Zugentlastung. Vermeiren Luna X-low, Luna Basic, Luna, Luna Metal, Luna Deluxe
Add to my manuals
176 Pages
advertisement
DE
Luna
2010-11
2.5 Zugentlastung
L
WARNUNG: Die Zugentlastung darf nicht entfernt werden.
L
WARNING: Nothing must be fitted to or hung on the relief unit.
Unterhalb des Querholms des Kopflattenrostes befindet sich die Aufnahme zur Befestigung der Zugentlastung
Führen Sie die Zugentlastung des Netzkabels (4) in die dafür vorgesehene
Aufhängung (3).
Ziehen Sie das Netzkabel (1) so in die gewünschte Länge, dass das Netzkabel (2) ohne Durchhängen unterhalb des Lattenrostes verlegt werden kann. Achten Sie darauf, dass in keinen Verstellpositionen das Kabel (2) unter Zug gerät.
Sichern Sie das Netzkabel, indem Sie die Zugentlastung des Netzkabels (4) handfest anziehen.
Sichern Sie die Position der Zugentlastung, indem Sie die Verschraubung (5) handfest anziehen.
1
4 5
2
1 = Netzkabel
(Netzanschluss)
2 = Netzkabel
(Anschluss Trafo)
3 = Aufhängung
Zugentlastung
4 = Zugentlastung
Netzkabel
5 = Verschraubung
Zugentlastung
3
2.6 Netzkabel
L
WARNUNG: Keine anderen Gegenstände außer der Netzzuleitung aufhängen.
L
WARNUNG: Das Netzkabel könnte beschädigt werden - Das Netzkabel muss sorgfältig ohne Knickstellen, Zug- oder Scherbelastung oder andere mögliche
Beschädigung und ohne Bodenkontakt aufgehängt werden.
Damit Ihr Netzkabel auch nach langem Einsatz in einem funktionstauglichen und sichertechnischem Zustand bleibt, haben wir am Querholm des Lattenrostes (neben der
Zugentlastung) für den Fall, dass Sie Ihr Bett nicht elektrisch benutzen eine Aufhängung vorgesehen, an der Sie Ihr Netzkabel aufgerollt am Pflegebett hinterlassen können.
Fig. 8a
Seite 10
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Preface
- 5 Productdescription
- 5 Intended Use
- 6 Technical specifications
- 7 Components
- 7 Explanation of symbols
- 8 Accessories
- 8 For your safety
- 9 Disabling box (IF INSTALLED ON THE BED)
- 10 Manual control without lock function
- 11 Manual control with lock function
- 11 Operating the steering casters
- 12 Strain relief
- 12 Power cable
- 13 Emergency lowering of the headrest
- 13 Side railings
- 14 Lifting pole
- 14 Stop notch (when available)
- 15 Transfer in and out the bed
- 15 Transport
- 15 Cable placement
- 16 Installation and adjustment
- 16 Tools
- 16 Manner of delivery
- 16 Assembly
- 20 Maintenance
- 20 Regular Maintenance
- 21 Shipping and storage
- 22 Inspection
- 26 Disinfection
- 29 Guarantee
- 29 Disposal
- 29 Declaration of conformity
- 30 Maintenance plan
- 30 Disinfection book
- 32 Préface
- 33 Description du produit
- 33 Utilisation prévue
- 34 Caractéristiques techniques
- 35 Composants
- 35 Explication des symboles
- 36 Accessoires
- 36 Pour votre sécurité
- 37 Utilisation
- 37 Boîtier de blocage (EN OPTION)
- 38 Commande manuelle sans fonction de blocage
- 39 Commande manuelle avec fonction de blocage
- 39 Actionnement des freins
- 40 Soulagement de traction
- 40 Cäble secteur
- 41 Descente d'urgence du dossier
- 41 Barreaux latéraux
- 42 Potence de levage
- 42 Rastomat (le cas échéant)
- 43 Transfert dans et hors du lit
- 43 Transport
- 43 Cäblage
- 44 Installation et réglage
- 44 Outils
- 44 Mode de livraison
- 44 Assemblage
- 48 Maintenance
- 48 Maintenance régulière
- 49 Expedition et stockage
- 49 Entretien
- 50 Inspection
- 54 Désinfection
- 57 Garantie
- 57 Mise au rebut
- 57 Déclaration de conformité
- 58 Plan de maintenance
- 58 Journal de désinfection
- 60 Voorwoord
- 61 Productomschrijving
- 61 Toepassingsgebied
