SE. Blaupunkt THx 102


Add to my manuals
364 Pages

advertisement

SE. Blaupunkt THx 102 | Manualzz

VARNING!

Utsätt inte produkten för regn eller fukt

- det ökar risken för brand eller elektriska stötar.

Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner och liknande, eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig öppen eld, till exempel levande ljus, ovanpå apparaten.

Placera inte enheten där det är ont om utrymme, t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda.

Skydda apparaten mot stänk och väta och placera inte vätskefyllda föremål, som till exempel vaser, ovanpå apparaten, så undviker du risk för brand eller elektriska stötar.

Eftersom du använder nätkabeln för att koppla bort apparaten från elnätet, bör du se till att det vägguttag du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker att något med apparaten inte är som det ska, måste du omedelbart dra ut kontakten från vägguttaget.

Batterier, eller apparater med batterier, får inte utsättas för hög värme, som till exempel genom direkt solljus, via eld eller liknande.

Även om enheten är avstängd är den inte bortkopplad från elnätet så länge den är ansluten till ett vägguttag.

Överdriven ljudnivå i öronsnäckorna och hörlurarna kan orsaka hörselskador.

För kunder i Europa

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den

Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för

återvinning av el- och elektronikkomponenter.

Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om

återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

2

SE

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i

EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)

Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.

På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.

Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.

När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.

För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.

För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.

För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.

Information för kunder: Följande information gäller endast utrustning som säljs i de länder som följer EUdirektiv.

Tillverkare av denna product är Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.

För kunder i Storbritannien,

Europa och Australien

Den här symbolen används för att uppmärksamma användaren på varma ytor som man kan bränna sig på om man rör vid dem under normal användning.

Om den här bruksanvisningen

• Den här bruksanvisningen gäller för modell

STR-DH800. Enhetens modellbeteckning sitter nere till höger på frontpanelen. För bildexemplen i den här bruksanvisningen används modeller med områdeskod CEL, om inte annat anges. Om det finns några skillnader i användning mellan de olika modellerna, anges det klart och tydligt i texten, t.ex. ”Endast modeller med områdeskod CEK”.

• Instruktionerna i den här bruksanvisningen beskriver kontrollerna på den medföljande fjärrkontrollen. Du kan också använda kontrollerna på mottagaren om de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen.

Om områdeskoder

Områdeskoden för din mottagare finns angiven nedtill till höger på den bakre panelen (se nedanstående bild).

2 IN 1 OUT

R

SURROUND

L

R

FRONT A

L

Områdeskod

Om det finns några skillnader i användning mellan de olika modellerna, anges det klart och tydligt i texten, t.ex. ”Endast modeller med områdeskod

AA”.

Om upphovsrätt (copyright)

Den här mottagaren har inbyggda funktioner för

Dolby* Digital och Pro Logic Surround, och DTS**

Digital Surround System.

* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.

Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.

** Tillverkad under licens gällande U.S. Patent

#: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762;

6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929;

7 392 195; 7 272 567 och andra USA-patent, antingen utfärdade eller sökta. DTS är ett registrerat varumärke och DTS-logotyperna, symbolen, DTS-HD och DTS-HD Master Audio

är varumärken som tillhör DTS, Inc. © 1996-

2008 DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.

Den här mottagaren bygger på tekniken High-

Definition Multimedia Interface (HDMI

TM

).

HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition

Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som ägs av HDMI

Licensing LLC.

Den här produkten är tillverkad under licens från

Neural Audio Corporation och THX Ltd. Sony

Corporation ger härmed användaren en ickeensamlicens, som inte får överlåtas, och en begränsad rätt att använda den här produkten under patent i USA och andra länder, sökta patent och andra tekniker och varumärken som ägs av Neural

Audio Corporation och THX Ltd. ”Neural

Surround”, ”Neural Audio”, ”Neural” och ”NRL” är varumärken och logotyper som ägs av Neural Audio

Corporation, THX är ett varumärke som tillhör THX

Ltd., som kan vara registrerat för vissa jurisdiktioner. Alla rättigheter förbehållna.

SE

”x.v.Color (x.v.Colour)” och logon ”x.v.Color

(x.v.Colour)” är varumärken som tillhör Sony

Corporation.

”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony

Corporation.

”S-AIR” och dess logotyp är varumärken som tillhör

Sony Corporation.

3

SE

Innehållsförteckning

Delarna och deras placering ..........................6

Komma igång

1: Installera högtalarna ................................16

2: Ansluta högtalarna...................................17

3: Ansluta TV:n ...........................................20

4a: Ansluta ljudkomponenterna...................22

4b: Ansluta videokomponenterna................23

5: Ansluta antennerna ..................................31

6: Förberedelse av mottagaren och fjärrkontrollen.........................................31

7: Välja högtalarsystem ...............................33

8: Automatisk kalibrering av lämpliga inställningar

(AUTO CALIBRATION) .......................33

9: Justera högtalarnas ljudvolym och balans (TEST TONE) .............................40

Lyssna på surroundljud

Lyssna med ett förprogrammerat ljudfält.... 61

Lyssna på surroundljud på låg volym

(NIGHT MODE).................................... 67

Använda enbart främre högtalare

(2CH STEREO) ..................................... 68

Lyssna på ljudet utan några justeringar

(ANALOG DIRECT)............................. 68

Återställer ljudfälten till deras ursprungliga inställningar ........................................... 69

Använda radion

Lyssna på FM/AM-radio............................. 70

Förinställa FM/AM-snabbvalskanaler ........ 72

Använda RDS (Radio Data System) ........... 74

(Endast modeller med områdeskod

CEL, CEK)

Uppspelning

Välja komponent .........................................42

Lyssna på ljudet/titta på bilden från en komponent ..............................................44

Använda förstärkaren

Navigera i menysystemet.............................46

Ställa in nivån (Menyn LEVEL) .................51

Inställningar för högtalare

(Menyn SPEAKER) ...............................52

Inställningar för surroundljudet

(Menyn SURROUND ) ..........................56

Ställa in equalizern (Menyn EQ) .................56

Inställningar för radion

(Menyn TUNER)....................................57

Ljudinställningar (Menyn AUDIO) .............57

Inställningar för video (Menyn VIDEO) .....58

Inställningar av HDMI (Menyn HDMI) ......59

Systeminställningar (Menyn SYSTEM)......60

Inställningar för S-AIR (Menyn S-AIR) .....60

”BRAVIA” Sync-funktioner

Vad är ”BRAVIA” Sync? ............................ 76

Förberedelser för ”BRAVIA” Sync ............ 77

Titta på DVD/Blu-ray-filmer

One-Touch Play (Uppspelning med en knapptryckning) ..................................... 78

Lyssna på TV-ljudet via högtalarna som

är anslutna till mottagaren

(Systemets ljudkontroll)......................... 79

Stänga av mottagaren med TV:n

(Avstängning av systemet) ..................... 79

Använda S-AIR

Om S-AIR-produkter .................................. 80

Installera en S-AIR-produkt........................ 81

Lyssna på ljudet från systemet i ett annat rum ............................................... 85

Byta kanal för bättre ljudöverföring ........... 86

Lyssna på ljudet från S-AIR-mottagaren när S-AIR-huvudenheten är i standbyläge ............................................ 87

4

SE

Övriga funktioner

Växla mellan digitalt och analogt ljud

(INPUT MODE) .................................... 88

Lyssna på ljud eller titta på bilder från andra ingångar........................................ 89

Använda DIGITAL MEDIA PORT

(DMPORT) ............................................ 91

Ändra teckenfönstrets visningsläge ............ 93

Använda avstängningstimern ...................... 94

Inspelning med hjälp av mottagaren ........... 94

Använda biamplifiering............................... 95

Använda fjärrkontrollen

Använda varje komponent med fjärrkontrollen ........................................ 97

Programmera fjärrkontrollen....................... 99

Övrig information

Ordlista...................................................... 104

Försiktighetsåtgärder................................. 107

Felsökning ................................................. 109

Tekniska data............................................. 116

Register ..................................................... 118

5

SE

Delarna och deras placering

Frontpanelen

1 2 3 4 5 6 7 8

MASTER VOLUME

?/1

SPEAKERS

TONE INPUT SELECTOR

TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING

MEMORY/

ENTER

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

MOVIE MUSIC

PHONES

DISPLAY DIMMER MUTING

AUTO CAL MIC VIDEO

VIDEO 2 IN

L AUDIO R

qh qg qf qd

Namn Funktion

A

?

/

1

(på/standby)

Tryck för att slå på/stänga av strömmen till

mottagaren (sid. 32, 44,

45,

69, 71).

B

TONE +/–

TONE MODE

Justera basen och diskanten för de främre kanalerna.

Välj BASS eller TREBLE genom att trycka flera gånger på TONE MODE och ställ sedan in nivån genom att vrida TONE +/–

(sid. 56).

C

INPUT

SELECTOR

Vrid för att välja ingångskälla för

uppspelning (sid. 42, 43,

44, 45, 68, 70, 73, 88, 93,

95).

D

Teckenfönster

Här visas aktuell status för den valda komponenten eller en lista med valbara

alternativ (sid. 8).

E

Fjärrkontrollsensor

Tar emot signaler från fjärrkontrollen.

qs

Namn

F

DIMMER

G

MASTER

VOLUME

H

MUTING

I

VIDEO 2 INkontakterna

qa q; 9

Funktion

Tryck flera gånger för att ställa in teckenfönstrets

ljusstyrka (sid. 60).

Vrid för att ställa in volymen för alla högtalarna

samtidigt (sid. 41, 42, 44,

45).

Du stänger av ljudet tillfälligt genom att trycka in knappen.

Ljudet kommer tillbaka när du trycker på MUTING

igen (sid. 43).

Kontakt för anslutning av ljud/video-komponenter, t.ex. videokamera eller

videospel (sid. 30, 42).

6

SE

Namn Funktion

J

AUTO CAL MIC

-kontakt

Kontakt för anslutning av den medföljande optimeringsmikrofonen som du använder tillsammans med funktionen automatisk kalibrering (Auto

Calibration) (sid. 34).

K

DISPLAY

Tryck för att välja vilken information som ska visas i

teckenfönstret (sid. 93).

L

2CH/A.DIRECT

Tryck för att välja ett

A.F.D.

ljudfält (sid. 61).

MOVIE

MUSIC

M

TUNING MODE

Tryck för att använda en

TUNING +/–

radio (FM/AM) (sid. 70).

MEMORY/

ENTER

N

INPUT MODE

Tryck för att välja ingångsläge när en komponent är ansluten till både digitala och analoga

anslutningar (sid. 88).

O

PHONES

-kontakt

P

SPEAKERS

Här ansluter du hörlurarna

(sid. 109).

Tryck för välja det främre

högtalarsystemet (sid. 33).

7

SE

Indikatorerna i teckenfönstret

1 2 3 4 5 6 7 8 9 wa w; ql 3 qk qj qh qg qf qd qs qa

0

Namn

A

SW

B

LFE

Funktion

Tänds när en ljudsignal sänds från SUBWOOFERkontakterna.

Tänds när skivan som spelas upp innehåller en LFE

(lågfrekvenseffekt)-kanal

(lågfrekvenskanal) och när signalen från LFE-kanalen

återges.

Tänds för att indikera den aktuella ingången.

C

Ingångsindikatorer

COAX

OPT

ANALOG

Tänds när INPUT MODE är ställt på ”AUTO” och källsignalen är en digital signal som tas emot via COAXIAL-

anslutningen (sid. 88).

Tänds när INPUT MODE är ställt på ”AUTO” och källsignalen är en digital signal som tas emot via OPTICAL-

anslutningen (sid. 88).

Tänds när INPUT MODE är ställt på ”ANALOG” eller om inga digitala signaler identifieras när INPUT MODE

är ställt på ”AUTO” (sid. 88).

Namn Funktion

D

Dolby Digital

Surroundindikatorer

D

D EX

D+

TrueHD

Tänder en av indikatorerna när mottagaren avkodar motsvarande signaler i formatet

Dolby Digital.

Dolby Digital

Dolby Digital Surround EX

Dolby Digital Plus

Dolby TrueHD

Obs!

När du spelar upp skivor av formatet Dolby Digital använder du digitala anslutningar och ställer INPUT

MODE på ”AUTO” (sid. 88).

E

Neural - THX

Tänds när mottagaren använder

Neural - THX för behandling av insignalerna.

F

DTS(-ES)indikatorer

DTS

DTS-ES

DTS 96/24

Tänds när DTS- eller DTS-ESsignaler tas emot.

Tänds när mottagaren avkodar

DTS-signaler.

Tänds när mottagaren avkodar

DTS-ES-signaler.

Tänds när mottagaren avkodar

DTS 96 kHz/24-bitar signaler.

Obs!

När du spelar upp skivor av formatet DTS använder du digitala anslutningar och ställer

INPUT MODE på ”AUTO”

(sid. 88).

G

D.RANGE

Tänds när dynamikkompressorn är

aktiverad (sid. 52).

8

SE

Namn

H

SP A/SP B/

SP A+B

I

SLEEP

J

A.DIRECT

Funktion

Visar vilket högtalarsystem du

använder (sid. 33). De här

indikatorerna lyser inte om högtalarutgången är avstängd eller om du har kopplat in hörlurar.

Tänds när avstängningstimern

är aktiverad (sid. 94).

Tänds när mottagaren behandlar Analog Directsignaler.

Tänds när mottagaren ställer in radiokanaler.

K

Radioindikatorer

MEM

MONO

RDS

ST

L

S-AIR

M

Dolby Pro

Logicindikatorer

PL

PL II

PL IIx

Tänds när en minnesfunktion, t.ex. förinställningsminne

(Preset Memory) (sid. 72) eller

liknande har aktiverats.

Radiosändning i mono

Tänds när en kanal som erbjuder RDS-tjänster ställs in.

Obs!

”RDS” visas bara för endast modeller med områdeskod

CEL, CEK.

Radiosändning i stereo

Tänds när S-AIR-sändaren

(medföljer ej) ansluts.

Tänder den ena av indikatorerna när mottagaren använder Dolby

Pro Logic för 2-kanaliga signaler, så att signalerna från mittkanalen och surroundkanalen kan sändas ut.

N

BI-AMP

O

EQ

P

NEO:6

Dolby Pro Logic

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic IIx

Obs!

De här indikatorerna lyser inte om inte mitthögtalaren och surroundhögtalaren är inkopplade.

Lyser när de bakre surroundhögtalarna är ställda på

”BI-AMP” (sid. 95).

Tänds när tonkontrollen

(equalizern) är aktiverad.

Tänds när avkodaren DTS

Neo:6 Cinema/Music är

aktiverad (sid. 64).

Namn Funktion

Q

DTS-HDindikatorer

DTS-HD

MSTR

DTS-HD HI

RES

R

LPCM

Tänder en av indikatorerna när mottagaren avkodar motsvarande signaler i formatet

DTS-HD.

DTS-HD Master Audio

DTS-HD High Resolution

Audio

Tänds när Linear PCM-signaler har identifierats.

S

DMPORT

Tänds när DIGITAL MEDIA

PORT-adaptern är ansluten och

”DMPORT” har valts.

T

HDMI

Tänds när mottagaren identifierat en komponent som

är ansluten via en HDMI IN-

kontakt (sid. 24).

U

Indikatorer

R

C

SL

SR

S

SBL

SBR

L för kanaluppspelning

SB

Bokstäverna (L, C, R osv.) visar vilka kanaler som spelas upp.

Rutorna runt bokstäverna varierar för att visa hur mottagaren mixar ned eller upp källjudet (baserat på högtalarinställningarna).

Vänster främre högtalare

Höger främre högtalare

Mitthögtalare (mono)

Vänster surroundhögtalare

Höger surroundhögtalare

Surroundkomponent (mono eller surroundkomponenter som skapats med Pro Logic)

Bakre vänster surroundhögtalare

Bakre höger surroundhögtalare

Bakre surroundkomponenter

(bakre surroundkomponenter som skapas med 6.1-kanalig avkodning)

Exempel:

Högtalarmönster: 3/0.1

Inspelningsformat: 3/2.1

Ljudfält: A.F.D. AUTO

9

SE

Baksida

1 2 3 4

EZW-T100

ANTENNA

AM

IN 3

HDMI

(for AUDIO)

IN 2 IN 4

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

TV

Y

IN 3 IN 2 IN 1

MONITOR

OUT

DMPORT

DC5V

0.7A MAX

P

B

/

C

B

VIDEO

IN

P

R

C

R

/

COMPONENT VIDEO

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

OUT IN IN

AUDIO

IN

L

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

VIDEO

IN

OPTICAL

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

AUDIO

OUT

AUDIO

IN

MONITOR

AUDIO

OUT

DIGITAL

SAT

IN

OPTICAL

(ASSIGNABLE)

SURROUND BACK/

BI-AMP/

FRONT B

R

BD

IN

COAXIAL

DVD

IN

CENTER

L

R

SA-CD/CD/CD-R

TV SAT BD

VIDEO 1 SUBWOOFER

SPEAKERS

IN 1 OUT

R

SURROUND

L

R

FRONT A

L

8 6 7 6

A

S-AIR (EZW-T100)

Med skyddslucka

Fack

SE UPP!

Ta inte bort skyddsluckan förrän du ska installera den trådlösa sändaren.

Hit ansluter du en trådlös sändare

(medföljer ej) (sid.

81).

B

DMPORT-sektion

DMPORT

-kontakt

För anslutning av en

DIGITAL MEDIA

PORT-adapter (sid.

92).

C

Sektion med antennanslutningar

(ANTENNA)

FM

ANTENNAkontakt

För anslutning av den medföljande

FM-trådantennen

(sid. 31).

AM

ANTENNAkontakter

För anslutning av den medföljande

AM-ramantennen

(sid. 31).

5

D

Sektion med digitala ingångar/ utgångar (DIGITAL INPUT/OUTPUT)

OPTICAL

IN-kontakter

COAXIAL

IN-kontakt

För anslutning till en

DVD-spelare eller liknande.

COAXIALkontakten ger bättre

ljudkvalitet (sid. 20,

27, 28, 29).

HDMI IN/

OUT*kontakter

För anslutning till en

DVD-spelare, satellitmottagare,

Blu-ray-skivspelare eller liknande.

Bilden kan visas på en TV eller projektor samtidigt som ljudet kan sändas ut via en

TV och/eller via högtalare som är anslutna till den här

mottagaren (sid. 24).

E

Sektion för högtalare (SPEAKERS)

För anslutning av

högtalare (sid. 17).

10

SE

F

Sektion med ljudingångar/ ljudutgångar (AUDIO INPUT/

OUTPUT)

Vit

(L-vänster)

Röd

(R-höger)

Svart

AUDIO IN/

OUTkontakter

För anslutning av en

Super Audio CDspelare eller

liknande (sid. 20,

22).

AUDIO

OUT-kontakt

För anslutning av en

subwoofer (sid. 17).

G

Sektion med ingångar/utgångar för video/ljud (VIDEO/AUDIO INPUT/

OUTPUT)

Vit

(L-vänster)

AUDIO IN/

OUTkontakter

Röd

(R-höger)

Gul

VIDEO IN/

OUT*kontakter

För anslutning av en videobandspelare,

Blu-ray-skivspelare eller liknande (sid.

28 – 30).

H

Sektion med komponentvideoingångar/utgångar (COMPONENT

VIDEO INPUT/OUTPUT)

Grön

(Y)

Blå

(P

B

/C

B

)

Röd

(P

R

/C

R

)

Y, P

B

/C

B

,

P

R

/C

R

IN/OUT*kontakter

För anslutning av en

DVD-spelare, TV, satellitmottagare eller liknande (sid.

20, 27, 28, 29).

* Du kan titta på bilden från den valda ingången när du anslutit HDMI OUT- eller MONITOR OUT-

kontakten till en TV (sid. 20, 24).

Fjärrkontroll

Med den medföljande fjärrkontrollen kan du kontrollera mottagaren och de ljud/ videokomponenter från Sony som fjärrkontrollen är avsedd att kontrollera.

Du kan också programmera fjärrkontrollen så att den kan kontrollera ljud/videokomponenter från andra tillverkare än Sony. För mer

information, se ”Programmera fjärrkontrollen” (sid. 99).

RM-AAP044

wj

THEATRE RM SET UP AV

?/1

?/1 wh

SHIFT

SYSTEM STANDBY

TV AMP

wg wf wd ws wa

1

VIDEO 1

4

DVD

7

SA-CD/

CD

-/--

HDMI 1

CLEAR/>10

HDMI 4

2

VIDEO 2

5

SAT

3

BD

6

TV

8

TUNER

9

DMPORT

0/10

ENT/MEM

HDMI 2 HDMI 3

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE MUSIC

SLEEP

NIGHT

MODE

DISPLAY AMP MENU

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0 w; ql

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

.

TUNING –

m

< < >

TUNING +

M

DISC SKIP

TV VOL

MASTER VOL

X

D.TUNING

x

TV CH

PRESET

MUTING

qk qj qh

BD/DVD

TOP MENU MENU

TV INPUT WIDE

F1 F2

qa qs qd qf qg

forts.

11

SE

Namn

A

AV

?

/

1

(på/standby)

B

?

/

1

(på/standby)

C

TV

D

AMP

Funktion

Genom att trycka på den här knappen slår du på och stänger av de ljud/video-komponenter som fjärrkontrollen är programmerad för att kontrollera.

Du slår på och stänger av

TV:n genom att trycka på

TV (

C

) och sedan trycka på

AV ?

/ 1 .

Om du samtidigt trycker på

?

/ 1 (

B

) stängs mottagaren och de andra komponenterna av (SYSTEM STANDBY).

Obs!

Funktionen hos omkopplaren

AV ?

/ 1 ändras automatiskt varje gång du trycker på ingångsknapparna ( 5 ).

Tryck för att slå på mottagaren eller ställa den i standbyläge.

För att stänga av alla komponenterna trycker du samtidigt på ?

/ 1 och AV ?

/ 1

(

A

) (SYSTEM STANDBY).

Spara ström i standbyläget

När ”CTRL:HDMI” är ställd

på ”CTRL OFF” (sid. 50) och

”S-AIR STBY” är ställd på

”STBY OFF” (sid. 50).

Tryck för att tända knappen.

Växlar funktion hos fjärrkontrollens knappar och aktiverar knapparna med gul märkning. Den aktiverar även knapparna ), V / v / B / b

(

J

), TOOLS/OPTIONS

(

K

), MENU/HOME (

L

),

RETURN/EXIT

O

( w;

) och

DISPLAY ( wa ) för menyåtgärder bara på TVapparater från Sony.

Tryck för att tända knappen för aktivering av åtgärder på

mottagaren (sid. 36).

Namn

E

Ingångsknappar

Funktion

Välj komponent genom att trycka på en av sifferknapparna. Mottagaren slås på när du trycker på någon av ingångsknapparna. De här knapparna är fabriksinställda för att kontrollera komponenter från Sony.

Genom att följa stegen under

“Programmera fjärrkontrollen” på sid. 99 kan

du ställa in fjärrkontrollen så att den kan kontrollera komponenter från andra tillverkare än Sony.

Sifferknappar

(siffran 5 a)

)

Tryck på SHIFT ( wg ) och tryck sedan på någon av sifferknapparna för att

– välja/ställa in förinställda snabbvalskanaler.

– välja spårnummer för CDspelaren, VCD-spelaren,

LD-spelaren, DVDspelaren, MD-spelaren,

DAT-spelaren eller bandspelaren. Välj spårnummer 10 genom att trycka på 0/10.

– välja kanalnummer på videobandspelaren, satellitmottagaren, Blu-rayskivspelaren, PSX, DVD/

VHS COMBO eller på

DVD/HDD COMBO.

Du väljer TV-kanaler genom att trycka på TV ( 3 ) och sedan på sifferknapparna.

-/--

För att välja kanalvalsläge, antingen med en eller två siffror på videobandspelaren eller satellitmottagaren, trycker du på SHIFT ( wg ) och sedan på -/--.

För att välja kanalvalsläget för

TV:n trycker du först på TV

(

C

) och sedan på -/--.

12

SE

Namn Funktion

ENT/MEM

Tryck på SHIFT ( wg ) och sedan på ENT/MEM för att bekräfta värdet när du, med hjälp av sifferknapparna, har valt en kanal, en skiva eller ett spår på videobandspelaren,

CD-spelaren, VCD-spelaren,

LD-spelaren, MD-spelaren,

DAT-spelaren, bandspelaren, satellitmottagaren, Blu-rayskivspelaren eller PSX.

För att mata in värdet för en

TV från Sony, trycker du först på TV (

C

) och sedan på ENT/

MEM.

Tryck på SHIFT ( wg ) och tryck sedan på ENT/MEM för att lagra en station medan du använder radion.

CLEAR/>10

Om du har tryckt på fel sifferknapp på DVD-spelaren,

Blu-ray-skivspelaren, PSX, satellitmottagare, DVD/VHS

COMBO eller DVD/HDD

COMBO och vill rätta till misstaget, trycker du på

SHIFT ( wg ) och sedan på

CLEAR/>10.

För att välja spårnummer som

överstiger 10 på CD-spelaren,

VCD-spelaren, LD-spelaren,

MD-spelaren, bandspelaren,

TV:n, videobandspelaren eller satellitmottagaren, trycker du på SHIFT ( wg ) och sedan på

CLEAR/>10.

F

A.F.D.

MOVIE

Tryck för att välja ljudfält

(sid. 62, 65).

MUSIC

G

NIGHT MODE

Tryck för att aktivera Night

Mode (nattlägesfunktion) (sid.

67).

H

SLEEP

Tryck för att aktivera avstängningstimern och tiden tills mottagaren stängs av automatiskt.

I

AMP MENU

Tryck för att visa menyn för

åtgärder på mottagaren.

Namn Funktion

J

,

V / v / B / b

När du tryckt på AMP (

D

) och sedan på MENU/HOME

(

L

) för åtgärder på mottagaren väljer du inställningar genom att trycka på V / v / B / b .

När du tryckt på BD/DVD

TOP MENU (

P

) eller BD/

DVD MENU (

P

) väljer du inställningarna genom att trycka på V / v / B / b , och aktiverar sedan valet genom att trycka på .

Du trycker också på för att aktivera valet du gjort på mottagaren, videobandspelaren, satellitmottagaren, DVDspelaren, Blu-rayskivspelaren, PSX, DVD/

VHS COMBO eller DVD/

HDD COMBO.

K

TOOLS/

OPTIONS

Tryck för att visa och välja alternativ från DVDspelarens eller Blu-rayskivspelarens alternativmenyer.

För att visa alternativen för en TV från Sony, trycker du först på TV (

C

) och sedan på TOOLS/OPTIONS.

L

MENU/HOME

Tryck för att visa menyerna till mottagaren, videobandspelaren, DVDspelaren, satellitmottagaren,

Blu-ray-skivspelaren, PSX,

DVD/VHS COMBO eller

DVD/HDD COMBO, på

TV-skärmen. Utför sedan menyåtgärderna med V / v / B / b

och .

För att visa menyerna för en

TV från Sony, trycker du först på TV (

C

) och sedan på MENU/HOME.

M

.

/

>

b)

Tryck för att hoppa över spår på videobandspelaren, CDspelaren, VCD-spelaren,

LD-spelaren, DVD-spelaren,

MD-spelaren, DATspelaren, bandspelaren, Bluray-skivspelaren, PSX,

DVD/VHS COMBO eller

DVD/HDD COMBO.

forts.

13

SE

Namn

<

/

< m

/

M

b)

N

a)b)

X

b)

x

b)

Funktion

Tryck för att spela upp föregående scen igen eller snabbspola den aktuella scenen framåt på DVDspelaren, Blu-rayskivspelaren DVD/VHS

COMBO, eller på DVD/HDD

COMBO.

Tryck för att

– söka efter spår framåt/bakåt på CD-spelaren, VCDspelaren, DVD-spelaren,

LD-spelaren, MD-spelaren,

BBlu-ray-skivspelaren,

PSX, DVD/VHS COMBO eller DVD/HDD COMBO.

– snabbspola framåt/bakåt på videobandspelaren, DATspelaren eller bandspelaren.

Tryck för att starta uppspelningen på videobandspelaren, CDspelaren, VCD-spelaren, LDspelaren, DVD-spelaren, MDspelaren, DAT-spelaren, bandspelaren, Blu-rayskivspelaren, PSX, DVD/

VHS COMBO eller DVD/

HDD COMBO.

