advertisement
5
Wechseln Sie mit oder
b
zu dem Parameter.
6
Drücken Sie mehrmals
V
/
v
um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
• STBY OFF: Eine Tonwiedergabe über den S-AIR-Empfänger ist nicht möglich, wenn das S-AIR-Hauptgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist.
• STBY ON: Sie können über den S-AIR-
Empfänger Ton wiedergeben lassen, während das S-AIR-Hauptgerät in den
Bereitschaftsmodus oder eingeschaltet ist.
So schließen Sie das Menü
Drücken Sie MENU/HOME oder AMP
MENU.
Hinweise
• Wenn Sie „S-AIR STBY“ auf „STBY ON“ setzen, steigt der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus.
• Wenn kein Funksender ins S-AIR-Hauptgerät eingesetzt ist, können Sie „S-AIR STBY“ nicht festlegen.
• Wenn Sie den Funksender aus dem S-AIR-
Hauptgerät herausnehmen, wird „S-AIR STBY“ automatisch auf „STBY OFF“ gesetzt.
• Wenn Sie vor dem Ausschalten des S-AIR-
Hauptgeräts den Eingang TUNER (UKW-/AM-
Frequenzbereich) einstellen und „S-AIR STBY“ auf „STBY ON“ gesetzt ist, können Sie am S-AIR-
Empfänger für den Tuner keinen anderen
Frequenzbereich auswählen. Sie können am
S-AIR-Empfänger jedoch einen anderen Eingang als TUNER auswählen.
• Der Ton am S-AIR-Empfänger kann aussetzen, wenn das S-AIR-Hauptgerät gerade bedient wird.
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und analogem
Ton
(INPUT MODE)
Wenn Sie Komponenten an die digitalen und analogen Eingangsbuchsen am Receiver anschließen, können Sie je nach dem Material, das Sie wiedergeben lassen wollen, den
Audioeingangsmodus auf einen von beiden
Typen festlegen oder zwischen den beiden
Typen wechseln.
1
Wählen Sie durch Drehen von
INPUT SELECTOR am Receiver den Eingang aus.
Sie können dazu auch die Eingangstasten auf der Fernbedienung verwenden.
2
Drücken Sie mehrmals INPUT
MODE am Receiver und wählen
Sie den Audioeingangsmodus aus.
Der ausgewählte Audioeingangsmodus erscheint im Display.
Audioeingangsmodi
x
AUTO
Digitale Audiosignale haben Priorität, wenn digitale und analoge Verbindungen vorhanden sind.
Wenn keine digitalen Audiosignale vorhanden sind, werden die analogen Audiosignale ausgewählt.
x
ANALOG
Die analogen Audiosignale, die an den
Buchsen AUDIO IN (L/R) eingespeist werden, werden ausgewählt.
94
DE
Hinweise
• Je nach Eingang stehen manche
Audioeingangsmodi möglicherweise nicht zur
Verfügung.
• Wenn die Funktion ANALOG DIRECT ausgewählt wird, wird als Audioeingangsmodus automatisch „ANALOG“ eingestellt und Sie können keinen anderen Modus auswählen.
• Wenn der Eingang HDMI 1–4 oder DMPORT ausgewählt ist, erscheint „------“ im Display und
Sie können keinen anderen Modus auswählen.
Wählen Sie einen anderen Eingang als HDMI 1–4 bzw. DMPORT und stellen Sie dann den
Audioeingangsmodus ein.
Wiedergabe von Bild und
Ton von anderen
Eingängen
Sie können Audio- und/oder Videosignale einem anderen Eingang zuweisen, wenn dieser gerade nicht verwendet wird.
So können Sie beispielsweise die Buchse
OPTICAL OUT des DVD-Players mit der
Buchse OPTICAL BD IN des Receivers verbinden, um die digitalen Audiosignale über eine optische Verbindung vom DVD-Player einzuspeisen.
