le volume, la source d’entrée sélectionnée, etc.
H MUTING
S’allume lorsque le son est désactivé.
suite
11
FR
Télécommande
Cette section décrit le fonctionnement des touches du caisson de graves et des enceintes.
Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches de l’appareil raccordé, reportez-vous à la
Remarque
• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande ( ) du récepteur.
A ?/1 (marche/veille)
B Touches de sélection d’entrée
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser.
E MUTING
F MASTER VOL +/–
Appuyez pour régler le volume.
G C, X, x, c ou
Appuyez sur C, X, x ou c pour sélectionner les options de menu. Ensuite, appuyez sur
pour valider la sélection.
H AUTO VOL (volume)
Appuyez pour réduire les fluctuations du volume pendant la lecture de contenu ou de programmes (fonction ADVANCED
AUTO VOLUME). Cette fonction est utile, par exemple, lorsque le son d’une publicité est plus fort que celui des programmes TV.
Remarques
• La fonction AUTO VOL(volume) ne convient pas à l’écoute de CD.
• La fonction AUTO VOL(volume) est activée uniquement lorsque Dolby Digital, DTS et PCM linéaire sont émis vers le système. Si vous basculez vers une autre source d’entrée, il est possible que le son soit plus fort qu’auparavant.
* Les touches 5, N, AUDIO et SOUND FIELD + sont munies d’un point tactile. Utilisez-le comme guide pendant le fonctionnement.
12
FR
Positionnement du système
Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer l’enceinte.
Remarque
• Au moment de choisir l’emplacement du récepteur ou du caisson de graves, n’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière du récepteur et du caisson de graves.
Installation de l’enceinte sur le téléviseur
Vous pouvez installer l’enceinte sur les modèles de téléviseur suivants (non fournis) en utilisant le support de fixation d’enceinte WS-CT550B40/
46 (non fourni) :
XBR-46HX92s, KDL-46HX82s,
KDL-46NX72s, KDL-46HX72s,
KDL-40/46EX72s, KDL-40/46EX62s
* Dans les noms de modèle réels, le « s » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle.
À partir d’avril 2011.
• Installation de l’enceinte sur le socle
Installation séparée de l’enceinte et du téléviseur
Si vous ne pouvez pas installer l’enceinte sur le téléviseur, vous pouvez l’installer comme illustré ci-dessous.
• Installation de l’enceinte sur un meuble
Remarque
• Pour éviter les vibrations ou mouvements de l’enceinte pendant l’écoute, fixez les tampons autocollants d’enceinte fournis aux quatre angles inférieurs de l’enceinte.
• Fixation de l’enceinte et du téléviseur au mur
• Installation de l’enceinte au mur (page 14)
suite
13
FR
Installation de l’enceinte au mur
Vous pouvez installer l’enceinte au mur.
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre du mur. Installez l’enceinte sur une partie verticale et plate du mur qui est renforcée.
• Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation.
• Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégâts occasionnés par une mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1
Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices situés au dos de l’enceinte. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
265 mm
(10 2/5 pouces)
6 à 7 mm
(environ 1/4 pouce)
3
Accrochez l’enceinte aux vis.
Alignez les orifices situés au dos de l’enceinte aux vis, puis suspendez l’enceinte aux deux vis.
4 mm (1/6 pouce) plus de 25 mm (1 pouce)
5 mm
(1/5 pouce)
10 mm
(2/5 pouce)
Orifice situé au dos de l’enceinte
2
Fixez les vis au mur. Les vis doivent dépasser de 6 à 7 mm (environ 1/4 pouce).
14
FR
Installation des émetteurs-récepteurs sans fil fournis
Insérez les deux émetteurs-récepteurs sans fil fournis dans la fente de l’émetteur-récepteur sans fil
(EZW-RT50/EZW-RT20) sur le panneau arrière du récepteur et du caisson de graves.
Panneau arrière du récepteur Panneau arrière du caisson de graves
Émetteur-récepteur sans fil
Émetteur-récepteur sans fil
Raccordement de l’enceinte
Les connecteurs du cordon d’enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte.
Raccordez les connecteurs du cordon d’enceinte aux prises d’SPEAKERS de couleur correspondante.
Arrière du récepteur
Rouge Blanc
Cordon d’enceinte
Enceinte
15
FR
Raccordement du téléviseur, du lecteur, etc.
Raccordez le téléviseur et/ou le lecteur, etc. équipé de prises HDMI au socle à l’aide d’un câble HDMI.
L’utilisation peut être simplifiée en raccordant un appareil compatible Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI et en réglant pour chacun d’eux la fonction Commande pour HDMI par
l’intermédiaire du téléviseur. Consultez « Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? » (page 23).
Il est recommandé de connecter à ce système des produits équipés de « BRAVIA » Sync.
« PlayStation
®
3 » etc.
Téléviseur
HDMI OUT
Câble HDMI
(non fourni)
Câble HDMI
(non fourni)
HDMI IN
Cordon optique numérique pour téléviseur (fourni)
OUT - Sortie audio numérique
(optique)
Arrière du récepteur
Lecteur Blu-ray Disc,
Lecteur DVD, etc.
HDMI OUT
Câble HDMI
(non fourni)
Tuner satellite ou tuner de télévision par câble, etc. doté d’une prise HDMI
HDMI OUT
Câble HDMI
(non fourni)
16
FR
Remarques
• Toutes les prises HDMI du système fonctionnent de la même manière. Si vous souhaitez raccorder un lecteur DVD en plus d’un lecteur Blu-ray Disc, utilisez une prise HDMI disponible.
• Le système est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC). Si vous raccordez le système à la prise
HDMI du téléviseur compatible Audio Return Channel (ARC) à l’aide d’un câble HDMI, il n’est pas nécessaire de
raccorder le téléviseur au système à l’aide du cordon optique numérique (page 40).
• Les lettres « ARC » sont indiquées à côté de la prise HDMI du téléviseur s’il est compatible avec la fonction Audio
Return Channel (ARC). Même si vous raccordez un câble HDMI à la prise, vous ne pouvez pas utiliser la fonction
Audio Return Channel (ARC) si la prise d’entrée HDMI n’est pas compatible avec la fonction Audio Return
Channel (ARC).
• La fonction Audio Return Channel (ARC) est uniquement disponible si la fonction Commande pour HDMI est activée.
• Selon le tuner satellite, il se peut qu’un son multicanaux ne soit pas reproduit. Dans ce cas, raccordez un cordon optique numérique en plus d’un câble HDMI et réglez « INPUT MODE » sur « OPT » dans le menu AMP
• Les raccordements aux prises HDMI sont prioritaires lorsque vous raccordez différents appareils au système en utilisant les prises DIGITAL OPT et HDMI.
Conseil
• Même si le système est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par l’appareil raccordé au téléviseur via la connexion HDMI. Vous pouvez bénéficier du son et de l’image de l’appareil sur le téléviseur.
17
FR
Raccordement d’un autre appareil
Lorsque vous raccordez un appareil qui ne possède pas de prises HDMI, comme par exemple une
« PlayStation
®
2 », un lecteur DVD, un tuner satellite ou un tuner de télévision par câble, etc., réglez
« CTRL HDMI » sur « OFF » dans le menu AMP du système (page 22).
Tuner satellite ou tuner de télévision par câble, etc. dépourvu d’une prise HDMI
Cordon optique numérique
(non fourni)
OUT - Sortie audio numérique
(optique)
Vers la prise VIDEO IN du téléviseur.
Arrière du récepteur
Lecteur DVD, etc.
OUT - Sortie audio numérique
(coaxial)
Cordon coaxial numérique
(non fourni)
Signal audio OUT
Vers la prise VIDEO
IN du téléviseur.
Autre appareil audio, etc.
Cordon audio
(non fourni)
18
FR
Raccordement du fil d’antenne FM
Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75
Ω COAXIAL.
Arrière du récepteur fil d’antenne FM
(fourni)
Prise FM 75
Ω COAXIAL
Remarques
• Veillez à déployer entièrement le fil d’antenne FM.
• Après connexion du fil d’antenne FM, gardez-le aussi horizontalement que possible.
• N’utilisez pas le fil d’antenne FM sans le déplier au préalable.
• Insérez complètement et fermement le fil d’antenne FM dans la borne.
Conseil
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder le récepteur à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Antenne FM extérieure
Arrière du récepteur
19
FR
Raccordement du cordon d’alimentation
Avant de raccorder le cordon d’alimentation du récepteur et du caisson de graves à une prise murale, raccordez tous les autres appareils et le téléviseur au système.
Remarques
• Une fois le cordon d’alimentation connecté, attendez environ 20 secondes avant de mettre l’appareil sous tension en appuyant sur ?/1 sur le récepteur.