Tryck för att göra paus i uppspelningen eller i inspelningen på videobandspelaren, CDspelaren, VCD-spelaren, LDspelaren, DVD-spelaren, MDspelaren, DAT-spelaren, bandspelaren, Blu-rayskivspelaren, PSX, DVD/

VHS COMBO eller DVD/

HDD COMBO. (Startar också inspelning med komponenter i standbyläge för inspelning.)

Tryck för att stoppa uppspelningen på videobandspelaren, CDspelaren, VCD-spelaren, LDspelaren, DVD-spelaren, MDspelaren, DAT-spelaren, bandspelaren, Blu-rayskivspelaren, PSX, DVD/

VHS COMBO eller DVD/

HDD COMBO.

Namn Funktion

TUNING +/–

Tryck för att söka efter en station.

D.TUNING

Tryck för att gå in i direktinställningsläge.

N

TV CH + a)

/–

Välj förinställda TV-kanaler genom att trycka på TV (

C

) och sedan på TV CH +/–.

PRESET

+ a)

/–

Tryck för att

– välja förinställda snabbvalskanaler.

– välja förinställda snabbvalskanaler på videobandspelaren, satellitmottagaren, Bluray-skivspelaren, DVDspelaren, DVD/VHS

COMBO eller DVD/HDD

COMBO.

O

F1, F2

Välj en komponent genom att trycka på F1eller F2.

• DVD/HDD COMBO

F1: HDD-läge

F2: DVD-läge

• DVD/VHS COMBO

F1: DVD-läge

F2: VHS-läge

P

BD/DVD TOP

MENU

Tryck för att visa menyn eller skärmguiden för DVDspelaren eller Blu-rayskivan, på TV-skärmen.

Utför sedan menyåtgärderna med

V

/ v

/

B

/ b

och .

BD/DVD MENU

Tryck för att visa menyn för

DVD- eller Blu-ray-skivan på TV-skärmen. Utför sedan menyåtgärderna med

V

/ v

/

B

/ b och .

TV INPUT

Välj insignal (TV-ingång eller videoingång) genom att trycka på TV (

C

) och sedan på TV INPUT.

WIDE

Välj bredbildsläget genom att trycka på TV (

C

) och sedan trycka på WIDE.

14

SE

Namn

Q

TV VOL +/–

MASTER

VOL +/–

R

MUTING

S

DISC SKIP

T

RETURN/

EXIT

O

U

DISPLAY

Funktion

Ställ in TV:ns volym genom att trycka på TV (

C

) och sedan på TV VOL +/–.

Tryck för att ställa in volymen för alla högtalarna samtidigt.

Tryck för att stänga av ljudet tillfälligt. Ljudet kommer tillbaka när du trycker på

MUTING igen.

Du aktiverar TV:ns dämpningsfunktion genom att trycka på TV (

C

) och sedan på MUTING.

Tryck för att hoppa över en skiva i en CD-spelare, VCDspelare, DVD-spelare eller

MD-spelare (gäller endast enheter med skivväxlare).

Tryck för att

– återgå till föregående meny.

– gå ur menyn när menyn eller skärmguiden för VCDspelaren, LD-spelaren,

DVD-spelaren, Blu-rayskivspelaren, PSX, DVD/

VHS COMBO eller satellitmottagaren visas på

TV-skärmen.

För att återgå till föregående meny på en TV från Sony trycker du först på TV ( 3 ) och sedan på RETURN/EXIT

O .

Tryck för att välja information, som visas i teckenfönstret eller på TVskärmen, för videobandspelaren, VCDspelaren, LD-spelaren, DVDspelaren, CD-spelaren, MDspelaren, Blu-rayskivspelaren, PSX, satellitmottagaren, DVD/VHS

COMBO eller DVD/HDD

COMBO.

För att välja information för en TV från Sony, trycker du först på TV (

C

) och sedan på

DISPLAY.

Namn Funktion

V

INPUT MODE

Tryck på AMP ( 4 ) och sedan på INPUT MODE för att välja ingångsläge när samma komponenter är anslutna till både digitala och

analoga kontakter (sid. 88).

W

AUTO CAL

Tryck för att aktivera den automatiska kalibreringsfunktionen

(Digital Cinema Auto

Calibration).

X

2CH/

A.DIRECT

Tryck för att välja ljudfält eller för att växla ljudet för den valda ingången till analog signal utan några inställningar

(sid. 68).

Y

SHIFT

Tryck för att tända knapparna.

Växlar funktion hos fjärrkontrollens knappar och aktiverar knapparna med rosa märkning.

Z

THEATRE

Tryck för att aktivera Theater mode (biografläge) när du ansluter mottagaren till produkter som använder

”BRAVIA” Sync.

wj

RM SET UP

Tryck för att ställa in fjärrkontrollen.

a)

Knapparna siffran 5/SAT, TV CH +/PRESET + och N har en upphöjd punkt som du kan känna med fingret. Använd den lilla punkten, som du kan känna med fingret, som referens när du använder mottagaren.

b)

Den här knappen kan även användas för DIGITAL

MEDIA PORT-adapter-åtgärder. Mer information om knappens funktion finns i bruksanvisningen som följde med DIGITAL MEDIA PORTadapter.

Obs!

• Beroende på modell är det möjligt att vissa funktioner som beskrivs i det här avsnittet inte går att använda.

• Ovanstående förklaringar är bara avsedda som exempel. Därför kan det hända att vissa av ovanstående åtgärder inte går att utföra på vissa komponenter, eller att de måste utföras på ett annat sätt.

15

SE

Komma igång

1: Installera högtalarna

Med den här mottagaren kan du använda ett

7.1-kanaligt system (7 högtalare och en subwoofer).

Lyssna på ett 5.1/7.1-kanaligt system

För att du ska få samma biografliknande ljudupplevelse som det här systemet kan ge, krävs fem högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt en subwoofer (5.1 kanaler).

Exempel på ett 5.1-kanaligt högtalarsystem

Du kan lyssna på högkvalitativ ljudåtergivning från DVD-program som spelats in i formatet

Surround EX om du ansluter en extra bakre surroundhögtalare (6.1 kanaler) eller två bakre surroundhögtalare (7.1 kanaler)

Exempel på ett 7.1-kanaligt högtalarsystem

A

Främre högtalare (Vänster)

B

Främre högtalare (Höger)

C

Mitthögtalare

D

Surroundhögtalare (Vänster)

E

Surroundhögtalare (Höger)

H

Subwoofer

16

SE

A

Främre högtalare (Vänster)

B

Främre högtalare (Höger)

C

Mitthögtalare

D

Surroundhögtalare (Vänster)

E

Surroundhögtalare (Höger)

F

Bakre surroundhögtalare (Vänster)

G

Bakre surroundhögtalare (Höger)

H

Subwoofer

Tips!

• Om du ansluter ett 6.1-kanaligt högtalarsystem placerar du den bakre surroundhögtalaren bakom

lyssningspositionen (sid. 54).

• Du kan placera subwoofern där den passar bäst eftersom ljudet från den är svårt att lokalisera.

2: Ansluta högtalarna

Koppla bort nätkabeln (nätströmmen) innan du ansluter kablarna.

C E D

B B

ANTENNA

AM

IN 3

HDMI

(for AUDIO)

IN 2 IN 4

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

DIGITAL (ASSIGNABLE) TV

MPORT

DC5V

0.7A MAX

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

VIDEO

IN

OPTICAL

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

AUDIO

OUT

AUDIO

IN

MONITOR

AUDIO

OUT

SAT

IN

OPTICAL

SURROUND BACK/

BI-AMP/

FRONT B

R

BD

IN

COAXIAL

DVD

IN

CENTER

L

BD VIDEO 1

SUBWOOFER

SPEAKERS

IN 1 OUT

R

SURROUND

L

R

FRONT A

L

B

A B

H G F B A

10 mm

A

Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)

B

Högtalarkablar (medföljer ej)

A

Främre högtalare A (Vänster)

B

Främre högtalare A (Höger)

C

Mitthögtalare

D

Surroundhögtalare (Vänster)

E

Surroundhögtalare (Höger)

F

Bakre surroundhögtalare (Vänster) a)b)c)

G

Bakre surroundhögtalare (Höger) a)b)c)

H

Subwoofer d)

forts.

17

SE

a)

Om du bara ansluter en bakre surroundhögtalare, ansluter du den till SPEAKERS SURROUND

BACK/BI-AMP/FRONT B L-kontakten.

b)

Om du inte använder bakre surroundhögtalare och du har ett extra främre högtalarsystem ansluter du det extra främre högtalarsystemet till SPEAKERS

SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT Bkontakterna. Ställ ”SB ASSIGN” på ”SPK B” i

menyn SPEAKER (sid. 53).

Du kan välja det främre högtalarsystemet du vill använda med knappen SPEAKERS på

frontpanelen (sid. 33).

c)

Om du inte använder bakre surroundhögtalare kan du ansluta de främre högtalarna till SPEAKERS

SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B-

kontakterna med biamplifiering (sid. 95).

Ställ ”SB ASSIGN” på ”BI-AMP” i menyn

SPEAKER (sid. 53).

d)

Om du har anslutit en subwoofer med automatisk standbyfunktion stänger du av den här funktionen när du tittar på filmer. När den automatiska standbyfunktionen är aktiverad växlar den automatiskt över till standbyläge efter nivån på ingångssignalen till subwoofern; då kan ljudet stängas av.

Obs!

Innan du ansluter nätkabeln bör du kontrollera att högtalarkablarnas oisolerade trådar inte kommer i kontakt med varandra mellan SPEAKERSkontakterna.

18

SE

Välja högtalarmönster

När du har placerat ut och anslutit en högtalare väljer du högtalarmönster från SPEAKER-menyn

(sid. 48).

Välj högtalarmönster enligt den högtalarinställning du använder. Mer information om de olika parametrarna finns i följande tabell.

Framsida vänster/ höger

Mitten

Ansluten högtalare

Vänster/ höger surround

Bakre vänster surround

Bakre höger surround

Subwoofer

3/2.1

3/2

2/3.1

2/3

2/2.1

2/2

3/0.1

3/0

2/0.1

2/0

Högtalarmönster

3/4.1

3/4

3/3.1

3/3

2/4.1

2/4 a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

19

SE

3: Ansluta TV:n

Du kan titta på bilden från den valda ingången när du anslutit HDMI OUT- eller MONITOR

OUT-kontakten till en TV.

Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablarna efter de kontakter som finns på komponenterna.

Koppla bort nätkabeln innan du ansluter några kablar.

Videosignaler

TV

Ljudsignaler

Ljud/video-signaler

A B C D E

EZW-T100

ANTENNA

AM

IN 4 IN 3

HDMI

(for AUDIO)

IN 2

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

TV

Y

IN 3 IN 2 IN 1

MONITOR

OUT

DMPORT

DC5V

0.7A MAX

P

B

C

/

B

VIDEO

IN

P

R

/

C

R

COMPONENT VIDEO

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

OUT

IN IN

L

AUDIO

IN

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

AUDIO

OUT

VIDEO

IN

OPTICAL

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

MONITOR

AUDIO

OUT

DIGITAL

SAT

IN

OPTICAL

(ASSIGNABLE)

SURROUND BACK/

BI-AMP/

FRONT B

R

BD

IN

COAXIAL

DVD

IN

CENTER

L

R

SA-CD/CD/CD-R

TV SAT BD

VIDEO 1 SUBWOOFER

SPEAKERS

IN 1 OUT

R

SURROUND

L

R

FRONT A

L

A

Komponentvideokabel (medföljer ej)

B

Videokabel (medföljer ej)

C Optisk digitalkabel (medföljer ej)

D Ljudkabel (medföljer ej)

E

HDMI-kabel (medföljer ej)

Du bör använda en Sony HDMI-kabel.

20

SE

Obs!

• Se till att du slår på strömmen till mottagaren när video- och ljudsignaler från en uppspelande komponent sänds till en TV via mottagaren. Om inte strömmen är påslagen sänds varken bild eller ljud ut.

• Anslut bildvisningskomponenter, t.ex. en TVskärm eller en projektor, till HDMI OUT eller

MONITOR OUT-kontakten på mottagaren. Det kan hända att det inte går att spela in, även om du ansluter inspelningskomponenter.

• Beroende på statusen hos anslutningen mellan

TV:n och antennen kan störningar i bilden på TVskärmen förekomma. I så fall får du flytta antennen lite längre bort från mottagaren.

• När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du kontakterna rakt in, tills de klickar på plats.

• Undvik att böja eller knyta optiska digitalkablar.

Tips!

• För att ljudet från TV:n ska spelas upp på högtalarna som är anslutna till mottagaren kontrollerar du att du har

– anslutit ljudutgångarna på TV:n till TV INkontakterna på mottagaren.

– stängt av TV:ns ljudvolym eller aktiverat TV:ns ljuddämpningsfunktion.

• Alla digitala ljudkontakter kan hantera samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz.

21

SE

4a: Ansluta ljudkomponenterna

Ansluta en Super Audio CD/CDspelare eller CD-inspelare

Följande illustration visar hur du ansluter en

Super Audio CD-spelare, CD-spelare eller

CD-inspelare. Koppla bort nätkabeln innan du ansluter några kablar.

När du anslutit ljudkomponenten fortsätter du

till ”4b: Ansluta videokomponenterna” (sid.

23).

Super Audio

CD-spelare/

CD-spelare/

CD-inspelare

A

EZW-T100

ANTENNA

AM

IN 3

HDMI

(for AUDIO)

IN 2 IN 4

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

Y

IN 3 IN 2 IN 1

MONITOR

OUT

DMPORT

DC5V

0.7A MAX

TV

P

B

C

/

B

VIDEO

IN

P

R

C

/

R

COMPONENT VIDEO

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

OUT IN IN

L

AUDIO

IN

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

AUDIO

OUT

VIDEO

IN

OPTICAL

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

MONITOR

AUDIO

OUT

DIGITAL

SAT

IN

OPTICAL

(ASSIGNABLE)

SURROUND BACK/

BI-AMP/

FRONT B

R

BD

IN

COAXIAL

DVD

IN

CENTER

L

R

SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1

SUBWOOFER

SPEAKERS

IN 1 OUT

R

SURROUND

L

R

FRONT A

L

A

Ljudkabel (medföljer ej)

22

SE

4b: Ansluta videokomponenterna

Så här ansluter du komponenterna

I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter videokomponenterna till den här mottagaren.

Innan du börjar, se Se ”Komponent som ska anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till

de sidor som beskriver hur du ansluter de olika komponenterna.

När du anslutit alla komponenterna fortsätter

du till ”5: Ansluta antennerna” (sid. 31).

Komponent som ska anslutas

Komponent Sid.

TV

20

Med HDMI-kontakt

DVD-spelare

Blu-ray-skivspelare

Satellitmottagare/Digitalbox

(set-top-box)

24

27

28

29

Videobandspelare, DVD-inspelare 30

Videokamera, videospel och liknande

30

Om du vill ansluta flera digitala komponenter, men inte kan hitta en ledig ingång

Se ”Lyssna på ljud eller titta på bilder från andra ingångar” (sid. 89).

Videoingång/utgång som ska anslutas

Bildkvaliteten beror på vilken kontakt du väljer för anslutning. Se nedanstående illustration. Välj anslutning efter vilka kontakter som finns på komponenterna.

HDMI

Digitala

Y

P

B

/

C

B

P

R

/

C

R

COMPONENT VIDEO

Analoga

VIDEO

Hög bildkvalitet

Obs!

• Koppla bort nätkabeln innan du ansluter några kablar.

• Se till att du slår på strömmen till mottagaren när video- och ljudsignaler från en uppspelande komponent sänds till en TV via mottagaren. Om inte strömmen är påslagen sänds varken bild eller ljud ut.

23

SE

Ansluta komponenter med

HDMI-kontakter

• Du kan också byta namn på ingången HDMI så att det nya namnet kan visas i mottagarens

teckenfönster. För mer information, se ”Namnge ingångar” (sid. 43).

HDMI är en förkortning av High-Definition

Multimedia Interface (gränssnitt för högupplöst multimedia). Det är ett gränssnitt som överför video och ljud i digitalt format.

Obs!

• Glöm inte att ändra fabriksinställningen för ingångsknappen HDMI 1–4 på fjärrkontrollen, så att du kan använda knappen till att kontrollera

komponenterna. För mer information, se

”Programmera fjärrkontrollen” (sid. 99).

Satellitmottagare/

Digitalbox (set-top box)

Ljud/videosignaler

Lyssna på flerkanaligt surroundljud från TV:n

Du kan lyssna på flerkanaligt surroundljud från TV:n via de högtalare som är anslutna till mottagaren.

Anslut OPTICAL-utgången på TV:n till

OPTICAL IN-kontakterna på mottagaren.

DVD-spelare

Ljud/videosignaler

Blu-ray-skivspelare

Ljud/videosignaler

A A A

EZW-T100

ANTENNA

AM

IN 3

HDMI

(for AUDIO)

IN 2 IN 4

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

Y

IN 3

IN 2 IN 1

MONITOR

OUT

DMPORT

DC5V

0.7A MAX

TV

B

/

C

B

VIDEO

IN

R

/

C

R

COMPONENT VIDEO

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

OUT IN IN

L

AUDIO

IN

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

VIDEO

IN

AUDIO

IN

OPTICAL

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

OUT

AUDIO

IN

MONITOR

AUDIO

OUT

DIGITAL

SAT

IN

OPTICAL

(ASSIGNABLE)

SURROUND BACK/

BI-AMP/

FRONT B

R

BD

IN

COAXIAL

DVD

IN

CENTER

L

R

SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1

SUBWOOFER

SPEAKERS

IN 1 OUT

R

SURROUND

L

R

FRONT A

L

C B A

Ljud/videosignaler

Ljudsignaler

TV m.m.

A

HDMI-kabel (medföljer ej)

Du bör använda en Sony HDMI-kabel.

B Optisk digitalkabel (medföljer ej) a) a)

C

Ljudkabel (medföljer ej) a)

Anslut minst en av ljudkablarna ( B eller C ).

24

SE

HDMI-funktioner

• En digital ljudsignal som överförs med

HDMI kan sändas ut via den här mottagarens högtalare. Den här signalen kan hantera Dolby Digital, DTS och Linear

PCM.

• Den här mottagaren kan, via en HDMIanslutning, ta emot flerkanalig Linear PCM

(upp till 8 kanaler) med en samplingsfrekvens på 192 kHz eller lägre.

• Den här mottagaren kan hantera High

Bitrate Audio (ljud med hög bithastighet)

(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) och HDMI (Deep Color, x.v. Color).

• Den här mottagaren kan hantera funktionen

Kontroll för HDMI. För mer information, se

””BRAVIA” Sync-funktioner” (sid. 76).

• HDMI 3-ingången ger bättre ljudkvalitet.

Om du vill ha bättre ljudkvalitet ansluter du komponenten till HDMI IN 3-kontakten (for

AUDIO) och väljer HDMI 3 som ingång.

Om kablar för anslutning

• Du bör använda en Sony HDMI-kabel.

• Du bör använda en HDMI-kabel med logotypen HDMI (tillverkad av Sony) för anslutning till HDMI-kontakten som använder höghastighetsöverföring (en

HDMI-kabel av version1.3, kategori 2) när du tittar på bilder eller lyssnar på ljud under en Deep Color-överföring, eller när du tittar på en videobild med 1080p eller högre.

• Du bör inte använda en konverteringskabel för HDMI-DVI. Om du ansluter en konverteringskabel för HDMI-DVI till en

DVI-D-komponent är det inte säkert att du får vare sig bild eller ljud. Anslut andra ljudkablar eller digitala anslutningskablar och ställ sedan in ”A. ASSIGN” i menyn

AUDIO (sid. 58) om ljudet inte sänds ut

korrekt.

Angående HDMI-anslutningar

• En ljudsignal som sänds till HDMI INkontakten sänds ut från SPEAKERSkontakterna och HDMI OUT-kontakten.

Den sänds inte ut via någon annan ljudkontakt.

• Videosignaler som tas emot av HDMI INkontakten kan bara sändas ut från HDMI

OUT-kontakten. Videosignalerna som tas emot kan inte sändas ut från VIDEO OUTkontakterna eller MONITOR OUTkontakterna.

• Om du vill lyssna på ljudet från TV:ns högtalare ställer du ”AUDIO OUT” på

”TV+AMP” i HDMI-menyn (sid. 59). Om

du inte kan spela upp flerkanalig programvara ställer du den på ”AMP”.

Ljudet spelas däremot inte upp via TV:ns högtalare.

• DSD-signaler från Super Audio CD-skivor tas varken emot eller sänds ut.

• Multi/stereo-ljudsignalerna från Super

Audio CD-skivor sänds inte ut.

• Ljudsignaler (samplingsfrekvens, bitlängd osv.) som sänds ut via en HDMI-kontakt kan begränsas av den anslutna komponenten.

Om bilden har dålig kvalitet, eller om du inte får något ljud från en komponent som är ansluten via HDMI-kabeln, kontrollerar du inställningen för den anslutna komponenten.

• Det kan bli avbrott i ljudet när ljudsignalens samplingsfrekvens eller antalet kanaler i den utsända ljudsignalen från uppspelningskomponenten ändras.

• Om den anslutna komponenten inte kan hantera kopieringsskyddsteknik (HDCP) kan det hända att bild och/eller ljud inte sänds ut från HDMI OUT-kontakten.

Kontrollera i så fall den anslutna komponentens specifikationer.

• High Bitrate Audio (DTS-HD Master

Audio, Dolby TrueHD), flerkanalig Linear

PCM kan du bara lyssna på med en HDMIanslutning.

• Ställ bildupplösningen på spelaren på mer än

720p/1080i för att få High Bitrate Audio

(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).

forts.

25

SE

• Du kan behöva göra vissa inställningar för spelarens bildupplösning innan du får flerkanaligt Linear PCM-ljud. Mer information finns i spelarens bruksanvisning.

• Inte alla HDMI-komponenter kan hantera samtliga funktioner som anges för en viss

HDMI-version. Det är till exempel inte säkert att komponenter som hanterar HDMI version 1.3, kan hantera Deep Color.

• Mer information finns i bruksanvisningen som följer med respektive ansluten komponent.

26

SE

Ansluta en DVD-spelare

Följande illustration visar hur du ansluter en

DVD-spelare.

Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablarna efter de kontakter som finns på komponenterna.

Obs!

• Glöm inte att ändra fabriksinställningen för ingångsknappen DVD på fjärrkontrollen, så att du kan använda knappen till att kontrollera DVD-

spelare. För mer information, se ”Programmera fjärrkontrollen” (sid. 99).

• Du kan också byta namn på ingången HDMI\ så att det nya namnet kan visas i mottagarens

teckenfönster. För mer information, se ”Namnge ingångar” (sid. 43).

DVD-spelare

Videosignaler Ljudsignaler

• Standardinställningen för COMPONENT VIDEO

IN 2-utgångarna är för DVD-spelare. Om du vill ansluta DVD-spelaren till COMPONENT VIDEO

IN 1- eller IN 3-utgångarna ställer du in

”V. ASSIGN” i menyn VIDEO (sid. 58).

• När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du kontakterna rakt in, tills de klickar på plats.

• Undvik att böja eller knyta optiska digitalkablar.

• Om du vill ta emot flerkanaligt digitalt ljud från

DVD-spelaren ställer du in den digitala ljudutgången på DVD-spelaren. Mer information finns i bruksanvisningen som följer med DVDspelaren.

Tips!

Alla digitala ljudkontakter kan hantera samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz.

A B C

EZW-T100

ANTENNA

AM

IN 3

HDMI

(for AUDIO)

IN 2 IN 4

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

TV

Y

IN 3 IN 2 IN 1

MONITOR

OUT

B

/

C

B

VIDEO

IN

R

/

C

R

COMPONENT VIDEO

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

OUT IN IN

L

AUDIO

IN

DMPORT

DC5V

0.7A MAX

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

VIDEO

IN

OPTICAL

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

AUDIO

OUT

AUDIO

IN

MONITOR

AUDIO

OUT

DIGITAL

SAT

IN

OPTICAL

SURROUND BACK/

BI-AMP/

FRONT B

R

(ASSIGNABLE)

BD

IN

COAXIAL

DVD

IN

CENTER

L

R

SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS

IN 1 OUT

R

SURROUND

L

R

FRONT A

L

A Komponentvideokabel (medföljer ej)

B

Optisk digitalkabel (medföljer ej)

C

Koaxial digitalkabel (medföljer ej)

* När du ansluter en komponent som är utrustad med en OPTICAL-utgång ställer du in ”A. ASSIGN” i

menyn AUDIO (sid. 58).

27

SE

Ansluta en Blu-ray-skivspelare

Följande illustration visar hur du ansluter en

Blu-ray-skivspelare.

Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablarna efter de kontakter som finns på komponenterna.

Obs!

• Standardinställningen för COMPONENT VIDEO

IN 1-utgångarna är för Blu-ray-skivspelare. Om du vill ansluta Blu-ray-skivspelaren till

COMPONENT VIDEO IN 2- eller IN 3utgångarna ställer du in ”V. ASSIGN” i menyn

VIDEO (sid. 58).

Blu-ray-skivspelare

• När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du kontakterna rakt in, tills de klickar på plats.

• Undvik att böja eller knyta optiska digitalkablar.

• För att ta emot flerkanaligt digitalt ljud från Bluray-skivspelaren ställer du in den digitala utgången på Blu-ray-skivspelaren. Se även bruksanvisningen som följer med Blu-rayskivspelaren.

Tips!

Alla digitala ljudkontakter kan hantera samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz.

Videosignaler Ljudsignaler

A B C D E

EZW-T100

ANTENNA

AM

IN 4 IN 3

HDMI

(for AUDIO)

IN 2

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

TV

Y

IN 3 IN 2 IN 1

MONITOR

OUT

DMPORT

DC5V

0.7A MAX

P

B

C

/

B

VIDEO

IN

P

R

C

/

R

COMPONENT VIDEO

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

OUT IN IN

L

AUDIO

IN

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

AUDIO

OUT

VIDEO

IN

OPTICAL

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

MONITOR

AUDIO

OUT

DIGITAL

SAT

IN

OPTICAL

(ASSIGNABLE)

SURROUND BACK/

BI-AMP/

FRONT B

R

BD

IN

COAXIAL

DVD

IN

CENTER

L

R

SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS

IN 1 OUT

R

SURROUND

L

R

FRONT A

L

A

Komponentvideokabel (medföljer ej)

B

Videokabel (medföljer ej)

C Optisk digitalkabel (medföljer ej)

D

Koaxial digitalkabel (medföljer ej)

E

Ljudkabel (medföljer ej)

* När du ansluter en komponent som är utrustad med en COAXIAL-utgång ställer du in ”A. ASSIGN” i

menyn AUDIO (sid. 58).

28

SE

Ansluta en satellitmottagare/ digitalbox (set-top-box)

Följande illustration visar hur du ansluter en satellitmottagare eller en digitalbox (set-topbox).

Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablarna efter de kontakter som finns på komponenterna.

Obs!

• Standardinställningen för COMPONENT VIDEO

IN 3-utgångarna är för satellitmottagare eller digitalbox. Om du vill ansluta satellitmottagaren eller digitalboxen till COMPONENT VIDEO IN

1- eller IN 2-utgångarna ställer du in ”V. ASSIGN”

i menyn VIDEO (sid. 58).

• När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du kontakterna rakt in, tills de klickar på plats.

• Undvik att böja eller knyta optiska digitalkablar.

Tips!

Alla digitala ljudkontakter kan hantera samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz och 96 kHz.

Satellitmottagare/Digitalbox (set-top-box)

Videosignaler Ljudsignaler

A B C D

ANTENNA

AM

IN 4 IN 3

HDMI

(for AUDIO)

IN 2

EZW-T100

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

Y

IN 3 IN 2 IN 1

MONITOR

OUT

B

/

C

B

VIDEO

IN

P

R

/

C

R

COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

OUT IN IN

L

AUDIO

IN

TV

DMPORT

DC5V

0.7A MAX

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

VIDEO

IN

OPTICAL

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

AUDIO

OUT

AUDIO

IN

MONITOR

AUDIO

OUT

DIGITAL

SAT

IN

OPTICAL

(ASSIGNABLE)

SURROUND BACK/

BI-AMP/

FRONT B

R

BD

IN

COAXIAL

DVD

IN

CENTER

L

R

SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS

IN 1 OUT

R

SURROUND

L

R

FRONT A

L

A

Komponentvideokabel (medföljer ej)

B

Videokabel (medföljer ej)

C Optisk digitalkabel (medföljer ej)

D

Ljudkabel (medföljer ej)

29

SE

Ansluta komponenter med analoga video- och ljudkontakter

Följande illustration visar hur du ansluter en komponent som har analoga kontakter, t.ex. en videobandspelare, DVD-inspelare eller liknande.

Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut ljud- och videokablarna efter de kontakter som finns på komponenterna.

Obs!

• Glöm inte att ändra fabriksinställningen för ingångsknappen VIDEO 1 på fjärrkontrollen, så att du kan använda knappen till att kontrollera DVD-

inspelaren. För mer information, se ”Programmera fjärrkontrollen” (sid. 99).

• Du kan också byta namn på ingången VIDEO 1 så att du kan se det nya namnet i mottagarens

teckenfönster. För mer information, se ”Namnge ingångar” (sid. 43).

Videobandspelare, DVD-inspelare

Videosignaler Ljudsignaler

A B

EZW-T100

ANTENNA

AM

IN 3

HDMI

(for AUDIO)

IN 2 IN 4

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

TV

Y

IN 3 IN 2 IN 1

MONITOR

OUT

DMPORT

DC5V

0.7A MAX

P

B

C

/

B

VIDEO

IN

P

R

C

/

R

COMPONENT VIDEO

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

OUT IN IN

L

AUDIO

IN

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

AUDIO

OUT

VIDEO

IN

OPTICAL

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

MONITOR

AUDIO

OUT

DIGITAL

SAT

IN

OPTICAL

(ASSIGNABLE)

SURROUND BACK/

BI-AMP/

FRONT B

R

BD

IN

COAXIAL

DVD

IN

CENTER

L

R

SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS

IN 1 OUT

R

SURROUND

L

R

FRONT A

L

(På frontpanelen)

AUTO CAL MIC VIDEO

VIDEO 2 IN

L AUDIO R

Videokamera/

Videospel

A

Videokabel (medföljer ej)

B Ljudkabel (medföljer ej)

C Ljud/video-kabel (medföljer ej)

30

SE

C

5: Ansluta antennerna

Anslut den medföljande AM-ramantennen och den medföljande FM-trådantennen.

Koppla bort nätkabeln innan du ansluter antennerna.

FM-trådantenn (medföljer)

AM-ramantenn

(medföljer)

6: Förberedelse av mottagaren och fjärrkontrollen

Ansluta nätkabeln

Anslut nätkabeln till ett vägguttag.

Nätkabel

OUT

ANTENNA

AM

EZW-T100

TV

Y

IN 3 IN 2 IN 1

MONITOR

OUT

DMPORT

DC5V

0.7A MAX

P

B

/

C

B

VIDEO

IN

P

R

C

/

R

COMPONENT VIDEO

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

OUT IN IN

L

AUDIO

IN

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

VIDEO

IN

OPTICAL

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

AUDIO

OUT

AUDIO

IN

MONITOR

AUDIO

OUT

DIGI

SAT

IN

OPTIC

SURROUND

BI-AMP

FRONT

R

R

SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER

L

L

Till ett vägguttag

* Kontaktens utformning varierar beroende på mottagarens områdeskod.

Obs!

• Du undviker att störningar tas upp genom att inte placera AM-ramantennen i närheten av mottagaren och övriga komponenter.

• Sträck ut FM-trådantennen så långt det går.

• När du anslutit FM-trådantennen bör du försöka dra den så vågrätt som möjligt.

31

SE

Utföra grundinställningarna

Innan du använder mottagaren för första gången initierar du den genom att utföra följande procedur. Den här proceduren kan du också utföra om du vill få tillbaka fabriksinställningarna.

Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren.

?

/ 1

MASTER VOLUME

?/1

SPEAKERS

TONE INPUT SELECTOR

PHONES

TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING

MEMORY/

ENTER

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING

AUTO CAL MIC VIDEO

VIDEO 2 IN

L AUDIO R

Sätta in batterier i fjärrkontrollen

Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i fjärrkontrollen RM-AAP044 fjärrkontroll.

Kontrollera att du sätter i batterierna med polerna rättvända.

MEMORY/ENTER

1

Stäng av mottagaren genom att trycka på

?

/

1

.

2

Håll

?

/

1

intryckt under 5 sekunder

När ”Clear All” har visats i teckenfönstret en stund visas ”Press ENT”.

3

Tryck på MEMORY/ENTER.

Efter det att ”CLEARING” visats i teckenfönstret en stund visas

”CLEARED”.

Alla inställningar som du har ändrat eller justerat återställs till fabriksinställningarna.

Obs!

• Låt inte fjärrkontrollen bli liggande där det är mycket varmt eller fuktigt.

• Blanda inte nya och gamla batterier.

• Blanda inte manganbatterier med andra typer av batterier.

• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för direkt solljus eller ljuset från blixtaggregat. Det kan orsaka funktionsstörningar.

• Om du vet med dig att du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en längre tid, bör du ta ur batterierna så undviker du risken för de frätskador som läckande batterier kan orsaka.

• När du byter batterier kan det hända att de programmerade koderna för fjärrkontrollen raderas. I så fall får du programmera om

fjärrkontrollen igen (sid. 99).

• När det inte längre går att kontrollera mottagaren med fjärrkontrollen byter du ut batterierna mot nya.

32

SE

7: Välja högtalarsystem

Du kan välja vilka främre högtalare som ska användas.

Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren.

SPEAKERS

MASTER VOLUME

?/1

SPEAKERS

TONE INPUT SELECTOR

TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING

MEMORY/

ENTER

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

MOVIE MUSIC

PHONES

DISPLAY DIMMER MUTING

AUTO CAL MIC VIDEO

Du väljer vilket främre högtalarsystem som ska användas genom att trycka flera gånger på

SPEAKERS.

För att välja Tänds

Främre högtalarna som är anslutna till

SPEAKERS FRONT A-terminalerna

SP A

Främre högtalarna som är anslutna till SP B*

SPEAKERS SURROUND BACK/BI-

AMP/FRONT B-kontakterna

Främre högtalarna som är anslutna till SP A + B* både SPEAKERS FRONT A och

SPEAKERS SURROUND BACK/

BI-AMP/FRONT B-kontakterna

(parallellanslutning).

* För att välja ”SP B” eller ”SP A+B” ställer du in

”SB ASGN” på ”SPK B” i menyn SPEAKER (sid.

53).

Stänga av ljudet från högtalarna

Tryck flera gånger på SPEAKERS tills ”SP

A”, ”SP B” och ”SP A+B” slocknar i teckenfönstret.

”ALL OFF” visas en stund i teckenfönstret.

Obs!

När du har anslutit hörlurar till mottagaren kan du inte växla över till det främre högtalarsystemet genom att trycka på SPEAKERS.

8: Automatisk kalibrering av lämpliga inställningar

(AUTO CALIBRATION)

Den här mottagaren är utrustad med tekniken

DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) med vilken du kan utföra automatiska kalibreringar som t.ex.:

• Kontroll av anslutningen mellan de olika högtalarna och mottagaren.

a)

• Inställningen av högtalarvolymen.

• Uppmätning av avståndet från de olika högtalarna till din lyssningsposition.

a)

• Uppmätning av högtalarnas storlek.

a)

• Uppmätning av högtalarnas polaritet.

• Uppmätning av frekvenskaraktäristiken.

a)b) a)

Mätresultaten används inte i följande fall.

– När du har valt ANALOG DIRECT.

b)

Mätresultaten används inte i följande fall.

– När Dolby TrueHD-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 96 kHz tas emot.

– När PCM-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 96 kHz tas emot.

DCAC är utformat för att skapa rätt ljudbalans i lyssningsrummet. Samtidigt är det ingenting som hindrar att du ställer in högtalarnas ljudvolym och balans manuellt, efter hur du själv vill ha det. Mer information finns under

”9: Justera högtalarnas ljudvolym och balans

(TEST TONE)” (sid. 40).

33

SE

Innan du utför automatisk kalibrering (Auto Calibration)

Innan du utför en automatisk kalibrering (Auto

Calibration) installerar och ansluter du

högtalarna (sid. 16, 17).

• AUTO CAL MIC-kontakten är bara avsedd för anslutning av den medföljande optimeringsmikrofonen. Anslut inga andra mikrofoner till den här kontakten. Det kan skada mottagaren och mikrofonen.

• Under kalibrering är nivån på ljudet från högtalarna mycket högt. Ljudvolymen går inte att reglera. Tänk på det om det är småbarn i närheten, eller hur det kan påverka dina grannar.

• För att undvika störningar och för att få så noggranna mätningar som möjligt bör du utföra den automatiska kalibreringen när det

är tyst i omgivningen.

• Om det finns något hinder i vägen mellan optimeringsmikrofonen och högtalarna kan inte kalibreringen utföras korrekt. För att undvika mätfel bör du ta bort eventuella hinder från mätområdet.

• När du använder biamplifiering ställer du

”SB ASSIGN” på ”BI-AMP” i menyn

SPEAKER (sid. 53) innan du utför

automatisk kalibrering.

• När du använder SPEAKERS FRONT Banslutning ställer du ”SB ASSIGN” på

”SPK B” i menyn SPEAKER (sid. 53) innan

du utför automatisk kalibrering.

• Om du vill använda en surroundförstärkare parar du ihop surroundförstärkaren med

S-AIR-huvudenheten innan du utför

automatisk kalibrering (sid. 83).

• Välj lyssningsposition 1, 2 eller 3 för att spara resultaten från den automatiska

kalibreringen (sid. 35).

Obs!

• Den automatiska kalibreringen kan inte användas i följande fall.

– SPEAKERS är avstängd.

– Hörlurar är anslutna.

• Om du aktiverat dämpningsfunktionen när du utför automatisk kalibrering stängs dämpningsfunktionen automatiskt av.

34

SE

MASTER VOLUME

?/1

SPEAKERS

TONE INPUT SELECTOR

PHONES

TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING A.F.D.

MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING

AUTO CAL MIC VIDEO

VIDEO 2 IN

L AUDIO R

Optimeringsmikrofon

AUTO CAL MIC

1

Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen AUTO

CAL MIC-kontakten.

2

Ställa upp optimeringsmikrofonen.

Placera optimeringsmikrofonen vid din lyssningsposition. Använd en pall eller ett stativ så att optimeringsmikrofonen hamnar på samma höjd som dina öron.

Om inställning av den aktiva subwoofern

• Om en subwoofer är ansluten slår du i förväg på strömmen till subwoofern och höjer volymen. Vrid MASTER VOLUME-ratten till strax innan mittläget.

• Om du ansluter en subwoofer med möjlighet att ställa in delningsfrekvensen ställer du den på maxvärdet.

• Om du ansluter en subwoofer med automatisk standbyfunktion stänger du av den här funktionen (avaktiverad).

Obs!

Beroende på karaktäristiken hos den subwoofer du använder kan avståndsvärdet vara längre än det verkliga avståndet.

Utföra automatisk kalibrering

(Auto Calibration)

AUTO

CAL

THEATRE

RM SET UP AV

?/1

?/1

SHIFT

SYSTEM STANDBY

TV AMP

1

VIDEO 1

4

DVD

7

SA-CD/

CD

-/--

HDMI 1

CLEAR/>10

HDMI 4

2

VIDEO 2

5

SAT

8

TUNER

0/10

HDMI 2

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE

SLEEP

MUSIC

NIGHT

MODE

3

BD

6

TV

9

DMPORT

ENT/MEM

HDMI 3

DISPLAY AMP MENU

?

/ 1 omkopplare

AMP

Ingångsknappar

AMP

MENU

,

V / v / B / b

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

.

TUNING –

m

< < >

TUNING +

M

DISC SKIP

TV VOL

MASTER VOL

X

D.TUNING

x

TV CH

PRESET

MUTING

MENU/

HOME

MUTING

MASTER

VOL +/–

Tryck på AUTO CAL.

Uppmätning startar om 5 sekunder. En nedräkning visas.

Uppmätningsprocessen tar ungefär 30 sekunder att slutföra.

Nedanstående tabell visar vad som visas när mätningen börjar.

Uppmätning av

Vilka högtalare som finns

Teckenfönster

TONE

Högtalarvolym, avstånd, frekvensåtergivning

T.S.P.

Subwoofervolym och avstånd WOOFER

forts.

35

SE

Tips!

• Alla funktioner, utom möjligheten att slå på eller stänga av mottagaren, är avaktiverade under uppmätningen.

• När vissa speciella högtalare används, t.ex. dipolhögtalare, kan det hända att uppmätningarna inte utförs korrekt, eller att den automatiska kalibreringen inte kan utföras.

Avbryta den automatiska kalibreringen (Auto Calibration)

Den automatiska kalibreringen avbryts om du gör något av följande medan uppmätningarna pågår:

– Trycker på ?

/ 1 .

– Trycker på ingångsknapparna eller vrider

INPUT SELECTOR på mottagaren.

– Ändrar ljudvolymen.

– Trycker på MUTING.

– Ändrar inställningen för SPEAKERS.

– Ansluter hörlurar.

– Trycker på AUTO CAL en gång till.

Bekräfta/spara mätresultaten

1

Bekräfta mätresultaten.

När uppmätningen avslutats hörs en ljudsignal och resultatet av uppmätningarna visas i teckenfönstret.

Mätresultat Teckenfönster

Förklaring

När uppmätningspr ocessen avslutats korrekt

SAVE EXIT Fortsätt till steg 2.

När uppmätningspr ocessen misslyckats

E - xxx

: xx

Se ”Ett felmeddelande visas” (sid.

37).

2

Välj alternativ genom att trycka på AMP och sedan trycka på

V

/

v

flera gånger. Tryck sedan på .

Alternativ

EXIT

Förklaring

Avslutar inställningsproceduren utan att spara mätresultaten.

LEVEL INFO Visar mätresultaten för högtalarvolymen.

DIST. INFO Visar mätresultaten för högtalaravståndet.

PHASE INFO Visar fasen för de olika

högtalarna (i fas/ur fas). Se

”När du väljer ”PHASE

INFO”” (sid. 38).

WARN CHECK Visar varningar angående

mätresultaten. Se ”När du väljer ”WARN CHECK””

(sid. 38).

SAVE EXIT Sparar mätresultaten och avslutar inställningsproceduren.

RETRY Utför den automatiska kalibreringen (Auto

Calibration) igen.

3

Välj ”SAVE EXIT” i steg 2 för att spara mätresultaten.

Visas ”COMPLETE” i teckenfönstret och inställningarna registreras som valda positionsnummer.

36

SE

4

Välj CAL TYPE genom att trycka på

V

/

v

flera gånger och tryck sedan på .

Kalibreringstyp Förklaring

FULL FLAT Gör den frekvensuppmätningen från de olika högtalarna rak.

ENGINEER

FRONT REF

Ställer in frekvenskaraktäristiken så att den efterliknar standarden för Sonys lyssningsrum.

Justerar karaktäristiken för alla högtalarna så att den anpassas efter karaktäristiken för den främre högtalaren.

OFF Stänger av equalizern för den automatiska kalibreringen (Auto

Calibration).

Tips!

En högtalares storlek (LARGE/SMALL) bestäms genom karaktäristiken hos de låga frekvenserna.

Mätresultaten kan variera, beroende på var du placerat optimeringsmikrofonen samt högtalarna och rummets form. Du bör följa mätresultaten. Om du vill kan du ändra dessa

inställningar i SPEAKER-menyn (sid. 52). En

god idé är att spara mätresultaten innan du eventuellt ändrar inställningarna.

Ett felmeddelande visas

Kontrollera orsaken till felet och utför den automatiska kalibreringen igen.

Teckenfönster Förklaring

E - xxx

*1

: 31 SPEAKERS är ställd på OFF.

Ställ den på ett annat läge (sid.

33) och utför uppmätningen

igen.

E - xxx

*1

: 32 Ingen av högtalarna kunde identifieras. Kontrollera att optimeringsmikrofonen är korrekt ansluten och utför sedan uppmätningarna igen. Om optimeringsmikrofonen är korrekt ansluten, men felkoden visas, kan det betyda att kabeln till optimeringsmikrofonen är skadad eller är felaktigt ansluten.

E - xxx

*1

: 33 • Ingen av de främre högtalarna

är anslutna, eller bara en högtalare är ansluten.

• Optimeringsmikrofonen är inte ansluten.

• Antingen är den vänstra eller den högra surroundhögtalaren inte ansluten.

• Bakre surroundhögtalare är anslutna även om inga surroundhögtalare har anslutits. Anslut surroundhögtalarna till

SURROUND-kontakterna.

• Den bakre surroundhögtalaren är bara ansluten till SPEAKERS

SURROUND BACK/

BI-AMP/FRONT B Rkontakterna. Om du bara ansluter en bakre surroundhögtalare, ansluter du den till SPEAKERS

SURROUND BACK/

BI-AMP/FRONT B Lkontakterna.

*1 xxx

står för en högtalarkanal

F

S

SB

Främre

Surround

Bakre surroundhögtalare

forts.

37

SE

Utföra automatisk kalibrering en gång till

1

Tryck på .

2

Välj ”RETRY? YES” genom att trycka på V / v och tryck sedan på .

När du väljer ”PHASE INFO”

Du kan kontrollera fasen för de olika högtalarna (i fas/ur fas).

Välj högtalare genom att trycka på

V

/

v

flera gånger, återgå till steg 2

under ”Bekräfta/spara mätresultaten” (sid. 36) genom att

trycka på .

Teckenfönster Förklaring

xxx

*2

: IN Högtalaren är i fas.

xxx

*2

: OUT Högtalaren är ur fas. Kontakterna

”+” och ”–” på högtalaren kan vara felkopplade (omkastade).

Beroende på högtalare kan det i vissa fall hända att ” xxx

:

OUT” visas i teckenfönstret trots att högtalarna är korrekt anslutna.

Det beror på egenskaper hos högtalarna. I det här fallet kan du fortsätta att använda mottagaren.

*2 xxx

står för en högtalarkanal

FL

FR

CNT

SL

SR

SB

SBL

SBR

SW

Främre vänster högtalare

Främre höger högtalare

Mitthögtalare

Vänster surroundhögtalare

Höger surroundhögtalare

Bakre surroundhögtalare

Bakre vänster surroundhögtalare

Bakre höger surroundhögtalare

Subwoofer

När du väljer ”WARN CHECK”

Om det finns en varning gällande mätresultaten visas utförlig information.

Återgå till steg 2 under ”Bekräfta/ spara mätresultaten” (sid. 36)

genom att trycka på .

Teckenfönster Förklaring

W - xxx

*3

: 40 Uppmätningen är klar.

Däremot är bakgrundsbruset för högt. Du kan utföra uppmätningen korrekt om du försöker igen, även om uppmätningarna inte kan utföras i alla miljöer. Försök att utföra uppmätningen när det är tystare i omgivningen.

W - xxx

*3

: 41 Ljudnivån på insignalen från optimeringsmikrofonen ligger utanför det tillåtna intervallet.

Nivån är högre än det högsta ljud som kan mätas upp.

Försök att utföra uppmätningen när det är så pass tyst i omgivningen att en korrekt uppmätning kan utföras.

W - xxx

*3

: 42 Volymen på mottagaren ligger utanför det tillåtna intervallet.

Försök att utföra uppmätningen när det är så pass tyst i omgivningen att en korrekt uppmätning kan utföras.

W - xxx

*3

: 43 Avståndet till subwoofern och dess placering kan inte registreras. Orsaken kan vara störningar. Försök att utföra uppmätningen när det är tystare i omgivningen.

NO WARN Ingen varningsinformation.

*3 xxx

står för en högtalarkanal

FL

FR

CNT

SL

SR

SBL

SBR

SW

Främre vänster högtalare

Främre höger högtalare

Mitthögtalare

Vänster surroundhögtalare

Höger surroundhögtalare

Bakre vänster surroundhögtalare

Bakre höger surroundhögtalare

Subwoofer

38

SE

Tips!

Mätresultaten för polariteten kan variera beroende på subwooferns placering. Du kan trots det fortsätta att använda mottagaren med det värdet utan att få några problem.

När du är färdig

Koppla bort optimeringsmikrofonen från mottagaren.

Obs!

Om du bytt plats på någon högtalare bör du utföra den automatiska kalibreringen igen för att få ett korrekt surroundljud.

AUTO CAL-menyparametrar

Du kan använda AUTO CAL-menyn för att göra olika inställningar för den automatiska kablibreringen (Auto Calibration) och för att namnge ingångarna.

Välj ”AUTO CAL” i förstärkarens menyer.

För mer information om hur du justerar

parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”

(sid. 46) och ”Menyöversikt” (sid. 47).

x

A.CAL START (Automatisk kalibrering (Auto Calibration))

x

CAL TYPE (Kalibreringstyp) *

Du kan välja typ av automatisk kalibrering för de olika lyssningspositionerna. För mer

information, se steg 4 under ”Bekräfta/spara mätresultaten” (sid. 36).

* Du kan bara välja den här parametern om du har utfört den automatiska kalibreringen och sparat inställningarna.

x

POSITION (Position)

Du kan registrera tre mönster som position 1,

2 och 3, beroende på lyssningsposition, lyssningsmiljö och uppmätningsförhållanden.

Om du inte väljer ett positionsnummer sparas resultaten från den automatiska kalibreringen

(Auto Calibration) som POS. 1

(standardinställning).

Registrera fler än en uppsättning inställningar för lyssningsmiljön

Du kan välja den lyssningsposition du vill ha och registrera mätresultaten för den automatiska kalibreringen för den positionen.

1

Tryck på AMP MENU.

2

Välj ”AUTO CAL” genom att trycka flera gånger på V / v .

3

Öppna menyn genom att trycka på eller b .

4

Välj ”POSITION” genom att trycka flera gånger på V / v .

5

Bekräfta parametern genom att trycka

6

Välj position (POS. 1, 2, 3) som du vill registrera mätresultaten för genom att trycka flera gånger på

V

/ v

, och tryck sedan på .

7

Välj ”A.CAL START” genom att trycka flera gånger på V / v , och utför sedan den automatiska kalibreringen genom att trycka på .

Du kan också använda AUTO CAL på fjärrkontrollen. Mer information finns

under ”Utföra automatisk kalibrering

(Auto Calibration)” (sid. 35).

Mätresultaten sparas på den position du valde i steg 6.

8

Om du vill registrera en annan lyssningsposition upprepar du steg 1 till

7.

För att välja den registrerade lyssningspositionen

1

Tryck på AMP MENU.

2

Välj ”AUTO CAL” genom att trycka flera gånger på V / v .

3

Öppna menyn genom att trycka på eller b .

forts.

39

SE

4

Välj ”POSITION” genom att trycka flera gånger på V / v .

5

Bekräfta parametern genom att trycka

6

Välj önskad position (POS. 1, 2, 3) genom att trycka flera gånger på V / v , och tryck sedan på .

Den registrerade lyssningspositionen väljs.

För att stänga menyn

Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU.

x

NAME IN (Namnge ingångar)

Du kan ändra namn på positionen.

För att namnge positionen

1

Välj den position (POS. 1, 2, 3) som du vill namnge.

2

Välj ”NAME IN” genom att trycka flera gånger på V / v .

3

Bekräfta parametern genom att trycka

Markören blinkar och du kan välja ett tecken.

4

Välj tecken genom att trycka på V / v och flytta sedan markören till nästa position genom att trycka på B / b .

Om du har gjort ett fel

Välj det tecken du vill ändra genom att trycka på B / b tills tecknet blinkar och välj sedan rätt tecken genom att trycka på

V / v .

Tips!

• På följande sätt kan du välja teckentyp genom att trycka på V / v .

Alfabetet (versaler) t Siffror t Symboler

• Du skriver in ett blanksteg (mellanslag) genom att trycka på b utan att välja ett tecken.

5

Tryck på .

Det namn du angett registreras.

9: Justera högtalarnas ljudvolym och balans

(TEST TONE)

Med hjälp av testtonen kan du, från din vanliga lyssningsposition, justera högtalarnas nivå och balans.

SHIFT TV AMP

1

VIDEO 1

4

DVD

7

SA-CD/

CD

-/--

HDMI 1

CLEAR/>10

HDMI 4

2

VIDEO 2

5

SAT

8

TUNER

0/10

HDMI 2

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

MOVIE

AUTO CAL

INPUT

MODE SLEEP

MUSIC

NIGHT

MODE

3

BD

6

TV

9

DMPORT

ENT/MEM

HDMI 3

DISPLAY AMP MENU

Ingångsknappar

AMP

MENU

,

V / v / B / b

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

.

TUNING –

m

< < >

TUNING +

M

DISC SKIP

TV VOL

MASTER VOL

X

D.TUNING

x

TV CH

PRESET

MUTING

MASTER

VOL +/–

BD/DVD

TOP MENU MENU

TV INPUT WIDE

F1 F2

1

Tryck på AMP MENU.

2

Välj ”LEVEL” genom att trycka på

V

/

v

flera gånger och tryck sedan på eller

b

.

3

Välj ”TEST TONE” genom att trycka på

V

/

v

flera gånger och tryck sedan på .

40

SE

4

Välj typ av testton och den högtalare som du vill ställa in genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

Du kan välja ”FIX xxx

” eller ”AUTO xxx

”. För mer information, se ”TEST

TONE (Testton)” (sid. 51).

Tips!

• Om du vill ställa in volymen för alla högtalarna samtidigt trycker du på MASTER

VOL +/–. Du kan också använda MASTER

VOLUME på mottagaren.

• Det värde du ställer in visas i teckenfönstret.

5

Upprepa steg 1 till 4 för att välja

”OFF”.

Du kan också trycka på någon av ingångsknapparna.

Testtonen stängs av.

Om det inte hörs någon testton från högtalarna

• Det kan bero på att högtalarkablarna inte är ordentligt anslutna.

• Det kan också bero på att högtalarkablarna

är kortslutna.

Om testtonen sänds ut från en annan högtalare än den som anges av högtalarindikatorn i frontpanelens teckenfönster

Högtalarmönstret för den anslutna högtalaren

är inte korrekt inställd. Kontrollera att högtalaranslutningen och högtalarmönstret motsvarar varandra.

41

SE

Uppspelning

Välja komponent

SHIFT TV AMP

1

VIDEO 1

4

DVD

7

SA-CD/

CD

-/--

HDMI 1

CLEAR/>10

HDMI 4

2

VIDEO 2

3

BD

5

SAT

8

TUNER

6

TV

9

DMPORT

0/10

ENT/MEM

HDMI 2 HDMI 3

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE MUSIC

SLEEP

NIGHT

MODE

DISPLAY AMP MENU

Ingångsknappar

AMP

MENU

,

V / v / B / b

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

.

TUNING –

m

< < >

TUNING +

M

DISC SKIP

TV VOL

MASTER VOL

X

D.TUNING

x

TV CH

PRESET

MUTING

MUTING

MASTER

VOL +/–

BD/DVD

TOP MENU MENU

TV INPUT WIDE

F1 F2

1

Välj önskad komponent genom att trycka på motsvarande ingångsknapp.

Du kan också använda INPUT

SELECTOR på mottagaren.

Den ingång du valt visas i teckenfönstret.

Vald ingång

[Teckenfönster]

VIDEO 1

[VIDEO 1]

Komponenter som kan spelas upp

Videobandspelare eller liknande, som är ansluten till VIDEO 1-kontakten

VIDEO 2

[VIDEO 2]

Videokamera, videospel eller liknande utrustning, som är ansluten till

VIDEO 2/PORTABLE

AV IN-kontakten

BD

[BD]

Blu-ray-skivspelare eller liknande, som är ansluten till BD-kontakten

DVD

[DVD]

DVD-spelare eller liknande, som är ansluten till DVD-kontakten

SAT

[SAT]

Satellitmottagare, digitalbox eller liknande, som är ansluten till SATkontakten

TV

[TV]

TV eller liknande, som är ansluten till TVkontakten

SA-CD/CD

CD-R]*

[SA-CD/CD/

Super Audio CD-spelare,

CD-spelare eller liknande, som är ansluten till SA-CD/CD/CD-Rkontakten

TUNER

[FM TUNER/

AM TUNER]

DMPORT

[DMPORT]

Inbyggd radio

DIGITAL MEDIA

PORT-adapter, ansluten till DMPORT-kontakten

HDMI 1, 2, 3, 4

[HDMI 1/HDMI 2/

HDMI 3/HDMI 4]

HDMI-komponenter anslutna till HDMI IN

1–4-utgång

* ”SA-CD/CD/CD-R” rullas över teckenfönstret, sedan visas ”SA-CD/CD”.

2

Slå på strömmen till komponenten och starta uppspelningen.

3

Ställ in ljudvolymen genom att trycka på MASTER VOL +/–.

