Informations complémentaires. Sony HTCT550W, HT-CT550W
Add to My manuals
142 Pages
Sony HT-CT550W is an impressive home theatre system that delivers an immersive audio experience. With its advanced features, it transforms your living room into a cinematic paradise! Jump into the heart-pounding action of movies, delve into the captivating melodies of music, and enjoy crystal-clear dialogues. Brace yourself for an unparalleled entertainment experience as Sony HT-CT550W fills your room with rich, nuanced sound. Experience the thrill of cinema-like audio in the comfort of your own home!
advertisement
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
ALIMENTATION
L’appareil ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Le système ne se met pas sous tension en même temps que le téléviseur.
• Réglez la fonction « CTRL HDMI » sur
« ON » si « CTRL HDMI » est réglé sur
• Vérifiez les réglages de l’enceinte du téléviseur. Les réglages des enceintes du téléviseur contrôlent la mise sous tension automatique du système avec le téléviseur.
• Si vous mettez le téléviseur hors tension alors que le son est émis par les enceintes du téléviseur, le système ne se mettra pas sous tension lors de la prochaine mise sous tension du téléviseur.
La fonction Mise hors tension du système ne fonctionne pas.
• Modifiez le réglage du téléviseur pour désactiver automatiquement l’appareil raccordé lorsque vous mettez le téléviseur hors tension. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur.
Le système se met hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.
• Lorsque la fonction Commande pour HDMI est activée, la fonction Mise hors tension du système est active et le système se met hors tension lorsque vous mettez le téléviseur hors tension.
Le système se met automatiquement hors tension.
• La fonction AUTO STBY est activée
SON
Le son multicanaux Dolby Digital ou DTS n’est pas reproduit.
• Vérifiez que le Blu-ray Disc, DVD, etc., est enregistré en Dolby Digital ou DTS.
• Lorsque vous raccordez le lecteur Blu-ray
Disc, DVD, etc. aux prises d’entrée numériques de ce système, vérifiez les réglages audio (réglages correspondant à la sortie audio) de l’appareil raccordé.
Vous n’arrivez pas à obtenir les effets surround.
• Selon le signal d’entrée et le réglage du champ acoustique, le traitement du son surround peut ne pas fonctionner
correctement (page 31). L’effet surround
peut être subtil selon le programme ou le disque en cours de lecture.
• Si vous raccordez un lecteur Blu-ray Disc ou un lecteur DVD compatible avec la fonction d’effet surround, il est possible que l’effet surround du système ne fonctionne pas.
Dans ce cas, désactivez la fonction d’effet surround de l’appareil raccordé.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur.
• Vérifiez le raccordement du cordon optique numérique ou du cordon audio connecté au
système et au téléviseur (page 16).
• Vérifiez la sortie audio du téléviseur.
• Si le téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC), réglez les fonctions « CTRL HDMI » et
« ARC » sur « ON ».
Le système et le téléviseur reproduisent le son.
• Si la fonction Commande pour HDMI est désactivée ou si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI, coupez le son du système ou du téléviseur.
42
FR
Le son est en retard sur l’image du téléviseur.
• Réglez la fonction « A/V SYNC » sur
« OFF » si « A/V SYNC » est réglé sur
« ON ».
Le système ne reproduit aucun son ou ne reproduit que très faiblement le son provenant de l’appareil raccordé.
• Appuyez sur MASTER VOL + et vérifiez le niveau de volume.
• Appuyez sur MUTING ou sur MASTER
VOL + pour annuler la fonction de mise en sourdine.
• Vérifiez que la source d’entrée est correctement sélectionnée.
• Vérifiez que tous les câbles et cordons du système de l’appareil raccordé sont complètement insérés.
• Vérifiez les réglages HDMI de l’appareil raccordé.
• Lors de la lecture de contenu compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), il n’est pas émis par le caisson de graves.
Aucun son n’est reproduit par les enceintes spécifiques.
• Vérifiez que les connecteurs du cordon d’enceinte sont bien insérés dans les prises.
Le son est interrompu ou s’accompagne de parasites.
• Consultez « Formats pris en charge par ce système » (page 45).
Les niveaux audio gauche et droit varient.
• La fonction « Position Control » (Contrôle de position) fonctionne. Dans ce cas, désactivez la fonction Contrôle de position du téléviseur.
La reproduction du son par le système après sa mise sous tension prend un certain temps.
• Dans les cas suivants, la reproduction du son par le système après sa mise sous tension peut prendre un certain temps :
– Lorsqu’un appareil raccordé au système à l’aide d’une connexion HDMI n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI.