• Raccordez le système à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez une anomalie dans le système, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
À propos du mode veille
Le caisson de graves passe automatiquement en mode veille (le témoin LINK/STANDBY devient rouge) lorsque le récepteur est en mode veille ou lorsque la transmission n’est pas activée.
Le caisson de graves est automatiquement mis sous tension (le témoin LINK/STANDBY devient vert) lorsque le récepteur est sous tension et la transmission sans fil activée.
Pour spécifier une connexion sans fil
Si vous utilisez plusieurs produits sans fil, vous pouvez éviter les interférences en spécifiant la connexion sans fil à utiliser pour relier le récepteur au caisson de graves (fonction Secure
Link).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Activation de la transmission sans fil entre des appareils spécifiques (SECURE ON) »
Configuration du système sans fil
Le récepteur transmet le son depuis l’appareil vers le caisson de graves. Pour activer la transmission sans fil, procédez comme suit.
1
Vérifiez que les émetteurs-récepteurs sans fil (fournis) sont insérés dans la fente de l’émetteur-récepteur sans fil
(EZW-RT50/EZW-RT20) sur le panneau arrière du récepteur et du caisson de graves.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Installation des émetteursrécepteurs sans fil fournis » (page 15).
2
Appuyez sur ?/1 pour mettre le
récepteur sous tension.
Lorsque la transmission sans fil est activée, le témoin LINK/STANDBY devient vert.
Si le témoin LINK/STANDBY ne s’allume
pas, reportez-vous aux sections « Caisson de
graves » (page 10) et « Son sans fil »
Préparation de « BRAVIA »
Sync
Vous pouvez utiliser un autre appareil à l’aide d’une seule télécommande en raccordant un appareil Sony compatible avec « BRAVIA »
Sync à l’aide d’un câble HDMI (non fourni).
Pour utiliser « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI pour l’appareil raccordé.
Si vous utilisez un téléviseur Sony équipé de la fonction Commande pour HDMI, vous pouvez régler la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur pour régler simultanément la fonction
Commande pour HDMI du système et de l’autre appareil raccordé.
20
FR
C, X, x, c,
?/1
Touches de sélection d’entrée
AMP
MENU
1
Veillez à ce que le système soit raccordé au téléviseur et à l’appareil à l’aide de câbles HDMI (non fournis).
2
Mettez sous tension le système, le téléviseur et l’appareil raccordé.
3
Sélectionnez l’entrée du système et l’entrée HDMI du TV (BD/DVD, GAME ou
SAT/CATV) afin qu’une image d’un appareil raccordé soit affichée.
4
Affichez la liste des appareils HDMI sur le menu du téléviseur, puis activez la fonction Commande pour HDMI pour l’appareil raccordé.
La fonction Commande pour HDMI du système et de l’appareil raccordé est simultanément activée.
Une fois le réglage terminé,
« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Remarque
• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et de l’appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de ceux-ci.
Si « COMPLETE » n’apparaît pas après exécution des étapes cidessus
Activez séparément la fonction Commande pour
HDMI du système et de l’appareil raccordé.
Par défaut, la fonction Commande pour HDMI du système est réglée sur « ON ».
1
Appuyez sur AMP MENU.
2
Appuyez plusieurs fois sur
X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou
c.
3
Appuyez plusieurs fois sur
X/x jusqu’à
ce que « CTRL HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou
c.
4
Appuyez sur
X/x pour sélectionner
« ON ».
La fonction Commande pour HDMI est activée.
5
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
6
Sélectionnez l’entrée du système connectée à l’appareil pour lequel vous souhaitez utiliser la fonction
Commande pour HDMI (BD/DVD, GAME ou SAT/CATV).
7
Activez la fonction Commande pour
HDMI de l’appareil raccordé.
Pour plus de détails sur le réglage de l’appareil raccordé, reportez-vous au mode d’emploi de celui-ci.
Si vous ajoutez ou reconnectez un appareil
Exécutez à nouveau les étapes de « Préparation
de « BRAVIA » Sync » (page 20) et « Si
« COMPLETE » n’apparaît pas après exécution des étapes ci-dessus ».
Remarques
• Si la fonction Commande pour HDMI pour l’appareil raccordé ne peut pas être définie simultanément lors du réglage « CONTROL FOR HDMI » du téléviseur, réglez la fonction Commande pour HDMI à l’aide du menu de l’appareil raccordé.
• Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur et de l’appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de ceux-ci.
suite
21
FR
Désactivation de la fonction
Commande pour HDMI
Désactivez la fonction Commande pour HDMI lorsque vous raccordez l’appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync, ou qui ne dispose pas de prises HDMI, etc.
AMP
MENU
C, X, x, c,
1
Appuyez sur AMP MENU.
2
Appuyez plusieurs fois sur
X/x jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou
c.
3
Appuyez sur
X/x pour sélectionner
« CTRL HDMI », puis appuyez sur ou
c.
4
Appuyez sur
X/x pour sélectionner
« OFF ».
5
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé
Pour émettre le son numérique multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du son numérique sur l’appareil raccordé.
Par exemple, pour un lecteur Blu-ray Disc, vérifiez que « Audio (HDMI) » est réglé sur
« Auto ».
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
22
FR
Options de lecture
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync ?
En connectant un appareil Sony compatible avec
« BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble HDMI
(non fourni), le fonctionnement est simplifié comme expliqué ci-dessous :
• Mise hors tension du système (page 23)
• Commande du son du système (page 23)
• Audio Return Channel (ARC) (page 24)
• Lecture une touche (page 24)
• Économie d’énergie (page 24)
• Home Theatre Control (page 25)
« BRAVIA » Sync est compatible avec les téléviseurs, les lecteurs Blu-ray Disc/DVD, les amplificateurs AV, etc., de marque Sony dotés de la fonction Commande pour HDMI.
CONTROL FOR HDMI est une norme de fonction de contrôle mutuel utilisée par CEC
(Consumer Electronics Control) pour HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
Remarques
• Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un appareil d’une autre marque que Sony ; toutefois, la compatibilité de ces appareils avec la spécification
HDMI CEC n’est pas garantie.
– Mise hors tension du système
• Les fonctions suivantes sont une exclusivité des appareils fabriqués par Sony. Elles ne peuvent pas être utilisées avec les appareils d’une marque autre que
Sony.
• Les appareils non compatibles avec « BRAVIA »
Sync ne peuvent pas activer ces fonctions.
• En fonction de l’appareil raccordé, la fonction
Commande pour HDMI peut ne pas fonctionner.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
Utilisation des fonctions
« BRAVIA » Sync
Mise hors tension du système
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche d’alimentation de sa télécommande, le récepteur et l’appareil raccordé sont mis hors tension automatiquement.
À propos de la mise sous tension du système
Le récepteur se met automatiquement sous tension en même temps que le téléviseur si le son
était émis par les enceintes du récepteur la dernière fois que vous avez mis le téléviseur hors tension.
Pour mettre sous tension l’appareil raccordé autre que le récepteur, vous devez faire fonctionner cet appareil individuellement.
Vous pouvez mettre sous tension l’appareil raccordé à partir du menu d’accueil du téléviseur.
Remarques
• Si vous mettez le téléviseur hors tension alors que le son est émis par les enceintes du téléviseur, le système ne se mettra pas sous tension lors de la prochaine mise sous tension du téléviseur.
• Selon la méthode de raccordement utilisée, il est possible que l’appareil raccordé ne puisse pas être mis hors tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
Commande du son du système
Une simple opération permet d’écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire des enceintes du système. Vous pouvez également régler le volume et couper le son du système à l’aide de la télécommande du téléviseur.
suite
23
FR
Appuyez sur ?/1 pour mettre le récepteur
sous tension.
Le son est reproduit par les enceintes du système.
Le son est à nouveau émis par les enceintes du téléviseur lorsque vous mettez le récepteur hors tension.
Remarques
• Si le téléviseur est mis sous tension avant le récepteur, le son ne sera pas émis immédiatement par le téléviseur.
• Selon le téléviseur, lorsque vous réglez le volume des récepteurs à l’aide de la télécommande du téléviseur, le niveau du volume apparaît sur l’écran du téléviseur, exactement comme lorsque vous réglez directement le volume du téléviseur. Dans ce cas, le niveau du volume affiché sur l’écran du téléviseur peut être différent de celui qui apparaît sur l’affichage du panneau frontal des récepteurs.
Audio Return Channel (ARC)
Si le téléviseur est compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), un raccordement à l’aide d’un câble HDMI envoie
également un signal audio numérique du téléviseur au récepteur. Pour écouter le son du téléviseur à partir du récepteur, il n’est pas nécessaire de procéder à un raccordement audio distinct.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction
Audio Return Channel (ARC), raccordez le récepteur au téléviseur à l’aide d’un cordon optique numérique et réglez l’« ARC » sur
« OFF » dans le menu AMP.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réglage de la fonction Audio Return
Conseil
• Le récepteur ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur si le son était émis par l’enceinte du téléviseur la dernière fois que vous avez mis celui-ci hors tension. Toutefois, vous pouvez bénéficier des images et du son de cet appareil sur le téléviseur.