Verbinden Sie die Komponentenvideobuchse des DVD-Players mit der Buchse
COMPONENT VIDEO IN 1 des Receivers, um die Videosignale vom DVD-Player einzuspeisen.
Weisen Sie die Audio- und/oder Videosignale mit „A. ASSIGN“ im Menü AUDIO und/oder
„V. ASSIGN“ im Menü VIDEO der DVD-
Eingangsbuchse zu.
1
Drücken Sie AMP MENU.
2
Drücken Sie mehrmals
V
/
v
, um
„AUDIO“ oder „VIDEO“ auszuwählen.
3
Wechseln Sie mit oder
b
in das Menü.
4
Drücken Sie mehrmals
V
/
v
, um
„A. ASSIGN“ oder „V. ASSIGN“ auszuwählen.
5
Wechseln Sie mit oder
b
zu dem Parameter.
6
Drücken Sie mehrmals
V
/
v
, um den Namen des zuzuweisenden
Eingangs auszuwählen (z. B.
„DVD“).
7
Bestätigen Sie mit oder
b
die Auswahl.
Fortsetzung
95
DE
8
Drücken Sie mehrmals
V
/
v
, um die Eingangsbuchse auszuwählen, die Sie dem in
Schritt 6 ausgewählten
Eingang zuweisen wollen.
So schalten Sie wieder zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie
B
.
Name des Eingangs
Zuweisbare Videoeingangsbuchsen
Zuweisbare Audioeingangsbuchsen
COMPONENT1
COMPONENT2
COMPONENT3
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
COMPOSITE
NONE
SAT OPT
BD OPT
DVD COAX
ANALOG
* Anfangseinstellung
Hinweise
• Von einer Eingangsquelle optisch übertragene
Signale können nicht den optischen
Eingangsbuchsen des Receivers und von einer
Eingangsquelle koaxial übertragene Signale können nicht den koaxialen Eingangsbuchsen des
Receivers zugewiesen werden.
• Wenn Sie den digitalen Audioeingang zuweisen, wechselt die Einstellung für INPUT MODE
möglicherweise automatisch (Seite 94).
• Sie können nicht mehrere HDMI-Eingänge ein und demselben Eingang zuweisen.
• Sie können nicht mehrere digitale Audioeingänge ein und demselben Eingang zuweisen.
• Sie können nicht mehrere
Komponentenvideoeingänge ein und demselben
Eingang zuweisen.
a a a a *
– a a a a a a a a *
VIDEO1 VIDEO2 BD
a a a a
–
– a * a a a * a a a a a a a *
– a a a a a a a a *
DVD
a a a a
– a a a * a a a a *
–
– a *
– a a
SAT SA-CD/
CD
a a a a * a a a a a a a a a a a – a * a a a a *
96
DE
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT)
Mit dem DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) können Sie Geräte so vernetzen, dass Bild und Ton von einem tragbaren
Audiogerät oder einem Computer o. Ä. wiedergegeben werden können.
Wenn Sie einen DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter (nicht mitgeliefert) anschließen, können Sie den Ton von angeschlossenen
Geräten über den Receiver wiedergeben lassen.
Näheres dazu finden Sie in der mit dem
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter gelieferten
Bedienungsanleitung.
Hinweise
• Schließen Sie keinen anderen als den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter an.
• Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter nicht an den Receiver an und lösen Sie ihn nicht davon, solange der Receiver eingeschaltet ist.
• Je nach DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist die
Videoausgabe unter Umständen nicht möglich.
• Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist unter
Umständen nicht in allen Regionen im Handel erhältlich.
97
DE
Anschließen des DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
Sie können Bild und Ton von der Komponente wiedergeben lassen, die Sie über den
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die
Buchse DMPORT am Receiver anschließen.
ANTENNA
AM
EZW-T100
Y
P
B
C
/
B
P
R
/
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
TV
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT IN IN
L
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
AUDIO
OUT
R
SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER
Fernsehgerät
A
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
A
Videokabel (nicht mitgeliefert)
So trennen Sie den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter von der
Buchse DMPORT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
2
1
Fassen Sie beide Seiten des Steckers und ziehen Sie ihn heraus.
