Consignes de sécurité et avertissements. Gaggenau RC 472, RC 462, RF 463, rc 462/413 rf 411/413 rf 461/463 rf 471 rw 414/464, RF 413, RW 464, RF 461, RF 411, RF 471, RW 414
Add to My manuals
106 Pages
advertisement
Consignes de sécurité et avertissements
Cette notice de montage est destinée à vous aider lors de l’incorporation de votre nouvel appareil.
Toutefois, le fabricant ne pourra pas être tenu responsable d’un montage incorrect.
Nous recommandons de confier l’implantation et la mise en service à un spécialiste qualifié.
Le respect de toutes les consignes et instructions figurant dans cette notice de montage est le préalable d’un montage et d’une mise en service sûrs de cet appareil.
Rangez la notice de montage dans un endroit sûr en vue de sa réutilisation future.
Avant l’implantation et la mise en service, lisez cette notice de montage attentivement et entièrement.
ã AVERTISSEMENT
Le centre de gravité de cet appareil se trouve assez haut dans celui-ci. Il faut donc sécuriser l'appareil pour l'empêcher de basculer en avant.
Un protection anti-renversement est nécessaire.
Maintenez les portes de l'appareil fermées jusqu'à ce qu'il ait été installé et sécurisé conformément aux instructions d'installation.
Vu le poids et la taille de l'appareil et pour réduire le risque de dommages corporels et d'endommagement du produit, IL FAUT DEUX
PERSONNES POUR RÉALISER L'INSTALLATION
CORRECTEMENT.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Voir la section sur le «Raccordement à l'alimentation
électrique».
Veuillez n'utiliser cet appareil qu'aux fins pour lesquelles il a été prévu.
Réparez ou remplacez immédiatement les cordons d'alimentation électrique qui se sont usés ou sont endommagés.
Débranchez l'appareil ou ramenez le disjoncteur en position éteinte avant de nettoyer ou d'effectuer des réparations.
Les réparations sont réservées à un technicien qualifié du service après-vente.
ã ATTENTION
L'installation de cet appareil oblige à détenir des connaissances de bases en mécanique, en menuiserie et en plomberie.
La responsabilité d'une installation adéquate revient
à l'installateur.
Une défaillance du produit due à son installation incorrecte n'est pas couverte par la garantie dont bénéficie l'appareil.
Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur pour connaître les informations sur la garantie.
Important
Veuillez conserver ces instructions pour usage par l'inspecteur local. Veuillez observer tous les règlements et ordonnances.
Remarque à l'intention de l'installateur – Veillez bien
à laisser les présentes instructions au client.
Remarque à l'intention du consommateur –
Veuillez conserver les présentes instructions avec votre manuel de l'utilisateur. Ils vous permettront de vous y reporter ultérieurement.
Générale
Les présentes instructions d'installation sont destinées à
être utilisées par des installateurs qualifiés. Tous les raccordements de l'eau, de l'électricité et à la terre doivent se conformer aux règlement et ordonnances locaux, ils doivent être réalisés par du personnel sous licence lorsque nécessaire.
En l'absence de réglementation locale :
– Aux USA : en conformité avec le National Electric
Code, ANSI/NFPA70 en son édition la plus récente, avec les règlements des États et municipaux et/ou les règlements locaux.
– Au Canada : en conformité avec le Code canadien de l'électricité C22.1 en son édition la plus récente, avec les règlements des provinces et municipaux et/ ou les règlements locaux.
Definitions
ã
AVERTISSEMENT
Cette mention précède une instruction assortie d'un danger de mort ou de blessures graves si vous ne respectez pas son contenu
ã
ATTENTION
Cette mention précède une instruction assortie d'un risque de blessures légères ou de dégâts si vous ne respectez pas son contenu.
Remarque:
Cette mention sert à attirer votre attention sur un aspect particulier.