Économie d’énergie
Si un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync est raccordé au récepteur, vous pouvez réduire la consommation électrique en mode veille en arrêtant la transmission du signal HDMI lorsque le téléviseur est éteint.
Cette fonction est activée lorsque le réglage
« AUTO » par défaut est sélectionné.
Si vous utilisez un téléviseur non compatible avec « BRAVIA » Sync, réglez « PASS
THRU » sur « ON » dans le menu AMP car la fonction d’économie d’énergie risque d’être activée en permanence sur votre téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Utilisation de la fonction d’économie d’énergie lors du passage du signal HDMI
Remarques
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque
« CTRL HDMI » est réglé sur « ON » dans le menu
AMP.
• Le récepteur consomme environ 6 watts d’énergie, même s’il est hors tension (mode veille active) lorsque « PASS THRU » est réglé sur « ON » dans le menu AMP.
Lecture une touche
Lors de la lecture d’un appareil raccordé au système, le système et le téléviseur raccordé sont mis sous tension automatiquement et sont basculés vers l’entrée HDMI appropriée.
Remarque
• Selon le téléviseur, il est possible que le début du programme ne soit pas émis.
Scene Select
Si un téléviseur compatible « Scene Select » est raccordé au récepteur, le champ acoustique change automatiquement et est optimisé en fonction du programme en cours de lecture sur le téléviseur raccordé.
Appuyez sur la touche Scene Select de la télécommande du téléviseur.
Le champ acoustique change automatiquement et est optimisé en fonction du programme en cours de lecture sur le téléviseur raccordé.
24
FR
Home Theatre Control
Si un téléviseur compatible « Home Theatre
Control » est raccordé au récepteur, une icône représentant les applications Internet apparaît sur le téléviseur raccordé. Vous pouvez changer de source d’entrée ou de champs acoustiques à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également régler le niveau des graves et des aigus de l’enceinte lors du réglage de la qualité audio.
Remarque
• Pour utiliser la fonction « Home Theatre Control », votre téléviseur doit pouvoir accéder à un service à large bande.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Position Control
Si le récepteur est raccordé à un téléviseur compatible avec la commande « Position
Control » (Contrôle de position) de l’appareil externe, le récepteur règle automatiquement la balance du volume gauche et droit, optimisée selon la fonction « Position Control » (Contrôle de position) sur le téléviseur raccordé.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Remarques sur les connexions HDMI
• Utilisez un câble High Speed HDMI. Si vous utilisez un câble HDMI standard, les images
1080p, Deep Color ou 3D risquent de ne pas s’afficher correctement.
• Il est recommandé d’utiliser un câble agréé
HDMI ou un câble HDMI Sony.
• Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.
• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de cet appareil.
• Il est possible que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par l’appareil raccordé.
• Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie audio provenant de l’appareil utilisé pour la lecture.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent
être déformés ou absents.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Lorsque « TV » est sélectionné comme source d’entrée du système, les signaux vidéo émis par l’intermédiaire de la prise d’entrée HDMI (BD/
DVD, GAME, SAT/CATV) sélectionnée la dernière fois sont émis depuis la prise HDMI
TV OUT.
• Ce système prend en charge la transmission
Deep Color, « x.v.Color » et 3D.
• Pour profiter d’images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D et un appareil vidéo
(lecteur Blu-ray Disc, enregistreur Blu-ray
Disc, « PlayStation
®
3 », etc.) au système à l’aide de câbles High Speed HDMI, mettez des lunettes 3D, puis activez la lecture du contenu compatible 3D.
25
FR
Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie
Touches de sélection d’entrée
?/1
MASTER
VOL +/–
1
Mettez en mode de lecture l’appareil raccordé.
2
Mettez le système sous tension.
3
Appuyez plusieurs fois sur les touches de sélection d’entrée pour que la source d’entrée apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Appareil reconnu Source d’entrée
TV
BD/DVD
Téléviseur, etc. raccordé à la prise TV IN
Lecteur Blu-ray Disc, etc., raccordé à la prise BD/DVD IN
Source d’entrée
GAME
Appareil reconnu
Jeu vidéo, etc., raccordé à la prise GAME IN
SAT/CATV Tuner satellite, tuner télévision par câble, etc., raccordé à la prise SAT/CATV IN
VIDEO Lecteur DVD, etc., raccordé à la prise DIGITAL COAX VIDEO
IN
LINE IN Lecteur CD, etc, raccordé à la prise LINE IN
TUNER FM Radio FM intégrée
4
Pour l’appareil vidéo, remplacez l’entrée du téléviseur par l’entrée HDMI que vous avez choisie à l’étape 3.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
5
Réglez le volume en appuyant sur
MASTER VOL +/–.
Conseils
• Lorsque vous raccordez un appareil compatible avec
« BRAVIA » Sync, les étapes 2 à 4 sont exécutées automatiquement.
• Lorsque vous raccordez un appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync, le son peut être émis par l’enceinte du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.
26
FR
Fonctions du tuner
Écoute de la radio
Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques.
3
Tout en maintenant la touche SHIFT
(1) enfoncée, appuyez sur les touches
numériques (2) pour entrer la
fréquence.
Exemple : 88,00 MHz
Tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée, sélectionnez 8 t 8 t 0 t 0.
Touches numériques
TUNER
ENTER
D.TUNING
SHIFT
1
Appuyez sur TUNER.
« TUNER FM » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
2
Appuyez sur D.TUNING.
4
Tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée, appuyez sur ENTER.
Si vous ne pouvez pas syntoniser une station
Vérifiez si vous avez entré la fréquence correcte.
Dans le cas contraire, répétez les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours pas à syntoniser une station, il est probable que la fréquence n’est pas utilisée dans votre région.
27
FR
Programmation de stations radio
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations
FM. Avant de procéder au réglage, veillez à régler le volume sur le minimum.
TUNER
5
Appuyez sur .
« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et la station est enregistrée.
MEMORY
6
Répétez les étapes 2 à 5 pour enregistrer d’autres stations.
Pour modifier le numéro prédéfini
Recommencez à partir de l’étape 3 de la section
« Programmation de stations radio ».
Écoute des stations radio prédéfinies
Commencez par présélectionner des stations radio dans la mémoire du système (voir
« Programmation de stations radio » (page 28)).
?/1
C, X, x, c,
TUNER
TUNING
+/–
1
Appuyez sur TUNER.
2
Maintenez la touche TUNING +/– enfoncée jusqu’à ce que le balayage automatique débute.
Le balayage s’arrête lorsque le système syntonise une station. « TUNED » et « ST »
(pour un programme stéréo) s’allume sur l’affichage du panneau frontal.
3
Appuyez sur MEMORY.
Un numéro prédéfini apparaît dans l’affichage du panneau frontal.
4
Appuyez sur
X/x pour sélectionner le
numéro prédéfini de votre choix.
C, X, x, c,
MENU
MASTER
VOL +/–
1
Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est réglée.
TUNING
+/–
PRESET
+/–
28
FR
2
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour sélectionner la station prédéfinie.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le système se règle sur une station prédéfinie.
Vous pouvez sélectionner directement le numéro prédéfini en appuyant sur les touches numériques tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée.
3
Réglez le volume en appuyant sur
MASTER VOL +/–.
Pour écouter des stations radio non prédéfinies
Utilisez le réglage manuel ou automatique à l’étape 2.
Pour le réglage manuel, reportez-vous à la
section « Écoute de la radio » (page 27).
Pour le réglage automatique, maintenez la touche TUNING +/– enfoncée. Le balayage automatique s’arrête lorsque le système se règle sur une station. Pour arrêter le réglage automatique lorsqu’il est en cours, appuyez sur
TUNING +/–.
Si un programme FM présente des parasites
Si un programme FM présente des parasites, vous pouvez sélectionner la réception mono.
Vous ne bénéficierez d’aucun effet stéréo, mais la réception s’améliorera.
1
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « FM MODE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur c.
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« MONO ».
• STEREO :réception stéréo.
• MONO :réception mono.
4
Appuyez sur .
Le réglage est effectué.
5
Appuyez sur MENU.
Conseil
• Pour améliorer la réception, réorientez le fil d’antenne
FM (fourni).
Attribution de noms aux stations prédéfinies
Vous pouvez saisir un nom pour les stations prédéfinies. Ces noms (par exemple « XYZ ») apparaissent sur l’affichage du panneau frontal lorsqu’une station est sélectionnée.
Vous pouvez entrer un nom de 10 caractères maximum.