Hinweise
• Achten Sie beim Anschließen des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters darauf, den Stecker mit der Pfeilmarkierung in Richtung auf die
Pfeilmarkierung an der Buchse DMPORT einzustecken.
• Für eine sichere DMPORT-Verbindung führen Sie den Stecker gerade in die Buchse ein.
• Der Stecker des DIGITAL MEDIA PORT-
Adapters ist empfindlich. Achten Sie darauf, ihn nicht zu beschädigen, wenn Sie den Receiver auf- oder umstellen.
98
DE
Wiedergeben des Tons/Bildes einer über DMPORT angeschlossenen Komponente
1
Drücken Sie DMPORT.
Sie können „DMPORT“ auch mit INPUT
SELECTOR am Receiver auswählen.
2
Starten Sie die Wiedergabe an der angeschlossenen
Komponente.
Der Ton wird über den Receiver wiedergegeben und das Bild am
Fernsehschirm angezeigt.
Näheres dazu finden Sie in der mit dem
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter gelieferten Bedienungsanleitung.
Hinweise
• Je nach Typ des DIGITAL MEDIA PORT-
Adapters können Sie die angeschlossene
Komponente mit der Fernbedienung steuern.
Nähere Erläuterungen zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf see page 14.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Buchse
MONITOR OUT des Receivers mit dem
Fernsehgerät verbunden haben (Seite 98).
Tipp
Bei der Wiedergabe von Musik im MP3- oder einem anderen Komprimierungsformat von einem tragbaren Audiogerät lässt sich die Klangqualität verbessern. Drücken Sie mehrmals MUSIC und
wählen Sie „PORTABLE“ aus (Seite 70).
Wechseln der Anzeige
Sie können das Klangfeld usw. anzeigen lassen, indem Sie die Informationen im
Display wechseln.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
Bei allen Eingängen außer beim
UKW- und AM-Frequenzbereich
Indexname des Eingangs a) t
Ausgewählter
Eingang t Aktuelles Klangfeld t
Lautstärkepegel t
Datenstrominfo
UKW- und AM-Frequenzbereich
Programmdienstname b)
oder Name des gespeicherten Senders
Programmtyp b) a) t Frequenz t t
Radiotext b) t
Uhrzeit (im 24-Stunden-Format) b)
Aktuelle t
Aktuelles Klangfeld t
Lautstärkepegel a)
Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie dem
Eingang oder dem gespeicherten Sender einen
zugewiesen haben (Seite 47, 78). Der Indexname
erscheint nicht, wenn nur Leerzeichen eingegeben wurden oder der Name dem Eingangsnamen entspricht.
b)
Nur beim
RDS-Empfang (Nur Modelle mit
Gebietscode CEL, CEK) (Seite 79).
Hinweis
Bei manchen Sprachen werden einige Zeichen/
Markierungen möglicherweise nicht angezeigt.
99
DE
Der Ausschalttimer
Sie können den Receiver so einstellen, dass er sich automatisch nach einer angegebenen
Dauer ausschaltet.
Drücken Sie bei eingeschaltetem
Gerät mehrmals SLEEP.
„SLEEP“ leuchtet im Display auf.
Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
0-30-00 t
1-00-00 t
1-30-00 t
2-00-00 t OFF
Tipp
Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich der Receiver ausschaltet, drücken Sie SLEEP. Die
Restspieldauer erscheint im Display. Wenn Sie
SLEEP erneut drücken, wird der Ausschalttimer deaktiviert.
Aufnehmen mit dem
Receiver
Sie können mit dem Receiver von einer
Audio-/Videokomponente aufnehmen.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Aufnahmekomponente nach.
Aufnehmen auf eine CD-R
Sie können mit dem Receiver auf eine CD-R aufnehmen. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zum CD-Recorder nach.
