advertisement
Camera-instellingen
Camera-achterzijde
Figuur 1 Zijaanzicht
Mains (netaansluiting) Low Voltage (laagspanning)
Gearceerd blokje = fabrieksinstelling schakelaar
Keuzeschakelaar AI/AES-modus
De auto elektronische sluiter (AES)-eigenschap zorgt ervoor dat bij hoge lichtinval de sluitertijd van de camera automatisch wordt gecorrigeerd. Kies
AES voor handbediende iris-lenzen. De camera staat af fabriek op AI.
Keuzeschakelaar type auto iris-lens (Video
Drive of Direct DC Drive)
Automatische iris-lenzen (Direct Drive (DC) of Video Drive) kunnen op de camera worden aangesloten via de rechthoekige 4-pens connectorbus aan de zijkant van de camera. Zet de AI-schakelaar aan de achterzijde van de camera in de juiste stand voor gebruik van automatische iris-lenzen. Zet vervolgens de keuzeschakelaar type auto iris-lens in de stand VIDEO (Video
Drive) of DD (Direct DC drive), afhankelijk van het type lens dat wordt toegepast. De camera staat af fabriek op DD.
Rev 2.00
4 Document 900.0323
05/05
Backlight-compensatie
Wanneer er sprake is van veel licht op de achtergrond, bijv. afkomstig van een ruit, dan zal de camera zelf proberen de belichting te reduceren. Dit betekent dat de omgeving van de ruit te donker zal worden. Zet de backlightcompensatie (BLC) (Back Light Compensation) in een dergelijke situatie in de stand ON om de grote hoeveelheid licht afkomstig van de ruit te compenseren. De camera staat af fabriek op BLC OFF.
BLC kan uitsluitend worden gekozen bij handbediende iris-lenzen, met de elektronische iris-functie ingeschakeld. Bij Direct Drive en Video drive lenzen werkt BLC ook als de elektronische iris-functie is uitgeschakeld.
AGC Low / AGC High
De automatische versterkingsregeling (AGC) (Automatic Gain Control) kan de beeldkwaliteit verbeteren wanneer weinig licht beschikbaar is. In het merendeel van de situaties kan worden gekozen voor de volgende instelling:
LOW AGC voor een versterking van 18 dB
HIGH AGC voor een versterking van 38 dB
Synchronisatie-selectie (LL/INT)
(Synchronization Selection)
Via deze schakelaar kan de synchronisatiemodus van de camera worden gekozen. Wanneer de camera is aangesloten op een AC-voeding
(netvoeding of 24 V), dan kan de Line-lock (LL) modus worden gekozen om de frame-rate van de camera te synchroniseren met de netfrequentie; op deze wijze wordt elke camera in een installatie op hetzelfde moment van de voedingsspanningscyclus getriggerd. Zie ook
Instelpotentiometer line lock phase
. De camera staat af fabriek op LL.
WAARSCHUWING!
De LL/INT-schakelaar moet op INT staan wanneer de camera op 12 VDC wordt gebruikt.
Rev 2.00
5 Document 900.0323
05/05
Instelpotentiometer line lock phase
Wanneer de camera in de Line-lock modus staat, dan is het mogelijk om het punt van de wisselspanningscyclus te kiezen waarop de camera triggert.
Met deze functie is het mogelijk om camera's die op verschillende fasen van de stroomvoorziening zijn aangesloten, onderling te synchroniseren.
Met de V-fase instelpotentiometer kan het line-lock fase triggerpunt worden ingesteld tussen: 1:120°. Door de potentiometer met de klok mee wordt gedraaid, wordt het triggerpunt vervroegd; bij draaien tegen de klok wordt dit verlaat. De camera staat af fabriek op 'triggeren bij nuldoorgang'. Indien alle camera's op dezelfde fase zijn aangesloten, kan de line-lock fase-
afstelling achterwege blijven. Zie ook
Synchronisatie-selectie (LL/INT)
.
