advertisement
Especificações
Especificações gerais
Rede elétrica
Em cores
HCC334EX
HCC335EX
Sensor de imagem:
Elementos de pixel:
(H) x (V)
Freqüência de digitalização:
500 x 582,
290K pixels
HCC494EX
HCC495EX
752 x 582,
440K pixels
HCM404EX
HCM405EX
Sensor CCD Interline Formato 1/3
500 x 582,
290K pixels
HCM584EX
HCM585EX
752 x 582,
440K pixels
2:1 Entrelaçado
H: 15625 Hz, V: 50 Hz
-10 ºC ~ 50 ºC, (14 ºF ~ 122 ºF) Temperatura operacional:
Temperatura de armazenamento
:
-20 ºC ~ 60 ºC (-4 ºF ~ 140 ºF)
Terminais de saída:
Terminais de entrada:
Baixa tensão
Rede elétrica
Fonte de alimentação:
Baixa tensão HCC334EX
BNC 75 Ohm desequilibrado
Bloco de terminais de 3 pinos com trava
Tomada européia
HCC494EX HCM404EX HCM584EX
HCC335EX
Monocromática
12 VDC/24 VAC ±15%
HCC495EX HCM405EX
220~240 VAC ±15%
HCM585EX
Consumo de energia:
Rev 2.00
Máx. de 4,2W.
18
Máx. de 3,2W.
Document 900.0323
05/05
Indicador de alimentação:
Conector IRIS:
Montagem da objetiva:
Ajuste do foco de fundo:
Furo de montagem:
Dimensões da câmera:
Peso:
Em cores
HCC334EX
HCC335EX
Monocromática
HCC494EX
HCC495EX
HCM404EX
HCM405EX
LED verde no painel traseiro
HCM584EX
HCM585EX
Conector de 4 pinos na lateral (padrão Panasonic)
(Transmissão de vídeo / transmissão direta)
CS ~ C mount, ajustável
CS mount 11 mm ~ C mount 18 mm
1/4-20 superior e inferior
2,27 pol. (L) x 2,57 pol. (A x 5,16 pol. (P)
58 mm x 66 mm x 131 mm
680 g
Rev 2.00
19 Document 900.0323
05/05
Especificações funcionais
Controle de exposição:
AES:
Controle automático do diafragma:
Tipo de objetiva de diafragma:
BLC:
Equilíbrio de brancos:
Intervalo de equilíbrio automático de brancos:
Sistema SYNC:
Em cores Monocromática
HCC334EX
HCC335EX
HCC494EX
HCC495EX
HCM404EX
HCM405EX
HCM584EX
HCM585EX
Obturador eletrônico automático / Diafragma automático de transmissão de vídeo / Diafragma automático de transmissão direta
Controle Automático de Luminosidade Máx. 1/50 ~ 1/100000 seg.
Transmissão de vídeo / Transmissão direta
Transmissão direta ou de vídeo
Área central para diafragma automático e AES
Automático
2500K ~ 9500K
N/D
N/D
INT / Sincronização de linha via chave Dip
Rev 2.00
20 Document 900.0323
05/05
Especificações de vídeo
Resolução, Modo
Normal (linhas de
TV):
Iluminação mínima:
(lux a F1.2)
Em cores
HCC334EX
HCC335EX
330
HCC494EX
HCC495EX
480
0,75 0,70
Saída de vídeo:
Taxa S/N:
AGC baixo:
AGC alto:
Compensação de gama:
Monocromática
HCM404EX
HCM405EX
400
0,20
HCM584EX
HCM585EX
(50IRE Saída de vídeo)
1,0 Vp-p, 75 Ohm, BNC desequilibrado
50 dB
18 dB
38 dB
0,45
580
0,15
Rev 2.00
21 Document 900.0323
05/05
Honeywell Video Systems (Head Office)
2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150
Louisville, KY 40299, USA www.honeywellvideo.com
℡
+1.800.796.2288
Honeywell Security Australia Pty Ltd.
Unit 5, Riverside Centre, 24-28 River Road West
Parramatta, NSW 2150, Australia www.ademco.com.au
℡
+61.2.8837.9300
Honeywell Video Systems UK Ltd.