Veuillez noter qu’un seul nom peut être saisi pour chaque station prédéfinie.
TUNER
C, X, x, c,
MENU
PRESET
+/–
1
Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est réglée.
2
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour sélectionner la station prédéfinie pour laquelle vous souhaitez créer un nom.
3
Appuyez sur MENU.
suite
29
FR
4
Appuyez plusieurs fois sur
X/x jusqu’à
ce que « NAME IN » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
5
Appuyez sur .
6
Créez un nom à l’aide des touches
C/X/ x/c.
Appuyez sur
X/x pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur jusqu’à la position suivante.
Des lettres, des chiffres et d’autres symboles peuvent être saisis pour un nom de station radio.
Si vous saisissez un caractère erroné
Appuyez plusieurs fois sur
C/c jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur X/x pour sélectionner le caractère souhaité.
7
Appuyez sur .
« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et le nom de la station est enregistré.
Affichage de la fréquence ou du nom de la station sur l’affichage du panneau frontal
Si le système est réglé sur « TUNER FM », vous pouvez vérifier la fréquence à l’aide de l’affichage du panneau frontal.
DISPLAY
8
Appuyez sur MENU.
Conseil
• Vous pouvez vérifier la fréquence dans l’affichage du panneau frontal en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le nom de la station et la fréquence alternent sur l’affichage du panneau frontal.
Conseils
• Le nom de la station est affiché si vous avez saisi un nom pour une station prédéfinie.
• Après quelques secondes, l’affichage du panneau frontal bascule entre la fréquence et le nom de la station.
30
FR
Fonction Surround
Reproduction de l’effet surround
Ce système peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner l’un des champs acoustiques préprogrammés et optimisés du système.
Vérification du champ acoustique
SOUND
FIELD +/–
Appuyez sur SOUND FIELD +/–.
Le champ acoustique en cours apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Champs acoustiques disponibles
Champ acoustique
Effet
STANDARD Convient à diverses sources.
MOVIE Recrée un son puissant et réaliste, associé à un dialogue clair.
DRAMA
NEWS
SPORTS
Convient aux pièces de théâtre télévisées.
Reproduit clairement la voix du commentateur.
Reproduit le son réaliste et clair des commentaires de suivi avec des effets surround tels que les acclamations, etc.
GAMING Reproduit le son puissant et réaliste adapté aux jeux vidéo.
MUSIC Convient aux programmes musicaux ou aux vidéos musicales des Blu-ray
Disc/DVD.
2CH STEREO Convient aux CD musicaux.
Conseils
• Vous pouvez définir un champ acoustique différent pour chaque source d’entrée.
• Si vous appuyez sur la touche THEATER de la télécommande d’un téléviseur Sony lorsque « CTRL
HDMI » est réglé sur « ON », le champ acoustique bascule sur « MOVIE » (certains téléviseurs Sony n’incluent pas cette fonction).
Sélection du champ acoustique
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/
–.
À chaque pression sur la touche SOUND FIELD
+/–, l’affichage change de manière cyclique dans l’ordre suivant :
STANDARD y MOVIE y DRAMA y
NEWS y SPORTS y GAMING y
MUSIC y 2CH STEREO y STANDARD...
Le réglage par défaut de la fonction du champ acoustique du système est « STANDARD ».
31
FR
Configuration avancée
Contrôle de l’appareil
Sony raccordé à l’aide de la télécommande
Vous pouvez commander l’appareil Sony raccordé à l’aide de la télécommande de ce système.
Selon l’appareil, certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées. Dans ce cas, sélectionnezles à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil.
* Les touches 5, N, AUDIO et SOUND FIELD + sont munies d’un point tactile. Utilisez-les comme guide pendant le fonctionnement.
Pour commander l’appareil
1
Appuyez sur l’une des touches de
sélection d’entrée 3 (BD/DVD, GAME,
SAT/CATV, TV ou VIDEO) pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser.
Vous pouvez à présent commander l’appareil affecté à la touche de sélection d’entrée sélectionnée.
2
En vous reportant au tableau suivant, appuyez sur la touche correspondant à l’opération souhaitée.
Opérations communes
Touche de la télécommande
1 TV ?/1
AV ?/1
(marche/veille)
4 ENTER
Fonction
Permet de mettre sous tension ou hors tension le téléviseur Sony ou l’appareil audio/vidéo que la télécommande est configurée pour contrôler.
Appuyez simultanément sur 1 TV ?/1/AV ?/1 et
2 ?/1 pour mettre hors tension le système et tous les autres appareils que la télécommande est configurée pour contrôler
(SYSTEM STANDBY).
Permet de valider la sélection.
Pour le téléviseur, tout en maintenant la touche qf
TV (jaune) enfoncée, appuyez sur 4 ENTER.
Pour un autre appareil, tout en maintenant la touche qd
SHIFT enfoncée, appuyez sur 4 ENTER.
7 TOOLS/OPTIONS Permet d’accéder à différentes options d’affichage et de modifier/ d’effectuer des réglages selon la source et le format d’affichage.
32
FR
Touche de la télécommande
Fonction
qk C, X, x, c, Permettent un élément du menu et de valider la sélection.
w; Touches de couleur
Permettent d’afficher un guide d’utilisation à l’écran du téléviseur lorsque des touches de couleur sont disponibles.
Suivez le guide d’utilisation pour exécuter l’opération sélectionnée.
wh Touches numériques Permettent de sélectionner directement les chaînes et les plages.
Pour le téléviseur, tout en maintenant la touche qf
TV (jaune) enfoncée, appuyez sur les touches numériques afin de sélectionner des chaînes.
Pour un autre appareil, tout en maintenant la touche qd
SHIFT enfoncée, appuyez sur les touches numériques afin de sélectionner des chaînes ou des plages.
Pour commander un téléviseur
Tout en maintenant la touche qf TV (jaune)
enfoncée, appuyez sur les touches dotées d’un point jaune ou d’une indication jaune.
Touche de la télécommande
5 DISPLAY
Fonction
8 MENU/HOME qs TV CH +/– qg MUTING qh TV VOL +/–
Permet d’afficher le numéro de la chaîne en cours, etc.
Permet de sélectionner des chaînes ou des sources d’entrée et de modifier les paramètres de votre téléviseur.
Permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (–).
Permet de désactiver le son.
Permet de régler le volume.
Touche de la télécommande
Fonction
O
RETURN/EXIT Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché.
qk
C ,
X, x, c,
Permettent de sélectionner un élément du menu et de valider la sélection.
ql GUIDE wa AUDIO wg CLEAR wk INPUT
Permet d’afficher le guide lorsque vous regardez des chaînes analogiques ou numériques.
Permet de sélectionner le format ou la plage audio.
Cette touche fonctionne comme la touche munie d’un point (.).
Permet de sélectionner des chaînes numériques à l’aide des touches 0-9 et
ENTER. Par exemple, pour saisir « 2.1 », tout en maintenant la touche qf
TV (jaune) enfoncée, appuyez sur « 1 », wg
CLEAR (point), « 2 » et
4 ENTER.
Permet de sélectionner l’entrée.
Pour commander l’enregistreur
DVD/l’enregistreur Blu-ray Disc
Fonction Touche de la télécommande
6 ANGLE
8 MENU/HOME
9 m/M
0 ./>
Permet de basculer vers d’autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en contient plusieurs.
Permet d’afficher le menu.
Permettent d’effectuer un retour ou une avance rapides sur le disque lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture.
Permet d’accéder au début du chapitre ou de la plage qui précède ou qui suit.
suite
33
FR
Touche de la télécommande
Fonction
qa N (lecture)/X
(pause, appuyez à nouveau pour reprendre une lecture normale)/x (arrêt)
Touches de mode de lecture.
Touche de la télécommande
Fonction
qa N (lecture)/X
(pause, appuyez à nouveau pour reprendre une lecture normale)/x (arrêt)
Touches de mode de lecture.
qk
C
, X, x, c, Permettent
C
, sélectionner un élément du menu et de un élément du menu et de valider la sélection.
valider la sélection.
wa AUDIO
Permet de sélectionner le format ou la plage audio.
wa AUDIO
Permet de sélectionner le format ou la plage audio.
ws SUBTITLE Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-
ROM/DVD VIDEO.
ws SUBTITLE Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-
ROM/DVD VIDEO.
wd TOP MENU wd TOP MENU wf POP UP/MENU wg CLEAR
Permet d’afficher le menu supérieur/menu du disque.
Permet d’afficher le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
Tout en maintenant la touche qd SHIFT enfoncée, appuyez sur wg
CLEAR.
wf POP UP/MENU wg CLEAR
Permet d’afficher le menu supérieur/menu du disque.
Permet d’afficher le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
Tout en maintenant la touche qd SHIFT enfoncée, appuyez sur wg
CLEAR.