38
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 10 Required accessories and tools
- 10 Supplied accessories
- 10 Optional accessories
- 10 Other
- 10 Tools
- 11 Installation instructions
- 11 1. Check the installation niche
- 11 2. Removing the packaging
- 12 3. Transport of the appliance
- 12 4. Installation preparation
- 12 5. Special installation
- 13 1. Attaching the anti-tilt brackets
- 14 anti-tilt device
- 14 3. Attaching the edge protectors
- 15 the installation niche
- 16 in the niche
- 17 the niche ceiling
- 18 wall of the installation niche
- 19 1. Attaching the toe kick panel
- 19 2. Aligning the base panel
- 20 for the first time
- 20 4. Preparing the furniture doors
- 21 5. Loading the appliance door
- 21 6. Removing positioning aids
- 21 to the furniture door
- 23 9. Mounting the furniture door
- 24 10. Screw on the lower fixing angle
- 25 1. Attaching the covers
- 25 2. Mounting the air seperator
- 26 3. Tensioning the hinge springs
- 26 Special installation steps
- 27 Changing over the door hinges
- 29 Removing/changing the sealing mat
- 30 Side-by-Side installation
- 32 Preparing to connect the water
- 33 Connecting the water to the appliance
- 33 Aligning ice and water dispenser
- 34 Attaching covering strips
- 35 Adjusting the door opening angle
- 38 Consignes de sécurité et avertissements
- 39 Options d'installation
- 39 Appareil individuel
- 39 Installations d’appareils côte à côte
- 39 Appareils individuels avec séparation
- 39 des cuisines intégrées
- 40 Installation de l’appareil
- 40 Local d'installation
- 40 Catégories climatiques
- 40 Installation sans risque de renversement
- 40 Cavité d’installation
- 40 Meubles de cuisine voisins
- 41 Alignement de l'appareil
- 41 Raccordement à l'alimentation électrique
- 41 Raccordement de l'eau
- 42 Dimensions de la cavité d’installation
- 43 Accessoires et outillage requis
- 43 Accessoires fournis
- 43 Accessoires en option
- 43 Autres
- 43 Outils
- 44 Instructions d'installation
- 44 d'installation
- 44 2. Enlèvement de l'emballage
- 45 3. Transporter l’appareil
- 45 4. Préparation du montage
- 45 5. Étapes spéciales de montage
- 46 anti-renversement
- 47 anti-renversement alternatif
- 47 3. Fixation du protège-bords
- 47 (latérales)
- 48 d'installation
- 48 la cavité d'installation
- 50 d'installation
- 51 latérale de la cavité d’installation
- 52 1. Fixez le bandeau de socle
- 52 2. Aligner l’habillage du socle
- 53 3. Mise en service de l’appareil
- 53 4. Préparation des portes de meuble
- 54 la contre-porte
- 54 de positionnement
- 54 contre la porte du meuble
- 55 contre la porte du meuble
- 56 9. Fixer la porte du meuble
- 57 inférieure
- 58 1. Fixer les capots
- 58 2. Tendre le ressort de charnière
- 59 3. Montage du séparateur d'air
- 60 Installation spéciale
- 60 de porte
- 62 d'étanchéité
- 63 Installations d’appareils côte à côte
- 66 Préparation du raccordement de l'eau
- 66 Raccordement de l'eau à l'appareil
- 67 et d'eau
- 68 Fixation des baguettes couvre-joints
- 69 de porte
- 72 Instrucciones importantes
- 73 Opciones de instalación
- 73 Aparato individual
- 73 Instalación Side-by-Side
- 73 Aparatos individuales con pared separadora
- 73 de las unidades de cocina
- 74 Instalación del aparato
- 74 Lugar de emplazamiento
- 74 Clases climáticas
- 74 Instalación estable
- 74 Hueco de montaje
- 74 Muebles adyacentes
- 75 Nivelar el aparato
- 75 Conexión a la red eléctrica
- 75 Conexión del agua
- 76 Medidas de instalación
- 77 Accesorios y herramientas necesarias
- 77 de entrega
- 77 Accesorios opcionales
- 77 Otros
- 77 Herramientas
- 78 Instrucciones de instalación
- 78 la instalación
- 78 2. Desembalaje
- 78 3. Transporte del electrodoméstico
- 79 4. Preparativos para el montaje
- 79 5. Instalación especial
- 80 antivuelco
- 81 antivuelco adicional
- 81 3. Protección de las esquinas
- 82 4. Fijar la placa de sujeción (lateral)
- 83 en la cavidad de instalación
- 84 2. Alineación del electrodoméstico
- 85 a la cavidad
- 86 de montaje
- 87 1. Fijar el zócalo
- 87 2. Alinear el revestimiento del zócalo
- 88 el aparato
- 88 4. Preparar las puertas del mueble
- 89 5. Cargar la puerta del aparato
- 89 posicionamiento
- 89 del mueble
- 90 en la puerta del mueble
- 91 9. Fijar la puerta del mueble
- 92 inferiores sin apretarlas
- 93 1. Montar las protecciones
- 93 2. Montaje del separador de aire
- 94 3. Tensar el muelle de la bisagra
- 95 Instalación especial
- 95 ICambiando las bisagras
- 98 de sellado
- 98 Instalación Side-by-Side (lado a lado)
- 101 Preparación para conectar el agua
- 101 doméstico
- 102 y agua
- 103 y del depósito
- 104 de la puerta