Du kan också använda MASTER

VOLUME på mottagaren.

42

SE

Aktivera dämpningsfunktionen

Tryck på MUTING på fjärrkontrollen.

Dämpningsfunktionen stängs av när du gör något av följande.

• Trycker en gång till på MUTING.

• Höjer volymen.

• Stänger av mottagaren.

Undvika skador på högtalarna

Sänk volymen innan du stänger av mottagaren.

Namnge ingångar

Du kan namnge ingångarna med upp till 8 tecken och sedan visa namnet i mottagarens teckenfönster.

Namngivningen underlättar om du t.ex. ger de olika anslutningarna namn efter de anslutna komponenterna.

1

Välj ingången som du tänker skapa ett indexnamn för genom att trycka på en av ingångsknapparna.

Du kan också använda INPUT

SELECTOR på mottagaren.

2

Tryck på AMP MENU.

3

Välj ”SYSTEM” genom att trycka på

V

/

v

flera gånger.

4

Öppna menyn genom att trycka

5

Välj ”NAME IN” genom att trycka på

V

/

v

flera gånger.

6

Ange parametern genom att trycka på eller

b

.

Markören blinkar och du kan välja ett tecken.

7

Välj tecken genom att trycka på

V

/

v

och flytta sedan markören till nästa position genom att trycka på

B

/

b

.

Om du har gjort ett fel

Välj det tecken du vill ändra genom att trycka på B / b tills tecknet blinkar och välj sedan rätt tecken genom att trycka på

V / v .

Tips!

• På följande sätt kan du välja teckentyp genom att trycka på V / v .

Alfabetet (versaler) t Siffror t Symboler

• Du skriver in ett blanksteg (mellanslag) genom att trycka på b utan att välja ett tecken.

8

Tryck på .

Det namn du angett registreras.

43

SE

Lyssna på ljudet/titta på bilden från en komponent

Lyssna på Super Audio CD/CD-skivor

THEATRE RM SET UP AV

?/1

?/1

SHIFT

SYSTEM STANDBY

TV AMP

1

VIDEO 1

4

DVD

7

2

VIDEO 2

5

SAT

8

TUNER

0/10

HDMI 2

-/--

HDMI 1

CLEAR/>10

HDMI 4

2CH/

A.DIRECT

AUTO CAL

A.F.D.

MOVIE

SLEEP

MUSIC

NIGHT

MODE

3

BD

6

TV

9

DMPORT

ENT/MEM

HDMI 3

DISPLAY AMP MENU

2

3

?/1

SPEAKERS

TONE INPUT SELECTOR

PHONES

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

.

TUNING –

m

< < >

TUNING +

M

DISC SKIP

X

TV VOL

MASTER VOL

TV CH

PRESET

D.TUNING

x

MUTING

5

BD/DVD

TOP MENU MENU

TV INPUT WIDE

F1 F2

Obs!

• Det här tillvägagångssättet gäller en Sony Super Audio CDspelare.

• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer Super Audio CD- respektive CD-spelaren.

Tips!

• Du kan välja det ljudfält som du tycker passar musiken bäst. Mer

information finns på sid. 65.

Rekommenderade ljudfält:

Classical (klassiskt): HALL

Jazz: JAZZ

Livekonsert: CONCERT

• Du kan lyssna på 2-kanaliga inspelningar via alla högtalare

(flerkanaligt). Mer information

finns på sid. 61.

3

TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING

MEMORY/

ENTER

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

MOVIE MUSIC

MASTER VOLUME

DISPLAY DIMMER MUTING

AUTO CAL MIC VIDEO

VIDEO 2 IN

L AUDIO R

5

1

Slå på Super Audio CD-spelaren eller CDspelaren och placera sedan skivan i skivfacket.

2

Slå på mottagaren.

3

Tryck på SA-CD/CD.

Du kan också välja ”SA-CD/CD/CD-R” med INPUT

SELECTOR på mottagaren.

4

Spela upp skivan.

5

Ställ volymen på en lagom nivå.

6

När du lyssnat färdigt på Super Audio CD/

CD-skivan matar du ut den och stänger av mottagaren och Super Audio CD/CD- eller

CD-spelaren.

44

SE

Titta på DVD/Blu-ray-skivor

2

3

THEATRE RM SET UP AV

?/1

?/1

SHIFT

SYSTEM STANDBY

TV AMP

1

VIDEO 1

4

DVD

7

2

VIDEO 2

5

SAT

8

TUNER

0/10

HDMI 2

-/--

HDMI 1

CLEAR/>10

HDMI 4

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

MOVIE

SLEEP

MUSIC

NIGHT

MODE

3

BD

6

TV

9

DMPORT

ENT/MEM

HDMI 3

DISPLAY AMP MENU

3

?/1

SPEAKERS

TONE INPUT SELECTOR

TONE MODE INPUT MODE

PHONES

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

.

TUNING –

m

< < >

TUNING +

M

DISC SKIP

TV VOL

MASTER VOL

X

D.TUNING

TV CH

PRESET

x

MUTING

6

BD/DVD

TOP MENU MENU

TV INPUT WIDE

F1 F2

Obs!

• Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer TV:n, DVD-spelaren/

Blu-ray-skivspelaren.

• Om du inte kan lyssna på flerkanaligt ljud kontrollerar du följande.

– Se till att den här mottagaren

är ansluten till DVD-spelaren/

Blu-ray-skivspelaren via en digital anslutning.

– Kontrollera att DVDspelaren/Blu-rayskivspelarens digitala ljudutgång är korrekt inställd.

Tips!

• Vid behov väljer du ljudformat för den skiva som ska spelas upp.

• Du kan välja det ljudfält som du tycker passar filmen eller musiken bäst. Mer information

finns på sid. 61.

Rekommenderade ljudfält:

Film: C.ST.EX

Musik: CONCERT

TUNING MODE TUNING

MEMORY/

ENTER

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

MOVIE MUSIC

MASTER VOLUME

DISPLAY DIMMER MUTING

AUTO CAL MIC VIDEO

VIDEO 2 IN

L AUDIO R

6

1

Slå på TV:n och DVD-spelaren/Blu-rayskivspelaren.

2

Slå på mottagaren.

3

Om det är en DVD-skiva du tänker titta på trycker du på DVD, om det är en Blu-rayskiva trycker du på BD.

Du kan också välja ”DVD” eller ”BD” med INPUT

SELECTOR på mottagaren.

Glöm inte att ändra fabriksinställningen för ingångsknappen DVD på fjärrkontrollen, så att du kan använda knappen till att kontrollera DVD-spelare. För mer

information, se ”Programmera fjärrkontrollen” (sid. 99).

4

Växla till den ingång på TV:n som gör att bilden från DVD-/Blu-ray-skivan visas.

5

Spela upp skivan.

6

Ställ volymen på en lagom nivå.

7

När du tittat färdigt på DVD-/Blu-ray-skivan matar du ut skivan och stänger av mottagaren, TV:n och DVD-spelaren/Blu-rayskivspelaren.

45

SE

Använda förstärkaren

Navigera i menysystemet

Via förstärkarens menyer kan du anpassa mottagaren genom att göra olika inställningar.

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE

SLEEP

MUSIC

NIGHT

MODE

DISPLAY AMP MENU

AMP

MENU

,

V / v / B / b

RETURN/

EXIT O

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

MENU/

HOME

.

< < >

1

Tryck på AMP MENU.

2

Välj önskad meny genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

3

Öppna menyn genom att trycka

4

Välj den parameter du vill justera genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

5

Ange parametern genom att trycka på eller

b

.

6

Välj önskad inställning genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

Inställningen aktiveras automatiskt.

För att återgå till föregående visning

Tryck på B eller RETURN/EXIT O .

För att stänga menyn

Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU.

Obs!

Vissa parametrar och inställningar kan visas nedtonade i teckenfönstret. Det betyder antingen att de inte kan väljas eller att de är inställda på ett fast värde som inte kan ändras.

46

SE

Menyöversikt

Följande alternativ finns tillgängliga i de olika menyerna. För mer information om hur du

navigerar i menyerna, se sid. 46.

Meny

[Teckenfönster]

Parametrar

[Teckenfönster]

AUTO CAL

[AUTO CAL]

(sid. 39)

LEVEL

(sid. 51)

[LEVEL]

Automatisk kalibrering

(Auto Calibration)

[A.CAL START]

Typ av kalibrering a)

[CAL TYPE]

Position a)

[POSITION]

Namnge ingångar a)

[NAME IN]

Testton a)c)

[TEST TONE]

Fasbrus a)c)

[P. NOISE]

Fasljud a)c)

[P. AUDIO]

Inställningar Ursprunglig inställning

FULL FLAT, ENGINEER FRONT

REF, OFF

POS. 1, POS. 2, POS. 3

FULL FLAT

POS. 1

För mer information, se ”För att namnge positionen” (sid. 40).

OFF, FIX xxx b)

, AUTO xxx b)

OFF

OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL,

SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL,

FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR,

FL/CNT

OFF

OFF, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL,

SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL,

FR/SR, FR/SL, FL/FR, CNT/FR,

FL/CNT

OFF

FL –10 dB till FL +10 dB

(i steg om 0,5 dB)

0 dB Ljudvolym för främre vänster högtalare c)

[FL LEVEL]

Ljudvolym för främre höger högtalare c)

[FR LEVEL]

Ljudvolym för mitthögtalare c)

[CNT LEVEL]

Ljudvolym för vänster surroundhögtalare c)

[SL LEVEL]

Ljudvolym för höger surroundhögtalare c)

[SR LEVEL]

Ljudvolym för bakre surroundhögtalare c)

[SB LEVEL]

Ljudvolym för bakre vänster surroundhögtalare c)

[SBL LEVEL]

Ljudvolym för bakre höger surroundhögtalare c)

[SBR LEVEL]

FR –10 dB till FR +10 dB

(i steg om 0,5 dB)

CNT –20 dB till CNT +10 dB

(i steg om 0,5 dB)

SL –20 dB till SL +10 dB

(i steg om 0,5 dB)

SR –20 dB till SR +10 dB

(i steg om 0,5 dB)

SB –20 dB till SB +10 dB

(i steg om 0,5 dB)

SBL –20 dB till SBL +10 dB

(i steg om 0,5 dB)

SBR –20 dB till SBR +10 dB

(i steg om 0,5 dB)

0 dB

0 dB

0 dB

0 dB

0 dB

0 dB

0 dB

forts.

47

SE

Meny

[Teckenfönster]

SPEAKER

[SPEAKER]

(sid. 52)

Parametrar

[Teckenfönster]

Ljudvolym för subwoofer c)

[SW LEVEL]

Dynamikkompressor a)

[D. RANGE]

Högtalarmönster a)

[SP PATTERN]

Främre högtalare a)

[FRT SP]

Mitthögtalare a)

[CNT SP]

Surroundhögtalare a)

[SUR SP]

Tilldelning av bakre surroundhögtalare a)d)

[SB ASSIGN]

Avstånd till främre vänster högtalare a)c)

[FL DIST.]

Avstånd till främre höger högtalare a)c)

[FR DIST.]

Avstånd till mitthögtalare a)c)

[CNT DIST.]

Avstånd till vänster surroundhögtalare a)c)

[SL DIST.]

Avstånd till höger surroundhögtalare a)c)

[SR DIST.]

Avstånd till bakre surroundhögtalare a)c)

[SB DIST.]

Avstånd till bakre vänster surroundhögtalare a)c)

[SBL DIST.]

Avstånd till bakre höger surroundhögtalare a)c)

[SBR DIST.]

Avstånd till subwoofer a)c)

[SW DIST.]

Enhet för avstånd a)

[DIST. UNIT]

Delningsfrekvens för främre högtalare a)e)

[FRT CROSS]

48

SE

Inställningar

SW –20 dB till SW +10 dB

(i steg om 0,5 dB)

COMP. MAX, COMP. STD,

COMP. AUTO, COMP. OFF

3/4.1, 3/4, 3/3.1, 3/3, 2/4.1, 2/4,

3/2.1, 3/2, 2/3.1, 2/3, 2/2.1, 2/2,

3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0

LARGE, SMALL

Ursprunglig inställning

0 dB

COMP. AUTO

3/4.1

LARGE

LARGE, SMALL LARGE

LARGE, SMALL

SPK B, BI-AMP, OFF

LARGE

OFF

FL 1.00 m till FL 10.00 m

(i steg om 0,01 m)

FR 1.00 m till FR 10.00 m

(i steg om 0,01 m)

CNT 1.00 m till CNT 10.00 m

(i steg om 0,01 m)

SL 1.00 m till SL 10.00 m

(i steg om 0,01 m)

SR 1.00 m till SR 10.00 m

(i steg om 0,01 m)

SB 1.00 m till SB 10.00 m

(i steg om 0,01 m)

SBL 1.00 m till SBL 10.00 m

(i steg om 0,01 m)

SBR 1.00 m till SBR 10.00 m

(i steg om 0,01 m)

SW 1.00 m till SW 10.00 m

(i steg om 0,01 m)

FEET, METER

FL 3.00 m

FR 3.00 m

CNT 3.00 m

SL 3.00 m

SR 3.00 m

SB 3.00 m

SBL 3.00 m

SBR 3.00 m

SW 3.00 m

METER

CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz

(i steg om 10 Hz)

CROSS 120 Hz

Meny

[Teckenfönster]

SURROUND

(sid. 56)

EQ

[EQ]

(sid. 56)

TUNER

(sid. 57)

[TUNER]

[SURROUND]

Parametrar

[Teckenfönster]

Delningsfrekvens för mitthögtalare a)e)

[CNT CROSS]

Inställningar

CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz

(i steg om 10 Hz)

Ursprunglig inställning

CROSS 120 Hz

Delningsfrekvens för surroundhögtalare a)e)

[SUR CROSS]

Val av ljudfält

Effektnivå a)

[EFFECT]

[BASS]

[TREBLE]

[S.F. SELECT]

Förstärkt surroundläge

[E.SUR MODE]

Basnivå för främre högtalare

Diskantnivå för främre högtalare

CROSS 40 Hz till CROSS 200 Hz

(i steg om 10 Hz)

CROSS 120 Hz

För mer information, se ”Lyssna på surroundljud” (sid. 61).

A.F.D. AUTO

PLII f)

, PLIIx f)

, NEO6 CIN, NEO6

MUS, NEURAL-THX

PLIIx

EFCT. 50%, EFCT. 80%,

EFCT. 100%, EFCT. 150%

BASS –10 dB till BASS +10 dB

(i steg om 1dB)

TREBLE –10 dB till

TREBLE +10 dB

(i steg om 1dB)

EFCT. 100%

BASS 0 dB

TREBLE 0 dB

Mottagningsläge för FM-kanaler a)

[FM MODE]

STEREO, MONO STEREO

AUDIO

[AUDIO]

(sid. 57)

Namnge förinställda snabbvalskanaler a)

[NAME IN]

Synkronisera ljudet med videoutsignalen

[A/V SYNC] a)

För mer information, se ”Namnge förinställda snabbvalskanaler” (sid.

73).

0 ms till 300 ms

(i steg om 10 ms)

0 ms

MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN Val av språk för digitala sändningar a)

[DUAL MONO]

Prioritet vid avkodning av digital ljudingång a)

[DEC. PRIO.]

Tilldelning av digital ljudingång a)

[A. ASSIGN]

DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO

VIDEO

[VIDEO]

(sid. 58)

Videoingång

[V. ASSIGN] a)

För mer information, se ”Lyssna på ljud eller titta på bilder från andra ingångar” (sid. 89).

För mer information, se ”Lyssna på ljud eller titta på bilder från andra ingångar” (sid. 89).

forts.

49

SE

Meny

[Teckenfönster]

HDMI

[HDMI]

(sid. 59)

SYSTEM

(sid. 60)

S-AIR

[S-AIR]

(sid. 60)

[SYSTEM]

Parametrar

[Teckenfönster]

Kontroll för HDMI a)

[CTRL:HDMI]

Inställning av HDMI-ljudingång a)

[AUDIO OUT]

Subwoofervolym för HDMI a)g)

[SW LEVEL]

Namnge ingångar

[NAME IN]

Teckenfönstrets ljusstyrka a)

[DIMMER]

S-AIR ID a)h)

[S-AIR ID]

Ihopparning a)h)

[PAIRING]

S-AIR-läge a)h)

[S-AIR MODE]

Ändring av RF a)h)

[RF CHANGE]

S-AIR-standby a)h)

[S-AIR STBY]

Inställningar

CTRL ON, CTRL OFF

AMP, TV+AMP

Ursprunglig inställning

CTRL OFF

AMP

SW AUTO, SW 0 dB, SW +10 dB SW AUTO

För mer information, se ”Namnge ingångar” (sid. 43).

70% DOWN, 40% DOWN,

0% DOWN

ID: A, ID: B, ID: C

START, CONDITION

PARTY, SEPARATE

RF AUTO, RF ON, RF OFF

STBY ON, STBY OFF

0% DOWN

ID: A

START

PARTY

RF AUTO

STBY OFF a) c)

Mer information finns på sidorna som anges inom parentes.

b) xxx står för en högtalarkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, SW).

Beroende på vilket högtalarmönster du valt kan vissa parametrar vara uteslutna som valmöjlighet.

d)

Du kan bara välja denna parameter om ”SP PATTERN” inte är ställt på en inställning med bakre

surroundhögtalare (sid. 52).

e)

Du kan inte välja den här inställningen om högtalaren är inställd på ”LARGE”.

f)

Beroende på vilket högtalarmönster du valt kan vissa inställningar vara uteslutna som valmöjlighet.

g)

Denna inställning är bara tillgänglig när HDMI-insignaler registreras.

h)

Den här parametern är bara tillgänglig om S-AIR-sändaren (medföljer ej) är placerad i EZW-T100-facket på mottagaren.

50

SE

Ställa in nivån

(Menyn LEVEL)

I menyn LEVEL kan du justera balans och nivå för de olika högtalarna. De här inställningarna gäller samtliga ljudfält.

Välj ”LEVEL” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du justerar

parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”

(sid. 46) och ”Menyöversikt” (sid. 47).

Parametrarna i menyn LEVEL

x

TEST TONE (Testton)

Med hjälp av testtonen kan du justera högtalarnas nivå och balans från din lyssningsposition.

• OFF

Testtonen är avstängd.

• FIX xxx

*

Testtonen sänds ut från den högtalare du valt.

• AUTO xxx

*

Testtonen sänds ut från var och en av högtalarna, i tur och ordning.

* xxx står för en högtalarkanal.

x

P. NOISE (Fasbrus)

• OFF

Fasbruset är avstängt.

• FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL,

SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL,

FL/FR, CNT/FR, FL/CNT

Det här alternativet använder du om du vill sända testtonen i en följd från intilliggande högtalare.

Det kan finnas vissa alternativ som inte visas beroende på hur du har ställt in högtalarmönstret.

x

P. AUDIO (Fasljud)

• OFF

• FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL,

SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL,

FL/FR, CNT/FR, FL/CNT

Det här alternativet använder du om du vill spela upp främre 2-kanaligt källjud (istället för testtonen) i en följd från intilliggande högtalare.

Det kan finnas vissa alternativ som inte visas beroende på hur du har ställt in högtalarmönstret.

x

FL LEVEL (Ljudvolym för främre vänster högtalare)

x

FR LEVEL (Ljudvolym för främre höger högtalare)

x

CNT LEVEL (Ljudvolym för mitthögtalare)

x

SL LEVEL (Ljudvolym för vänster surroundhögtalare)

x

SR LEVEL (Ljudvolym för höger surroundhögtalare)

x

SB LEVEL (Ljudvolym för bakre surroundhögtalare)

x

SBL LEVEL (Ljudvolym för vänster bakre surroundhögtalare)

x

SBR LEVEL (Ljudvolym för bakre höger surroundhögtalare)

x

SW LEVEL (Ljudvolym för subwoofer)

Obs!

Beroende på vilket högtalarmönster du valt kan vissa parametrar vara uteslutna som valmöjlighet.

forts.

51

SE

x

D. RANGE

(Dynamikkompressor)

Det här alternativet använder du om du vill komprimera ljudspårets dynamikomfång. Den här funktionen kan du t.ex. använda om du vill titta på filmer på låg ljudvolym sent på natten.

Komprimering av dynamikomfånget kan bara utföras med Dolby Digital-källor.

• COMP. MAX

Dynamikomfånget komprimeras mycket påtagligt.

• COMP. STD

Dynamikomfånget komprimeras på det sätt som inspelningsteknikern bestämt.

• COMP. AUTO

Dynamikomfånget komprimeras automatiskt.

• COMP. OFF

Dynamikomfånget komprimeras inte.

Tips!

Med en dynamikkompressor kan du komprimera ljudspårets dynamikomfång baserat på den komprimeringsinformation som ingår i Dolby

Digital-signalen.

”COMP. STD” är den ursprungliga inställningen, men ger bara en lätt komprimering. Därför bör du använda inställningen ”COMP. MAX”. Det här läget komprimerar dynamikomfånget mycket, vilket gör att du kan använda låg volym om du tittar på filmer sent på natten. Till skillnad från analoga nivåbegränsare är nivåerna förutbestämda och ger en mycket naturlig komprimering.

Inställningar för högtalare

(Menyn SPEAKER)

I menyn SPEAKER ställer du in storlek och avstånd för de högtalare som är anslutna till den här mottagaren.

Välj ”SPEAKER ” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du justerar

parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”

(sid. 46) och ”Menyöversikt” (sid. 47).

Parametrarna i menyn

SPEAKER

x

SP PATTERN (Högtalarmönster)

Det här alternativet använder du för att ange antalet högtalare som är anslutna till den här mottagaren. Den bör synkroniseras med inställningarna för subwoofern, de främre högtalarna, mitthögtalaren, surroundhögtalarna och de bakre

surroundhögtalarna. För mer information, se

”Välja högtalarmönster” (sid. 19).

x

FRT SP (Främre högtalare)

• LARGE

Om du ansluter stora högtalare som effektivt

återger basfrekvenser väljer du ”LARGE”. I normala fall väljer du ”LARGE”. Om du har valt ett högtalarmönster utan subwoofer, ställs de främre högtalarna automatiskt på

”LARGE”.

• SMALL

Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever surroundeffekterna som svaga när du använder flerkanaligt ljud, väljer du

”SMALL” för att aktivera basomdirigeringskretsen, och sända ut den främre kanalens basfrekvenser via subwoofern. När de främre högtalarna är ställda på ”SMALL” ställs även mitthögtalare och surroundhögtalare automatiskt på ”SMALL”.

52

SE

x

CNT SP (Mitthögtalare)

• LARGE

Om du ansluter en stor högtalare som effektivt återger basfrekvenser väljer du

”LARGE”. I normala fall väljer du

”LARGE”. Om de främre högtalarna är ställda på ”SMALL” kan du inte ställa mitthögtalaren på ”LARGE”

• SMALL

Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever surroundeffekterna som svaga när du använder flerkanaligt ljud, väljer du

”SMALL” för att aktivera basomdirigeringskretsen och sända ut mittkanalens basfrekvenser från de främre högtalarna (om de är ställda på ”LARGE”) eller via subwoofern.

x

SUR SP (Surroundhögtalare)

De bakre surroundhögtalarna får samma inställning

• LARGE

Om du ansluter stora högtalare som effektivt

återger basfrekvenser väljer du ”LARGE”. I normala fall väljer du ”LARGE”. Om de främre högtalarna är ställda på ”SMALL” kan du inte ställa surroundhögtalarna på

”LARGE”

• SMALL

Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever surroundeffekterna som svaga när du använder flerkanaligt surroundljud, väljer du ”SMALL” för att aktivera basomdirigeringskretsen och sända ut surroundkanalens basfrekvenser från subwoofern eller andra högtalare som är ställda på ”LARGE”.

Tips!

Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för de olika högtalarna bestämmer om den interna ljudprocessorn ska klippa bort basen för den kanalen eller ej.

När basen klipps bort från en kanal sänder basomdirigeringskretsen motsvarande basfrekvenser till subwoofern eller till andra högtalare som har inställningen ”LARGE”.

Örat kan trots allt i viss mån uppfatta varifrån basljudet kommer, så det bästa är att du undviker att omdirigera det. Därför kan du, även om du använder små högtalare, ställa dem på ”LARGE” om du vill att basfrekvenserna ska sändas ut via dem. Om du å andra sidan använder stora högtalare, men av någon anledning inte vill sända ut basfrekvenserna via dem, ställer du dem på ”SMALL”.

Om den totala ljudnivån är lägre än du önskar ställer du alla högtalare på ”LARGE”. Om du tycker att ljudet saknar bas kan du förstärka basen med

equalizern. För mer information, se sid. 57.

x

SB ASSIGN (Tilldelning av bakre surroundhögtalare)

• SPK B

Om du ansluter ett extra främre högtalarsystem till SPEAKERS

SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT Bkontakterna väljer du ”SPK B”.

• BI-AMP

Om du ansluter främre högtalare till

SPEAKERS SURROUND BACK/

BI-AMP/FRONT B-kontakterna med biamplifiering väljer du ”BI-AMP”.

• OFF

Om du ansluter bakre surroundhögtalare till

SPEAKERS SURROUND BACK/

BI-AMP/FRONT B-kontakterna väljer du

”OFF”.

Obs!

Ställ ”SB ASSIGN” på ”OFF” och anslut sedan de bakre surroundhögtalarna till denna mottagare när du vill ändra från en anslutning med biamplifiering eller en SPEAKERS FRONT B-anslutning till en anslutning för bakre surroundhögtalare. Konfigurera om högtalarna efter att du har anslutit de bakre

surroundhögtalarna. Se ”8: Automatisk kalibrering av lämpliga inställningar (AUTO CALIBRATION)”

(sid. 33).

forts.

53

SE

x

FL DIST. (Avstånd till främre vänster högtalare)

x

FR DIST. (Avstånd till främre höger högtalare)

Det här alternativet använder du för att ställa in avståndet från lyssningspositionen till de främre högtalarna ( A ).

Om båda främre högtalarna inte har placerats på samma avstånd från lyssningspositionen anger du avståndet till den närmaste högtalaren.

Med endast en bakre surroundhögtalare

Med två bakre surroundhögtalare

(Vinklarna

B

ska vara lika)

x

SL DIST. (Avstånd till vänster surroundhögtalare)

x

SR DIST. (Avstånd till höger surroundhögtalare)

Det här alternativet använder du för att ställa in avståndet från lyssningspositionen till surroundhögtalarna.

x

SB DIST. (Avstånd till bakre höger surroundhögtalare)

x

SBL DIST. (Avstånd till bakre vänster surroundhögtalare)

x

SBR DIST. (Avstånd till bakre höger surroundhögtalare)

Det här alternativet använder du för att ställa in avståndet från lyssningspositionen till de bakre surroundhögtalarna.

x

SW DIST. (Avstånd till subwoofer)

Det här alternativet använder du för att ställa in avståndet från lyssningspositionen till subwoofern.

Obs!

Beror på vilket högtalarmönster du har valt. Vissa parametrar kanske inte går att välja.

x

CNT DIST. (Avstånd till mitthögtalaren)

Det här alternativet använder du för att ställa in avståndet från lyssningspositionen till mitthögtalaren.

54

SE

Tips!

Avståndet mellan mitthögtalaren och lyssningspositionen

B

får inte vara mer än

1,5 meter närmare än avståndet mellan lyssningspositionen och den främre högtalaren

A

.

Placera högtalaren så att avståndet

B

i följande diagram är högst 1,5 meter kortare än avståndet A .

Exempel: Ställ in avståndet

B

på 4,5 meter eller mer om avståndet

A

är 6 meter.

Inte heller får avståndet mellan surroundhögtalarna/ de bakre surroundhögtalarna och lyssningspositionen

C

vara mer än 4,5 meter närmare än avståndet mellan lyssningspositionen och den främre högtalaren

A

. Placera högtalarna så att avståndet

C

i följande diagram är högst

4,5 meter kortare än A .

Exempel: Ställ in avståndet

C

på 1,5 meter eller mer om avståndet

A

är 6 meter.

Det här är viktigt eftersom fel högtalarplacering har en negativ effekt på hur du uppfattar surroundljudet.

Du bör vara medveten om att om du ställer en högtalare närmare än vad den är inställd på, uppstår en fördröjning av ljudet från den högtalaren. Det kommer med andra ord att låta som om högtalaren står längre bort än den egentligen gör.

Du får ofta ett mycket bättre surroundljud om du ställer in de här parametrarna samtidigt som du lyssnar på resultatet.