Pour commander le lecteur DVD/ lecteur Blu-ray Disc
Pour commander un HDD/DVD
COMBO
Touche de la télécommande
6 ANGLE
Fonction Touche de la télécommande
6 ANGLE
Fonction
8 MENU/HOME
9 m/M
0 ./>
Permet de basculer vers d’autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en contient plusieurs.
Permet d’afficher le menu.
Permettent d’effectuer un retour ou une avance rapides sur le disque lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture.
Permet d’accéder au début du chapitre ou de la plage qui précède ou qui suit.
8 MENU/HOME
9 m/M
0 ./>
Permet de basculer vers d’autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en contient plusieurs.
Permet d’afficher le menu.
Permettent d’effectuer un retour ou une avance rapides sur le disque lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture.
Permet de spécifier le chapitre ou la plage qui précède ou qui suit.
34
FR
Touche de la télécommande
Fonction
qa N (lecture)/X
(pause, appuyez à nouveau pour reprendre une lecture normale)/x (arrêt)
Touches de mode de lecture.
qk
C
, X, x, c, wa AUDIO
Permettent de déplacer la surbrillance (curseur) et de sélectionner l’élément.
Permet de sélectionner le format ou la plage audio.
ws SUBTITLE wd TOP MENU wf POP UP/MENU wg CLEAR
Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-
ROM/DVD VIDEO.
Permet d’afficher le menu supérieur/menu du disque.
Permet d’afficher le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
Tout en maintenant la touche qd SHIFT enfoncée, appuyez sur wg
CLEAR.
Pour commander le SAT
Touche de la télécommande
8 MENU/HOME
Fonction
Permet d’afficher le menu.
qk
C , de un élément du menu et de valider la sélection.
ql GUIDE wg CLEAR
Permet d’afficher le menu de guidage.
Cette touche fonctionne comme la touche munie d’un point (.).
Permet de sélectionner des chaînes numériques à l’aide des touches 0-9 et
ENTER. Par exemple, pour saisir « 2.1 », tout en maintenant la touche qf
TV (jaune) enfoncée, appuyez sur « 1 », wg
CLEAR (point), « 2 » et
4 ENTER.
Remarque
• Les explications ci-dessus sont données à titre d’exemple. Selon l’appareil utilisé, il est possible que les opérations précédentes fonctionnent différemment ou que vous ne puissiez pas les réaliser.
35
FR
Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la télécommande
Vous pouvez modifier les paramètres par défaut des touches de sélection d’entrée en fonction du matériel de votre système. Par exemple, si vous raccordez un lecteur Blu-ray Disc à la prise BD/
DVD sur le système, vous pouvez régler la touche BD/DVD sur cette télécommande afin qu’elle commande le lecteur Blu-ray Disc.
Vous ne pouvez pas modifier les affectations des touches TV et TUNER de la télécommande.
INPUT
AV ?/1
?/1
Touches numériques
Touches de sélection d’entrée
MASTER
VOL +/–
1
Tout en maintenant la touche d’entrée dont vous souhaitez modifier l’affectation, appuyez simultanément
sur la touche AV ?/1 et maintenez-la
enfoncée.
Exemple : Tout en maintenant la touche
BD/DVD enfoncée, appuyez sur AV ?/1.
2
Tout en maintenant la touche AV ?/1
enfoncée, relâchez la touche d’entrée sélectionnée à l’étape 1.
Exemple : Tout en maintenant la touche AV
?/1 enfoncée, relâchez la touche BD/DVD.
3
Tout en maintenant la touche AV ?/1
enfoncée, reportez-vous au tableau suivant et appuyez sur la touche numérique correspondant à la catégorie souhaitée.
Exemple : Tout en maintenant la touche AV
?/1 enfoncée, appuyez sur 1.
4
Relâchez la touche numérique sélectionnée à l’étape 3, puis relâchez
la touche AV ?/1.
Exemple : Relâchez 1, puis AV ?/1.
Vous pouvez maintenant utiliser la touche
BD/DVD pour commander le lecteur Bluray Disc.
Catégories et touches correspondantes pour BD/DVD,
GAME, SAT/CATV et VIDEO
Catégories
Lecteur Blu-ray Disc
(mode de commande BD1)*
Enregistreur Blu-ray Disc
(mode de commande BD3)
Lecteur DVD
(mode de commande DVD1)
Enregistreur DVD
(mode de commande DVD3)
2
3
4
Magnétoscope (mode de commande
VTR3)
5
Lecteur CD
DSS**
6
7
Appuyez sur
1
* Réglage par défaut défini en usine pour la touche
BD/DVD. Pour plus de détails sur les réglages BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec le lecteur Blu-ray Disc ou l’enregistreur Bluray Disc.
** Réglage par défaut défini en usine pour la touche
SAT/CATV.
36
FR
Pour supprimer toutes les affectations des touches de la télécommande
Tout en maintenant la touche MASTER VOL– enfoncée, appuyez sur
?/1 et INPUT. Ensuite, relâchez les touches.
Les réglages par défaut de la télécommande sont rétablis.
Sélections et réglages à l’aide du menu de l’amplificateur
Utilisation du menu AMP
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Vos réglages sont gardés en mémoire, même si vous débranchez le cordon d’alimentation.
AMP MENU
LEVEL CNT
LEVEL
–6, –5, … 0,
… +5, +6
SW LEVEL –6, –5, … 0,
… +5, +6
TONE
AUDIO
AUDIO
DRC
BASS
TREBLE
A/V SYNC
DUAL
MONO
NIGHT
MODE
INPUT
MODE
ON
AUTO
OFF
–6, –5, … 0,
… +5, +6
–6, –5, … 0,
… +5, +6
ON
OFF
MAIN
SUB
MAIN/SUB
ON
OFF
AUTO
OPT
suite
37
FR
SET
HDMI
1)
SYSTEM
CTRL
HDMI
PASS
THRU
ARC
2)
2)
DIMMER
AUTO
STBY
VERSION
ON
OFF
AUTO
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
WIRELESS SECURE
ON
3)
SECURE
OFF
4)
RF
CHANNEL
2
3
AUTO
1
RF
CHECK
1)
Consultez « Préparation de « BRAVIA » Sync »
2) Ce réglage apparaît uniquement lorsque « CTRL
HDMI » est réglé sur « ON ».
3)
Ce réglage apparaît uniquement lorsque la connexion Secure Link n’est pas activée.
4)
Ce réglage apparaît uniquement lorsque la connexion Secure Link est activée.
AMP
MENU
C, X, x, c,
1
Appuyez sur AMP MENU pour activer le menu AMP.
2
Appuyez plusieurs fois sur
C/X/x/c
pour sélectionner l’élément et le réglage.
3
Appuyez sur AMP MENU pour désactiver le menu AMP.
Réglage du niveau de signal de l’enceinte centrale ou du caisson de graves (CNT
LEVEL, SW LEVEL)
Le son provenant de l’enceinte centrale est émis par les enceintes gauche et droite sur le récepteur.
Vous pouvez régler le niveau et la balance de l’enceinte centrale et du caisson de graves. Les paramètres de « CNT LEVEL » et « SW
LEVEL » sont compris entre « –6 » et « +6 » par incréments de 1.
• CNT LEVEL : Permet de régler le niveau de l’enceinte centrale.
• SW LEVEL : Permet de régler le niveau du caisson de graves.
Reproduction du son Dolby
Digital à faible volume (AUDIO
DRC)
Permet de compresser la gamme dynamique de la plage audio. AUDIO DRC s’applique aux sources Dolby Digital, Dolby Digital Plus et
Dolby TrueHD.
38
FR
• ON : compresse le son en fonction des informations présentes dans le contenu.
• AUTO :compresse le son automatiquement lorsqu’il est au format Dolby TrueHD.
• OFF : le son n’est pas compressé.
• SUB : lecture du canal secondaire seulement.
• MAIN/SUB : le son principal est reproduit par l’enceinte gauche et le son secondaire par l’enceinte droite.
Réglage du niveau des graves et des aigus (BASS, TREBLE)
Vous pouvez régler le niveau des graves et des aigus.
Les paramètres de « BASS » et « TREBLE » sont compris entre « -6 » et « +6 » par incréments de 1.
• BASS : permet de régler le niveau des graves.
• TREBLE : permet de régler le niveau des aigus.
Reproduction du son à faible volume (NIGHT MODE)
Cette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d’entendre clairement les dialogues, même à faible volume.
• ON : la fonction « NIGHT MODE » est activée.
• OFF : la fonction est désactivée.
Conseil
• Vous pouvez écouter le son Dolby Digital à faible
volume en utilisant AUDIO DRC (page 38).
Réglage du décalage entre le son et l’image (A/V SYNC)
Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction lorsque l’image est plus lente que le son.