1
Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten die
Wiedergabekomponente aus.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2
Bereiten Sie die Wiedergabe an dieser Komponente vor.
Stellen Sie zum Beispiel den Radiosender
ein, den Sie aufnehmen wollen (Seite 74).
3
Bereiten Sie die
Aufnahmekomponente vor.
Legen Sie eine leere CD in den CD-
Recorder ein und stellen Sie den
Aufnahmepegel ein.
4
Starten Sie die Aufnahme an der Aufnahmekomponente und starten Sie dann die
Wiedergabe an der
Wiedergabekomponente.
Hinweis
Klangeinstellungen haben keinen Einfluss auf die an den Buchsen SA-CD/CD/CD-R OUT ausgegebenen
Signale.
100
DE
Aufnehmen auf ein
Aufnahmemedium
1
Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten die
Wiedergabekomponente aus.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2
Bereiten Sie die Wiedergabe an dieser Komponente vor.
Legen Sie z. B. die zu kopierende
Videokassette in den Videorecorder ein.
3
Bereiten Sie die
Aufnahmekomponente vor.
Legen Sie eine leere Videokassette usw. zum Bespielen in die
Aufnahmekomponente (VIDEO 1) ein.
4
Starten Sie die Aufnahme an der Aufnahmekomponente und starten Sie dann die
Wiedergabe an der
Wiedergabekomponente.
Hinweis
Einige Quellen enthalten Kopierschutzsignale zum
Verhindern der Aufnahme. In diesem Fall können
Sie von dieser Quelle möglicherweise keine
Aufnahme machen.
Bi-Amplifier-Verbindung
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher anschließen, können Sie die Frontlautsprecher mittels einer Bi-Amplifier-Verbindung an die
Anschlüsse SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B anschließen.
So schließen Sie die
Lautsprecher an
Frontlautsprecher (R)
Frontlautsprecher (L)
Hi
Lo
EZW-T100
ANTENNA
AM
TV
IN 4 IN 3
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
DIGITAL (ASSIGNABLE)
HDMI
(for AUDIO)
IN 2
IN 3 IN 2 IN 1 MONITOR
OUT
PB
CB
VIDEO
IN
PR
CR
COMPONENT VIDEOASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT IN IN
AUDIO
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OPTICAL
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
AUDIO
OUT
SAT
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
R
BD
IN
COAXIAL
CENTER
R
SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS
IN 1
R
SURROUND
R
FRONT A
OUT
CENTER
SURROUND BACK/
BI-AMP/
FRONT B
R L
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
FRONT A
L
Hi
Lo
Verbinden Sie die Lo-Buchsen (bzw. die Hi-
Buchsen) an den Frontlautsprechern mit den
Anschlüssen SPEAKERS FRONT A und die
Hi-Buchsen (bzw. die Lo-Buchsen) an den
Frontlautsprechern mit den Anschlüssen
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B.
Entfernen Sie unbedingt die Metallaufsätze von den Hi-/Lo-Buchsen der Lautsprecher.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion am
Receiver kommen.
Fortsetzung
101
DE
So konfigurieren Sie die
Lautsprecher
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
AUTO CAL
INPUT
MODE
MOVIE
SLEEP
MUSIC
NIGHT
MODE
DISPLAY AMP MENU
AMP
MENU
,
V / v / B / b
O
RETURN/
EXIT
HOME
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MENU/
HOME
1
Drücken Sie AMP MENU.
2
Drücken Sie mehrmals
V
/
v
, um
„SPEAKER“ auszuwählen.
3
Wechseln Sie mit oder
b
in das Menü.
4
Drücken Sie mehrmals
V
/
v
, um
„SP PATTERN“ auszuwählen.
5
Wechseln Sie mit oder
b
zu dem Parameter.
6
Wählen Sie mit
V
/
v
eine geeignete
Lautsprecherkonfiguration ohne Surround-Back-
Lautsprecher aus.
7
Drücken Sie oder
B
.