Gör ett försök!

x

FRT CROSS (Delningsfrekvens för främre högtalare)

Det här alternativet använder du för att ställa in basens delningsfrekvens för främre högtalare som är inställda på ”SMALL” i menyn

SPEAKER.

x

CNT CROSS (Delningsfrekvens för mitthögtalaren)

Det här alternativet använder du för att ställa in basens delningsfrekvens för mitthögtalare som

är inställd på ”SMALL” i menyn SPEAKER.

x

SUR CROSS (Delningsfrekvens för surroundhögtalare)

Det här alternativet använder du för att ställa in basens delningsfrekvens för surroundhögtalare som är inställda på

”SMALL” i menyn SPEAKER.

x

DIST. UNIT (Enhet för avstånd)

Det här alternativet använder du för att ange vilken enhet som ska användas vid avståndsinställningarna.

• FEET

Avstånden visas med enheten fot.

• METER

Avstånden visas med enheten meter.

55

SE

Inställningar för surroundljudet

(Menyn SURROUND )

I menyn SURROUND kan du välja ljudfält.

Välj ”SURROUND” i förstärkarens menyer.

För mer information om hur du justerar

parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”

(sid. 46) och ”Menyöversikt” (sid. 47).

Parametrar i menyn

SURROUND

x

S.F. SELECT (Val av ljudfält)

Det här alternativet använder du för att välja

ljudfält. För mer information, se ”Lyssna på surroundljud” (sid. 61).

Obs!

Mottagaren har en funktion som gör att du kan få tillbaka samma ljudfältsinställning nästa gång du använder en viss ljudkälla (Sound Field Link, ljudfältslänkning). Om du t.ex. har valt ”HALL” för

DVD-ingången och sedan växlar till en annan ingång och därefter växlar tillbaka till DVD används automatiskt ljudfältet ”HALL” igen.

x

E.SUR MODE (Förstärkt surroundläge)

Det här alternativet använder du för att välja surroundläge. Mer information finns under

”Välja förstärkt surroundläge” (sid. 63)

x

EFFECT (Effektnivå)

Det här alternativet använder du för att ställa in

”närvaron” av surroundeffekten i ljudfältet

Cinema Studio EX A/B/C.

Ställa in equalizern

(Menyn EQ)

I menyn EQ kan du ställa in tonkvaliteten

(nivån på bas och diskant) för de främre högtalarna.

Välj ”EQ” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du justerar parametrarna,

se ”Navigera i menysystemet” (sid. 46) och

”Menyöversikt” (sid. 47).

Parametrarna i menyn EQ

x

BASS (Basnivå för främre högtalare) *

x

TREBLE (Diskantnivå för främre högtalare) *

* Du kan också ställa in bas- och diskantnivån för främre högtalare med TONE MODE och TONE

+/– på mottagaren (sid. 6).

Obs!

Den här funktionen går inte att använda i följande fall.

– När Dolby TrueHD-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 96 kHz tas emot.

– När PCM-signaler med en samplingsfrekvens som

är högre än 96 kHz tas emot.

56

SE

Inställningar för radion

(Menyn TUNER)

I menyn TUNER kan du välja mottagningsläge för FM-kanalerna och namnge förinställda snabbvalskanaler.

Välj ”TUNER” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du justerar

parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”

(sid. 46) och ”Menyöversikt” (sid. 47).

Parametrarna i menyn TUNER

x

FM MODE (Mottagningsläge för

FM-kanalerna)

• STEREO

När radiokanalen sänder i stereo avkodar den här mottagaren signalen som en stereosignal.

• MONO

Oberoende av hur signalen sänds avkodar den här mottagaren signalen som en monosignal.

x

NAME IN (Namnge förinställda snabbvalskanaler)

Det här alternativet använder du för att namnge de förinställda snabbvalskanalerna.

För mer information, se ”Namnge förinställda snabbvalskanaler” (sid. 73).

Ljudinställningar

(Menyn AUDIO)

I menyn AUDIO kan du ställa in ljudet efter din egen smak.

Välj ”AUDIO” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du justerar

parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”

(sid. 46) och ”Menyöversikt” (sid. 47).

Parametrarna i menyn AUDIO

x

A/V SYNC (Synkroniserar ljudet med videosignalen)

Det här alternativet använder du för att fördröja ljudutsignalen så att tidsförskjutningen mellan ljud och bild kan minimeras. Du kan göra justeringar från 0 ms till 300 ms i steg om 10 ms.

Obs!

• Den här parametern kan du använda när du använder en stor LCD-skärm, en plasmabildskärm eller en projektor.

• Den här parametern är inte tillgänglig när du valt

ANALOG DIRECT (sid. 68).

x

DUAL MONO (Språkval för digital sändning)

Det här alternativet använder du för att välja det språk som du vill lyssna på under digitala sändningar. Den här funktionen kan bara användas med Dolby Digital-källor.

• MAIN/SUB

Huvudspråket sänds ut via den främre vänstra högtalaren samtidigt som sekundärspråket sänds ut via den främre högra högtalaren.

• MAIN

Huvudspråkets ljud sänds ut.

• SUBKANAL

Sekundärspråkets ljud sänds ut.

forts.

57

SE

x

DEC. PRIO. (Prioritet för avkodning av digital ljudingång)

Det här alternativet använder du för att välja ingångsläge för de digitala insignalerna till

HDMI IN-kontakterna.

• DEC. AUTO

Växlar automatiskt ingångsläget mellan

DTS, Dolby Digital och PCM.

• DEC. PCM

PCM-signaler sänds ut från den anslutna spelaren. Du undviker att uppspelningen avbryts genom att ställa den på ”DEC.

PCM”. När signaler av andra format än

PCM tas emot ställer du det här alternativet på ”DEC. AUTO”.

Obs!

Trots att ”DEC. PRIO.” är ställt på ”DEC. PCM” kan det, beroende på CD-skivan som spelas upp, uppstå avbrott i ljudet precis i början av det första spåret.

x

A. ASSIGN (Tilldelning för digital ljudingång)

Det här alternativet använder du när du vill tilldela den digitala ljudingången andra

ingångskällor. För mer information, se

”Lyssna på ljud eller titta på bilder från andra ingångar” (sid. 89).

Inställningar för video

(Menyn VIDEO)

Du kan använda VIDEO-menyn för att tilldela den videoingången till en annan ingångskälla.

Välj ”VIDEO” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du justerar

parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”

(sid. 46) och ”Menyöversikt” (sid. 47).

Parametrarna i menyn VIDEO

x

V. ASSIGN (Videoingång)

Gör att du kan tilldela den videoingången till en annan ingångskälla. För mer information,

se ”Lyssna på ljud eller titta på bilder från andra ingångar” (sid. 89).

58

SE

Inställningar av HDMI

(Menyn HDMI)

I menyn HDMI kan du göra olika HDMIinställningar.

Välj ”HDMI” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du justerar parametrarna,

se ”Navigera i menysystemet” (sid. 46) och

”Menyöversikt” (sid. 47).

Parametrarna i menyn HDMI

x

CTRL:HDMI (Kontroll för HDMI)

Det här alternativet använder du för att slå på och stänga av Kontroll för HDMI. För mer

information, se ””BRAVIA” Syncfunktioner” (sid. 76).

x

AUDIO OUT (Inställning av HDMIljudingång)

Det här alternativet använder du för att ställa in

HDMI-ljudutgången på den uppspelningskomponent som är ansluten till mottagaren via en HDMI-anslutning.

• AMP

HDMI-ljudsignalerna från uppspelningskomponenten sänds bara ut via de högtalare som är anslutna till mottagaren.

Flerkanaligt ljud kan spelas upp som det är.

Obs!

Inga ljudsignaler sänds ut från TV:ns högtalare när ”AUDIO OUT” är ställt på ”AMP”.

• TV+AMP

Ljudet sänds ut via TV:ns högtalare och de högtalare som är anslutna till mottagaren.

Obs!

•Kvaliten på ljudet på uppelningskomponenten beror på TV:ns ljudkvalitet, det vill säga antal kanaler, samplingsfrekvens m.m. Om TV:n har stereohögtalare sänds ljudet från mottagaren också ut i stereo, som på TV:n, även om den uppspelade programvaran har fler kanaler.

•Om du ansluter mottagaren till en komponent för bildvisning (t.ex. en projektor) är det inte säkert att ljudet kan sändas ut via mottagaren. I det här fallet väljer du ”AMP ”.

x

SW LEVEL (Subwooferljudvolym för HDMI)

Med det här alternativet kan du ställa in subwooferns ljudvolym på 0 dB eller +10 dB när PCM-signaler tas emot via en HDMIanslutning. Du kan ställa in ljudvolymen för de olika HDMI-ingångarna var och en för sig.

• SW AUTO

Ställer automatiskt ljudvolymen på 0 dB eller +10 dB, beroende på frekvensen.

• SW 0 dB

• SW +10 dB

Obs!

Denna inställning är bara tillgänglig när HDMIinsignaler registreras.

59

SE

Systeminställningar

(Menyn SYSTEM)

I menyn SYSTEM kan du namnge ingångar och ändra teckenfönstrets ljusstyrka.

Välj ”SYSTEM” i förstärkarens menyer. För mer information om hur du justerar

parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”

(sid. 46) och ”Menyöversikt” (sid. 47).

Parametrarna i menyn SYSTEM

x

NAME IN (Namnge ingångar)

Det här alternativet använder du för att

namnge ingångarna. För mer information, se

”Namnge ingångar” (sid. 43).

x

DIMMER (Teckenfönstrets ljusstyrka)

Med det här alternativet kan du ställa in ljusstyrkan i 3 steg.

Inställningar för S-AIR

(Menyn S-AIR)

Mer information om S-AIR finns under

”Använda S-AIR” (sid. 80).

60

SE

Lyssna på surroundljud

Lyssna med ett förprogrammerat ljudfält

När du anslutit Blu-ray Disc-spelare och andra nästa-generations

HD-spelare

Den här mottagaren hanterar följande ljudformat.

Ljudformat

Dolby Digital

Dolby Digital EX

Dolby Digital Plus a)

Dolby TrueHD a)

DTS

DTS-ES

DTS 96/24

DTS-HD

High Resolution Audio a)

DTS-HD

Master Audio a)b)

Flerkanalig Linear PCM a)

Maximalt antal kanaler

5.1-kanaler

6.1-kanaler

7.1-kanaler

7.1-kanaler

5.1-kanaler

6.1-kanaler

5.1-kanaler

7.1-kanaler

7.1-kanaler

7.1-kanaler

Anslutning av uppspelningskomponenten och mottagaren

COAXIAL/OPTICAL

a

HDMI

a a a

×

× a a a a a a a a

×

×

× a a a a)

Ljudsignalerna sänds ut i ett annat format om uppspelningskomponenten inte motsvarar formatet. Mer information finns i bruksanvisningen till uppspelningskomponenten.

b)

Signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 96 kHz spelas upp med 96 kHz eller 88,2 kHz.

61

SE

Välja läget A.F.D. (Auto Format

Direct)

Med läget A.F.D. (Auto Format Direct) kan du få högre ljudkvalitet och välja avkodningsläge för lyssning på 2-kanaligt stereoljud som flerkanaligt ljud.

A.F.D.

CLEAR/>10

HDMI 4

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE

SLEEP

MUSIC

NIGHT

MODE

Välj ljudfält genom att trycka på

A.F.D. flera gånger.

För mer information, se ”Typ av A.F.D.-läge”

(sid. 62).

Typ av A.F.D.-läge

A.F.D.-läge

[Teckenfönster]

Flerkanaliga ljudutgångar efter avkodning

Effekt

A.F.D. Auto

[A.F.D. AUTO]

Förstärkt surroundläge

[E.SURROUND]

(Identifieras automatiskt)

Det här läget återger ljudet som det spelades in/kodades, utan att några surroundeffekter läggs till.

(Beror på vilket förstärkt surroundläge du valt)

För mer information, se ”Välja förstärkt surroundläge” (sid.

63).

Multistereo

[MULTI ST.]

(Multistereo) Sänder ut 2-kanaliga vänster/höger-signaler från samtliga högtalare. I vissa fall, beroende på hur du ställt in högtalarna, kan det hända att ljudet inte sänds ut från alla högtalarna.

62

SE

Välja förstärkt surroundläge

Med det förstärkta surroundläget kan du få högre ljudkvalitet och välja avkodningsläge för att lyssna på 2-kanaligt stereoljud som flerkanaligt ljud.

A.F.D.

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE MUSIC

SLEEP

NIGHT

MODE

DISPLAY AMP MENU

AMP

MENU

,

V / v / B / b

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

.

< <

TOOLS/

OPTIONS

>

MENU/

HOME

1

Tryck på AMP MENU.

2

Välj ”SURROUND” genom att trycka på

V

/

v

flera gånger och tryck sedan på eller

b

.

3

Välj ”E.SUR MODE” genom att trycka på

V

/

v

flera gånger och tryck sedan på eller

b

.

4

Välj det förstärkta surroundläge som du vill ha genom att trycka på

V

/

v

flera gånger och tryck sedan på .

5

Gå ur menyn genom att trycka på MENU/HOME eller AMP

MENU.

6

Välj ”E.SURROUND” genom att trycka flera gånger på A.F.D.

Det förstärkta surroundläget du valt i

”E.SUR MODE”-menyn aktiveras.

forts.

63

SE

Typer av förstärkt surroundläge

Förstärkt surroundläge

[Teckenfönster]

Pro Logic II*

[PLII]

Pro Logic IIx*

[PLIIx]

Neo:6 Cinema

[NEO6 CIN]

Neo:6 Music

[NEO6 MUS]

Neural-THX

[NEURAL-THX]

Flerkanaliga ljudutgångar efter avkodning

Effekt

5 kanaler

7 kanaler

7 kanaler

7 kanaler

7 kanaler

Avkodar med Dolby Pro Logic II.

Avkodar med Dolby Pro Logic IIx.

Avkodar med läget DTS Neo:6 Cinema.

Avkodar med läget DTS Neo:6 Music. Det här läget passar vanliga stereokällor, t.ex. CD-skivor.

Nästa generation Neural-THX

®

-surroundljud. Förutom förstärkt stereobehandling och fullständigt diskret 5.1kanaligt surroundljud, är nu uppspelning med fullständigt

360° 7.1-kanaligt surroundljud från Neural-THX

®

surroundkodat material möjligt.

* Beroende på vilket högtalarmönster du valt kan vissa förstärkta surroundlägen vara uteslutna som valmöjlighet.

Tips!

• Logotypen på förpackningen talar om i vilket format

DVD-program och liknande har kodats med.

• Avkodning med Dolby Pro Logic IIx är effektiv när en flerkanalig signal tas emot.

Om du ansluter en subwoofer

Mottagaren genererar en lågfrekvent signal som sänds ut till subwoofern när inga LFEsignaler finns närvarande, vilket är en lågpassljudeffekt som sänds ut via en subwoofer till en 2-kanalig signal. Däremot skapas inga lågfrekventa signaler för ”NEO6

CIN” eller ”NEO6 MUS” om alla högtalare är ställda på ”LARGE”. För att få full effekt av

Dolby Digitals basomdirigeringskrets bör du ställa klippfrekvensen för subwoofern så högt som möjligt.

Obs!

• Den här funktionen går inte att använda i följande fall.

– När PCM-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 96 kHz tas emot.

– När DTS 96/24-signaler tas emot.

– När DTS-HD-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 48 kHz tas emot.

– När Dolby TrueHD-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 48 kHz tas emot.

• Början av ljudströmmen kan komma att klippas av när bearbetning med Neural-THX slås på eller stängs av.

64

SE

Välja film/musik-läge

Du kan få de fördelar som surroundljud ger genom att helt enkelt välja något av mottagarens förprogrammerade ljudfält.

Ljudfälten skapar ett kraftfullt ljud med stor närvarokänsla, som ljudet i en biosalong eller en konsertsal, trots att du lyssnar i vanlig hemmiljö.

2CH/

A. DIRECT

A.F.D.

CLEAR/>10

HDMI 4

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE MUSIC

SLEEP

NIGHT

MODE

DISPLAY

AMP MENU

MUSIC

MOVIE

Välj ett ljudfält för filmer genom att trycka på MOVIE flera gånger eller välj ett ljudfält för musik genom att trycka flera gånger på MUSIC.

För mer information, se ”Typ av film/musikläge” (sid. 66).

forts.

65

SE

Typ av film/musik-läge

Ljudfält för

Film

Ljudfält

[Teckenfönster]

Cinema Studio EX A

DCS

[C.ST.EX A]

Musik

Hörlurar*

Effekt

Cinema Studio EX B

DCS

[C.ST.EX B]

Cinema Studio EX C

DCS

[C.ST.EX C]

V.Multi Dimension

DCS

[V.MULTI DIM.]

Hall [HALL]

Jazzklubb [JAZZ]

Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments orkesterscen. Det här läget är ett bra val för musikaler eller filmer med mycket orkestermusik.

Av ett enkelt par fysiska surroundhögtalare skapas flera virtuella högtalare som omger lyssnaren.

Återger akustiken i ett konserthus.

Återger akustiken på en jazzklubb.

Livekonsert [CONCERT] Återger akustiken i en lokal för livekonserter med 300 platser.

Stadion [STADIUM] Återger känslan som från ett stort friluftsstadion.

Sport [SPORTS]

Förbättrat bärbart ljud

[PORTABLE]

Återger känslan från en sportsändning.

Återger en klar och förbättrad ljudbild från en bärbar ljudenhet. Det här läget är idealiskt för MP3 och annan komprimerad musik.

Hörlurar 2CH

[HP 2CH]

Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments filmproduktionsstudio ”Cary Grant Theater”. Det här är ett standardläge som passar de flesta filmtyper.

Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments filmproduktionsstudio ”Kim Novak Theater”. Det här läget är ett bra val när du tittar på science fiction eller actionfilmer med mycket ljudeffekter.

Direkt till hörlurar

[HP DIRECT]

Det här läget väljs automatiskt om du använder hörlurar när du

valt läget 2CH STEREO (sid. 68)/A.F.D. (sid. 62). För vanliga

2-kanaliga stereokällor förbikopplas ljudfältsbearbetningen helt och hållet och flerkanaliga surroundformat mixas ned till

2 kanaler, utom för LFE-signaler.

Sänder ut de analoga signalerna utan att de har bearbetas av equalizer, av ett ljudfält eller på något annat sätt.

* Du kan bara välja det här ljudfältet när hörlurar är anslutna till mottagaren.

66

SE

Obs!

• Ljudfälten för musik och filmer kan inte användas i följande fall.

– När PCM-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 48 kHz tas emot.

– När DTS 96/24-signaler tas emot.

– När DTS-HD-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 48 kHz tas emot.

– När Dolby TrueHD-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 48 kHz tas emot.

• Effekterna som de virtuella högtalarna skapar kan öka bruset i det uppspelade ljudet.

• När du lyssnar med ljudfält som använder virtuella högtalare hör du inte något ljud direkt från surroundhögtalarna.

• När du valt ett ljudfält för musik sänds inget ljud ut via subwoofern om samtliga högtalare är inställda på

”LARGE” i SPEAKER-menyn. Å andra sidan sänds ljud ut via subwoofern om den digitala insignalen innehåller LFE-signaler eller om de främre eller surroundhögtalarna är ställda på ”SMALL” och om du valt ljudfält för filmer eller har valt

”PORTABLE”.

Tips!

Ljudfält som markeras med

DCS använder tekniken DCS. För mer information om Digital

Cinema Sound (DCS), se ”Ordlista” (sid. 104).

Stänga av surroundeffekten för film/musik-läget

Välj ”2CH ST.” genom att trycka flera gånger på ”2CH/A.DIRECT” eller välj ”A.F.D.

AUTO”, genom att trycka flera gånger på

A.F.D.

Lyssna på surroundljud på låg volym

(NIGHT MODE)

Med den här funktionen kan du få biografliknande ljud trots att volymen är låg.

Den här funktionen kan också användas för andra ljudfält.

Om du tittar på en film sent på natten kan du höra dialogen klart och tydligt även om ljudvolymen är låg.

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE MUSIC

SLEEP

NIGHT

MODE

DISPLAY AMP MENU

NIGHT

MODE

Tryck på NIGHT MODE.

NIGHT MODE-funktionen är aktiverad.

NIGHT MODE stängs växelvis av och på när du trycker på NIGHT MODE.

Obs!

Den här funktionen går inte att använda i följande fall.

– Dolby TrueHD-signaler med en samplingsfrekvens som är högre än 96 kHz tas emot.

– När PCM-signaler med en samplingsfrekvens som

är högre än 96 kHz tas emot.

67

SE

Använda enbart främre högtalare

(2CH STEREO)

I det här läget sänder mottagaren bara ut ljudet från främre vänster/höger högtalare. Det hörs inget ljud från subwoofern.

För vanliga 2-kanaliga stereokällor förbikopplas ljudfältsbearbetningen helt och hållet och flerkanaliga surroundformat mixas ned till 2 kanaler, utom för LFE-signaler.

2CH/

A.DIRECT

CLEAR/>10

HDMI 4

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE

SLEEP

MUSIC

NIGHT

MODE

DISPLAY AMP MENU

Välj ”2CH ST.” genom att trycka flera gånger på 2CH/A.DIRECT.

Lyssna på ljudet utan några justeringar

(ANALOG DIRECT)

Du kan ställa om ljudet för den valda ingången till 2-kanalig analog ingång. Med den här funktionen kan du lyssna på högkvalitativa analoga källor.

När du använder den här funktionen kan du bara ställa in volymen och balansen för de främre högtalarna.

2CH/

A.DIRECT

THEATRE RM SET UP AV

?/1

?/1

SHIFT

SYSTEM STANDBY

TV AMP

1

VIDEO 1

4

DVD

7

SA-CD/

CD

-/--

HDMI 1

CLEAR/>10

HDMI 4

2

VIDEO 2

5

SAT

8

TUNER

0/10

HDMI 2

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE

SLEEP

MUSIC

NIGHT

MODE

3

BD

6

TV

9

DMPORT

ENT/MEM

HDMI 3

Ingångsknappar

Ljudfältsknappar

1

Välj den ingång som du vill lyssna på med analogt ljud genom att trycka på någon av ingångsknapparna.

Du kan också använda INPUT

SELECTOR på mottagaren.

2

Välj ”A.DIRECT” genom att trycka flera gånger på 2CH/

A.DIRECT.

Det analoga ljudet sänds ut.

Avbryta ANALOG DIRECT

Tryck på 2CH/A.DIRECT en gång till.

Du kan också trycka på någon av ljudfältsknapparna.

68

SE

Obs!

• När ett par hörlurar är anslutna visas ”HP DIRECT” i teckenfönstret.

• Du kan inte välja ANALOG DIRECT om du har valt

DVD, DMPORT och HDMI 1–4 som ingång.

Återställer ljudfälten till deras ursprungliga inställningar

Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren.

?

/ 1

MASTER VOLUME

?/1

SPEAKERS

TONE INPUT SELECTOR

TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING

MEMORY/

ENTER

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

MOVIE MUSIC

PHONES

DISPLAY DIMMER MUTING

AUTO CAL MIC VIDEO

VIDEO 2 IN

L AUDIO R

MUSIC

1

Slå av mottagaren genom att trycka på

?

/

1

.

2

Samtidigt som du trycker på

MUSIC, trycker du på

?

/

1

.

”S.F. CLEAR” visas i teckenfönstret och alla ljudfält har återfått sina ursprungliga inställningar.

69

SE

Använda radion

Lyssna på FM/AM-radio

Med den inbyggda radion kan du lyssna på

FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och

AM-antennerna till mottagaren innan du

använder radion (sid. 31).

Tips!

Inställningsintervallet för direktinställning varierar med områdeskoden enligt följande tabell. För mer

information om områdeskoder, se sid. 3.

Områdeskod

CEL, CEK

AU, TW, TH

FM AM

50 kHz 9 kHz

50 kHz 9 kHz*

* Du kan ändra inställningsintervallet för AM (sid.

71).

SHIFT

TUNER

THEATRE RM SET UP AV

?/1

?/1

SHIFT

SYSTEM STANDBY

TV AMP

1

VIDEO 1

4

DVD

7

SA-CD/

CD

-/--

HDMI 1

CLEAR/>10

HDMI 4

2

VIDEO 2

5

SAT

8

TUNER

0/10

HDMI 2

2CH/

A.DIRECT

AUTO CAL

A.F.D.

INPUT

MODE

MOVIE

SLEEP

MUSIC

NIGHT

MODE

3

BD

6

TV

9

DMPORT

ENT/MEM

HDMI 3

DISPLAY AMP MENU

Sifferknappar

ENT/

MEM

Ställa in en kanal automatiskt

(Automatisk inställning)

1

Välj FM eller AM genom att trycka flera gånger på TUNER.

2

Tryck på TUNING + eller

TUNING –.

Om du vill söka från låga frekvenser till högre trycker du på TUNING +; om du vill söka från höga frekvenser till lägre trycker du på TUNING –.

Mottagaren avbryter avsökningen när en kanal tas emot.

Använda kontrollerna på mottagaren

1

Välj FM eller AM genom att vrida INPUT

SELECTOR.

2

Välj ”AUTO” genom att trycka flera gånger på TUNING MODE.

3

Tryck på TUNING + eller TUNING –.

Om FM-stereomottagningen är dålig

Om FM-stereomottagningen är dålig och ”ST” blinkar i teckenfönstret kan du få renare ljud om du i stället lyssnar på ljudet i mono.

• Du väljer monoljud genom att ställa ”FM

MODE” i menyn TUNER på ”MONO”

(sid. 57).

• Du återgår till stereoläge genom att ställa

”FM MODE” i menyn TUNER på

”STEREO” (sid. 57).

TUNING

+/–

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

.

TUNING –

m

< < >

TUNING +

M

DISC SKIP

TV VOL

MASTER VOL

X

D.TUNING

x

TV CH

PRESET

D.TUNING

70

SE

Ställa in en kanal direkt

(Direktinställning)

Med hjälp av sifferknapparna kan du direkt ange frekvensen för en kanal.

1

Välj FM eller AM genom att trycka flera gånger på TUNER.

Du kan också använda INPUT

SELECTOR på mottagaren.

2

Tryck på D.TUNING.

3

Tryck på SHIFT.

4

Ange frekvensen med hjälp av sifferknapparna.

Exempel 1: FM 102,50 MHz

Välj 1 b 0 b 2 b 5 b 0

Exempel 2: AM 1 350 kHz

Välj 1 b 3 b 5 b 0

5

Tryck på ENT/MEM.

Du kan också använda MEMORY/

ENTER på mottagaren.

Tips!

Om du har ställt in en AM-kanal kan du rikta om AM-ramantennen tills du får bästa möjliga mottagning.

Om det inte går att ställa in en radiokanal

Kontrollera att du verkligen har angett rätt frekvens. Om du inte har angett rätt frekvens, upprepar du steg 2 till 5. Om du fortfarande inte kan ställa in en kanal är det möjligt att den frekvensen inte används i ditt område.

Ändra inställningsskala för AM

(Endast modeller med områdeskod

AU, TW, TH)

Du kan ändra inställningsskalan för AM till antingen 9 kHz eller 10 kHz med hjälp av knapparna på mottagaren.

?

/ 1

MASTER VOLUME

?/1

SPEAKERS

TONE INPUT SELECTOR

PHONES

TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING

MEMORY/

ENTER

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING

AUTO CAL MIC VIDEO

VIDEO 2 IN

L AUDIO R

TUNING MODE

1

Slå av mottagaren genom att trycka på

?

/

1

.

2

Samtidigt som du trycker på

TUNING MODE, trycker du på

?

/

1

.

3

Ändra det aktuella inställningsskalan för AM till

9 kHz (eller 10 kHz).

För att återställa intervallet till 10 kHz

(eller 9 kHz) upprepar du ovanstående procedur.

Obs!

Alla förinställda kanaler raderas när inställningsskalan ändras.

71

SE

Förinställa FM/AMsnabbvalskanaler

Du kan förinställa upp till 30 snabbvalskanaler för FM och 30 snabbvalskanaler för AM. Då kan du snabbt växla mellan de kanaler som du ofta lyssnar på.

SHIFT

TUNER

SHIFT TV AMP

1

VIDEO 1

4

DVD

7

SA-CD/

CD

-/--

HDMI 1

CLEAR/>10

HDMI 4

2

VIDEO 2

5

SAT

8

TUNER

0/10

HDMI 2

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE MUSIC

SLEEP

NIGHT

MODE

3

BD

6

TV

9

DMPORT

ENT/MEM

HDMI 3

DISPLAY AMP MENU

Sifferknappar

ENT/

MEM

AMP

MENU

,

V

/ v

/

B

/ b

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

.