• ON : règle le décalage entre l’image et le son.
• OFF : aucun réglage.
Remarque
• Il se peut que vous ne puissiez pas régler parfaitement le décalage entre le son et l’image à l’aide de cette fonction.
Réglage du son provenant du tuner satellite (INPUT MODE)
Lorsque le son multicanaux n’est pas émis, même si vous raccordez le récepteur et le tuner satellite à l’aide d’un câble HDMI, raccordez le câble optique numérique.
• AUTO : pour reproduire de préférence le signal audio provenant de la prise d’entrée
HDMI SAT/CATV.
• OPT : pour émettre le signal provenant de la prise OPT SAT/CATV IN.
Reproduction d’un son diffusé en multiplex (DUAL MONO)
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système reçoit un signal diffusé en multiplex AC-3.
Remarque
• Pour recevoir un signal AC-3, vous devez raccorder un tuner satellite numérique au récepteur à l’aide d’un câble optique ou coaxial et régler le mode de sortie numérique du tuner satellite numérique sur AC-3.
• MAIN : lecture du canal principal seulement.
Réglage de la fonction
Commande pour HDMI (CTRL
HDMI)
Vous pouvez modifier les réglages de la fonction
Commande pour HDMI.
• ON : pour régler la Commande pour HDMI sur « ON ».
• OFF : sélectionnez cet élément si vous souhaitez raccorder un appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync ou si vous ne disposez pas de prises HDMI, etc.
suite
39
FR
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie lors du passage du signal HDMI (PASS
THRU)
Par ailleurs, la consommation électrique en mode veille est automatiquement réduite lors de la mise hors tension du téléviseur.
• AUTO : lorsque le téléviseur est sous tension alors que le récepteur est en mode veille, ce dernier reproduit les signaux
HDMI provenant de sa prise de sortie
HDMI. Ce réglage est recommandé si vous utilisez un téléviseur compatible avec « BRAVIA » Sync. Ce réglage permet d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport au réglage
«
ON
»
.
• ON : lorsque le système est en mode veille, il laisse toujours passer les signaux
HDMI.
Remarque
• Lorsque « AUTO » est sélectionné, la durée d’apparition de l’image et du son sur le téléviseur peut
être légèrement plus longue qu’avec le réglage
« ON ».
Modification de la luminosité de l’affichage du panneau frontal (DIMMER)
La luminosité de l’affichage du panneau frontal peut être réglée sur un des 2 niveaux.
• ON : sombre.
• OFF : lumineux.
Fonction de mise en veille automatique (AUTO STBY)
Pour réduire la consommation d’énergie. Le récepteur passe automatiquement en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas pendant environ 30 minutes et s’il ne reçoit pas de signal d’entrée.
• ON : la fonction « AUTO STBY » est activée.
• OFF : la fonction est désactivée.
Remarque
• En cas de mise hors tension du récepteur à l’aide de la fonction AUTO STBY, il se peut qu’il ne se mette pas automatiquement sous tension lors de la prochaine activation du téléviseur.
Réglage de la fonction Audio
Return Channel (ARC)
Vous pouvez modifier les réglages de la fonction
Audio Return Channel (ARC).
• ON : sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le récepteur à un téléviseur compatible avec la fonction Audio
Return Channel (ARC) à l’aide d’un câble HDMI.
• OFF : sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le récepteur à un téléviseur à l’aide d’un cordon optique numérique.
Vérification de la version du récepteur (VERSION)
Les informations relatives à la version du micrologiciel actuel apparaissent sur l’affichage du panneau frontal.
Activation de la transmission sans fil entre des appareils spécifiques (SECURE ON)
Vous pouvez spécifier la connexion sans fil à utiliser pour relier le récepteur au caisson de graves à l’aide de la fonction Secure Link.
Cette fonction est utile lorsque vous utilisez plusieurs appareils sans fil.
1
Sélectionnez « WIRELESS » dans le menu AMP, puis appuyez sur ou
c.
2
Sélectionnez « SECURE ON », puis appuyez sur ou
c.
40
FR
3
Lorsque « START » apparaît, appuyez sur .
« SEARCH » apparaît et le récepteur cherche l’appareil pouvant être utilisé avec
Secure Link.
Passez à l’étape suivante en 2 minutes.
Pour quitter la fonction Secure Link pendant la recherche d’un appareil, appuyez sur C.
4
Appuyez sur SECURE LINK à l’arrière du caisson de graves avec la pointe d’un stylo, etc.
« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et le témoin LINK/
STANDBY sur le caisson de graves s’allume en orange.
Si « FAILED » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, vérifiez que le caisson de graves est allumé et essayez d’effectuer à nouveau la procédure à partir de l’étape 1.
5
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
Annulation de la fonction
Secure Link (SECURE OFF)
1
Sélectionnez « WIRELESS » dans le menu AMP, puis appuyez sur ou
c.
2
Sélectionnez « SECURE OFF », puis appuyez sur ou
c.
3
Lorsque « RELEASE » apparaît, appuyez sur .
« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
4
Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé.
5
Appuyez sur la touche SECURE LINK à l’arrière du caisson de graves et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que le témoin LINK/STANDBY s’allume en vert ou clignote en vert.
N’oubliez pas d’appuyer sur la touche
SECURE LINK avec la pointe d’un stylo, etc.
Pour annuler, la fonction Secure
Link à l’aide de SECURE LINK
Appuyez sur la touche SECURE LINK à l’arrière du caisson de graves et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes. Le témoin
LINK/STANDBY s’allume en vert.
Réglage de la fréquence du système sans fil (RF
CHANNEL)
Si vous utilisez plusieurs systèmes sans fil, comme par exemple un LAN (Local Area
Network) sans fil ou Bluetooth, il est possible que les signaux sans fil soient instables.
Dans ce cas, vous pouvez améliorer la transmission en modifiant le réglage du canal RF suivant.
• AUTO : en fonctionnement normal, sélectionnez cette option. Le système sélectionne automatiquement le meilleur canal pour la transmission.
• 1 :
• 2 : réglez la fréquence sur CH1 (LOW
5,736 GHz).
réglez la fréquence sur CH2 (MID
5,762 GHz).
• 3 : réglez la fréquence sur CH3 (HIGH
5,814 GHz).
Remarque
• Vous pouvez améliorer la transmission en modifiant le canal de transmission (fréquence) des autres systèmes sans fil. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi des autres systèmes sans fil.
Vérification de l’état des communications sans fil du système sans fil (RF CHECK)
Indique l’activation ou la désactivation du système sans fil sur le récepteur.
Une fois la vérification terminée par le récepteur,
« OK » ou « NG » apparaît.
• OK : une connexion sans fil est possible.
• NG : une connexion sans fil n’est pas possible.
41
FR
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
ALIMENTATION
L’appareil ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Le système ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur.
• Réglez la fonction « CTRL HDMI » sur
« ON » si « CTRL HDMI » est réglé sur
• Vérifiez les réglages de l’enceinte du téléviseur. Les réglages des enceintes du téléviseur contrôlent la mise sous tension automatique du système avec le téléviseur.
• Si vous mettez le téléviseur hors tension alors que le son est émis par les enceintes du téléviseur, le système ne se mettra pas sous tension lors de la prochaine mise sous tension du téléviseur.
La fonction Mise hors tension du système ne fonctionne pas.
• Modifiez le réglage du téléviseur pour désactiver automatiquement l’appareil raccordé lorsque vous mettez le téléviseur hors tension. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur.
Le système se met hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.
• Lorsque la fonction Commande pour HDMI est activée, la fonction Mise hors tension du système est active et le système se met hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.
Le système se met automatiquement hors tension.
• La fonction AUTO STBY est activée
SON
Le son multicanaux Dolby Digital ou DTS n’est pas reproduit.
• Vérifiez que le Blu-ray Disc, DVD, etc., est enregistré en Dolby Digital ou DTS.
• Lorsque vous raccordez le lecteur Blu-ray
Disc, DVD, etc. aux prises d’entrée numériques de ce système, vérifiez les réglages audio (réglages correspondant à la sortie audio) de l’appareil raccordé.
Vous n’arrivez pas à obtenir les effets surround.
• Selon le signal d’entrée et le réglage du champ acoustique, le traitement du son surround peut ne pas fonctionner
correctement (page 31). L’effet surround
peut être subtil selon le programme ou le disque en cours de lecture.
• Si vous raccordez un lecteur Blu-ray Disc ou un lecteur DVD compatible avec la fonction d’effet surround, il est possible que l’effet surround du système ne fonctionne pas.
Dans ce cas, désactivez la fonction d’effet surround de l’appareil raccordé.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur.
• Vérifiez le raccordement du cordon optique numérique ou du cordon audio connecté au
système et au téléviseur (page 16).