– Lorsque la fonction Commande pour
HDMI est désactivée sur un des appareils raccordés.
Dans ces cas, utilisez le système après avoir activé la fonction Commande pour HDMI sur tous les appareils raccordés ou après avoir désactivé la fonction Commande pour
HDMI sur tous les appareils, y compris le système.
Son sans fil
La transmission sans fil n’est pas activée ou aucun son n’est émis par le caisson de graves.
• Vérifiez l’état du témoin LINK/STANDBY sur le caisson de graves.
Éteint :
– Vérifiez que le cordon d’alimentation du caisson de graves est correctement raccordé.
– Mettez le caisson de graves sous tension en appuyant sur la touche ?/1 du caisson de graves.
• Clignote rapidement en vert :
– 1 Appuyez sur ?/1 sur le caisson de graves. 2 Insérez correctement l’émetteur-récepteur sans fil dans le caisson de graves. 3 Appuyez sur ?/1 sur le caisson de graves.
• Clignote en rouge :
– Appuyez sur ?/1 pour éteindre le caisson de graves et vérifiez les éléments suivants. 1 Un élément bloque-t-il les orifices de ventilation du caisson de graves ?
• Clignote lentement en vert ou orange ou s’allume en rouge :
– Assurez-vous que l’émetteur-récepteur sans fil est inséré correctement dans le récepteur.
– Procédez à nouveau au réglage
« SECURE ON » de Secure Link
– La transmission du son est mauvaise.
Déplacez le caisson de graves afin que le témoin LINK/STANDBY devienne vert ou orange.
suite
43
FR
– Éloignez le récepteur ou le caisson de graves des autres périphériques sans fil.
– Évitez d’utiliser d’autres périphériques sans fil.
Des parasites sont perceptibles en provenance du caisson de graves ou le son provenant du caisson de graves saute.
• La transmission sans fil est instable.
Changez le réglage du « RF CHANNEL ».
Pour plus de détails, reportez-vous à la
rubrique « Réglage de la fréquence du système sans fil (RF CHANNEL) »
IMAGE
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
• Vérifiez que le téléviseur et le système sont correctement raccordés.
• Vérifiez que le téléviseur est correctement sélectionné.
• Appuyez sur les touches de sélection d’entrée pour changer la source d’entrée.
• Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée adéquat.
• Vérifiez que HDMI IN et HDMI OUT sont correctement raccordés.
• Vérifiez que les cordons sont bien insérés dans les prises de l’appareil et de ce système
Aucune image 3D n’apparaît sur le téléviseur.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 3D n’apparaissent pas. Vérifiez les formats d’images 3D pris en
charge par le système (page 46).
Lorsque le système est en mode veille, le téléviseur ne reproduit aucune image et aucun son.
• Réglez la fonction « CTRL HDMI » sur
« ON » si « CTRL HDMI » est réglé sur
• Lorsque le système est en mode veille, l’image et le son sont émis par l’appareil
HDMI sélectionné lors de la dernière mise hors tension du système. Si vous souhaitez
écouter un appareil autre que le dernier appareil HDMI sélectionné, écoutez-le à l’aide de l’opération Lecture une touche ou mettez le système sous tension pour sélectionner l’appareil HDMI que vous souhaitez écouter.
• Assurez-vous que « PASS THRU » est réglé sur « ON » dans le menu AMP si vous raccordez au système un appareil non compatible avec « BRAVIA » Sync
La télécommande ne fonctionne pas
• Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande situé sur le système.
• Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le système.
• Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.
• Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur la télécommande.
AUTRES
Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez la connexion HDMI (page 16).
• Configurez la fonction Commande pour
HDMI sur le téléviseur (page 23).
• Assurez-vous que l’appareil raccordé est compatible avec « BRAVIA » Sync.
• Vérifiez les réglages de la Commande pour
HDMI de l’appareil raccordé. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.
• Si vous modifiez la connexion HDMI, connectez/déconnectez le cordon d’alimentation ou, en cas de coupure de courant, répétez les procédures de
« Préparation de « BRAVIA » Sync »
• Lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation, attendez au moins 15 secondes avant d’utiliser le système.
44
FR
• Si vous raccordez la sortie audio de l’appareil vidéo et le système à l’aide d’un câble HDMI, aucun son ne peut être émis en raison de « BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez « CTRL HDMI » sur « OFF »
(page 22) ou raccordez la prise de sortie
audio directement au téléviseur plutôt qu’en passant par le système.
