- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Coffee makers
- Coffee making accessories
- User manual
advertisement
2.1.4 Matériaux explosifs et facilement inflammables
Ne pas utiliser ni entreposer des matériaux explosifs ou facilement inflammables
(par ex. de l’essence, de la peinture, etc..) dans la pièce où se trouve le préparateur.
2.1.5 Entretien
Un entretien annuel du préparateur est obligatoire. Cette tâche doit être confiée à votre spécialiste agréé ou le service après-vente de Bulex. Nous vous conseillons de conclure un contrat d’entretien.
2.2 Précautions
2.2.1 Evitez les brûlures
Attention: Danger de brûlures!
À la sortie des robinets de distribution, l’eau peut être brûlante. La tôle de protection du brûleur peut également devenir très chaude.
2.2.2 Ecoulement
Il est recommandé de raccorder la soupape de sécurité aux égouts car elle fuit pendant l’échauffement du préparateur et éventuellement du vase d’expansion.
La soupape ne peut en aucun cas être coupée.
2.2.3 Dégâts
En cas de dégâts éventuels au niveau du préparateur AQGAS, vous devez immédiatement contacter un installateur agréé ou le service après-vente de Bulex.
2.2.4 Fuites
En cas de fuites au niveau de la conduite d’eau chaude entre le préparateur et les robinets de puisage, fermez immédiatement le robinet d’eau froide situé sur la préparateur et faites réparer la fuite par votre spécialiste agréé.
2.2.5 Protection contre la corrosion
Ne pas utiliser d’aérosols, de solvants, de détergents à base de chlore, de peinture, de colle, etc... à proximité du préparateur.
Dans des conditions défavorables, ces substances peuvent s’avérer corrosives même pour l’installation d’évacuation des produits de combustion.
•
2.2.6 Protection contre le gel
En cas de danger de gel, vidangez votre préparateur ou laissez-le allumé.
2.3 Prescriptions, réglementations, exigences
L’installation, la première mise en service et l’entretien du préparateur Bulex
AQGAS doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires, selon les règles de l’art et les directives en vigueur.
• Donnez cette brochure au prochain utilisateur!
L’installation du préparateur AQGAS doit
être conforme aux textes réglementaires, selon les règles de l’art et les directives en vigueur.
-
-
Les directives existantes de la compagnie d’eau et les directives
BELGAQUA.
Les normes NBN concernant l’alimentation en eau potable sous lequel NBN E 29 – 804.
La norme Belge NBN D 51 – 003 pour des installations alimentées en gaz combustible plus léger que l’air.
Les normes NBN pour appareils
NBN C 73 - 335 - 30
NBN C 73 - 335 - 35
NBN 18 - 300
NBN 92 - 101 etc.
Les directives ARAB.
Si le préparateur est posé sur des sols inflammables (bois, PVC etc.), il faudra
6
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Généralités
- 3 1.1 Description de l’appareil
- 4 1.2 Généralités
- 5 1.3 Modèles
- 5 1.4 Indications
- 6 Consignes de sécurité et précautions
- 6 2.1 Consignes de sécurité
- 7 2.2 Précautions
- 7 2.3 Prescriptions, réglementations, exigences
- 8 3. Utilisation
- 8 3.1 Mise en service
- 9 3.2 Réglage de la température d’eau chaude