Aston Fields Road, Whitehouse Ind Est
Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, UK www.security.honeywell.com
℡
+44.1928.754.000
Honeywell Security Asia Pacific
Flat A, 16/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road Unit 6 Galaxy Park, Galaxy Avenue, Linbro Business
Tsuen Wan, N.T., Hong Kong
Honeywell Security South Africa
Park www.security.honeywell.com/hk
℡
+852.2405.2323
P.O. Box 59904, Kengray, 2100, South Africa www.honeywell.co.za
℡
+27.11.574.2500
Honeywell Security France
Parc Gutenberg, 13, Voie La Cardon
91120, Palaiseau, France www.ademco.fr
℡
+33.1.6932.1090
Honeywell Security Germany
Großenbaumer Weg 8
40472 Düsseldorf, Germany www.honeywell-security.de
℡
+49.211.415.090
Honeywell Security Italia SpA
Via della Resistenza 53/59, 20090 Buccinasco
Milan, Italy www.ademco.it
℡
+39.02.457.1791
Honeywell Security Poland
Chmielewskiego 22a, 70-028
Szczecin, Polska www.ultrak.pl
℡
+48.91.485.40.60
Honeywell Security España
Calle Vivero, 5, 28040
Madrid, Spain www.security.honeywell.com/es
℡
+34.91.102.5900
Honeywell Security Czech Republic
Havránkova 33, Brno
Dolní Heršpice, 619 00, Czech Republic www.olympo.cz
℡
+420.543.558.111
Honeywell Security Nederland
Amperestraat 41
1446 TR Purmerend, Netherlands www.SecurityHouse.nl
℡
+31.299.419.000
Honeywell Security Slovakia Republic
Vajnorskà 142, 83104 Bratislava
Slovakia www.olympo.sk
℡
+421.2.444.54.660
Video Systems www.honeywellvideo.com
+1.800.796.CCTV (North America only)
© 2004 Honeywell International Inc.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced by any means without written permission from Honeywell Video Systems. The information in this publication is believed to be accurate in all respects. However, Honeywell Video Systems cannot assume responsibility for any consequences resulting from the use thereof. The information contained herein is subject to change without notice.
Revisions or new editions to this publication may be issued to incorporate such changes.
Kameras der E-
Serie
PAL/CCIR
HCC334EX HCC494EX HCM404EX HCM584EX
HCC335EX HCC495EX HCM405EX HCM585EX
Installationsanleitung
Document 900.0323 – 02/05 – Rev 2.00
Versionen
Ausgabe Datum
1,00 08/04
1,01
2,00
09/04
09/04
2,01 05/05
Versionen
Neues Dokument.
Vorwahl für Hong Kong in 852 geändert.
Abbildung 1: Standardeinstellungen des
DIP-Schalters für BLC und Einstellung von LL. Lux für HCC574E in 0,15 und für
HCC334E in 0,20 geändert.
Übersetz zu französischem, zu spanischem, zu italienischem,
Portugese, Deutschen und Holländer.
Abbildung 2 wurde addiert.
Rev 2.00
ii Document 900.0323
02/05
Erklärung der Symbole
Dieses Symbol kennzeichnet das Auftreten nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des
Produkts, die möglicherweise stark genug für
Stromschläge ist.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Betriebs- und Wartungsangaben in den Unterlagen zum
Produkt.
Rev 2.00
iii 02/05
Vorsicht
Installation und Wartung sollte nur von qualifizierten und erfahrenen
Personen durchgeführt werden.
Bei Verwendung im Freien sollte ein geeignetes Schutzgehäuse entsprechend IP65 verwendet werden.
Vermeiden Sie Kontakt dieser Kamera mit Regen oder anderen Flüssigkeiten, um Schäden zu vermeiden.
Schutzmaßnahmen
Diese Kamerareihe ist ausschließlich für die Verwendung in allgemeinen Überwachungsanlagen (CCTV) bestimmt.
Verwenden Sie die Kamera nur in Temperaturen von -10 ºC bis +50
ºC.
Die Spannungsversorgung der Kamera muss immer in dem angegebenen Bereich liegen.
Das Umfeld der Kamera sollte sauber, trocken und staubfrei sein, wenn sie sich nicht in einem geeigneten Schutzgehäuse entsprechend IP65 oder besser befindet.
Rev 2.00
iv Document 900.0323
02/05
Übereinstimmungserklärung des
Herstellers
Der Hersteller erklärt, dass die Geräte zu diesem Handbuch den
Schutzbestimmungen der EMC-Richtlinie 89/336/EEC und der
Niederspannungsrichtlinie LVD 73/23 EEC, sowie den Werten der
Standards von EN 55022 für Emissionen, von EN 50130-4 für
Unempfindlichkeit sowie EN 60065 für die Sicherheit elektrischer
Geräte entsprechen.