Si le témoin LINK/STANDBY sur le caisson de graves clignote en rouge.
Appuyez sur ?/1 sur le caisson de graves pour le désactiver et vérifiez le point suivant.
• Un élément bloque-t-il les orifices de ventilation du système ?
Si « PROTECTOR » et « PUSH POWER » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur ?/1 pour désactiver le système, puis vérifiez le point suivant une fois que le message « STANDBY » a disparu.
• Un élément bloque-t-il les orifices de ventilation du système ?
Si après avoir suivi les étapes cidessus le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit :
Utilisez les touches situées sur le système.
1
Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
sous tension.
2
Appuyez sur ?/1 tout en maintenant les
touches INPUT SELECTOR et
VOLUME– enfoncées.
« COLD RESET » apparaît et le système est réinitialisé. Les réglages par défaut du menu
AMP, du champ acoustique, etc., sont rétablis.
Une fois le point ci-dessus vérifié et les problèmes éventuels résolus, mettez le système sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié le point cidessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Caractéristiques
Formats pris en charge par ce système
Ce système prend en charge les formats d’entrée numériques ci-dessous.
Format
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
DTS 96/24
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Linéaire PCM 2 canaux 48 kHz ou moins
Linéaire PCM 7.1 canaux 192 kHz ou moins
Pris en charge/Non pris en charge
a a* a* a a a* a* a* a a*
* Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion HDMI.
Récepteur (STR-CT550WT)
Partie amplificateur
Modèles des États-Unis :
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION
HARMONIQUE TOTALE :
(FTC)
Avant G + Avant D : Avec des charges de
4 ohms, les deux canaux
étant excités, de 225 à
20 000 Hz ; puissance efficace minimale de
50 Watts par canal, avec une distorsion harmonique totale de 1 % max. de 250 mW à la puissance de sortie nominale.
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 134 W (par canal à 4 ohms,
1 kHz)
suite
45
FR
Modèles du Canada :
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 70 W + 70 W (à 4 ohms,
1 kHz, 1 % THD)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : 134 W (par canal à 4 ohms,
1 kHz)
Entrées
LINE IN Analogique
TV IN, SAT/CATV IN Numérique (optique)
VIDEO IN Numérique (coaxiale)
Section HDMI section
Connecteur
Entrées/sortie vidéo
Connecteur HDMI
TM
BD/DVD, GAME, SAT/
CATV ;
640 × 480p, 59,94/60 Hz
720 × 480p, 59,94/60 Hz
1280 × 720p, 59,94/60 Hz
1920 × 1080i, 59,94/60 Hz
1920 × 1080p, 59,94/60 Hz
720 × 576p, 50 Hz
1280 × 720p, 50 Hz
1920 × 1080i, 50 Hz
1920 × 1080p, 50 Hz
1280 × 720p, 29,97/30 Hz
1920 × 1080p, 29,97/30 Hz
1280 × 720p, 23,98/24 Hz
1920 × 1080p, 23,98/24 Hz
Deep Color : 30 bits/36 bits
Entrées/sortie vidéo (3D) BD/DVD, GAME, SAT/
CATV ;
1280 × 720p 59,94/60 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1920 × 1080i 59,94/60 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1920 × 1080p 59,94/60 Hz
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1280 × 720p 50 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1920 × 1080i 50 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Entrées audio
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1920 × 1080p 50 Hz
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1920 × 1080p 23,98/24 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1920 × 1080p 29,97/30 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1280 × 720p 23,98/24 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
1280 × 720p 29,97/30 Hz
Paquet d’images
Côte à côte (Demi)
Dessus-Dessous
(Haut-et-Bas)
Deep Color : 30 bits/36 bits
BD/DVD, GAME, SAT/
Formats pris en charge par ce système » (page 45).
Partie tuner
Système PLL synthétiseur numérique verrouillé par quartz
Partie tuner FM
Plage de syntonisation 87,5 - 108,0 MHz
Antenne
(pas de 100 kHz)
Fil d’antenne FM
Bornes d’antenne 75 ohms, non équilibrées
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Marche : 50 W
Mode veille : 0,3 W ou moins (la Commande pour HDMI est désactivée.)
Dimensions (approx.) 270 mm × 60 mm ×
286 mm (10 3/4 po.
2 3/8 po. × 11 3/8 po.)
(l/h/p)
46
FR
Poids (approx.) 1,9 kg (4 li. 4 on.)