Instelpotentiometer DD lensniveau
Het niveau van een Direct Drive-lens wordt bepaald door de stand van deze potentiometer. Het video-uitgangssignaal wordt geconverteerd naar een gelijkspanning door de elektronica in de camera. Via de potentiometer kan een referentiespanning worden ingesteld waartegen de verkregen gelijkspanning kan worden vergeleken. Indien de gelijkspanning lager is dan de referentiewaarde, wordt de lensopening vergroot. Indien de gelijkspanning hoger is dan de referentiewaarde, wordt de lensopening verkleind. Deze regelkring probeert continu de gelijkspanning verkregen uit het videosignaal in overeenstemming te brengen met de referentiespanning ingesteld via de potentiometer. Met deze functie kan de installateur de gewenste videouitgangsamplitude voor de lens instellen (bijv. 1 Vp-p).
Voedings-LED
Bij normaal bedrijf brandt de LED aan de achterzijde van de camera (= spanning op de camera aanwezig).
Rev 2.00
6 Document 900.0323
05/05
Composite Video Output BNC-connector
Om een 1,0 Vp-p composietvideosignaal te verkrijgen, dient u de camera middels een coaxkabel voorzien van BNC-connector met afsluitweerstand van 75 Ohm aan te sluiten op de BNC-connectorbus gemarkeerd met VIDEO
OUT.
Voeding
De vereiste voedingsspanning voor de camera staat duidelijk vermeld op de achterzijde van de camera. De aansluitingen staan vermeld boven de aansluitklemmen aan de achterzijde van de camera.
Lenskeuze
Geschikt zijn lenzen met C resp. CS-vatting met vaste iris, handmatig instelbare iris, video auto iris en direct drive auto iris. De camera's zijn af fabriek voorbereid voor gebruik van lenzen met CS-vatting.
Wanneer een lens met C-vatting moet worden geplaatst, draai dan het back focus-mechanisme volledig met de klok mee (gezien vanaf de voorzijde van
de camera) alvorens de lens te monteren. Zie “Back focus-afstelling” op pagina 8.
Rev 2.00
7 Document 900.0323
05/05
Back focus-afstelling
De back focus-afstelling is bereikbaar via de voorzijde van de camerabehuizing en dient voor het instellen van de back focal-lengte resp. beeldscherpstelling.
Het instelbereik laat zowel gebruik van lenzen met C-vatting als lenzen met
CS-vatting toe zonder dat gebruik moet worden gemaakt van een afstandsring.
Back focus-mechanisme gebruiken:
1.
Open het back focus-mechanisme door de sluitenschroef los te maken
(zie
Figuur 2 Back focus-afstelling
de sluitenschroef back focus-afstelling
2.
Verdraai de back-focus afstelring zover als nodig. Bij verdraaien met de klok mee (vanaf de voorzijde van de camera gezien) wordt de CCDsensor van de achterzijde van de lens af verplaatst, terwijl bij verdraaien tegen de klok in de CCD-sensor richting achterzijde van de lens gaat.
3.
Draai de achter het sluitenschroef aan van het back focus-mechanisme.
Rev 2.00
8 Document 900.0323
05/05
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Contents
- 7 Introduction
- 7 Features
- 8 Package Contents
- 9 Camera Settings
- 9 Camera Back
- 9 AI/AES Mode Selector
- 9 Auto Iris Lens Type Selector (Video Drive or Direct DC Drive)
- 10 Backlight Compensation
- 10 AGC Low / AGC High
- 10 Synchronization Selection (LL/INT)
- 10 Line Lock Phase Adjustment Potentiometer
- 11 DD Lens Level Adjustment Potentiometer
- 11 Power LED
- 11 Composite Video Output BNC Connector
- 11 Power Supply
- 12 Lens Selection
- 12 Back Focus Adjustment
- 13 Lens Installation
- 13 Installing Fixed Iris Lenses
- 13 Installing Manual Iris Lenses
- 14 Installing Auto Iris Lenses
- 14 Installing Direct (or D.C.) Drive Lenses
- 15 Installing Video Drive Lenses
- 16 Complete the Installation
- 16 Mounting the Camera
- 16 Connecting the Camera
- 17 Troubleshooting
- 18 Service and Support
- 18 Service and Support