Vers 2.00
v Dokument 900.0323
02/05
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Contents
- 7 Introduction
- 7 Features
- 8 Package Contents
- 9 Camera Settings
- 9 Camera Back
- 9 AI/AES Mode Selector
- 9 Auto Iris Lens Type Selector (Video Drive or Direct DC Drive)
- 10 Backlight Compensation
- 10 AGC Low / AGC High
- 10 Synchronization Selection (LL/INT)
- 10 Line Lock Phase Adjustment Potentiometer
- 11 DD Lens Level Adjustment Potentiometer
- 11 Power LED
- 11 Composite Video Output BNC Connector
- 11 Power Supply
- 12 Lens Selection
- 12 Back Focus Adjustment
- 13 Lens Installation
- 13 Installing Fixed Iris Lenses
- 13 Installing Manual Iris Lenses
- 14 Installing Auto Iris Lenses
- 14 Installing Direct (or D.C.) Drive Lenses
- 15 Installing Video Drive Lenses
- 16 Complete the Installation
- 16 Mounting the Camera
- 16 Connecting the Camera
- 17 Troubleshooting
- 18 Service and Support
- 18 Service and Support
- 18 Limited Warranty
- 19 Specifications
- 19 General Specifications
- 21 Functional Specifications
- 22 Video Specifications
- 30 Table des matières
- 31 Introduction
- 32 Fonctions
- 33 Contenu du paquet
- 34 Réglages de la caméra
- 34 Arrière de la caméra
- 34 Sélecteur du mode AI/AES
- 35 Sélecteur du type d’objectif à diaphragme automatique (disque dur vidéo ou disque dur direct CC)
- 35 Compensation par rétroéclairage
- 35 CAG basse / CAG élevée
- 36 Sélection de la synchronisation (LL/INT)
- 36 Potentiomètre de réglage de phase de verrouillage de tension
- 37 Potentiomètre de réglage du niveau de l’objectif DD
- 37 DEL d’alimentation
- 37 Connecteur BNC de sortie vidéo composite
- 37 Alimentation
- 38 Sélection de l’objectif
- 38 Réglage du foyer arrière
- 39 Installation de l’objectif
- 39 Installation d’objectifs à diaphragme fixe
- 39 Installation d’objectifs à diaphragme manuel
- 40 Installation d’objectifs à diaphragme automatique
- 40 Installation d’objectifs à disque dur direct (ou CC)
- 41 Installation d’objectifs à disque dur vidéo
- 42 Fin de l’installation
- 42 Fixation de la caméra
- 42 Connexion de la caméra
- 43 Dépannage
- 45 Entretien et assistance technique
- 45 Entretien et assistance technique
- 45 Garantie limitée
- 47 Caractéristiques techniques
- 47 Caractéristiques générales
- 49 Caractéristiques fonctionnelles
- 50 Caractéristiques vidéo
- 58 Contenido
- 59 Introducción
- 60 Características
- 61 Contenido del paquete
- 62 Ajustes de la cámara
- 62 Parte posterior de la cámara
- 62 Selector de modo AI/AES
- 63 Selector de tipo de lente con iris automático (control vídeo o control directo DC)
- 63 Compensación de contraluz
- 63 AGC bajo/AGC alto
- 64 Selección de sincronización (LL/INT)
- 64 Potenciómetro de ajuste de fase de bloqueo de línea
- 65 Potenciómetro de ajuste de nivel de lente DD
- 65 LED de alimentación
- 65 Conector BNC de salida de vídeo compuesto
- 65 Alimentación de tensión
- 66 Selección de lente
- 66 Ajuste de captador
- 67 Instalación de la lente
- 67 Instalación de lentes con iris fijo
- 67 Instalación de lentes con iris manual
- 68 Instalación de lentes con iris automático
- 68 Instalación de lentes de control directo (o DC)
- 69 Instalación de lentes de control vídeo
- 70 Finalización de la instalación
- 70 Montaje de la cámara
- 70 Conexión de la cámara
- 71 Solución de problemas
- 73 Mantenimiento y servicio técnico
- 73 Mantenimiento y servicio técnico
- 73 Garantía limitada
- 75 Especificaciones
- 75 Especificaciones generales
- 77 Especificaciones de funcionamiento
- 78 Especificaciones de vídeo
- 86 Sommario
- 87 Introduzione
- 88 Caratteristiche
- 89 Contenuto del pacchetto
- 90 Impostazioni della videocamera
- 90 Retro della videocamera
- 90 Selettore modo AI/AES
- 91 Selettore tipo obiettivo a diaframma automatico (Video Drive o Direct DC Drive)
- 91 Compensazione controluce
- 91 AGC basso / AGC alto
- 92 Selezione della sincronizzazione (LL/INT)
- 92 Potenziometro di regolazione fase sincronizzazione linea
- 93 Potenziometro di regolazione livello obiettivo DD
- 93 Spia LED di alimentazione
- 93 Connettore BNC uscita video composita
- 93 Alimentazione
- 94 Selezione dell’obiettivo
- 94 Regolazione del back focus