Enceinte (SS-CT550W)
Enceinte avant
Enceinte
Enceinte
Impédance nominale
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
Cordons de l’enceinte
Bass Reflex
50 mm (2 po.), type conique × 2
4 ohms
948,2 mm × 75 mm ×
40 mm (37 3/8 po. × 3 po.
× 1 5/8 po.) (l/h/p)
2,3 kg (5 li. 2 on.)
3 m
Caisson de graves (SA-WCT550W)
Partie amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Enceinte
134 W (par canal à 4 ohms,
100 Hz)
Caisson de graves, Bass reflex
Enceinte 160 mm (6 3/8 po.) type conique
Impédance nominale
Puissance de raccordement
4 ohms
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Marche : 30 W
Mode veille : 0,5 W ou moins
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
270 mm × 389 mm ×
280,5 mm (10 3/4 po. ×
15 3/8 po. × 11 1/8 po.)
(l/h/p)
8,8 kg (19 li. 7 on.)
Émetteur-récepteur sans fil (EZW-
RT50)
Système de communication
Spécification de l’audio sans fil version 1.0
Bande de fréquence 5,736 GHz - 5,814 GHz
Puissance de raccordement 3,3 V CC, 300 mA
Méthode de modulation DSSS
Dimensions 30 mm × 9 mm × 60 mm
Poids
(1 1/4 po. × 3/8 po. ×
2 3/8 po.) (l/h/p)
10 g (4 on.)
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
47
FR
Index
A
A/V SYNC
ADVANCED AUTO VOLUME
Affichage du panneau frontal
AUDIO DRC
Audio Return Channel (ARC)
AUTO STBY
B
BASS
C
Champ acoustique
CNT LEVEL
Cordon optique numérique
D
DIMMER
DISPLAY
DUAL MONO
I
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
Installation
M
Menu AMP
N
NIGHT MODE
P
Positionnement du système
PROTECTOR
R
Raccordement fil d’antenne FM
Lecteur Blu-ray Disc
48
FR
Lecteur DVD
PlayStation
®
2
PlayStation
®
Téléviseur
3
tuner de télévision par câble
tuner satellite
Radio
Réinitialiser
RF CHANNEL
S
SECURE ON
Sourdine
Stations radio
SW LEVEL
Système sans fil
T
Télécommande avant l’utilisation
utilisation
TREBLE
V
VOLUME
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque objetos con llamas al descubierto como, por ejemplo, velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque encima de éste recipientes que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
Dado que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad en una toma de ca de fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de alimentación de la toma de ca.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías ni los aparatos con baterías instaladas a fuentes de calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
Solo para usos interiores.
Para clientes en los EE. UU.
Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento.
Registro de propiedad
El modelo y los números de serie se encuentran en la parte inferior del receptor. Registre el número de serie en el espacio que se encuentra a continuación. Consúltelo cuando deba llamar a un distribuidor Sony con respecto a este producto.
N.º de modelo HT-CT550W
N.º de serie
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo.
11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se vuelque el equipo.
2
ES
13) Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por períodos prolongados.
14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier mantenimiento. Se requiere servicio de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de algún modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha derramado líquido sobre el equipo o han caído objetos dentro de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se ha dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) sólo se aplica a la versión de este modelo fabricado para la venta en los EE. UU. Las demás versiones no cumplen con las regulaciones técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
– Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo en una toma de circuito distinta a la que está conectado el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/televisión para solicitar asistencia.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual podría anular su poder para utilizar este equipo.
Para el receptor (STR-CT550WT)
La placa de identificación y la fecha de marca de fabricación se ubican en la parte externa inferior.
Las siguientes indicaciones se ubican en la parte externa inferior.
Para el transmisor receptor inalámbrico
(EZW-RT50)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con otras antenas o transmisores.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC establecidos para equipos no controlados y cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C de
OET65.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el usuario (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes de Canadá
Para el transmisor receptor inalámbrico
(EZW-RT50)
Este equipo digital de Clase B cumple con la normativa
ICES-003 de Canadá.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la IC establecidos para equipos no controlados y cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la RSS-102 de IC.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el usuario (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
3
ES
advertisement
Key Features
- Powerful sound with 5.1 channels for an immersive cinematic experience
- Bluetooth connectivity for wireless music streaming from your smartphone or tablet
- HDMI input for connecting your TV, Blu-ray player, or other devices
- Optical input for high-quality audio from your TV or other devices
- Sleek and stylish design that complements any home décor
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I connect my TV to the system?
Can I connect my smartphone or tablet to the system?