TUNING –

m

< < >

TUNING +

M

DISC SKIP

TV VOL

MASTER VOL

X

D.TUNING

x

TV CH

PRESET

MUTING

PRESET

+/–

BD/DVD

TOP MENU MENU

TV INPUT WIDE

F1 F2

1

Välj FM eller AM genom att trycka flera gånger på TUNER.

Du kan också använda INPUT

SELECTOR på mottagaren.

2

Ställ in den kanal som du vill förinställa som ett snabbval, antingen med hjälp av

automatisk inställning (sid. 70)

eller genom direktinställning

(sid. 71).

Växla FM-mottagningsläge om det

behövs (sid. 70).

3

Tryck på SHIFT.

4

Tryck på ENT/MEM.

Du kan också använda MEMORY/

ENTER på mottagaren.

”MEM” tänds under några sekunder.

Utför steg 5 och 6 innan ”MEM” slocknar.

5

Välj ett snabbvalsnummer genom att trycka på sifferknapparna.

Du kan också välja snabbvalsnummer genom att trycka på PRESET + eller

PRESET –.

Om ”MEM” slocknar innan du tryckt på snabbvalsknappen får du börja om från steg 3.

6

Tryck på ENT/MEM.

Du kan också använda MEMORY/

ENTER på mottagaren.

”MEM” slocknar.

Kanalen lagras på det snabbvalsnummer du valde.

7

Förinställ ytterligare snabbvalskanaler genom att upprepa steg 1 till 6.

72

SE

Ställa in en förinställd snabbvalskanal

1

Välj FM eller AM genom att trycka flera gånger på TUNER.

2

Välj en förinställd snabbvalskanal genom att trycka på PRESET + eller

PRESET – flera gånger.

Varje gång du trycker på knappen växlar den förinställda snabbvalskanalen enligt följande:

1 2 3 4 5 ...

27

30 29 28

Du kan också välja förinställd snabbvalskanal genom att trycka på

SHIFT och sedan på sifferknapparna.

Tryck sedan på ENT/MEM för att bekräfta valet.

Använda kontrollerna på mottagaren

1

Välj FM eller AM genom att vrida INPUT

SELECTOR.

2

Välj ”PRESET” genom att trycka flera gånger på TUNING MODE.

3

Välj snabbvalskanal genom att trycka på

TUNING + eller TUNING –.

Namnge förinställda snabbvalskanaler

1

Välj FM eller AM genom att trycka flera gånger på TUNER.

Du kan också använda INPUT

SELECTOR på mottagaren.

2

Ställ in den förinställda snabbvalskanal som du tänker

skapa ett indexnamn för (sid.

73).

3

Tryck på AMP MENU.

4

Välj ”TUNER” genom att trycka på

V

/

v

flera gånger.

5

Öppna menyn genom att trycka

6

Välj ”NAME IN” genom att trycka på

V

/

v

flera gånger.

7

Ange parametern genom att trycka på eller

b

.

Markören blinkar och du kan välja ett tecken.

8

Välj tecken genom att trycka på

V

/

v

och flytta sedan markören till nästa position genom att trycka på

B

/

b

.

Om du har gjort ett fel

Välj det tecken du vill ändra genom att trycka på B / b tills tecknet blinkar och välj sedan rätt tecken genom att trycka på

V

/ v

.

Tips!

• På följande sätt kan du välja teckentyp genom att trycka på

V

/ v

.

Alfabetet (versaler) t

Siffror t

Symboler

• Du skriver in ett blanksteg (mellanslag) genom att trycka på b

utan att välja ett tecken.

forts.

73

SE

9

Tryck på .

Det namn du angett registreras.

Anmärkning (Endast modeller med områdeskod CEL, CEK)

När du namnger en RDS-kanal och ställer in den kanalen, visas namnet på programtjänsten istället för det namn du angett. (Du kan inte ändra namnet på en programtjänst. Det namn du angett skrivs över med programtjänstens namn.)

Använda RDS (Radio

Data System)

(Endast modeller med områdeskod

CEL, CEK)

Med den här mottagaren kan du använda de tjänster som RDS (Radio Data System) erbjuder, dvs. du kan använda den tilläggsinformation som vissa stationer sänder tillsammans med den reguljära programsignalen. Du kan också visa RDSinformation.

Obs!

• RDS är bara tillgängligt för FM-kanaler.

• Inte alla FM-stationer erbjuder RDS-tjänster; de erbjuder inte heller alltid samma typ av tjänster. Om du vill veta mer om RDS-systemet kan du få mer information om du kontaktar din lokala radiostation.

Ta emot RDS-sändningar

Välj helt enkelt en kanal från FMbandet med antingen

direktinställning (sid. 71),

automatisk inställning (sid. 70)

eller snabbval (sid. 73).

När du ställer in en kanal som tillhandahåller

RDS-tjänster tänds ”RDS”-indikatorn och programtjänstens namn visas i teckenfönstret.

Obs!

RDS kanske inte fungerar som det ska om stationen du ställt in inte sänder RDS-signalen korrekt, eller om signalen inte är tillräckligt stark.

74

SE

Visa RDS-information

När en RDS-kanal tas emot trycker du på DISPLAY flera gånger på mottagaren.

Varje gång du trycker på knappen ändras

RDS-informationen i teckenfönstret enligt följande cykel:

Namn på programtjänsten t

Frekvens t

Visning av programtyp a) t Visning av radiotext b) t

Visning av aktuell tid (enligt

24-timmarssystemet) t Aktuellt ljudfält t

Ljudvolym a)

Typ av program som sänds.

b)

Textmeddelanden som sänds av RDS-kanalen.

Obs!

• Om någon myndighet sänder ett akut meddelande blinkar ”ALARM” i teckenfönstret.

• Om ett meddelande består av 9 tecken eller fler, rullas meddelandet i teckenfönstret.

• Om en kanal inte erbjuder en viss RDS-tjänst visas

”NO XXXX” (t.ex. ”NO TEXT”) i teckenfönstret.

Beskrivning av programtyper

Indikator för programtyp

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

Beskrivning

Nyheter

Ämnesrelaterade program som analyserar aktuella nyheter

Brett upplagda informativa program som tar upp bl.a. konsument- och hälsofrågor

Sportprogram

Utbildningsprogram, t.ex. ”gör det själv”-program och rådgivande program

Radioteater och serier

Program som handlar om nationell och regional kultur, t.ex. språk- och samhällsfrågor

Program med naturvetenskaplig eller teknologisk inriktning

Andra typer av program med t.ex. kändisintervjuer, panellekar och komedier

Indikator för programtyp

POP M

Beskrivning

ROCK M

EASY M

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

Program med inriktning på populärmusik

Program med inriktning på rockmusik

Lättlyssnad musik

Instrumentalmusik, volkalmusik och körer

Orkestermusik, kammarmusik, opera och liknande

Musik som inte passar in i någon av de ovanstående kategorierna, t.ex. rhythm & blues och reggae

WEATHER

FINANCE

CHILDREN

SOCIAL

RELIGION

PHONE IN

TRAVEL

LEISURE

Väderinformation

Börsrapporter, handel och liknande

Barnprogram

Program om människor och deras liv

Program med religöst innehåll

Program där allmänheten kan ringa in och uttrycka sina tankar

Reseprogram. Inte för meddelanden som sänds som TP/

TA.

Program med inriktning på fritidssysselsättningar, t.ex. trädgårdsarbete, fiske, matlagning och liknande

JAZZ

COUNTRY

NATION M

Program med inriktning på jazzmusik

Program med inriktning på countrymusik

Program med musik som är populär i det land eller område där du befinner dig

OLDIES

FOLK M

Program som sänder ”gamla godingar”

Program med inriktning på folkmusik

DOCUMENT Granskande program

NONE Alla andra typer av program som inte faller in i någon av ovanstående kategorier

75

SE

”BRAVIA” Sync-funktioner

Vad är ”BRAVIA” Sync?

”BRAVIA” Sync är kompatibelt med Sonys

TV-apparater, Blu-ray-skivspelare/DVDspelare, AV-förstärkare och liknande som är utrustade med funktionen Kontroll för HDMI.

Om du ansluter Sony-komponenter som kan hantera funktionen ”BRAVIA” Sync med en

HDMI-kabel (medföljer ej) blir tillvägagångssättet förenklat enligt följande:

• One-Touch Play (uppspelning med en knapptryckning): När du spelar upp på en komponent, som t.ex. en DVD/Blu-rayskivspelare, mottagaren och TV:n växlar automatiskt om till rätt HDMI-ingång. Om mottagaren och/eller TV:n är i standbyläge slås de på automatiskt.

• Systemets ljudkontroll: Medan du tittar på

TV kan du välja att spela upp ljudet från

TV:ns högtalare eller från högtalarna som är anslutna till mottagaren.

• Avstängning av systemet: När du stänger av

TV:n stängs samtidigt mottagaren och de anslutna komponenterna av.

Kontroll för HDMI är en ömsesidig kontrollfunktionsstandard som används av

HDMI CEC (Consumer Electronics Control) för HDMI (High-Definition Multimedia

Interface).

Kontroll för HDMI-funktionen kan inte användas i följande fall:

• När du ansluter mottagaren till en komponent som inte uppfyller kraven för

Sonys funktion Kontroll för HDMI.

• När du ansluter mottagaren och komponenterna med en annan anslutning än

HDMI.

Du bör ansluta mottagaren till produkter som använder ”BRAVIA” Sync.

Obs!

Det är inte säkert att funktionen Kontroll för HDMI går att använda med alla komponenter som du ansluter. Mer information finns i bruksanvisningen till komponenten.

76

SE

Förberedelser för

”BRAVIA” Sync

Om du tänker använda ”BRAVIA” Sync aktiverar du funktionen Kontroll för HDMI för både mottagaren och den anslutna komponenten. Mottagaren hanterar funktionen ”Kontroll för HDMI-Förenklad inställning”.

När TV:n kan hantera funktionen ”Kontroll för HDMI-

Förenklad inställning”

Om du ansluter en Sony TV med ”Kontroll för

HDMI-Förenklad inställning” kan Kontroll för HDMI på mottagaren slås på samtidigt som du aktiverar Kontroll för HDMI på TV:n.

1

Mottagaren, TV:n och uppspelningskomponenterna måste vara anslutna med en HDMI-kabel

(medföljer ej). (Respektive komponent måste kunna hantera Kontroll för

HDMI.)

2

Slå på mottagaren, TV:n och uppspelningskomponenterna.

3

Aktivera Kontroll för HDMI på TV:n.

Kontroll för HDMI på mottagaren och alla anslutna komponenter slås på samtidigt.

Under inställning visas blinkar

”SCANNING” i teckenfönstret, och när inställningen är slutförd visas

”COMPLETE”. Vänta tills inställningen slutförts.

Mer information om hur du ställer in TV:n finns i bruksanvisningen som medföljer TV:n.

När TV:n inte kan hantera funktionen ”Kontroll för HDMI-

Förenklad inställning”

Aktivera funktionen Kontroll för HDMI på mottagaren och på den anslutna komponenten var för sig.

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE

SLEEP

MUSIC

NIGHT

MODE

DISPLAY AMP MENU

AMP

MENU

,

V / v / B / b

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

1

Utför stegen som anges under “När

TV:n kan hantera funktionen ”Kontroll för HDMI-Förenklad inställning”” (sid.

77).

2

Tryck på AMP MENU.

3

Välj ”HDMI” genom att trycka flera gånger på V / v .

4

Öppna menyn genom att trycka på eller b .

5

Välj ”CTRL:HDMI” genom att trycka flera gånger på V / v .

6

Bekräfta parametern genom att trycka

7

Välj ”CTRL ON” genom att trycka flera gånger på V / v .

Funktionen Kontroll för HDMI är aktiverad.

8

Välj HDMI-ingång på mottagaren och

TV:n så att de passar HDMI-ingången på den anslutna komponenten så att bilden från den anslutna komponenten visas.

forts.

77

SE

9

Aktivera funktionen Kontroll för HDMI på den anslutna komponenten.

Om funktionen Kontroll för HDMI på den anslutna komponenten redan är aktiverad behöver du inte ändra inställningen.

10

Upprepa steg 8 och 9 för andra komponenter som du vill använda funktionen Kontroll för HDMI på.

Mer information om hur du ställer in TV:n och de anslutna komponenterna finns i bruksanvisningarna till respektive komponent.

Obs!

• När du kopplar bort HDMI-kabeln eller ändrar

anslutningen utför du stegen som anges under “När

TV:n kan hantera funktionen ”Kontroll för HDMI-

Förenklad inställning”” (sid. 77) eller “När TV:n inte kan hantera funktionen ”Kontroll för HDMI-

Förenklad inställning”” (sid. 77).

• Du kan inte använda uppspelning med en knapptryckning (One-Touch Play) och systemets ljudkontroll (System Audio Control) när Kontroll för HDMI-Förenklad inställning används.

• Innan du utför Kontroll för HDMI-Förenklad inställning från TV:n måste du se till att TV:n, de anslutna komponenterna och mottagaren är påslagna.

• Om du inte kan använda uppspelningskomponenterna när du utfört Kontroll för HDMI-Förenklad inställning kontrollerar du inställningen för Kontroll för HDMI på TV:n.

• Om de anslutna komponenterna inte kan hantera

Kontroll för HDMI-Förenklad inställning måste du aktivera kontroll för HDMI-funktionen på de anslutna komponenterna innan du utför Kontroll för HDMI-Förenklad inställning från TV:n.

Titta på DVD/Blu-rayfilmer

One-Touch Play (Uppspelning med en knapptryckning)

Du kan med en enkel åtgärd lyssna på ljudet och titta på bilden från de komponenter som är anslutna till mottagaren med HDMIanslutningar.

Starta uppspelningen på en ansluten komponent.

Mottagaren och TV:n växlar automatiskt om till rätt HDMI-ingång. Om mottagaren och/ eller TV:n är i standbyläge slås de på automatiskt.

Ett enkelt sätt att visa DVD/Bluray-filmer

Du kan också välja en ansluten komponent, t.ex. en DVD/Blu-ray-skivspelare via TV:ns meny. I det här fallet växlar mottagaren och

TV:n om till rätt HDMI-ingång.

Obs!

På vissa TV-apparater kan det hända att början av innehållet inte spelas upp.

78

SE

Lyssna på TV-ljudet via högtalarna som är anslutna till mottagaren

(Systemets ljudkontroll)

Du kan med en enkel åtgärd lyssna på TVljudet via högtalarna som är anslutna till mottagaren.

Du kan kontrollera funktionen för systemets ljudkontroll (System Audio Control) via

TV:ns meny. Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n.

När funktionen för systemets ljudkontroll

(System Audio Control) aktiveras slås mottagaren på och växlar automatiskt över till korrekt ingång.

Ljudet från TV:n sänds ut från de högtalare som är anslutna till mottagaren och ljudet från

TV:n sänks samtidigt.

Du kan också använda funktionen för systemets ljudkontroll (System Audio

Control) på följande sätt.

• Om du slår på mottagaren medan TV:n är påslagen, slås systemets ljudkontroll automatiskt på, och ljudet från TV:n sänds ut via de högtalare som är anslutna till mottagaren. Om du stänger av mottagaren sänds ljudet ut via TV:ns högtalare.

• Du kan ställa in volymen till mottagaren när du ställer in volymen till TV:n.

Obs!

• Om systemets ljudkontroll inte fungerar enligt

TV:ns inställningar tar du bruksanvisningen till

TV:n till hjälp.

• När ”CTRL:HDMI” är ställt på ”CTRL ON” görs inställningarna för ”AUDIO OUT” i HDMImenyn automatiskt beroende på inställningarna för systemets ljudkontroll.

• Systemets ljudkontroll (System Audio Control) fungerar inte om du ansluter en TV som inte kan hantera systemets ljudkontroll (System Audio

Control).

• Om du slår på TV:n innan du slår på mottagaren hörs inget ljud från TV:n under några ögonblick.

• Om du växlar till en annan ingång än HDMI eller

TV, stängs systemets ljudkontroll automatiskt av.

Stänga av mottagaren med TV:n

(Avstängning av systemet)

När du stänger av strömmen till TV:n med

POWER-knappen på TV:ns fjärrkontroll, slås mottagaren och de anslutna komponenterna automatiskt av.

Du kan också stänga av TV:n med mottagarens fjärrkontroll.

THEATRE

RM SET UP AV

?/1

?/1

SHIFT

SYSTEM STANDBY

TV AMP

1

VIDEO 1

4

DVD

7

SA-CD/

CD

2

VIDEO 2

5

SAT

8

TUNER

3

BD

6

TV

9

DMPORT

AV ?/1

TV

Tryck på TV och tryck sedan på AV

?

/

1

.

TV:n, mottagaren och komponenterna som är anslutna via HDMI stängs av.

Obs!

• Ställ TV Standby Synchro på ”ON” innan du använder funktionen Avstängning av systemet.

Mer information finns i bruksanvisningen till

TV:n.

• Det är inte säkert att de anslutna komponenterna stängs av under alla förhållanden. Mer information finns i bruksanvisningen till de anslutna komponenterna.

79

SE

Använda S-AIR

Om S-AIR-produkter

Den här mottagaren kan hantera S-AIR-

funktionen (sid. 106), med vilken du kan

överföra trådlöst ljud mellan S-AIRprodukter.

När du köper en S-AIR-produkt måste du

upprätta en ljudöverföring (sid. 81).

Det finns två typer av S-AIR-produkter.

• S-AIR-huvudenhet (den här mottagaren):

S-AIR-huvudenheten används till att

överföra ljud.

Du kan använda upp till 3 S-AIRhuvudenheter. (Antalet S-AIRhuvudenheter du kan använda beror på användningsförhållandena.)

• S-AIR-underenhet (medföljer ej): S-AIRunderenheten används till att ta emot ljud.

– Surroundförstärkare: Du kan lyssna trådlöst på ljudet från surroundhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna. Mer information finns i bruksanvisningen som följer med surroundförstärkaren.

– S-AIR-mottagare: Du kan lyssna på ljudet från systemet i ett annat rum.

Dessa S-AIR-produkter kan köpas som tillval

(vilka S-AIR-produkter som finns tillgängliga i handeln varierar mellan olika områden).

Anmärkningar eller instruktioner rörande surroundförstärkaren eller S-AIR-mottagaren i den här bruksanvisningen tas bara upp när surroundförstärkaren eller S-AIR-mottagaren används.

Rum B

S-AIR-underenhet

(S-AIR-mottagare)

Rum A

S-AIR-huvudenhet

(den här mottagaren)

MASTER VOLUME

?/1

SPEAKERS

TONE INPUT SELECTOR

TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING

MEMORY/

ENTER

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

MOVIE MUSIC

PHONES

DISPLAY DIMMER MUTING

AUTO CAL MIC VIDEO

VIDEO 2 IN

L AUDIO R

S-AIR-underenhet

(surroundförstärkare)

80

SE

Installera en S-AIRprodukt

Innan du använder en S-AIR-produkt måste du utföra följande inställningar för att upprätta ljudöverföringen.

Montera den trådlösa sändaren/ mottagaren

För att använda S-AIR-funktionen måste du sätta in den trådlösa sändaren (medföljer ej) i

S-AIR-huvudenheten och den trådlösa mottagaren (medföljer ej) i S-AIRunderenheten.

Obs!

• Innan du monterar den trådlösa sändaren/ mottagaren måste du koppla bort nätkabeln.

• Vidrör inte kontakterna på den trådlösa sändaren/ mottagaren.

Montera den trådlösa sändaren i S-AIR-huvudenheten

1

Skruva bort skruvarna och ta bort skyddsluckan.

Skyddslucka

EZW

-T100

ANTENNA

AM

IN 4

EZW-T100

ASSIG

Y

IN 3 IN 2 IN 1

MONITOR

OUT

P

B

C

/

B

VIDEO

IN

C R

/

COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

OUT IN IN

L

AUDIO

IN

DMPORT

DC5V

0.7A MAX

VIDEO

IN

AUDIO

IN

TV

VIDEO

OUT

VIDEO

IN

OPTICAL

VIDEO

OUT

IN

AUDIO

OUT

AUDIO

IN

MONITOR

AUDIO

OUT

DIGITAL

SAT

IN

OPTICAL

R

(ASSIG

SURROUND BACK/

BI-AMP/

FRONT B

BD

IN

R

SA-CD/CD/CD-R

TV SAT BD

VIDEO 1 SUBWOOFER

Obs!

• Skruva bort skruvarna från skyddsluckan med varningsmärket. Skruva inte bort några andra skruvar.

• Skyddsluckan behövs inte mer. Lägg undan det om du skulle behöva det igen.

2

Sätt in den trådlösa sändaren.

EZW

-T10

0

Trådlös sändare

forts.

81

SE

Obs!

• Sätt in den trådlösa sändaren med S-AIRlogotypen riktad uppåt.

• Sätt i den trådlösa sändaren så att märkena V passas in mot varandra.

• Sätt inte in något annat än den trådlösa sändaren i

EZW-T100-facket.

3

Använd skruvarna du skruvade bort i steg 1 till att fästa den trådlösa sändaren.

EZW

-T10

0

Upprätta ljudöverföring mellan

S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten (ID-inställning)

När du matchat S-AIR-huvudenhetens ID med

S-AIR-underenhetens ID kan du upprätta en ljudöverföring. Du kan använda flera S-AIRhuvudenheter genom att ange olika ID för varje enhet.

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE MUSIC

SLEEP

NIGHT

MODE

DISPLAY AMP MENU

AMP

MENU

,

V / v / B / b

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

MENU/

HOME

Obs!

Använd inga andra skruvar till att fästa den trådlösa sändaren.

Installera den trådlösa mottagaren i S-AIRhuvudenheten

Mer information om hur du installerar den trådlösa mottagaren i surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren finns i bruksanvisningarna som medföljer surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren.

Ställa in ID för S-AIRhuvudenheten

1

Tryck på AMP MENU.

2

Välj ”S-AIR” genom att trycka flera gånger på V / v .

3

Öppna menyn genom att trycka på eller b .

4

Välj ”S-AIR ID” genom att trycka flera gånger på V / v .

5

Bekräfta parametern genom att trycka

6

Välj önskad ID (A, B eller C) genom att trycka flera gånger på V / v , och tryck sedan på .

För att stänga menyn

Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU.

82

SE

Ställa in ID för S-AIRunderenheten

Se till att S-AIR-underenhetens ID matchas med ID för S-AIR-huvudenheten.

Mer information om hur du anger ID för surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren finns i bruksanvisningarna som medföljer surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren.

Ljudöverföring upprättas på följande sätt (exempel):

S-AIR-huvudenhet

MASTER VOLUME

?/1

SPEAKERS

TONE INPUT SELECTOR

PHONES

TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING

MEMORY/

ENTER

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING

AUTO CAL MIC VIDEO

VIDEO 2 IN

L AUDIO R

ID A

Annan S-AIRhuvudenhet

ID B

ID A

S-AIRunderenhet

ID A

S-AIRunderenhet

ID B

S-AIR-underenhet

Obs!

• Källor med upphovsrättskydd kanske inte kan spelas upp på en S-AIR-underenhet.

• När ljudöverföring upprättats

– kan ljudet bara sändas ut från S-AIR-mottagaren om du ansluter komponenterna till den här mottagaren via de analoga kontakterna. Ljudet kan inte sändas ut om komponenterna är anslutna till COAXIAL, OPTICAL eller HDMIkontakterna på den här mottagaren.

– hörlursfunktionen på surroundförstärkaren är inte tillgänglig.

Para ihop S-AIR-huvudenheten med en viss S-AIR-underenhet

(ihopparning)

För att upprätta ljudöverföring måste du ange samma ID för S-AIR-huvudenheten som för

S-AIR-underenheten.

Om du har grannar som använder S-AIRprodukter och de använder samma ID som det du angett kan det hända att dina grannar tar emot ljudet från din S-AIR-huvudenhet och tvärt om.

Du kan förhindra detta genom att para ihop

S-AIR-huvudenheten med en viss S-AIRunderenhet med hjälp av ihopparning.

x

Innan ihopparning

Ljudöverföring upprättas enligt ID (exempel).

Din granne Ditt rum

S-AIR-huvudenhet

MASTER VOLUME

?/1

SPEAKERS

TONE INPUT SELECTOR

PHONES

TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING A.F.D.

MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING

AUTO CAL MIC VIDEO

ID A

ID A

S-AIR-underenhet

ID A

S-AIR-underenhet

forts.

83

SE

x

Efter ihopparning

Ljudöverföring upprättas bara mellan den ihopparade S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten (eller enheterna).

Ditt rum Din granne

S-AIR-huvudenhet

MASTER VOLUME

?/1

SPEAKERS

TONE INPUT SELECTOR

PHONES

TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING A.F.D.

MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING

AUTO CAL MIC VIDEO

VIDEO 2 IN

L AUDIO R

ID A

Ingen överföring

ID A

S-AIR-underenhet

ID A

S-AIR-underenhet

Ihopparning

1

Placera S-AIR-underenheten du vill para ihop i närheten av

S-AIR-huvudenheten.

2

Matcha ID för S-AIRhuvudenheten med ID för

S-AIR-underenheten.

• Mer information om hur du ställer in ID för S-AIR-huvudenheten finns under

“Ställa in ID för S-AIR-huvudenheten”

(sid. 82).

• Mer information om hur du ställer in ID för S-AIR-underenheten finns i bruksanvisningen som medföljer

S-AIR-underenheten.

3

Tryck på AMP MENU.

4

Välj ”S-AIR” genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

5

Öppna menyn genom att trycka

6

Välj ”PAIRING” genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

7

Bekräfta parametern genom att trycka på eller

b

.

8

Välj önskad inställning genom att trycka flera gånger på

V

/

v

, och tryck sedan på .

• START: S-AIR-huvudenheten påbörjar ihopparningen. ”SEARCHING” blinkar i teckenfönstret.

• CONDITION: Du kan kontrollera aktuellt ID. Om inställningen för ihopparningen inte är utförd visas ”NO

PAIRING” i teckenfönstret.

9

Starta ihopparningen på S-AIRunderenheten.

x

För surroundförstärkaren

Mer information finns i bruksanvisningen som följer med surroundförstärkaren.

x

För S-AIR-mottagaren

Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer S-AIR-mottagaren.

10

Ihopparningen är klar.

”COMPLETE” visas i teckenfönstret.

För att stänga menyn

Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU.

Obs!

Utför ihopparningen inom några minuter efter steg

8. I annat fall avbryts ihopparningen automatiskt och

”INCOMPLETE” visas i teckenfönstret.

Avbryta ihopparningen

Återställ ID för S-AIR-huvudenheten. Mer

information finns under “Ställa in ID för S-

AIR-huvudenheten” (sid. 82). Du kan välja

samma ID som tidigare.

84

SE

Lyssna på ljudet från systemet i ett annat rum

(Endast för S-AIR-mottagaren

(medföljer ej))

Du kan lyssna på ljudet från systemet i ett annat rum med hjälp av S-AIR-mottagaren.

S-AIR-mottagaren kan placeras i ett annat rum om du vill lyssna på systemets ljud där.

Mer information om S-AIR-mottagaren finns i bruksanvisningen som följde med S-AIRmottagaren.

SHIFT TV AMP

1

VIDEO 1

4

DVD

7

SA-CD/

CD

-/--

HDMI 1

CLEAR/>10

HDMI 4

2

VIDEO 2

3

BD

5

SAT

8

TUNER

6

TV

9

DMPORT

0/10

ENT/MEM

HDMI 2 HDMI 3

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE MUSIC

SLEEP

NIGHT

MODE

DISPLAY AMP MENU

Ingångsknappar

AMP

MENU

,

V / v / B / b

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

1

Ställ in ID för S-AIR-mottagaren så att det matchar S-AIRhuvudenhetens ID.

• Mer information om hur du ställer in ID för S-AIR-huvudenheten finns under

“Ställa in ID för S-AIR-huvudenheten”

(sid. 82).

• Ställa in ID för S-AIR-mottagaren, mer information finns i bruksanvisningen som medföljer S-AIR-mottagaren.

Obs!

• Ändra inte ID på S-AIR-huvudenheten när du använder en annan S-AIR-underenhet, t.ex. en surroundförstärkare. Ställ in ID för S-AIRmottagaren så att det matchar ID för S-AIRhuvudenheten.