- 95 Montaggio dell’obiettivo
- 95 Montaggio di obiettivi a diaframma fisso
- 95 Montaggio di obiettivi a diaframma manuale
- 96 Montaggio di obiettivi a diaframma automatico
- 96 Montaggio di obiettivi Direct Drive (o DC)
- 97 Montaggio degli obiettivi Video Drive
- 98 Completamento dell’installazione
- 98 Installazione della videocamera
- 98 Collegamento della videocamera
- 99 Ricerca e risoluzione dei guasti
- 101 Manutenzione e assistenza
- 101 Manutenzione e assistenza
- 101 Garanzia limitata
- 103 Specifiche
- 103 Specifiche generali
- 105 Specifiche funzionali
- 106 Specifiche video
- 114 Índice
- 115 Introdução
- 116 Características
- 117 Conteúdo da embalagem
- 118 Configurações da câmera
- 118 Parte posterior da câmera
- 118 Seletor de modo AI/AES
- 119 Seletor automático do tipo de objetiva de diafragma (transmissão de vídeo ou transmissão direta)
- 119 Compensação da luz de fundo
- 119 CGA Baixo / CGA Alto
- 120 Seleção de sincronização (LL/INT)
- 120 Potenciômetro para ajuste de fase de sincronização de linha
- 121 Potenciômetro de ajuste de nível de objetivas DD
- 121 LED de alimentação
- 121 Conector BNC de saída de vídeo composto
- 121 Fonte de alimentação
- 122 Seleção de objetivas
- 122 Ajuste de foco de fundo
- 124 Instalação das objetivas
- 124 Instalação de objetivas de diafragma fixas
- 124 Instalação de objetivas de diafragma manuais
- 125 Instalação de objetivas de diafragma automáticas
- 125 Instalação de objetivas de transmissão direta
- 126 Instalação de objetivas de transmissão de vídeo
- 127 Conclusão da instalação
- 127 Montagem da câmera
- 127 Conexão da câmera
- 128 Solução de problemas
- 130 Atendimento e suporte técnico
- 130 Atendimento e suporte técnico
- 130 Garantia limitada
- 132 Especificações
- 132 Especificações gerais
- 134 Especificações funcionais
- 135 Especificações de vídeo
- 142 Inhalt
- 143 Einführung
- 144 Funktionen
- 145 Lieferumfang
- 146 Kameraeinstellungen
- 146 Kamerarückseite
- 146 AI/AES-Modusauswahl
- 146 Typauswahl für Objektive mit automatischer Blende (Videotreiber oder direkter DC-Treiber)
- 147 Gegenlichtkompensation
- 147 AGC niedrig / AGC hoch
- 147 Synchronisationsauswahl (LL/INT)
- 148 Potentiometer für Phasenjustierung mit Line Lock
- 148 Potentiometer für Pegeljustierung von DD- Objektiven
- 149 Netz-LED
- 149 BNC-Ausgang für Composite Video
- 149 Spannungsversorgung
- 149 Objektivauswahl
- 150 Rückfokuseinstellung
- 151 Objektivinstallation
- 151 Installieren von Objektiven mit fester Blende
- 151 Installieren von Objektiven mit manueller Blende
- 152 Installieren von Objektiven mit automatischer Blende
- 152 Installieren von Objektiven mit Direkttreiber (oder D.C.)
- 153 Installieren von Objektiven mit Videotreiber
- 154 Durchführen der Installation
- 154 Montieren der Kamera
- 154 Anschließen der Kamera
- 155 Fehlerbehebung
- 157 Kundendienst und Support
- 157 Kundendienst und Support
- 157 Eingeschränkte Garantie
- 159 Spezifikationen
- 159 Allgemeine Spezifikationen
- 161 Spezifikationen zur Funktion
- 162 Videospezifikationen
- 170 Inhoudsopgave
- 171 Videospecificaties 20Inleiding
- 172 Eigenschappen
- 173 Inhoud van de verpakking
- 174 Camera-instellingen
- 174 Camera-achterzijde
- 174 Keuzeschakelaar AI/AES-modus
- 174 Keuzeschakelaar type auto iris-lens (Video Drive of Direct DC Drive)
- 175 Backlight-compensatie
- 175 AGC Low / AGC High
- 175 Synchronisatie-selectie (LL/INT) (Synchronization Selection)
- 176 Instelpotentiometer line lock phase
- 176 Instelpotentiometer DD lensniveau
- 176 Voedings-LED
- 177 Composite Video Output BNC-connector
- 177 Voeding
- 177 Lenskeuze
- 178 Back focus-afstelling
- 179 Lens monteren
- 179 Vaste iris-lenzen installeren
- 179 Vaste iris-lenzen installeren
- 180 Vaste iris-lenzen installeren
- 180 Direct (of DC) Drive lenzen installeren
- 181 Video Drive lenzen installeren
- 182 Installatie afronden
- 182 Camera monteren
- 182 Camera aansluiten
- 183 Storingen opsporen en verhelpen
- 185 Service en support
- 185 Service en support
- 185 Beperkte garantie
- 187 Specificaties
- 187 Specificaties - algemeen
- 189 Specificaties - eigenschappen
- 190 Videospecificaties