How do I control the volume of the system?
advertisement
Table of contents
- 2 US
- 4 Precautions
- 6 Table of contents
- 7 Getting Started
- 7 Unpacking
- 9 Index to parts and controls
- 13 Positioning the system
- 15 Installing the supplied wireless transceivers
- 15 Connecting the speaker
- 16 Connecting the TV and player, etc.
- 18 Connecting other equipment
- 19 Connecting the FM wire antenna (aerial)
- 20 Connecting the AC power cord (mains lead)
- 20 Setting up the Wireless System
- 20 Preparing for “BRAVIA” Sync
- 22 Setting up the sound output of the connected equipment
- 23 Playback Options
- 23 What is “BRAVIA” Sync?
- 23 Using “BRAVIA” Sync features
- 26 Operating the system using the supplied remote control
- 27 Tuner Functions
- 27 Listening to the radio
- 28 Programming radio stations
- 28 Listening to the preset radio stations
- 29 Naming preset stations
- 30 Viewing the station name or frequency on the front panel display
- 31 Surround Function
- 31 Enjoying the surround effect
- 32 Advanced Settings
- 32 Controlling connected Sony equipment with the remote control
- 35 Changing the input button assignments of the remote control
- 36 Settings and adjustments using the amplifier menu
- 41 Additional Information
- 41 Troubleshooting
- 44 Specifications
- 46 Index
- 48 FR
- 50 Précautions
- 52 Table des matières
- 53 Mise en route
- 53 Déballage
- 55 Index des composants et des commandes
- 59 Positionnement du système
- 61 Installation des émetteurs-récepteurs sans fil fournis
- 61 Raccordement de l’enceinte
- 62 Raccordement du téléviseur, du lecteur, etc.
- 64 Raccordement d’un autre appareil
- 65 Raccordement du fil d’antenne FM
- 66 Raccordement du cordon d’alimentation
- 66 Configuration du système sans fil
- 66 Préparation de « BRAVIA » Sync
- 68 Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé
- 69 Options de lecture
- 69 Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?
- 69 Utilisation des fonctions « BRAVIA » Sync
- 72 Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie
- 73 Fonctions du tuner
- 73 Écoute de la radio
- 74 Programmation de stations radio
- 74 Écoute des stations radio prédéfinies
- 75 Attribution de noms aux stations prédéfinies
- 76 Affichage de la fréquence ou du nom de la station sur l’affichage du panneau frontal
- 77 Fonction Surround
- 77 Reproduction de l’effet surround
- 78 Configuration avancée
- 78 Contrôle de l’appareil Sony raccordé à l’aide de la télécommande
- 82 Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la télécommande
- 83 Sélections et réglages à l’aide du menu de l’amplificateur
- 88 Informations complémentaires
- 88 Dépannage
- 91 Caractéristiques
- 94 Index
- 96 ES
- 98 Precauciones
- 100 Tabla de contenido
- 101 Procedimientos iniciales
- 101 Desembalaje
- 103 Índice de componentes y controles
- 107 Cómo colocar el sistema
- 109 Instalación de los transmisores receptores inalámbricos suministrados
- 109 Cómo conectar el altavoz
- 110 Cómo conectar el televisor y el reproductor, etc.
- 112 Cómo conectar otros equipos
- 113 Cómo conectar la antena monofilar de FM
- 114 Cómo conectar un cable de alimentación de ca
- 114 Cómo configurar el sistema inalámbrico
- 114 Cómo prepararse para “BRAVIA” Sync
- 116 Cómo configurar la salida de sonido del equipo conectado
- 117 Opciones de reproducción
- 117 ¿Qué es “BRAVIA” Sync?
- 117 Uso de las características de “BRAVIA” Sync
- 120 Operación del sistema mediante el mando a distancia suministrado
- 121 Funciones del sintonizador
- 121 Cómo escuchar la radio
- 122 Cómo programar emisoras de radio
- 122 Cómo escuchar estaciones de radio memorizadas
- 123 Cómo asignar un nombre a las emisoras memorizadas
- 124 Cómo visualizar el nombre de la emisora o la frecuencia en el visor del panel frontal
- 125 Función de sonido envolvente
- 125 Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente
- 126 Ajustes avanzados
- 126 Cómo controlar equipos Sony con el mando a distancia
- 129 Cómo cambiar las asignaciones de los botones de entrada del mando a distancia
- 131 Configuración y ajustes mediante el menú del amplificador
- 136 Información adicional
- 136 Solución de problemas
- 139 Especificaciones
- 142 Índice