8
Drücken Sie mehrmals
V
/
v
, um
„SB ASSIGN“ auszuwählen.
9
Wechseln Sie mit oder
b
zu dem Parameter.
10
Drücken Sie mehrmals
V
/
v
, um
„BI-AMP“ auszuwählen.
Jetzt werden über die Anschlüsse
SPEAKERS FRONT A und SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
B die gleichen Signale ausgegeben.
So schließen Sie das Menü
Drücken Sie MENU/HOME oder AMP
MENU.
Hinweise
• Setzen Sie „SB ASSIGN“ auf „BI-AMP“, bevor
Sie die automatische Kalibrierung vornehmen.
• Wenn Sie „SB ASSIGN“ auf „BI-AMP“ setzen, werden die Einstellungen von Lautsprecherpegel und Abstand für die Surround-Back-Lautsprecher ungültig und stattdessen werden die entsprechenden Einstellungen der
Frontlautsprecher verwendet.
• Wenn Sie für „SP PATTERN“ eine Konfiguration mit Surround-Back-Lautsprechern einstellen, können Sie „SB ASSIGN“ nicht auf „BI-AMP“ setzen.
102
DE
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 DE
- 7 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
- 19 Vorbereitungen
- 19 1: Aufstellen der Lautsprecher
- 20 2: Anschließen der Lautsprecher
- 23 3: Anschließen des Fernsehgeräts
- 25 4a: Anschließen von Audiokomponenten
- 26 4b: Anschließen von Videokomponenten
- 34 5: Anschließen der Antennen
- 34 6: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung
- 36 7: Auswählen des Lautsprechersystems
- 37 8: Automatische Kalibrierung (AUTO CALIBRATION)
- 44 9: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)
- 46 Wiedergabe
- 46 Auswählen einer Komponente
- 48 Ton- und Bildwiedergabe
- 50 Funktionen des Verstärkers
- 50 Arbeiten mit den Menüs
- 55 Einstellen des Pegels (Menü LEVEL)
- 56 Einstellungen für die Lautsprecher (Menü SPEAKER)
- 60 Einstellungen für den Raumklang (Menü SURROUND)
- 60 Einstellen des Equalizers (Menü EQ)
- 61 Tunereinstellungen (Menü TUNER)
- 61 Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO)
- 62 Videosignaleinstellungen (Menü VIDEO)
- 63 Einstellungen für HDMI (Menü HDMI)
- 64 Systemeinstellungen (Menü SYSTEM)
- 64 Einstellungen für S-AIR (Menü S-AIR)
- 65 Wiedergeben von Raumklang
- 65 Wiedergabe mit einem vorprogrammierten Klangfeld
- 71 Wiedergeben von Raumklangeffekten auch bei geringer Lautstärke (NIGHT MODE)
- 72 Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher (2CH STEREO)
- 72 Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen (ANALOG DIRECT)
- 73 Zurücksetzen von Klangfeldern auf die werkseitigen Einstellungen
- 74 Funktionen des Tuners
- 74 UKW-/AM-Radioempfang
- 76 Speichern von UKW-/AM- Sendern
- 79 Das Radiodatensystem (RDS)
- 81 „BRAVIA“ Sync-Funktionen
- 81 Was ist „BRAVIA“ Sync?