- 62 Technische specificaties
- 63 Componenten
- 63 Gebruikte symbolen
- 64 Accessoires
- 64 Voor uw veiligheid
- 65 Gebruik
- 65 Uitschakelingskast (INDIEN ONDER HET BED GEÏNSTALLEERD)
- 66 Handmatige bediening zonder vergrendelingsfunctie
- 67 Handmatige bediening met vergrendelingsfunctie
- 67 Bedienen van de rem
- 68 Trekontlasting
- 68 Stroomkabel
- 69 Noodaflaat hoofdeinde
- 69 Onrusthek
- 70 Oprichter
- 70 Rastomat (indien aanwezig)
- 71 In en uit het bed tillen
- 71 Transport
- 71 Bekabeling
- 72 Montage en afstellen
- 72 Gereedschap
- 72 Leveringsomvang
- 72 Montage
- 76 Onderhoud
- 76 Periodiek Onderhoud
- 77 Verpakking en opslag
- 77 Verzorging
- 78 Inspectie
- 82 Desinfecteren
- 85 Garantie
- 85 Afvalverwerking
- 85 Declaration of conformity
- 86 Onderhoudsplan
- 86 Desinfectiejournaal
- 88 Preface
- 89 Produktbeschreibung
- 89 Verwendungszweck
- 90 Technische Daten
- 91 Komponenten
- 91 Zeichenerklärung
- 92 Zubehör
- 92 Für ihre Sicherheit
- 93 Verwendung
- 93 Sperrbox (SOFERN AM BETT INSTALLIERT)
- 94 Handbedienung ohne Sperrfunktion
- 95 Handbedienung mit Sperrfunktion
- 95 Betätigen der Bremsen
- 96 Zugentlastung
- 96 Netzkabel
- 97 Notablass Kopfliegeteil
- 97 Seitengitter
- 98 Aufrichter
- 98 Rastomat (wenn vorhanden)
- 99 Transport in bzw. aus dem Bett
- 99 Transport
- 99 Kabelverlegung
- 100 Zusammenbau und Einstellung
- 100 Werkzeug
- 100 Lieferumfang
- 100 Aufbau
- 104 Wartung
- 104 Regelmäßige Wartung
- 105 Verpackung und Lagerung
- 105 Pflege
- 106 Inspektion
- 110 Desinfektion
- 113 Garantie
- 113 Entsorgung
- 113 Übereinstimmungserklärung
- 114 Wartungsplan
- 114 Desinfektionbuch
- 116 Premessa
- 117 Descrizionedel prodotto
- 117 Utilizzo previsto
- 118 Specifiche tecniche
- 119 Componenti
- 119 Significato dei simboli
- 120 Accessori
- 120 Sicurezza
- 121 Utilizzo
- 121 Interblocco elettrico (SE INSTALLATO)
- 122 Comando manuale senza funzione di blocco
- 123 Comando manuale con funzione di blocco
- 123 Utilizzo dei freni
- 124 Sistema antitrazione
- 124 Cavo di alimentazione
- 125 Alzatesta a funzionamento manuale d'emergenza
- 125 Sponde di contenimento
- 126 Staffa di sollevamento
- 126 Rastomat (se presente)
- 127 Trasferire il letto all'interno e all'esterno
- 127 Transport
- 127 Cablaggio
- 128 Installazione e regolazione
- 128 Attrezzi
- 128 Modalità di consegna
- 128 Montaggio
- 132 Manutenzione
- 132 Manutenzione regolare
- 133 Trasporto e conservazione
- 133 Pulizia
- 138 Disinfezione
- 141 Garanzia
- 141 Smaltimento
- 141 Dichiarazione di conformità
- 142 Pliano di manutenzione
- 142 Guida alla disinfezione
- 144 Introducción
- 145 Descripción del producto
- 145 Uso previsto
- 146 Especificaciones técnicas
- 147 Componenti
- 147 Explicación de los símbolos
- 148 Accesorios
- 148 Por su seguridad
- 149 Dispositivo de desactivación (SI ESTÁ INSTALADO EN LA CAMA)
- 150 Control manual sin función de bloqueo
- 151 Control manual con función de bloqueo
- 151 Funcionamiento de los frenos
- 152 Facilidad de empuje
- 152 Cable de alimentación
- 153 Bajada de emergencia del cabecero
- 153 Rieles laterales
- 154 Poste de elevación
- 154 Muesca de parada (si está disponible)
- 155 Traslado a la cama y desde esta
- 155 Transporte
- 155 Cableado
- 156 Instalación y ajuste
- 156 Herramientas
- 156 Forma de suministro
- 156 Montaje
- 160 Mantenimiento
- 160 Mantenimiento periódico
- 161 Envío almacenamiento
- 161 Cuidados
- 166 Desinfección
- 169 Garantía
- 169 Eliminación
- 169 Declaración de conformidad
- 170 Plan de mantenimiento
- 170 Registro de desinfección