• Vérifiez la sortie audio du téléviseur.
• Si le téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC), réglez les fonctions « CTRL HDMI » et
« ARC » sur « ON ».
Le système et le téléviseur reproduisent le son.
• Si la fonction Commande pour HDMI est désactivée ou si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI, coupez le son du système ou du téléviseur.
42
FR
Le son est en retard sur l’image du téléviseur.
• Réglez la fonction « A/V SYNC » sur
« OFF » si « A/V SYNC » est réglé sur
« ON ».
Le système ne reproduit aucun son ou ne reproduit que très faiblement le son provenant de l’appareil raccordé.
• Appuyez sur MASTER VOL + et vérifiez le niveau de volume.
• Appuyez sur MUTING ou sur MASTER
VOL + pour annuler la fonction de mise en sourdine.
• Vérifiez que la source d’entrée est correctement sélectionnée.
• Vérifiez que tous les câbles et cordons du système de l’appareil raccordé sont complètement insérés.
• Vérifiez les réglages HDMI de l’appareil raccordé.
• Lors de la lecture de contenu compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), il n’est pas émis par le caisson de graves.
Aucun son n’est reproduit par les enceintes spécifiques.
• Vérifiez que les connecteurs du cordon d’enceinte sont bien insérés dans les prises.
Le son est interrompu ou s’accompagne de parasites.
• Consultez « Formats pris en charge par ce système » (page 45).
Les niveaux audio gauche et droit varient.
• La fonction « Position Control » (Contrôle de position) fonctionne. Dans ce cas, désactivez la fonction Contrôle de position du téléviseur.
La reproduction du son par le système après sa mise sous tension prend un certain temps.
• Dans les cas suivants, la reproduction du son par le système après sa mise sous tension peut prendre un certain temps :
– Lorsqu’un appareil raccordé au système à l’aide d’une connexion HDMI n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI.
– Lorsque la fonction Commande pour
HDMI est désactivée sur un des appareils raccordés.
Dans ces cas, utilisez le système après avoir activé la fonction Commande pour HDMI sur tous les appareils raccordés ou après avoir désactivé la fonction Commande pour
HDMI sur tous les appareils, y compris le système.
Son sans fil
La transmission sans fil n’est pas activée ou aucun son n’est émis par le caisson de graves.
• Vérifiez l’état du témoin LINK/STANDBY sur le caisson de graves.
Éteint :
– Vérifiez que le cordon d’alimentation du caisson de graves est correctement raccordé.
– Mettez le caisson de graves sous tension en appuyant sur la touche ?/1 du caisson de graves.
• Clignote rapidement en vert :
– 1 Appuyez sur ?/1 sur le caisson de graves. 2 Insérez correctement l’émetteur-récepteur sans fil dans le caisson de graves. 3 Appuyez sur ?/1 sur le caisson de graves.
• Clignote en rouge :
– Appuyez sur ?/1 pour éteindre le caisson de graves et vérifiez les éléments suivants. 1 Un élément bloque-t-il les orifices de ventilation du caisson de graves ?
• Clignote lentement en vert ou orange ou s’allume en rouge :
– Assurez-vous que l’émetteur-récepteur sans fil est inséré correctement dans le récepteur.
– Procédez à nouveau au réglage
« SECURE ON » de Secure Link
– La transmission du son est mauvaise.
Déplacez le caisson de graves afin que le témoin LINK/STANDBY devienne vert ou orange.
suite
43
FR
– Éloignez le récepteur ou le caisson de graves des autres périphériques sans fil.
– Évitez d’utiliser d’autres périphériques sans fil.
Des parasites sont perceptibles en provenance du caisson de graves ou le son provenant du caisson de graves saute.
• La transmission sans fil est instable.
Changez le réglage du « RF CHANNEL ».
Pour plus de détails, reportez-vous à la
rubrique « Réglage de la fréquence du système sans fil (RF CHANNEL) »
IMAGE
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
• Vérifiez que le téléviseur et le système sont correctement raccordés.
• Vérifiez que le téléviseur est correctement sélectionné.
• Appuyez sur les touches de sélection d’entrée pour changer la source d’entrée.
• Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée adéquat.
• Vérifiez que HDMI IN et HDMI OUT sont correctement raccordés.
• Vérifiez que les cordons sont bien insérés dans les prises de l’appareil et de ce système
Aucune image 3D n’apparaît sur le téléviseur.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 3D n’apparaissent pas. Vérifiez les formats d’images 3D pris en
charge par le système (page 46).
Lorsque le système est en mode veille, le téléviseur ne reproduit aucune image et aucun son.
• Réglez la fonction « CTRL HDMI » sur
« ON » si « CTRL HDMI » est réglé sur
• Lorsque le système est en mode veille, l’image et le son sont émis par l’appareil
HDMI sélectionné lors de la dernière mise hors tension du système. Si vous souhaitez
écouter un appareil autre que le dernier appareil HDMI sélectionné, écoutez-le à l’aide de l’opération Lecture une touche ou mettez le système sous tension pour sélectionner l’appareil HDMI que vous souhaitez écouter.
• Assurez-vous que « PASS THRU » est réglé sur « ON » dans le menu AMP si vous raccordez au système un appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync
La télécommande ne fonctionne pas
• Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande situé sur le système.
• Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le système.
• Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.
• Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur la télécommande.
AUTRES
Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez la connexion HDMI (page 16).
• Configurez la fonction Commande pour
HDMI sur le téléviseur (page 23).
• Assurez-vous que l’appareil raccordé est compatible avec « BRAVIA » Sync.
• Vérifiez les réglages de la Commande pour
HDMI de l’appareil raccordé. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.
• Si vous modifiez la connexion HDMI, connectez/déconnectez le cordon d’alimentation ou, en cas de coupure de courant, répétez les procédures de
« Préparation de « BRAVIA » Sync »
• Lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation, attendez au moins 15 secondes avant d’utiliser le système.
44
FR
• Si vous raccordez la sortie audio de l’appareil vidéo et le système à l’aide d’un câble HDMI, aucun son ne peut être émis en raison de « BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez « CTRL HDMI » sur « OFF »
(page 22) ou raccordez la prise de sortie
audio directement au téléviseur plutôt qu’en passant par le système.
Si le témoin LINK/STANDBY sur le caisson de graves clignote en rouge.
Appuyez sur ?/1 sur le caisson de graves pour le désactiver et vérifiez le point suivant.
• Un élément bloque-t-il les orifices de ventilation du système ?
Si « PROTECTOR » et « PUSH POWER » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur ?/1 pour désactiver le système, puis vérifiez le point suivant une fois que le message « STANDBY » a disparu.
• Un élément bloque-t-il les orifices de ventilation du système ?
Si après avoir suivi les étapes cidessus le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit :
Utilisez les touches situées sur le système.
1
Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
sous tension.
2
Appuyez sur ?/1 tout en maintenant les
touches INPUT SELECTOR et
VOLUME– enfoncées.
« COLD RESET » apparaît et le système est réinitialisé. Les réglages par défaut du menu
AMP, du champ acoustique, etc., sont rétablis.
Une fois le point ci-dessus vérifié et les problèmes éventuels résolus, mettez le système sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié le point cidessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Caractéristiques
Formats pris en charge par ce système
Ce système prend en charge les formats d’entrée numériques ci-dessous.
Format
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS 96/24
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Linéaire PCM 2 canaux 48 kHz ou moins
Linéaire PCM 7.1 canaux 192 kHz ou moins
Pris en charge/Non pris en charge
a a* a* a a a* a* a* a a*
* Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion HDMI.
Récepteur (STR-CT550WT)
Partie amplificateur
Modèles des États-Unis :
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION
HARMONIQUE TOTALE :
(FTC)
Avant G + Avant D : Avec des charges de
4 ohms, les deux canaux
étant excités, de 225 à
20 000 Hz ; puissance efficace minimale de
50 Watts par canal, avec une distorsion harmonique totale de 1 % max. de 250 mW à la puissance de sortie nominale.
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 134 W (par canal à 4 ohms,
1 kHz)
suite
45
FR
Modèles du Canada :
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 70 W + 70 W (à 4 ohms,
1 kHz, 1 % THD)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 134 W (par canal à 4 ohms,
1 kHz)
Entrées
LINE IN Analogique
TV IN, SAT/CATV IN Numérique (optique)
VIDEO IN Numérique (coaxiale)
Section HDMI section
Connecteur
Entrées/sortie vidéo
Connecteur HDMI
TM
BD/DVD, GAME, SAT/
CATV ;
640 × 480p, 59,94/60 Hz
720 × 480p, 59,94/60 Hz
1280 × 720p, 59,94/60 Hz
1920 × 1080i, 59,94/60 Hz
1920 × 1080p, 59,94/60 Hz
720 × 576p, 50 Hz
1280 × 720p, 50 Hz
1920 × 1080i, 50 Hz
1920 × 1080p, 50 Hz
1280 × 720p, 29,97/30 Hz
1920 × 1080p, 29,97/30 Hz
1280 × 720p, 23,98/24 Hz
1920 × 1080p, 23,98/24 Hz
Deep Color : 30 bits/36 bits
Entrées/sortie vidéo (3D) BD/DVD, GAME, SAT/
CATV ;
1280 × 720p 59,94/60 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1920 × 1080i 59,94/60 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1920 × 1080p 59,94/60 Hz
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1280 × 720p 50 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1920 × 1080i 50 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Entrées audio
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1920 × 1080p 50 Hz
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1920 × 1080p 23,98/24 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1920 × 1080p 29,97/30 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1280 × 720p 23,98/24 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1280 × 720p 29,97/30 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
Deep Color : 30 bits/36 bits
BD/DVD, GAME, SAT/
Formats pris en charge par ce système » (page 45).