- 82 Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync
- 83 Wiedergeben einer DVD/ Blu-Ray-Disc (Sofortwiedergabe)
- 84 Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung)
- 85 Ausschalten des Receivers zusammen mit dem Fernsehgerät (Systemausschaltung)
- 85 S-AIR-Betrieb
- 85 S-AIR-Geräte
- 86 Konfigurieren eines S-AIR-Geräts
- 91 Tonwiedergabe in einem anderen Raum
- 92 Wechseln des Kanals für eine bessere Tonübertragung
- 93 Tonwiedergabe über den S-AIR-Empfänger, wenn das S-AIR-Hauptgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist
- 94 Sonstige Funktionen
- 94 Wechseln zwischen digitalem und analogem Ton (INPUT MODE)
- 95 Wiedergabe von Bild und Ton von anderen Eingängen
- 97 Der DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
- 99 Wechseln der Anzeige
- 100 Der Ausschalttimer
- 100 Aufnehmen mit dem Receiver
- 101 Bi-Amplifier-Verbindung
- 103 Verwenden der Fernbedienung
- 103 Steuern der Komponenten mit der Fernbedienung
- 105 Programmieren der Fernbedienung
- 110 Weitere Informationen
- 110 Glossar
- 114 Sicherheitsmaßnahmen
- 115 Störungsbehebung
- 122 Technische Daten
- 125 Index
- 126 NL
- 131 Beschrijving en positie van onderdelen
- 143 Aan de slag
- 143 1: De luidsprekers installeren
- 144 2: De luidsprekers aansluiten
- 147 3: De televisie aansluiten
- 149 4a: De audiocomponenten aansluiten
- 150 4b: De videocomponenten aansluiten
- 158 5: De antennes aansluiten
- 158 6: De receiver en de afstandsbediening voorbereiden
- 160 7: Het luidsprekersysteem selecteren
- 161 8: De juiste instellingen automatisch kalibreren (AUTO CALIBRATION)
- 168 9: De niveaus en de balans voor de luidsprekers aanpassen (TEST TONE)
- 170 Afspelen
- 170 Een component selecteren
- 172 Een component beluisteren/bekijken
- 174 Versterkerfuncties
- 174 De menu's gebruiken
- 179 Het niveau aanpassen (Menu LEVEL)
- 180 Instellingen voor de luidsprekers (Menu SPEAKER)
- 184 Instellingen voor surround sound (Menu SURROUND)
- 184 De equalizer aanpassen (Menu EQ)
- 185 Instellingen voor de tuner (Menu TUNER)
- 185 Instellingen voor het geluid (Menu AUDIO)
- 186 Instellingen voor de video (Menu VIDEO)
- 187 Instellingen voor HDMI (Menu HDMI)
- 188 Systeeminstellingen (Menu SYSTEM)
- 188 Instellingen voor de S-AIR (Menu S-AIR)
- 189 Surround sound beluisteren
- 189 Een voorgeprogrammeerd geluidsveld beluisteren
- 195 Het surroundeffect beluisteren bij lage volumeniveaus (NIGHT MODE)
- 196 Alleen de voorluidsprekers gebruiken (2CH STEREO)
- 196 Luisteren naar het geluid zonder aanpassingen (ANALOG DIRECT)
- 197 De oorspronkelijke instellingen van de geluidsvelden herstellen
- 198 Tunerfuncties
- 198 FM/AM-radio beluisteren
- 200 FM-/AM-zenders vooraf instellen
- 202 RDS (Radio Data System) gebruiken
- 204 "BRAVIA" Sync-functies
- 204 Wat is "BRAVIA" Sync?