- 9 3.3 Mise hors service
- 9 3.4 Protection contre le gel
- 10 3.5 Entretien
- 10 3.6 Déverrouillage après mise en sécurité
- 10 3.7 Déverrouillage de la sécurité de refoulement des gaz brûlés
- 13 Installation
- 13 1.1 Introduction
- 13 1.2 Dimensions (mm)
- 13 1.3 Choix de l’emplacement
- 14 1.4 Installation de gaz
- 15 1.5 Raccordement eau
- 16 1.6 Raccordement cheminée
- 17 1.7 Raccordement sécurité de refoulement (TTB)
- 18 Mise en fonctionnement
- 18 2.1 Mise en fonctionnement
- 18 2.2 Contrôle de la pression du gaz
- 20 2.3 Contrôle du bon fonctionnement
- 20 2.4 Information de l’utilisateur
- 21 Contrôle / Entretien
- 21 3.1 Inspection et entretien
- 21 3.2 Pièces détachées
- 21 3.3 Contrôle de l’anode magnésium
- 21 3.4 Nettoyage de la cuve
- 21 3.5 Nettoyage de l’habillage
- 21 3.6 Entretien du brûleur et de la chambre de combustion
- 22 3.7 Contrôle de fonctionnement
- 23 Données techniques
- 25 Algemeen
- 25 1.1 Opbouw
- 26 1.2 Algemeen
- 27 1.3 Typeoverzicht
- 27 1.4 Aanduiding
- 28 Veiligheidsvoorschriften
- 28 2.1 Veiligheidsvoorschriften
- 29 2.2 Waarschuwingen
- 29 2.3 Voorschriften, normen en richtlijnen
- 30 3. Bediening
- 30 3.1 In bedrijf nemen
- 31 3.2 Warmwatertemperatuur instellen
- 31 3.3 Uit bedrijf nemen
- 32 3.4 Vorstbeveiliging
- 32 3.5 Onderhoud
- 32 3.6 Herstarten na een storing
- 33 3.7 Ontgrendelen schouwbeveiliging
- 35 Installatie
- 35 1.1 Voorwoord
- 35 1.2 Afmetingen (mm)
- 35 1.3 Opstelling
- 36 1.4 Gasinstallatie
- 37 1.5 Wateraansluiting
- 38 1.6 Schoorsteenaansluiting
- 39 1.7 Bevestiging schouwbeveiliging (TTB)
- 40 In bedrijf stelling
- 40 2.1 Bedrijfsklaar stellen
- 40 2.2 Gasdruk controleren
- 41 2.3 Branderdruk controleren
- 42 2.4 Controle van de goede werking
- 43 2.5 Informeren van de gebruiker
- 43 Controle/Onderhoud
- 43 3.1 Inspectie en onderhoud
- 43 3.2 Onderdelen
- 43 3.3 Magnesiumanode controleren
- 43 3.4 Waterkuip reinigen
- 43 3.5 Ommanteling
- 44 3.6 Brander en rookgasafvoer reinigen
- 44 3.7 Controle van de goede werking
- 45 Technische gegevens
- 47 Allgemeines
- 47 1.1 Aufbau
- 48 1.2 Hinweise
- 49 1.3 Typenübersicht
- 49 1.4 Handelszeichen
- 50 Rechtliches
- 50 2.1 Sicherheitshinweise
- 51 2.2 Vorsichtshinweise
- 51 2.3 Vorschriften, Regeln und Richtlinien
- 52 3. Bedienung
- 52 3.1 Inbetriebnahme
- 53 3.2 Wassertemperatur einstellen
- 53 3.3 Außerbetriebnahme
- 54 3.4 Frostschutzl
- 54 3.5 Pflege
- 54 3.6 Wiedereinschalten nach Störung
- 55 3.7 Wiedereinschalten nach Abschalten durch den Abgassensor
- 57 Installation (für den Fachhandwerker)
- 57 1.1 Voraussetzung
- 57 1.2 Abmessungen (mm)
- 57 1.3 Aufstellung
- 58 1.4 Gasanschluß
- 59 1.5 Wasseranschluß
- 60 1.6 Abgasanschluß
- 61 1.7 Montage des Abgassensors
- 62 Betriebsbereitstellung
- 62 2.1 Betriebsbereitstellung
- 62 2.2 Anschlußfließdruck überprüfen
- 64 2.3 Funktionsprüfung
- 65 Inspektion / Wartung
- 65 3.1 Intervall
- 65 3.2 Ersatzteile
- 65 3.3 Schutzanode prüfen
- 65 3.4 Brenner und Abgasführung reinigen
- 66 3.5 Innenbehälter des AQGAS reinigen
- 66 3.6 Funktionsprüfung
- 67 Technische Daten