Partie tuner
Système PLL synthétiseur numérique verrouillé par quartz
Partie tuner FM
Plage de syntonisation 87,5 - 108,0 MHz
Antenne
(pas de 100 kHz)
Fil d’antenne FM
Bornes d’antenne 75 ohms, non équilibrées
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Marche : 50 W
Mode veille : 0,3 W ou moins (la Commande pour HDMI est désactivée.)
Dimensions (approx.) 270 mm × 60 mm ×
286 mm (10 3/4 po.
2 3/8 po. × 11 3/8 po.)
(l/h/p)
46
FR
Poids (approx.) 1,9 kg (4 li. 4 on.)
Enceinte (SS-CT550W)
Enceinte avant
Enceinte
Enceinte
Impédance nominale
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
Cordons de l’enceinte
Bass Reflex
50 mm (2 po.), type conique × 2
4 ohms
948,2 mm × 75 mm ×
40 mm (37 3/8 po. × 3 po.
× 1 5/8 po.) (l/h/p)
2,3 kg (5 li. 2 on.)
3 m
Caisson de graves (SA-WCT550W)
Partie amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Enceinte
134 W (par canal à 4 ohms,
100 Hz)
Caisson de graves, Bass reflex
Enceinte 160 mm (6 3/8 po.) type conique
Impédance nominale
Puissance de raccordement
4 ohms
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Marche : 30 W
Mode veille : 0,5 W ou moins
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
270 mm × 389 mm ×
280,5 mm (10 3/4 po. ×
15 3/8 po. × 11 1/8 po.)
(l/h/p)
8,8 kg (19 li. 7 on.)
Émetteur-récepteur sans fil (EZW-
RT50)
Système de communication
Spécification de l’audio sans fil version 1.0
Bande de fréquence 5,736 GHz - 5,814 GHz
Puissance de raccordement 3,3 V CC, 300 mA
Méthode de modulation DSSS
Dimensions 30 mm × 9 mm × 60 mm
Poids
(1 1/4 po. × 3/8 po. ×
2 3/8 po.) (l/h/p)
10 g (4 on.)
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
47
FR
Index
A
A/V SYNC
ADVANCED AUTO VOLUME
Affichage du panneau frontal
AUDIO DRC
Audio Return Channel (ARC)
AUTO STBY
B
BASS
C
Champ acoustique
CNT LEVEL
Cordon optique numérique
D
DIMMER
DISPLAY
DUAL MONO
I
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
Installation
M
Menu AMP
N
NIGHT MODE
P
Positionnement du système
PROTECTOR
R
Raccordement fil d’antenne FM
Lecteur Blu-ray Disc
48
FR
Lecteur DVD
PlayStation
®
2
PlayStation
®
Téléviseur
3
tuner de télévision par câble
tuner satellite
Radio
Réinitialiser
RF CHANNEL
S
SECURE ON
Sourdine
Stations radio
SW LEVEL
Système sans fil
T
Télécommande avant l’utilisation
utilisation
TREBLE
V
VOLUME
advertisement
Key Features
- Powerful sound with 5.1 channels for an immersive cinematic experience
- Bluetooth connectivity for wireless music streaming from your smartphone or tablet
- HDMI input for connecting your TV, Blu-ray player, or other devices
- Optical input for high-quality audio from your TV or other devices
- Sleek and stylish design that complements any home décor
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I connect my TV to the system?
Can I connect my smartphone or tablet to the system?
How do I control the volume of the system?
advertisement
Table of contents
- 2 US
- 4 Precautions
- 6 Table of contents
- 7 Getting Started
- 7 Unpacking
- 9 Index to parts and controls
- 13 Positioning the system
- 15 Installing the supplied wireless transceivers
- 15 Connecting the speaker
- 16 Connecting the TV and player, etc.
- 18 Connecting other equipment
- 19 Connecting the FM wire antenna (aerial)
- 20 Connecting the AC power cord (mains lead)
- 20 Setting up the Wireless System
- 20 Preparing for “BRAVIA” Sync
- 22 Setting up the sound output of the connected equipment
- 23 Playback Options
- 23 What is “BRAVIA” Sync?
- 23 Using “BRAVIA” Sync features
- 26 Operating the system using the supplied remote control
- 27 Tuner Functions
- 27 Listening to the radio
- 28 Programming radio stations
- 28 Listening to the preset radio stations
- 29 Naming preset stations
- 30 Viewing the station name or frequency on the front panel display
- 31 Surround Function
- 31 Enjoying the surround effect
- 32 Advanced Settings
- 32 Controlling connected Sony equipment with the remote control
- 35 Changing the input button assignments of the remote control
- 36 Settings and adjustments using the amplifier menu
- 41 Additional Information
- 41 Troubleshooting
- 44 Specifications
- 46 Index
- 48 FR
- 50 Précautions
- 52 Table des matières
- 53 Mise en route
- 53 Déballage
- 55 Index des composants et des commandes
- 59 Positionnement du système
- 61 Installation des émetteurs-récepteurs sans fil fournis
- 61 Raccordement de l’enceinte
- 62 Raccordement du téléviseur, du lecteur, etc.
- 64 Raccordement d’un autre appareil
- 65 Raccordement du fil d’antenne FM
- 66 Raccordement du cordon d’alimentation
- 66 Configuration du système sans fil
- 66 Préparation de « BRAVIA » Sync
- 68 Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé
- 69 Options de lecture
- 69 Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?
- 69 Utilisation des fonctions « BRAVIA » Sync
- 72 Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie
- 73 Fonctions du tuner
- 73 Écoute de la radio
- 74 Programmation de stations radio
- 74 Écoute des stations radio prédéfinies
- 75 Attribution de noms aux stations prédéfinies
- 76 Affichage de la fréquence ou du nom de la station sur l’affichage du panneau frontal
- 77 Fonction Surround
- 77 Reproduction de l’effet surround
- 78 Configuration avancée
- 78 Contrôle de l’appareil Sony raccordé à l’aide de la télécommande
- 82 Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la télécommande
- 83 Sélections et réglages à l’aide du menu de l’amplificateur
- 88 Informations complémentaires
- 88 Dépannage
- 91 Caractéristiques
- 94 Index
- 96 ES
- 98 Precauciones
- 100 Tabla de contenido
- 101 Procedimientos iniciales
- 101 Desembalaje
- 103 Índice de componentes y controles
- 107 Cómo colocar el sistema
- 109 Instalación de los transmisores receptores inalámbricos suministrados
- 109 Cómo conectar el altavoz
- 110 Cómo conectar el televisor y el reproductor, etc.
- 112 Cómo conectar otros equipos
- 113 Cómo conectar la antena monofilar de FM
- 114 Cómo conectar un cable de alimentación de ca
- 114 Cómo configurar el sistema inalámbrico
- 114 Cómo prepararse para “BRAVIA” Sync
- 116 Cómo configurar la salida de sonido del equipo conectado
- 117 Opciones de reproducción
- 117 ¿Qué es “BRAVIA” Sync?
- 117 Uso de las características de “BRAVIA” Sync
- 120 Operación del sistema mediante el mando a distancia suministrado
- 121 Funciones del sintonizador
- 121 Cómo escuchar la radio
- 122 Cómo programar emisoras de radio
- 122 Cómo escuchar estaciones de radio memorizadas
- 123 Cómo asignar un nombre a las emisoras memorizadas
- 124 Cómo visualizar el nombre de la emisora o la frecuencia en el visor del panel frontal
- 125 Función de sonido envolvente
- 125 Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente
- 126 Ajustes avanzados
- 126 Cómo controlar equipos Sony con el mando a distancia
- 129 Cómo cambiar las asignaciones de los botones de entrada del mando a distancia
- 131 Configuración y ajustes mediante el menú del amplificador
- 136 Información adicional
- 136 Solución de problemas
- 139 Especificaciones
- 142 Índice