- 205 Voorbereiden voor "BRAVIA" Sync
- 206 Een DVD/Blu-ray Disc bekijken (Afspelen met één druk op een toets)
- 207 Het geluid van de televisie beluisteren via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten (Audioregeling voor het systeem)
- 208 De receiver uitschakelen met de televisie (Systeem uitschakelen)
- 208 S-AIR-functies
- 208 Over S-AIR-producten
- 209 Een S-AIR-product instellen
- 213 Geluid van uw geluidssysteem beluisteren in een andere kamer
- 215 Het kanaal wijzigen voor betere geluidsoverdracht
- 216 De S-AIR-receiver gebruiken terwijl de S-AIR-hoofdeenheid is ingesteld op de standbystand
- 217 Overige handelingen
- 217 Schakelen tussen digitaal en analoog geluid (INPUT MODE)
- 218 Genieten van geluid/ beelden van andere invoerbronnen
- 220 Genieten van de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
- 222 Het display wijzigen
- 223 De slaaptimer gebruiken
- 223 Opnemen met de receiver
- 224 Een dubbele versterkeraansluiting gebruiken
- 226 De afstandsbediening gebruiken
- 226 Elke component bedienen met de afstandsbediening
- 228 De afstandsbediening programmeren
- 233 Aanvullende informatie
- 233 Verklarende woordenlijst
- 237 Voorzorgsmaatregelen
- 238 Problemen oplossen
- 245 Specificaties
- 247 Index
- 248 SE
- 252 Delarna och deras placering
- 262 Komma igång
- 262 1: Installera högtalarna
- 263 2: Ansluta högtalarna
- 266 3: Ansluta TV:n
- 268 4a: Ansluta ljudkomponenterna
- 269 4b: Ansluta videokomponenterna
- 277 5: Ansluta antennerna
- 277 6: Förberedelse av mottagaren och fjärrkontrollen
- 279 7: Välja högtalarsystem
- 279 8: Automatisk kalibrering av lämpliga inställningar (AUTO CALIBRATION)
- 286 9: Justera högtalarnas ljudvolym och balans (TEST TONE)
- 288 Uppspelning
- 288 Välja komponent
- 290 Lyssna på ljudet/titta på bilden från en komponent
- 292 Använda förstärkaren
- 292 Navigera i menysystemet
- 297 Ställa in nivån (Menyn LEVEL)
- 298 Inställningar för högtalare (Menyn SPEAKER)
- 302 Inställningar för surroundljudet (Menyn SURROUND )
- 302 Ställa in equalizern (Menyn EQ)
- 303 Inställningar för radion (Menyn TUNER)
- 303 Ljudinställningar (Menyn AUDIO)
- 304 Inställningar för video (Menyn VIDEO)
- 305 Inställningar av HDMI (Menyn HDMI)
- 306 Systeminställningar (Menyn SYSTEM)
- 306 Inställningar för S-AIR (Menyn S-AIR)
- 307 Lyssna på surroundljud
- 307 Lyssna med ett förprogrammerat ljudfält
- 313 Lyssna på surroundljud på låg volym (NIGHT MODE)
- 314 Använda enbart främre högtalare (2CH STEREO)
- 314 Lyssna på ljudet utan några justeringar (ANALOG DIRECT)
- 315 Återställer ljudfälten till deras ursprungliga inställningar
- 316 Använda radion
- 316 Lyssna på FM/AM-radio
- 318 Förinställa FM/AM- snabbvalskanaler
- 320 Använda RDS (Radio Data System)
- 322 ”BRAVIA” Sync-funktioner
- 322 Vad är ”BRAVIA” Sync?
- 323 Förberedelser för ”BRAVIA” Sync
- 324 Titta på DVD/Blu-ray- filmer One-Touch Play (Uppspelning med en knapptryckning)
- 325 Lyssna på TV-ljudet via högtalarna som är anslutna till mottagaren (Systemets ljudkontroll)
- 325 Stänga av mottagaren med TV:n (Avstängning av systemet)
- 326 Använda S-AIR
- 326 Om S-AIR-produkter
- 327 Installera en S-AIR- produkt
- 331 Lyssna på ljudet från systemet i ett annat rum
- 332 Byta kanal för bättre ljudöverföring
- 333 Lyssna på ljudet från S-AIR-mottagaren när S-AIR-huvudenheten är i standbyläge
- 334 Övriga funktioner
- 334 Växla mellan digitalt och analogt ljud (INPUT MODE)
- 335 Lyssna på ljud eller titta på bilder från andra ingångar
- 337 Använda DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
- 339 Ändra teckenfönstrets visningsläge
- 340 Använda avstängningstimern
- 340 Inspelning med hjälp av mottagaren
- 341 Använda biamplifiering
- 343 Använda fjärrkontrollen
- 343 Använda varje komponent med fjärrkontrollen
- 345 Programmera fjärrkontrollen
- 350 Övrig information
- 350 Ordlista
- 353 Försiktighetsåtgärder
- 355 Felsökning
- 362 Tekniska data
- 364 Register