• När du parar ihop S-AIR-huvudenheten med en annan S-AIR-underenhet, t.ex. en surroundförstärkare, måste du också para ihop S-AIR-huvudenheten och S-AIRmottagaren. Mer information finns under

“Para ihop S-AIR-huvudenheten med en viss

S-AIR-underenhet (ihopparning)” (sid. 83).

2

Tryck på AMP MENU.

3

Välj ”S-AIR” genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

4

Öppna menyn genom att trycka

5

Välj ”S-AIR MODE” genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

6

Bekräfta parametern genom att trycka på eller

b

.

7

Välj önskad inställning genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

• PARTY: S-AIR-mottagaren spelar upp ljud från den ingång som valts på

S-AIR-huvudenheten. Om du däremot valt DVD och HDMI 1–4 på S-AIRhuvudenheten, ligger S-AIRmottagaren kvar som den senast valda ingången.

• SEPARATE: Du kan välja önskad ingång för S-AIR-mottagaren samtidigt som ingången på S-AIR-huvudenheten förblir densamma.

Obs!

När TUNER (FM/AM-bandet) har valts på

S-AIR-huvudenheten, kan du bara välja samma band för radion på S-AIRmottagaren. Du kan däremot välja en annan ingång än TUNER på S-AIR-mottagaren.

forts.

85

SE

8

Justera volymen på S-AIRförstärkaren.

Obs!

Ljudet från S-AIR-mottagaren kan avbrytas när du utför åtgärder på S-AIR-huvudenheten.

Byta kanal för bättre ljudöverföring

Om du använder flera trådlösa system som också använder 2,4 GHz-bandet, t.ex. trådlöst

LAN eller Bluetooth, kan det hända att

överföringen för S-AIR-produkterna eller andra trådlösa system blir ostabil. I så fall kan du förbättra överföringen genom att ändra följande inställning för ”RF CHANGE”.

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE MUSIC

SLEEP

NIGHT

MODE

DISPLAY AMP MENU

AMP

MENU

,

V

/ v

/

B

/ b

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

MENU/

HOME

1

Tryck på AMP MENU.

2

Välj ”S-AIR” genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

3

Öppna menyn genom att trycka

4

Välj ”RF CHANGE” genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

5

Bekräfta parametern genom att trycka på eller

b

.

86

SE

6

Välj önskad inställning genom att trycka flera gånger på

V

/

v

, och tryck sedan på .

• RF AUTO: I normala fall väljer du det här läget. Systemet ändrar ”RF

CHANGE” automatiskt till ”RF ON” eller ”RF OFF”.

• RF ON: Systemet överför ljud genom att söka efter den bästa

överföringskanalen.

• RF OFF: Systemet överför ljud med

överföringskanalen låst.

För att stänga menyn

Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU.

Obs!

• När den trådlösa sändaren inte är ansluten till

S-AIR-huvudenheten kan du inte utföra

”RF CHANGE”.

• I de flesta fall behöver du inte ändra den här inställningen.

• Om ”RF CHANGE” är ställt på ”RF OFF” kan

överföringen mellan S-AIR-huvudenheten och

S-AIR-underenheten utföras med hjälp av någon av följande kanaler.

– S-AIR ID A: motsvarar IEEE 802.11b/g-kanal 1

– S-AIR ID B: motsvarar IEEE 802.11b/g-kanal 6

– S-AIR ID C: motsvarar IEEE 802.11b/g-kanal

11

• Överföringen kan förbättras genom att byta sändningskanal (frekvens) på det andra trådlösa systemet (eller systemen). Mer information finns i bruksanvisningen till det andra trådlösa systemet.

Lyssna på ljudet från

S-AIR-mottagaren när

S-AIR-huvudenheten är i standbyläge

(Endast för S-AIR-mottagaren

(medföljer ej))

Du kan lyssna på ljudet från S-AIRmottagaren när S-AIR-huvudenheten är i standbyläge genom att ställa ”S-AIR STBY” på ”STBY ON”.

SHIFT TV AMP

1

VIDEO 1

4

DVD

7

SA-CD/

CD

-/--

HDMI 1

CLEAR/>10

HDMI 4

2

VIDEO 2

5

SAT

8

TUNER

0/10

HDMI 2

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE

SLEEP

MUSIC

NIGHT

MODE

3

BD

6

TV

9

DMPORT

ENT/MEM

HDMI 3

DISPLAY AMP MENU

Ingångsknappar

AMP

MENU

,

V / v / B / b

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

MENU/

HOME

1

Tryck på AMP MENU.

2

Välj ”S-AIR” genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

3

Öppna menyn genom att trycka

4

Välj ”S-AIR STBY” genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

5

Bekräfta parametern genom att trycka på eller

b

.

forts.

87

SE

6

Välj önskad inställning genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

• STBY OFF: Du kan inte lyssna på ljudet från S-AIR-mottagaren när S-AIRhuvudenheten är i standbyläge.

• STBY ON: Du kan lyssna på ljudet från

S-AIR-mottagaren när S-AIRhuvudenheten är i standbyläge eller påslagen.

För att stänga menyn

Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU.

Obs!

• När du ställer ”S-AIR STBY” på ”STBY ON” ökar strömförbrukningen i standbyläget.

• När den trådlösa sändaren inte är ansluten till

S-AIR-huvudenheten kan du inte utföra ”S-AIR

STBY”.

• Om den trådlösa sändaren tas bort från S-AIRhuvudenheten ställs ”S-AIR STBY” automatiskt på ”STBY OFF”.

• Om du valt TUNER (FM/AM-bandet) på S-AIRhuvudenheten innan du slår av den och ”S-AIR

STBY” är ställt på ”STBY ON” kan du bara välja samma band för radion på S-AIR-mottagaren. Du kan däremot välja en annan ingång än TUNER på

S-AIR-mottagaren.

• Ljudet från S-AIR-mottagaren kan avbrytas när du utför åtgärder på S-AIR-huvudenheten.

Övriga funktioner

Växla mellan digitalt och analogt ljud

(INPUT MODE)

Om du ansluter komponenter till både digitala och analoga ingångar på mottagaren, kan du låsa ljudingångsläget på någon av dem, eller växla från den ena till den andra, beroende på den typ av material du vill titta på.

1

Välj ingång genom att vrida på

INPUT SELECTOR.

Du kan också använda ingångsknapparna på fjärrkontrollen.

2

Välj ljudingångsläge genom att trycka på INPUT MODE flera gånger.

Det ljudingångsläge du valt visas i teckenfönstret.

Ljudingångslägen

x

AUTO

Ger prioritet åt digitala ljudsignaler när det finns både digitala och analoga anslutningar.

Om det inte finns några digitala ljudsignaler väljs analoga ljudsignaler.

x

ANALOG

Använder de analoga ljudsignaler som tas emot via AUDIO IN (L/R)-ingången.

Obs!

• Beroende på insignalen kan det finnas vissa ljudingångslägen som inte kan användas.

• Om du väljer funktionen ANALOG DIRECT ställs ljudingången automatiskt på ”ANALOG” och du kan inte välja andra lägen.

• När HDMI 1–4- eller DMPORT-ingång är valt visas ”------” i teckenfönstret och du kan inte välja andra lägen. Välj ett annat ingångsläge än HDMI

1–4 och DMPORT och ställ sedan in ljudingångsläget.

88

SE

Lyssna på ljud eller titta på bilder från andra ingångar

Du kan tilldela ljud- och/eller videosignaler till en annan ingång om de inte används för tillfället.

Du kan till exempel ansluta OPTICAL OUTutgången på DVD-spelaren till OPTICAL BD

IN-kontakten på denna mottagare när du vill sända digitala optiska ljudsignaler från DVDspelaren.

Anslut DVD-spelarens videokontakt till

COMPONENT VIDEO IN 1-kontakten på denna mottagare när du vill sända videosignaler från DVD-spelaren.

Tilldela ljud- och/eller videosignaler till DVDingången med ”A. ASSIGN” och/eller

”V. ASSIGN” i menyn AUDIO och/eller

VIDEO.

1

Tryck på AMP MENU.

2

Välj ”AUDIO” eller ”VIDEO” genom att trycka på

V

/

v

flera gånger.

3

Öppna menyn genom att trycka

4

Välj ”A. ASSIGN” eller

”V. ASSIGN” genom att trycka på

V

/

v

flera gånger.

5

Ange parametern genom att trycka på eller

b

.

6

Tryck flera gånger på

V

/

v

för att välja den ingång du vill tilldela

(till exempel ”DVD”).

7

Bekräfta valet genom att trycka

8

Tryck på

V

/

v

flera gånger för att välja den ingång att tilldela som du valde i steg 6.

För att återgå till föregående visning

Tryck på

B

.

forts.

89

SE

Ingång

Videoingångar som kan tilldelas

COMPONENT1

COMPONENT2

COMPONENT3

HDMI1

HDMI2

HDMI3

HDMI4

COMPOSITE

Ljudingångar som kan tilldelas

NONE

SAT OPT

BD OPT

DVD COAX

ANALOG

*Standardinställning

Obs!

• Du kan inte tilldela optiska signaler från en ingångskälla till de optiska ingångarna på mottagaren, och du kan inte tilldela koaxiala signaler från ingångskällan till koaxiala ingångar på mottagaren.

• När du tilldelar den digitala ljudingången kan det hända att INPUT MODE-inställningen ändras

automatiskt (sid. 88).

• Du kan inte tilldela fler än en HDMI-ingång till samma ingång.

• Du kan bara tilldela en digital ljudingång till en och samma ingång.

• Du kan inte tilldela fler än en komponentvideoingång till samma ingång.

a a a a *

– a a a a a a a a

*

VIDEO1 VIDEO2 BD

a a a a *

– a a a a a a a a

* a a a a

– a * a a a

* a a a

DVD

a a a a a * a a

– a a a a

*

– a a a a

– a

*

– a a

SAT SA-CD/

CD

a a a a

* a a a a a a a

* a a a

– a

* a

90

SE

Använda DIGITAL MEDIA

PORT

(DMPORT)

Med DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) kan du lyssna på ljudet från ett nätverk, t.ex. en bärbar ljudenhet eller en dator.

Genom att ansluta DIGITAL MEDIA PORTadapter (medföljer ej) kan du lyssna på ljudet från den anslutna komponenten på mottagaren.

Mer information finns i den bruksanvisning som följde med DIGITAL MEDIA PORTadapter.

Obs!

• Anslut inga andra adaptrar än DIGITAL MEDIA

PORT-adapter.

• Koppla bort nätkabeln innan du ansluter några kablar.

• Du får varken ansluta eller koppla bort DIGITAL

MEDIA PORT-adapter medan mottagaren är påslagen.

• Beroende på DIGITAL MEDIA PORT-adapter är det inte säkert att video kan sändas ut.

• Vilka DIGITAL MEDIA PORT-adaptrar som är tillgängliga i handeln kan variera mellan olika områden.

91

SE

Ansluta DIGITAL MEDIA PORTadapter

Du kan lyssna på ljudet och titta på bilder från den komponent som anslutits till DMPORTkontakten på mottagaren via DIGITAL

MEDIA PORT-adapter.

ANTENNA

AM

EZW-T100

Y

IN 3 IN 2 IN 1

MONITOR

OUT

DMPORT

DC5V

0.7A MAX

TV

P

B

C

/

B

VIDEO

IN

P

R

C

/

COMPONENT VIDEO

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

OUT IN IN

L

AUDIO

IN

VIDEO

IN

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

AUDIO

OUT

VIDEO

IN

OPTICAL

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

MONITOR

AUDIO

OUT

R

SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1

SUBWOOFER

TV

A

DIGITAL MEDIA

PORT-adapter

A Videokabel (medföljer ej)

Ta bort DIGITAL MEDIA PORTadapter från DMPORTkontakten

DMPORT

DC5V

0.7A MAX

2

1

Tryck in båda sidorna på kontakten och dra samtidigt ut den.

Obs!

• När du ansluter DIGITAL MEDIA PORT-adapter måste du vända den så att du sätter in den med pilmärket inpassat mot pilmärket på DMPORTkontakten.

• Sätt i DMPORT-kontakten rakt och se till att den sitter som den ska.

• Eftersom anslutningen på DIGITAL MEDIA

PORT-adapter är ömtålig måste du hantera den försiktigt om du rör eller flyttar mottagaren.

92

SE

Lyssna/titta på en ansluten komponent via DMPORTanslutning

1

Tryck på DMPORT.

Du kan också använda INPUT

SELECTOR på mottagaren för att välja

”DMPORT”.

2

Starta uppspelningen på den anslutna komponenten.

Ljudet spelas upp på mottagaren och bilden visas på TV:n.

Mer information finns i den bruksanvisning som följde med

DIGITAL MEDIA PORT-adapter.

Obs!

• Beroende på typ av DIGITAL MEDIA PORTadapter kan du använda den anslutna komponenten med hjälp av fjärrkontrollen. För mer information om hur du använder knapparna på fjärrkontrollen,

se sid. 11.

• Kontrollera att du har anslutit MONITOR OUT-

kontakten på mottagaren till TV:n (sid. 92).

Tips!

När du lyssnar på MP3 eller annan komprimerad musik med en bärbar musikspelare kan du förbättra ljudets kvalitet. Välj ”PORTABLE” genom att

trycka ett lämpligt antal gånger på MUSIC (sid. 61).

Ändra teckenfönstrets visningsläge

Genom att växla informationen i teckenfönstret kan du bl.a. kontrollera vilket ljudfält som används.

Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren.

Tryck på DISPLAY flera gånger.

Varje gång du trycker på knappen ändras teckenfönstret i en cykel på följande sätt:

Alla ingångar utom FM och AM

Ingångens indexnamn a) t Vald ingång t

Aktuellt ljudfält t

Ljudvolym t

Flödesinformation

FM- och AM-banden

Namn på programtjänsten b)

eller namn på den förinställda snabbvalskanalen a) t

Frekvens t Visning av programtyp radiotext b) b) t Visning av t

Aktuell tid (enligt 24timmarssystemet) b) t Aktuellt ljudfält t

Ljudvolym a)

Indexnamnet visas bara när du namngett ingången

eller den förinställda snabbvalskanalen (sid. 43,

73). Indexnamnet visas inte om det bara består av

blanksteg eller om det är samma namn som beteckningen på ingången.

b)

Endast under RDS-mottagning (endast modeller med

områdeskod CEL, CEK) (sid. 74).

Obs!

Vissa tecken och märken kanske inte visas för vissa språk.

93

SE

Använda avstängningstimern

Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid en förinställd tid.

Tryck på SLEEP flera gånger när strömmen är påslagen.

”SLEEP” tänds i teckenfönstret.

Varje gång du trycker på SLEEP ändras teckenfönstret i en cykel på följande sätt:

0-30-00 t

1-00-00 t

1-30-00 t

2-00-00 t OFF

Tips!

Om du vill veta hur länge det dröjer innan mottagaren stängs av trycker du på SLEEP. I teckenfönstret visas hur lång tid det är kvar. Om du trycker på SLEEP igen stängs avstängningstimern av.

Inspelning med hjälp av mottagaren

Du kan spela in från en video/ljudkomponent med hjälp av mottagaren. Se även bruksanvisningen som följer med inspelningskomponenten.

Inspelning på en CD-R-skiva

Du kan spela in på en CD-R-skiva med hjälp av mottagaren. Se även bruksanvisningen som följer med CD-inspelaren.

1

Välj komponent för uppspelning genom att trycka på motsvarande ingångsknapp.

Du kan också använda INPUT

SELECTOR på mottagaren.

2

Förbered uppspelningskomponenten för uppspelning.

Ställ t.ex. in den radiokanal som du vill

spela in (sid. 70).

3

Förbered inspelningskomponenten för inspelning.

Sätt in en tom CD-R-skiva i CDinspelaren och ställ in inspelningsnivån.

4

Starta inspelningen på inspelningsenheten och starta sedan uppspelningen på uppspelningsenheten.

Obs!

Du kan justera ljudet utan att det påverkar utsignalen från SA-CD/CD/CD-R OUT-kontakterna.

94

SE

Inspelning på ett inspelningsmedium

1

Välj komponent för uppspelning genom att trycka på motsvarande ingångsknapp.

Du kan också använda INPUT

SELECTOR på mottagaren.

2

Förbered uppspelningskomponenten för uppspelning.

Sätt t.ex. in det videoband som du tänker kopiera i videobandspelaren.

3

Förbered inspelningskomponenten för inspelning.

Sätt in ett tomt videoband eller liknande i inspelningskomponenten (VIDEO 1).

4

Starta inspelningen på inspelningsenheten och starta sedan uppspelningen på uppspelningsenheten.

Obs!

Vissa källor innehåller ett kopieringsskydd som blockerar inspelningsmöjligheterna. I så fall kan du antagligen inte spela in från källan.

Använda biamplifiering

Om du inte använder bakre surroundhögtalare kan du ansluta de främre högtalarna till

SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/

FRONT B-kontakterna med biamplifiering.

Ansluta högtalare

Främre högtalare (R)

Hi

Lo

EZW-T100

IN 3 IN 2 IN 1

MONITOR

OUT

DMPORT

DC5V

0.7A MAX

PB

CB

PR

CR

VIDEO

IN

VIDEO

IN

COMPONENT VIDEOASSIGNABLE (INPUT ONLY)

OUT IN IN

AUDIO

IN

AUDIO

IN

ANTENNA

AM

TV

IN 4 IN 3

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

HDMI

(for AUDIO)

IN 2

DIGITAL (ASSIGNABLE)

VIDEO

OUT

VIDEO

IN

OPTICAL

IN

VIDEO

OUT

SAT

IN

OPTICAL

AUDIO

OUT

AUDIO

IN

MONITOR

SURROUND BACK/

BI-AMP/

FRONT B

R

BD

IN

COAXIAL

DVD

IN

CENTER

R

SA-CD/CD/CD-R TV SAT BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS

IN 1

R

SURROUND

R

FRONT A

OUT

CENTER

SURROUND BACK/

BI-AMP/

FRONT B

R L

SPEAKERS

R

SURROUND

L

R

FRONT A

L

Främre högtalare (L)

Hi

Lo

Anslut kontakterna på Lo-sidan (eller Hisidan) på de främre högtalarna till

SPEAKERS FRONT A-kontakterna och anslut kontakterna på Hi-sidan (eller Lo-sidan) på de främre högtalarna till SPEAKERS

SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT Bkontakterna.

Kontrollera att metallinpassningarna för Hi/Lo på högtalarna har tagits bort. Om du inte tar bort dem kan det orsaka funktionsstörningar på mottagaren.

forts.

95

SE

Installera högtalare

2CH/

A.DIRECT

A.F.D.

AUTO CAL

INPUT

MODE

MOVIE

SLEEP

MUSIC

NIGHT

MODE

DISPLAY AMP MENU

AMP

MENU

,

V / v / B / b

O

RETURN/

EXIT

HOME

MENU

TOOLS/

OPTIONS

MENU/

HOME

1

Tryck på AMP MENU.

2

Välj ”SPEAKER” genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

3

Öppna menyn genom att trycka

4

Välj ”SP PATTERN” genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

5

Bekräfta parametern genom att trycka på eller

b

.

6

Tryck på

V

/

v

och välj rätt högtalarmönster så att det inte finns några bakre surroundhögtalare.

7

Tryck på eller

B

.

8

Välj ”SB ASSIGN” genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

9

Bekräfta parametern genom att trycka på eller

b

.

10

Välj ”BI-AMP” genom att trycka flera gånger på

V

/

v

.

Samma signaler som sänds ut från

SPEAKERS FRONT A-kontakterna kan sändas ut från SPEAKERS SURROUND

BACK/BI-AMP/FRONT B-kontakterna.

För att stänga menyn

Tryck på MENU/HOME eller AMP MENU.

96

SE

Obs!

• Ställ ”SB ASSIGN” på ”BI-AMP” innan du utför automatisk kalibrering.

• Om du ställer ”SB ASSIGN” på ”BI-AMP” gäller inte högtalarvolymen och avståndsinställningarna för de bakre surroundhögtalarna, istället används inställningarna för de främre högtalarna.

• Om du ställer ”SP PATTERN” på en inställning med bakre surroundhögtalare kan du inte ställa

”SB ASSIGN” på ”BI-AMP”.

Använda fjärrkontrollen

Använda varje komponent med fjärrkontrollen

Du kan styra Sony-komponenter och komponenter från andra leverantörer med fjärrkontrollen som medföljer mottagaren.

Fjärrkontrollen är fabriksinställd för att kontrollera komponenter från Sony.

Om du ändrar inställningarna för fjärrkontrollen efter de komponenter du använder kan du kontrollera komponenter som inte tillverkats av Sony och/eller andra komponenter från Sony som fjärrkontrollen inte kan kontrollera med fabriksinställningen

(sid. 99).

Använda komponenter anslutna till mottagaren

1

Tryck på den ingångsknapp som matchar den komponent du vill kontrollera.

2

När du vill använda funktionerna i tabellen nedan trycker du på motsvarande knapp.

Obs!

Du kanske inte kan använda alla funktioner för de komponenter du använder.

97

SE

Tabell med knappar som används för att kontrollera varje komponent

(Huvudfjärrkontroll)

Knapp

Komponent TV

AV ?

/ 1

Sifferknappar a a

TV INPUT, WIDE a

-/--, CLEAR/>10 a a ENT/MEM

DISPLAY a

RETURN/EXIT a

TOOLS/OPTIONS a

V / v / B / b , ,

MENU, HOME

.

, > a a

<

,

< m /TUNING –,

M

/TUNING +

DISC SKIP

N , X , x a a

– a

MUTING,

MASTER VOL

+/–, TV VOL +/–

PRESET +/–,

TV CH +/–

BD/DVD TOP

MENU, BD/DVD

MENU

F1, F2 a a

*1

Endast LD-spelare.

*2

Endast VIDEO CD.

*3

Endast DECK B.

Videorecorder

DVDBluspelare,

DVD/

VHSkombo rayskivspelare

HDDinspelare

PSX VideoDigital

CDsatellitspelare, mottagare/

LDspelare terres provmottagare

(EURO)

Kassettdäck A/B

A/B

DATCDspelare spelare,

MDspelare

DIGITAL

MEDIA

PORTenhet

a a a a a a a a a a a a a a a a

– a a a

– a

– a a a

– a a

– a

– a

– a

– a a a a a a a a a a a

– a a a

– a a a a a a a a a a a

– a a a

– a a a a a a a a a

– a

– a

– a a a a a a a a a

– a

– a

– a a

*1 a a

– a

– a a

*2 a

– a

*1

– a

– a

– a

– a a

– a

*3

– a

– a

– a

– a

– a

– a

– a a a a

– a

– a

– a

– a a a a

– a

– a

98

SE

Programmera fjärrkontrollen

Genom att ändra koden kan du ställa in fjärrkontrollen så att den kan kontrollera komponenter från andra tillverkare än Sony.

När kontrollsignalerna har lagrats i minnet kan du använda dessa komponenter som delar av systemet.

Du kan dessutom programmera fjärrkontrollen för komponenter från Sony, som fjärrkontrollen inte från början kan kontrollera. Ett villkor är att de komponenter, som ska kontrolleras med fjärrkontrollen, kan ta emot infraröda signaler.

1

Tryck på AV

?/1

samtidigt som du trycker på RM SET UP.

RM SET UP-knappen blinkar långsamt.

2

Tryck på ingångsknappen för den komponent du vill kontrollera.

Om du t.ex. vill kontrollera en CDspelare trycker du på SA-CD/CD.

Indikatorerna i RM SET UP och SHIFTknappen tänds.

3

Bestäm vilken komponent som du vill kontrollera och använd sifferknapparna för att mata in den sifferkod (eller en av koderna, om det finns flera) som motsvarar den aktuella komponenten och tillverkaren

(gäller ej TV).

Mer information om sifferkoderna för komponenterna och dess tillverkare finns

på sid. 100–103 (den första siffran och de

två sista siffrorna i sifferkoden motsvarar kategori respektive tillverkare).

4

Tryck på ENT/MEM.

När den numeriska koden har verifierats blinkar RM SET UP-indikatorn långsamt två gånger, därefter går fjärrkontrollen automatiskt ur programmeringsläget.

5

Vill du kontrollera andra komponenter upprepar du steg

1 till 4.

Obs!

• Indikatorn släcks när du trycker på en giltig knapp.

• I steg 2, om du vill växla över till en annan ingång, trycker du på SHIFT och trycker sedan på de ingångsknappar som du vill använda.

• Om du i steg 2 trycker på TUNER kan du bara programmera knappen för att kontrollera en radio

(sid. 100).

• För sifferkoder är bara de tre sista inmatade siffrorna giltiga.

Programmera fjärrkontrollen för att kontrollera en TV

1

Tryck på AV

?/1

samtidigt som du trycker på RM SET UP.

RM SET UP-indikatorn blinkar långsamt.

2

Tryck på TV.

Indikatorerna för RM SET UP- och SHIFTknapparna tänds.

3

Ange sifferkoden för TV:n (eller en av koderna om det finns fler) genom att trycka

på sifferknapparna. För mer information, se sid. 102.

4

Tryck på ENT/MEM.

När den numeriska koden har verifierats blinkar RM SET UP-indikatorn långsamt två gånger, därefter går fjärrkontrollen automatiskt ur programmeringsläget.

Avbryta programmeringen

Tryck på RM SET UP i något av stegen. RM

SET UP-indikatorn blinkar 5 gånger i en snabb följd. Fjärrkontrollen går automatiskt ut ur programmeringsläget.

forts.

99

SE

Aktivera ingången efter programmering

Aktivera önskad ingång genom att trycka på den programmerade knappen.

Om programmeringen misslyckas kontrollerar du följande:

• Om inte indikatorn tänds i steg 1 betyder det att batterierna är svaga. Byt ut båda batterierna.

• Om indikatorn blinkar 5 gånger i en snabb följd när du anger en sifferkod betyder det att ett fel har uppstått. Starta om från steg 1.

Radera fjärrkontrollens minne

Om du vill radera alla programmeringar

återställer du fjärrkontrollen till fabriksinställningarna på följande sätt.

Samtidigt som du trycker på

MASTER VOL –, håller du

?/1

intryckt och tryck sedan på AV

?/1

.

Indikatorn blinkar 3 gånger och slocknar sedan.

Sifferkoderna som motsvarar komponenten och dess tillverkare

Använd sifferkoderna i nedanstående tabeller för att kontrollera komponenter som inte tillverkats av Sony, men också komponenter från Sony, som fjärrkontrollen i normala fall inte kan kontrollera. Eftersom den fjärrkontrollsignal som en komponent använder kan variera beroende på modell och tillverkningsår, är det möjligt att det finns fler

än en sifferkod för en viss komponent. Om programmeringen av fjärrkontrollen misslyckas med en av koderna kan du försöka med de andra koderna.

Obs!

• Sifferkoderna baseras på den senaste informationen från respektive tillverkare. Det finns en viss möjlighet att en viss komponent inte svarar på någon eller samtliga koder.

• Det kan i vissa fall hända att inte alla ingångsknappar är tillgängliga när den här fjärrkontrollen används för en viss komponent.

För att kontrollera en radio

Tillverkare

SONY

Kod(er)

002, 005

För att kontrollera en CDspelare

Tillverkare

SONY

DENON

JVC

KENWOOD

MAGNAVOX

MARANTZ

ONKYO

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

TECHNICS

YAMAHA

Kod(er)

101, 102, 103

104, 123

105, 106, 107

108, 109, 110

111, 116

116

112, 113, 114

115

116

117

115, 118, 119

120, 121, 122

För att kontrollera en DATspelare

Tillverkare

SONY

PIONEER

Kod(er)

203

219

100

SE

För att kontrollera ett kassettdäck

Tillverkare

SONY

DENON

KENWOOD

NAKAMICHI

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

TECHNICS

YAMAHA

Kod(er)

201, 202

204, 205

206, 207, 208, 209

210

216

211, 212

213, 214

215, 216

217, 218

För att kontrollera en MDspelare

Tillverkare

SONY

DENON

JVC

KENWOOD

Kod(er)

301

302

303

304

För att kontrollera en HDDinspelare

Tillverkare

SONY

Kod(er)

307, 308, 309

För att kontrollera en Blu-rayskivspelare/skivinspelare

Tillverkare

SONY

Kod(er)

310, 311, 312

För att kontrollera en PSX

Tillverkare

SONY

Kod(er)

313, 314, 315

För att kontrollera en DVDspelare

Tillverkare

SONY

BROKSONIC

DENON

HITACHI

JVC

MITSUBISHI

ORITRON

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

RCA

SAMSUNG

TOSHIBA

ZENITH

Kod(er)

401, 402, 403

424

405

416

415, 423

419

417

406, 408, 425

407

409, 410

414

416, 422

404, 421

418, 420

För att kontrollera en DVDinspelare

Tillverkare

SONY

Kod(er)

401, 402, 403

För att kontrollera en DVD/VHS

COMBO

Tillverkare

SONY

Kod(er)

411

För att kontrollera en DVD/HDD

COMBO

Tillverkare

SONY

Kod(er)

401, 402, 403

forts.