- 18 Limited Warranty
- 19 Specifications
- 19 General Specifications
- 21 Functional Specifications
- 22 Video Specifications
- 30 Table des matières
- 31 Introduction
- 32 Fonctions
- 33 Contenu du paquet
- 34 Réglages de la caméra
- 34 Arrière de la caméra
- 34 Sélecteur du mode AI/AES
- 35 Sélecteur du type d’objectif à diaphragme automatique (disque dur vidéo ou disque dur direct CC)
- 35 Compensation par rétroéclairage
- 35 CAG basse / CAG élevée
- 36 Sélection de la synchronisation (LL/INT)
- 36 Potentiomètre de réglage de phase de verrouillage de tension
- 37 Potentiomètre de réglage du niveau de l’objectif DD
- 37 DEL d’alimentation
- 37 Connecteur BNC de sortie vidéo composite
- 37 Alimentation
- 38 Sélection de l’objectif
- 38 Réglage du foyer arrière
- 39 Installation de l’objectif
- 39 Installation d’objectifs à diaphragme fixe
- 39 Installation d’objectifs à diaphragme manuel
- 40 Installation d’objectifs à diaphragme automatique
- 40 Installation d’objectifs à disque dur direct (ou CC)
- 41 Installation d’objectifs à disque dur vidéo
- 42 Fin de l’installation
- 42 Fixation de la caméra
- 42 Connexion de la caméra
- 43 Dépannage
- 45 Entretien et assistance technique
- 45 Entretien et assistance technique
- 45 Garantie limitée
- 47 Caractéristiques techniques
- 47 Caractéristiques générales
- 49 Caractéristiques fonctionnelles
- 50 Caractéristiques vidéo
- 58 Contenido
- 59 Introducción
- 60 Características
- 61 Contenido del paquete
- 62 Ajustes de la cámara
- 62 Parte posterior de la cámara
- 62 Selector de modo AI/AES
- 63 Selector de tipo de lente con iris automático (control vídeo o control directo DC)
- 63 Compensación de contraluz
- 63 AGC bajo/AGC alto
- 64 Selección de sincronización (LL/INT)
- 64 Potenciómetro de ajuste de fase de bloqueo de línea
- 65 Potenciómetro de ajuste de nivel de lente DD
- 65 LED de alimentación
- 65 Conector BNC de salida de vídeo compuesto
- 65 Alimentación de tensión
- 66 Selección de lente
- 66 Ajuste de captador
- 67 Instalación de la lente
- 67 Instalación de lentes con iris fijo
- 67 Instalación de lentes con iris manual
- 68 Instalación de lentes con iris automático
- 68 Instalación de lentes de control directo (o DC)
- 69 Instalación de lentes de control vídeo
- 70 Finalización de la instalación
- 70 Montaje de la cámara
- 70 Conexión de la cámara
- 71 Solución de problemas
- 73 Mantenimiento y servicio técnico
- 73 Mantenimiento y servicio técnico
- 73 Garantía limitada
- 75 Especificaciones
- 75 Especificaciones generales
- 77 Especificaciones de funcionamiento
- 78 Especificaciones de vídeo
- 86 Sommario
- 87 Introduzione
- 88 Caratteristiche
- 89 Contenuto del pacchetto
- 90 Impostazioni della videocamera
- 90 Retro della videocamera
- 90 Selettore modo AI/AES
- 91 Selettore tipo obiettivo a diaframma automatico (Video Drive o Direct DC Drive)
- 91 Compensazione controluce
- 91 AGC basso / AGC alto
- 92 Selezione della sincronizzazione (LL/INT)
- 92 Potenziometro di regolazione fase sincronizzazione linea
- 93 Potenziometro di regolazione livello obiettivo DD
- 93 Spia LED di alimentazione
- 93 Connettore BNC uscita video composita
- 93 Alimentazione
- 94 Selezione dell’obiettivo
- 94 Regolazione del back focus
- 95 Montaggio dell’obiettivo
- 95 Montaggio di obiettivi a diaframma fisso
- 95 Montaggio di obiettivi a diaframma manuale
- 96 Montaggio di obiettivi a diaframma automatico
- 96 Montaggio di obiettivi Direct Drive (o DC)
- 97 Montaggio degli obiettivi Video Drive
- 98 Completamento dell’installazione
- 98 Installazione della videocamera
- 98 Collegamento della videocamera
- 99 Ricerca e risoluzione dei guasti
- 101 Manutenzione e assistenza
- 101 Manutenzione e assistenza
- 101 Garanzia limitata
- 103 Specifiche
- 103 Specifiche generali
- 105 Specifiche funzionali
- 106 Specifiche video
- 114 Índice
- 115 Introdução
- 116 Características
- 117 Conteúdo da embalagem
- 118 Configurações da câmera
- 118 Parte posterior da câmera
- 118 Seletor de modo AI/AES
- 119 Seletor automático do tipo de objetiva de diafragma (transmissão de vídeo ou transmissão direta)
- 119 Compensação da luz de fundo
- 119 CGA Baixo / CGA Alto
- 120 Seleção de sincronização (LL/INT)
- 120 Potenciômetro para ajuste de fase de sincronização de linha
- 121 Potenciômetro de ajuste de nível de objetivas DD
- 121 LED de alimentação
- 121 Conector BNC de saída de vídeo composto
- 121 Fonte de alimentação
- 122 Seleção de objetivas
- 122 Ajuste de foco de fundo
- 124 Instalação das objetivas
- 124 Instalação de objetivas de diafragma fixas
- 124 Instalação de objetivas de diafragma manuais
- 125 Instalação de objetivas de diafragma automáticas
- 125 Instalação de objetivas de transmissão direta
- 126 Instalação de objetivas de transmissão de vídeo
- 127 Conclusão da instalação
- 127 Montagem da câmera
- 127 Conexão da câmera
- 128 Solução de problemas
- 130 Atendimento e suporte técnico
- 130 Atendimento e suporte técnico
- 130 Garantia limitada
- 132 Especificações
- 132 Especificações gerais
- 134 Especificações funcionais
- 135 Especificações de vídeo
- 142 Inhalt
- 143 Einführung
- 144 Funktionen
- 145 Lieferumfang
- 146 Kameraeinstellungen
- 146 Kamerarückseite
- 146 AI/AES-Modusauswahl
- 146 Typauswahl für Objektive mit automatischer Blende (Videotreiber oder direkter DC-Treiber)
- 147 Gegenlichtkompensation
- 147 AGC niedrig / AGC hoch
- 147 Synchronisationsauswahl (LL/INT)
- 148 Potentiometer für Phasenjustierung mit Line Lock
- 148 Potentiometer für Pegeljustierung von DD- Objektiven
- 149 Netz-LED
- 149 BNC-Ausgang für Composite Video
- 149 Spannungsversorgung
- 149 Objektivauswahl
- 150 Rückfokuseinstellung
- 151 Objektivinstallation
- 151 Installieren von Objektiven mit fester Blende
- 151 Installieren von Objektiven mit manueller Blende
- 152 Installieren von Objektiven mit automatischer Blende
- 152 Installieren von Objektiven mit Direkttreiber (oder D.C.)
- 153 Installieren von Objektiven mit Videotreiber
- 154 Durchführen der Installation
- 154 Montieren der Kamera
- 154 Anschließen der Kamera
- 155 Fehlerbehebung
- 157 Kundendienst und Support
- 157 Kundendienst und Support
- 157 Eingeschränkte Garantie
- 159 Spezifikationen
- 159 Allgemeine Spezifikationen
- 161 Spezifikationen zur Funktion
- 162 Videospezifikationen
- 170 Inhoudsopgave
- 171 Videospecificaties 20Inleiding
- 172 Eigenschappen
- 173 Inhoud van de verpakking
- 174 Camera-instellingen
- 174 Camera-achterzijde
- 174 Keuzeschakelaar AI/AES-modus
- 174 Keuzeschakelaar type auto iris-lens (Video Drive of Direct DC Drive)
- 175 Backlight-compensatie
- 175 AGC Low / AGC High
- 175 Synchronisatie-selectie (LL/INT) (Synchronization Selection)
- 176 Instelpotentiometer line lock phase
- 176 Instelpotentiometer DD lensniveau
- 176 Voedings-LED
- 177 Composite Video Output BNC-connector
- 177 Voeding
- 177 Lenskeuze
- 178 Back focus-afstelling
- 179 Lens monteren
- 179 Vaste iris-lenzen installeren
- 179 Vaste iris-lenzen installeren
- 180 Vaste iris-lenzen installeren
- 180 Direct (of DC) Drive lenzen installeren
- 181 Video Drive lenzen installeren
- 182 Installatie afronden
- 182 Camera monteren
- 182 Camera aansluiten
- 183 Storingen opsporen en verhelpen
- 185 Service en support
- 185 Service en support
- 185 Beperkte garantie
- 187 Specificaties
- 187 Specificaties - algemeen
- 189 Specificaties - eigenschappen
- 190 Videospecificaties