101

SE

För att kontrollera en TV

Tillverkare

SONY

AIWA

AKAI

AOC

CENTURION

CORONADO

CURTIS-MATHES

DAYTRON

DAEWOO

FISHER

FUNAI

FUJITSU

GOLDSTAR/LG

GRUNDIG

HITACHI

ITT/NOKIA

J.C.PENNY

JVC

KMC

MAGNAVOX

MARANTZ

MITSUBISHI/MGA

NEC

NORDMENDE

NOKIA

PANASONIC

PHILIPS

PHILCO

PIONEER

PORTLAND

QUASAR

Kod(er)

501, 502

501, 536, 539

503

503

566

517

503, 551, 566, 567

517, 566

504, 505, 506, 507,

515, 544

508, 545

548

528

503, 512, 515, 517,

534, 544, 556, 568

511, 533, 534

503, 513, 514, 515,

517, 519, 544, 557,

571

521, 522

503, 510, 566

516, 552

517

503, 515, 517, 518,

544, 566

527

503, 519, 527, 544,

566, 568

503, 517, 520, 540,

544, 554, 566

530, 558

521, 522, 573, 575

509, 524, 553, 559,

572

515, 518, 557, 570,

571

503, 504, 514, 517,

518

509, 525, 526, 540,

551, 555

503

509, 535

SAMPO

SABA

SANYO

SCOTT

SEARS

SHARP

SYLVANIA

THOMSON

TOSHIBA

TELEFUNKEN

TEKNIKA

WARDS

YORK

ZENITH

GE

LOEWE

Tillverkare

RADIO SHACK

RCA/PROSCAN

SAMSUNG

Kod(er)

503, 510, 527, 565,

567

503, 510, 523, 529,

544

503, 515, 517, 531,

532, 534, 544, 556,

557, 562, 563, 566,

569

566

530, 537, 547, 549,

558

508, 545, 546, 560,

567

503, 566

503, 508, 510, 517,

518, 551

517, 535, 550, 561,

565

503, 518, 566

530, 537, 547, 549

535, 539, 540, 541,

551

530, 537, 538, 547,

549, 558

517, 518, 567

503, 517, 566

566

542, 543, 567

503, 509, 510, 544

515, 534, 556

För att kontrollera en LDspelare

Tillverkare

SONY

PIONEER

Kod(er)

601, 602, 603

606

För att kontrollera en video-CDspelare

Tillverkare

SONY

Kod(er)

605

102

SE

För att kontrollera en videobandspelare

Tillverkare

SONY

AIWA*

AKAI

BLAUPUNKT

EMERSON

Kod(er)

701, 702, 703, 704,

705, 706

710, 750, 757, 758

707, 708, 709, 759

740

711, 712, 713, 714,

715, 716, 750

717, 718, 719, 720

721, 722, 730

FISHER

GENERAL ELECTRIC

(GE)

GOLDSTAR/LG

GRUNDIG

HITACHI

ITT/NOKIA

JVC

MAGNAVOX

MITSUBISHI/MGA

NEC

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

RCA/PROSCAN

SAMSUNG

SANYO

SHARP

TELEFUNKEN

TOSHIBA

ZENITH

723, 753

724

722, 725, 729, 741

717

726, 727, 728, 736

730, 731, 738

732, 733, 734, 735

736

729, 730, 737, 738,

739, 740

729, 730, 731

729

722, 729, 730, 731,

741, 747

742, 743, 744, 745

717, 720, 746

748, 749

751, 752

747, 756

754

* Om en videobandspelare från AIWA inte fungerar, trots att du har angett koden för AIWA, kan du istället försöka med koden för Sony.

För att kontrollera en satellitmottagare (box)

Tillverkare

SONY

AMSTRAD

BskyB

GENERAL ELECTRIC

(GE)

GRUNDIG

HUMAX

THOMSON

PACE

PANASONIC

PHILIPS

NOKIA

RCA/PROSCAN

BITA/HITACHI

HUGHES

JVC/Echostar/Dish

Network

MITSUBISHI

SAMSUNG

TOSHIBA

Kod(er)

801, 802, 803, 804,

824, 825, 865

845, 846

862

866

859, 860

846, 847

857, 861, 864, 876

848, 849, 850, 852,

862, 863, 864

818, 855

856, 857, 858, 859,

860, 864, 874

851, 853, 854, 864

866, 871

868

867

873

872

875

869, 870

För att kontrollera en kabelbox

Tillverkare

SONY

HAMLIN/REGAL

JERROLD/G.I./

MOTOROLA

JERROLD

OAK

PANASONIC

PHILIPS

PIONEER

RCA

SCIENTIFIC

ATLANTA

TOCOM/PHILIPS

ZENITH

Kod(er)

821, 822, 823

836, 837, 838, 839, 840

806, 807, 808, 809,

810, 811, 812, 813,

814, 819

830, 831

841, 842, 843

816, 826, 832, 833,

834, 835

830, 831

828, 829

805

815, 816, 817, 844

830, 831

826, 827

103

SE

Övrig information

Ordlista

x

Cinema Studio EX

Ett surroundljudsläge som kan ses som en sammansättning av tekniken Digital Cinema

Sound (digitalt bioljud), och som återger ljudet från en ljudläggningssalong med hjälp av tre tekniker: ”Virtual Multi Dimensions (flera virtuella dimensioner)”, ”Screen Depth

Matching (matchning av scendjup)” och

”Cinema Studio Reverberation (biografeko)”.

”Virtual Multi Dimensions (flera virtuella dimensioner)” är en virtuell högtalarteknik som skapar en virtuell flerkanalig surroundmiljö med fysiska högtalare för upp till 7.1 kanaler, och ger surroundljud som från en biosalong med det senaste i teknikväg, fast i hemmiljö.

”Screen Depth Matching (matchning av scendjup)” återger diskantförstärkning, fyllighet och djup som ofta skapas i en biosalong, där ljudet kommer från baksidan av bioduken. Detta ljud läggs sedan till de främre kanalerna och den mittersta kanalen.

”Cinema Studio Reverberation (biografeko)”

återger ljudkaraktäristiken i högklassiga ljudläggningssalonger och inspelningsstudior, där Sony Pictures Entertainment ljudläggningsstudior ingår. De tre lägena A/B/

C motsvarar tre olika studiotyper. x

Deep Color

Videosignaler, för vilka färgdjupsignalerna passerat HDMI-kontakten, utökas.

Antalet färger som kan återges av 1 bildpunkt var normalt 24 bitar (16 777 216 färger) med den aktuella HDMI-kontakten. Antalet färger som kan återges av 1 bildpunkt blir i stället

36 bitar osv., när mottagaren använder Deep

Color.

När färgdjupskalan kan återges med fler bitar kan kontinuerliga färgändringar återges jämnare och mer exakt.

x

Digital Cinema Sound (digitalt bioljud) (DCS)

En unik teknik för ljudåtergivning med hemmabiosystem som har utvecklats av Sony i samarbete med Sony Pictures Entertainment för att du ska få en ljudupplevelse som liknar den du kan få i en biosalong. Med ”Digital

Cinema Sound (digitalt bioljud)”, som utvecklats genom att integrera en DSP (Digital

Signal Processor) med uppmätt information, kan du uppleva samma ljudfält som filmmakarna avsett, fast i hemmiljö.

x

Dolby Digital

Teknik för digital kodning/avkodning som utvecklats av Dolby Laboratories, Inc. Den använder främre kanaler (vänster/höger), en mittkanal, surroundkanaler (vänster/höger) samt en subwooferkanal. Tekniken är en ljudstandard för DVD-video och är även känd som 5.1-kanaligt surroundljud. Eftersom surroundinformation spelas in och återges i stereo får man ett mer realistiskt ljud med större närvaro än med formatet Dolby surround.

x

Dolby Digital Plus

Dolby Digital Plus ger den flexibilitet och effektivitet som krävs för att ge fler kanaler

övertygande surroundljud för högupplöst videomedia. Dess överlägsna effektivitet i kodningen ger 7.1 kanaler högkvalitativt flerkanaligt ljud utan att negativt påverka de bitar som avsatts för video och ytterligare funktioner.

x

Dolby Digital Surround EX

Akustisk teknik som utvecklats av Dolby

Laboratories, Inc. Bakre surroundinformation omvandlas via matris till vanliga surroundkanaler (vänster och höger) så att ljudet kan återges med 6.1 kanaler. Speciellt scener med mycket aktivitet återges med ett mer dynamiskt och realistiskt ljudfält.

104

SE

x

Dolby Pro Logic II

Den här tekniken omvandlar ljud som spelats in med 2-kanalig stereo till 5.1 kanaler för uppspelning. Det finns ett MOVIE-läge för filmer och ett MUSIC-läge för stereokällor som t.ex. musik. Gamla filmer som kodats i det vanliga stereoformatet kan förbättras med

5.1-kanaligt surroundljud.

GAME-läget passar videospel.

x

Dolby Pro Logic IIx

Teknik för uppspelning med 7.1 kanaler (eller

6.1 kanaler). Tillsammans med ljud som kodats med Dolby Digital Surround EX, kan ljud som kodats med 5.1-kanalig Dolby

Digital återges med 7.1 kanaler (eller 6.1 kanaler). Dessutom kan redan existerande stereoinspelat material återges med 7.1 kanaler (eller 6.1 kanaler).

x

Dolby Surround (Dolby Pro

Logic)

Teknik för ljudbearbetning som utvecklats av

Dolby Laboratories, Inc. Information för mittkanalen samt surroundinformationen i mono omvandlas (via matris) till två stereokanaler. När den återskapas avkodas ljudet och sänds ut som 4-kanaligt surroundljud. Det här är den vanligaste metoden för ljudbearbetning av DVD-video.

x

Dolby TrueHD

Dolby TrueHD är en icke-förstörande teknik från Dolby som utvecklats för högkvalitativa optiska skivor. Dolby TrueHD-ljud är bit-förbit-identisk med de ursprungliga studiomastringsfilerna och ger överlägsen ljudkvalitet upp till 8 kanaler i 96 kHz/24 bitar och upp till 6 kanaler i 192 kHz/24 bitar.

Tillsammans med högkvalitativ video ger det en enastående hemmabioupplevelse.

x

DTS 96/24

Ett högkvalitativt digitalt ljudsignalsformat.

Det här formatet spelar in ljud med en samplingsfrekvens och bithastighet på 96 kHz/

24 bitar vilket är det högsta möjliga för DVDvideo. Antalet kanaler som spelas upp varierar beroende på vilket program det är fråga om.

x

DTS Digital Surround

Teknik för digital kodning/avkodning för biosalonger som utvecklats av DTS, Inc. Det här läget komprimerar ljudet mindre än Dolby

Digital, vilket gör att ljudet återges med högre kvalitet.

x

DTS-ES

Format för 6.1-kanalig uppspelning med bakre surroundinformation. Det finns två lägen

”Discrete 6.1” som spelar in alla kanaler för sig och ”Matrix 6.1” som via matris omvandlar bakre surroundkanalen till vänster och höger surroundkanaler. Det här läget är idealiskt för uppspelning av ljudspår i filmer.

x

DTS-HD

Ljudformat som vidareutvecklar det vanliga

DTS Digital Surround-formatet.

Det här formatet består av en kärna och en utvidgning, där kärndelen hanterar DTS

Digital Surround. Det finns två typer av DTS-

HD, DTS-HD High Resolution Audio och

DTS-HD Master Audio. DTS-HD High

Resolution Audio har en maximal

överföringshastighet på 6 Mbps, med destruktiv komprimering (Förstörande), och

DTS-HD High Resolution Audio motsvarar en maximal samplingsfrekvens på 96 kHz, och maximalt 7.1 kanaler. DTS-HD Master Audio har en maximal överföringshastighet på

24,5 Mbps, och använder icke-förstörande komprimering (Icke-förstörande), och DTS-

HD Master Audio motsvarar en maximal samplingsfrekvens på 192 kHz, och maximalt

7.1 kanaler.

x

DTS Neo:6

Den här tekniken omvandlar ljud som spelats in med 2-kanaligt stereo till 6.1 kanaler för uppspelning. Beroende på uppspelningskälla kan du välja mellan två lägen efter vad du föredrar: CINEMA för filmer och MUSIC för stereokällor som t.ex. musik.

forts.

105

SE

x

HDMI (High-Definition

Multimedia Interface)

HDMI (High-Definition Multimedia

Interface) är ett gränssnitt som kan hantera såväl video som ljud via en enda digital anslutning och som ger högkvalitativa digitala bilder och högkvalitativt digitalt ljud. I specifikationerna för HDMI finns stöd för

HDCP (High-bandwidth Digital Contents

Protection), en teknik för skydd av upphovsrätten, som innefattar teknik för kodning av digitala videosignaler.

x

Komponentvideo

Ett format för videoöverföring bestående av tre separata signaler: luminans Y, krominans

Pb och krominans Pr. Högkvalitativa bilder, som t.ex. DVD-video och HDTV-bilder,

överförs med större överensstämmelse med originalet. De tre kontakterna är färgkodade med grönt, blått och rött.

x

Kompositvideo

Ett standardformat för överföring av videosignaler. Luminanssignalen Y och krominanssignalen C kombineras och överförs tillsammans.

x

Neutral THX

Neural-THX Surround tar surroundljudet till en ny nivå. Den här nya revolutionerande tekniken sveper in lyssnaren i ett rikt och detaljerat surroundljud i ett format som är fullt stereokompatibelt.

Neural-THX Surround reducerar den bandbredd som krävs för att sändare ska kunna leverera en verklig, flerkanalig surroundåtergivning, och ger stöd för 7.1 kanaler för spel och filmer. Genom att ljuddetaljer, som ofta förloras av andra uppspelningssystem träder fram, upplever

åhörarna tydligt stämningen och uppfattar finstämda detaljer i filmer, musik och spel.

Genom att den här tekniken används av ljuddesigners då ljudmaterialet skapas, samtidigt som tekniken ingår i uppspelningsenheterna, kan Neural-THX

Surround ge en ljudupplevelse som är trogen originalmixen.

Neural-THX Surround har valts som det officiella formatet för surroundljudssändningar för XM-satellitradio

”XM HD Surround”, liksom av andra ledande

FM/HD-radiostationer över hela världen.

x

S-AIR (Sony Audio Interactive

Radio frequency)

Den senaste tiden har flera högkvalitativa mediaformat, t.ex. DVD och digitala sändningar, vunnit snabb spridning.

För att ta tillvara de små nyanser som kan förmedlas via dessa högkvalitativa medier, och se till att de överförs utan försämring, har

Sony utvecklat en teknik som kallas ”S-AIR”, en teknik för radioöverföring av digitala ljudsignaler utan komprimering och som introduceras i EZW-RT10/EZW-T100.

Den här tekniken överför digitalt ljud utan komprimering via 2,4 GHz-bandet i ISMbandet (Industrial, Scientific, and Medical band), det band som t.ex. LAN och Bluetooth använder.

106

SE

x

Samplingsfrekvens

Vid konvertering av analogt ljud till digitalt ljud måste den analoga informationen kvantifieras. Den här processen kallas

”sampling” (digital inspelning) och samplingsfrekvensen anger hur många gånger per sekund som den analoga signalen kvantifieras. Den information som lagras på en vanlig ljud-CD-skiva är resultatet av 44 100 kvantifieringar per sekund, vilket motsvarar samplingsfrekvensen 44,1 kHz. Generellt sett ger en högre samplingsfrekvens bättre ljudkvalitet.

x

x.v.Colour

x.v.Colour är en vanligare benämning på standarden xvYCC som lanserats av Sony och

är ett varumärke som tillhör Sony. xvYCC är en internationell standard för färgrymden i videomaterial.

Den här standarden medger ett större färgomfång än den nuvarande sändningsstandarden.

Försiktighetsåtgärder

Om säkerhet

Om du råkar tappa något så att det hamnar inne i enheten, eller om du råkar spilla någon vätska i den, bör du genast koppla bort strömmen. Låt sedan en behörig servicetekniker kontrollera den innan du använder den igen.

Om strömförsörjning

• Innan du använder mottagaren bör du kontrollera att den är inställd för samma spänning som elnätet levererar.

Drivspänningen är angiven på märketiketten på mottagarens baksida.

• Även om du har slagit av strömmen på enheten är den inte bortkopplad från nätspänningen så länge den är ansluten till ett vägguttag.

• Om du vet med dig att du inte kommer att använda mottagaren under en längre tid bör du koppla bort den från vägguttaget. Ta bort strömkabeln genom att greppa om kontakten, dra aldrig i själva sladden.

• Strömkabeln får bara bytas av en auktoriserad serviceverkstad.

Om värmebildning

Att mottagaren blir varm när du använder den

är inte ett tecken på att något är fel. Om du under en längre tid använder mottagaren på hög volym, kan chassit bli mycket varmt upptill, på sidorna och undertill. Se upp så att du inte bränner dig på chassit.

forts.

107

SE

Om placering

• För att undvika att mottagaren blir onödigt varm bör du placera den på en plats som medger tillräcklig ventilation; då förlänger du dess livslängd.

• Placera inte mottagaren i närheten av värmekällor eller i direkt solljus. Placera den inte heller på platser där den utsätts för mycket damm eller mekaniska stötar.

• På chassit bör du inte placera något som kan blockera ventilationshålen och därmed skapa funktionsstörningar.

• Placera inte mottagaren nära utrustning som t.ex. en TV, videobandspelare eller en bandspelare. (Om mottagaren används tillsammans med en TV, videobandspelare eller en bandspelare och placeras allt för nära den utrustningen, kan störande ljud uppstå och bildkvaliteten kan påverkas negativt. Det här är speciellt känsligt när du använder en inomhusantenn. Därför bör du använda en utomhusantenn.

• Om du tänker placera mottagaren på en specialbehandlad yta (vaxad, oljad, polerad osv.) bör du se upp, eftersom ytan kan missfärgas eller bli fläckig.

Om användning

Innan du ansluter andra komponenter bör du stänga av mottagaren och koppla bort strömförsörjningen till den.

Om rengöring

Rengör chassit, panelen och reglagen med en mjuk duk lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inga typer av skurdukar med slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel som t.ex. alkohol eller bensin.

Om du har några problem eller frågor angående mottagaren, kontaktar du närmaste

Sony-återförsäljare.

Om S-AIR-funktionen

• Eftersom S-AIR-funktionen överför ljud via radiovågor finns det risk att det blir avbrott i ljudet om radiovågorna blockeras. Det här är inget tecken på fel, utan ett naturligt fenomen för radiovågor.

• Eftersom S-AIR-funktionen överför ljud via radiovågor kan utrustning som avger elektromagnetisk energi, t.ex. mikrovågsugnar, orsaka störningar i ljudöverföringen.

• Eftersom S-AIR-funktionen använder radiovågor med samma frekvens som andra trådlösa system, t.ex. LAN och Bluetooth, kan det leda till störningar eller dålig

överföring. I så fall kan du vidta följande motåtgärder:

– Använd inte systemet samtidigt som du använder andra trådlösa system.

– dlösa system, t.ex. LAN och Bluetooth, kan det leda till störningar eller dålig

överföring. I så fall kan du vidta följande motåtgärder:

• Överföringsavståndet varierar beroende på användningsförhållandena. Försök hitta en placering där överföringen mellan S-AIRhuvudenheten och underenheten är som bäst, och placera sedan S-AIRhuvudenheten och underenheten där.

108

SE

Felsökning

Om du stöter på något av följande problem när du använder mottagaren kan du försöka

åtgärda problemet med hjälp av den här felsökningsguiden.

Ljud

Jag får inte fram något ljud, eller nivån på ljudet är väldigt låg, oberoende av vilken komponent jag väljer.

• Kontrollera att högtalarna och komponenterna är korrekt anslutna och att kontakterna sitter fast ordentligt.

• Kontrollera att alla högtalarkablar är korrekt anslutna.

• Kontrollera att strömmen till mottagaren och alla komponenter är påslagen.

• Kontrollera att inte MASTER VOLUME

är ställd på ”VOL MIN”.

• Kontrollera att SPEAKERS inte är ställt

på av (sid. 33).

• Kontrollera att hörlurarna inte är anslutna.

• Slå på ljudet igen genom att trycka på

MUTING på fjärrkontrollen.

• Kontrollera att du valt rätt komponent med

ingångsknapparna (sid. 42).

• Om du bara hör ett lågt ljud kontrollerar du

om NIGHT MODE är aktiverat (sid. 67).

• Mottagarens skyddskrets har aktiverats.

Slå av mottagaren, åtgärda kortslutningen och slå på strömmen igen.

En viss komponent ger inget ljud ifrån sig.

• Kontrollera att komponenten är korrekt ansluten till de ljudkontakter som är avsedda för den komponenten.

• Kontrollera att kabeln (kablarna) som används för anslutningen är ordentligt insatta i både mottagaren och komponenten.

Det hörs inget ljud från en av de främre högtalarna.

• Anslut ett par hörlurar till PHONESutgången och kontrollera att ljudet hörs som det ska via hörlurarna. Om du bara hör en kanal i hörlurarna kan det betyda att komponenten inte är korrekt ansluten till mottagaren. Kontrollera att alla kablarna

är ordentligt insatta i kontakterna på både mottagaren och komponenten. Om du hör båda kanalerna i hörlurarna kan det betyda att den främre högtalaren inte är korrekt ansluten till mottagaren. Kontrollera anslutningen till den högtalare som inget ljud hörs från.

• På en analog komponent kontrollerar du att du har anslutit både vänster och höger kontakt, och inte bara till en av de båda kontakterna vänster och höger. Använd en ljudkabel (medföljer ej).

Jag får inget ljud när jag spelar upp 2kanaliga analoga källor.

• Kontrollera att INPUT MODE inte är ställt

på ”AUTO” (sid. 88) och att DIGITAL-

anslutningen inte är utförd för den valda ingången.

• Kontrollera att INPUT MODE inte är ställt

på ”AUTO” (sid. 88) och att

”A. ASSIGN”-funktionen inte använts för en ny tilldelning av en annan källas

ljudingång till den valda ingången (sid.

89).

Det hörs inget ljud från digitala källor

(från COAXIAL- eller OPTICALingångarna).

• Kontrollera att INPUT MODE inte står på

”ANALOG” (sid. 88).

• Kontrollera att du inte har valt funktionen

ANALOG DIRECT.

forts.

109

SE

Vänster och höger kanal är obalanserade eller omkastade.

• Kontrollera att högtalarna och komponenterna är korrekt anslutna och att kontakterna sitter fast ordentligt.

• Ställ in nivåparametrarna med menyn

LEVEL.

Det är alldeles för mycket brum eller störningar i ljudet.

• Kontrollera att högtalarna och komponenterna är korrekt anslutna och att kontakterna sitter fast ordentligt.

• Kontrollera att anslutningskablarna inte ligger i närheten av en transformator eller en motor, och att det är minst 3 meter till en TV eller en lysrörsbelysning.

• Flytta bort ljudkomponenterna från TV:n.

• Kontakterna på kablarna eller komponenterna är smutsiga. Rengör dem med en duk, lätt fuktad med alkohol.

Inget ljud hörs, eller nivån på ljudet från mitthögtalaren/ surroundhögtalarna/de bakre surroundhögtalarna är väldigt låg.

• Välj ett CINEMA STUDIO EX-läge

(sid. 66).

• Ställ in högtalarvolymen (sid. 40).

• Kontrollera inställningen ”SP PATTERN”

(sid. 52).

Det hörs inget ljud från subwoofern.

• Kontrollera att subwoofern är korrekt ansluten och att anslutningarna sitter stadigt.

• Se till att du har slagit på subwoofern.

• Vissa av de ljudfält du kan välja sänder inte ut ljud via subwoofern.

• Om alla högtalare är ställda på ”LARGE” och du har valt ”NEO6 CIN” eller ”NEO6

MUS” spelas inget ljud upp från subwoofern.

• Kontrollera inställningen ”SP PATTERN”

(sid. 52).

Jag kan inte få fram någon surroundeffekt.

• Kontrollera att ljudfältsfunktionen är aktiverad (tryck på MOVIE eller MUSIC).

• Du kan inte använda ljudfält för signaler med en samplingsfrekvens som är högre

än 48 kHz.

Dolby Digital eller flerkanaligt DTS-ljud

återges inte.

• Kontrollera att DVD-skivan, eller liknande som du spelar upp, är inspelad med formatet Dolby Digital eller DTS.

• Om du ansluter en DVD-spelare eller liknande till de digitala ingångarna på den här mottagaren kontrollerar du ljudinställningen (för ljudutgången) på den anslutna komponenten.

Det går inte att spela in.

• Kontrollera att komponenterna är korrekt anslutna.

• Välj källkomponent med hjälp av

ingångsknapparna (sid. 42).

Det hörs inget ljud från den komponent som är ansluten till DIGITAL MEDIA

PORT-adapter.

• Justera volymen på den här mottagaren.

• DIGITAL MEDIA PORT-adapter och/eller komponenten är inte korrekt ansluten. Slå av mottagaren och gör om anslutningen av DIGITAL MEDIA

PORT-adapter och/eller komponenten.

• Kontrollera att DIGITAL MEDIA PORTadapter och/eller komponenten kan hanteras av den här mottagaren.

110

SE

Video

Jag får ingen bild på TV-skärmen eller monitorn eller så är den bild som visas oskarp.

• Välj lämplig ingång med hjälp av ingångsknapparna.

• Ställ TV:n på rätt ingångsläge.

• Flytta bort ljudkomponenterna från TV:n.

• Beroende på DIGITAL MEDIA PORTadapter är det inte säkert att video kan sändas ut.

Bilden från COMPONENT VIDEO OUT

är förvrängd.

• Andra videoinsignaler än 480p komponentsignaler tas inte emot när signaler sänds ut via VIDEO-kontakten.

Sänd in 480i komponentvideosignaler.

Det går inte att spela in.

• Kontrollera att komponenterna är korrekt anslutna.

• Välj källkomponent med hjälp av

ingångsknapparna (sid. 42).

Radio

FM-mottagningen är dålig.

• Använd en koaxialkabel på 75 ohm

(medföljer ej) när du ansluter mottagaren till en FM-utomhusantenn på det sätt som visas nedan. Om du ansluter mottagaren till en utomhusantenn bör du jorda den för att skydda den mot blixtnedslag. Du bör inte ansluta jordkabeln till en gasledning eftersom det medför risk för explosion.

FM-utomhusantenn

Mottagare

ANTENNA

AM

Jordkabel

(medföljer ej)

Till jord

Det går inte att ställa in några radiokanaler.

• Kontrollera att antennerna är korrekt anslutna. Justera antennerna och anslut vid behov en extern antenn.

• Signalstyrkan från stationen är för svag

(för automatisk inställning). Använd direktinställning.

• Se till att inställningsintervallet är det rätta

(när du ställer in AM-kanaler med direktinställning).

• Inga radiokanaler har förinställts eller de förinställda snabbvalskanalerna har raderats (vid automatisk inställning av radiokanaler genom avsökning). Förinställ

snabbvalskanalerna (sid. 72).

• Visa frekvensen på frontpanelens teckenfönster genom att trycka flera gånger på DISPLAY på mottagaren.

forts.

111

SE

RDS fungerar inte * .

• Kontrollera att du verkligen har en FM

RDS-kanal inställd.

• Välj en FM-kanal med starkare signal.

Den RDS-information som jag vill se visas inte * .

• Kontakta radiostationen och hör efter om de verkligen erbjuder den önskade tjänsten. Det kan också hända att tjänsten

är tillfälligt avstängd.

* Endast modeller med områdeskod CEL, CEK.

HDMI

Ljudet från ingångskällan via HDMIkontakten sänds inte ut via mottagaren eller TV:ns högtalare.

• Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 24).

• Du kan inte lyssna på Super Audio CDskivor via en HDMI-anslutning.

• Beroende på vilken uppspelningskomponent du använder kan du behöva göra inställningar för komponenten. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer respektive komponent.

• Använd en anslutningskabel till HDMIkontakten som klarar höghastighetsöverföring (en HDMI-kabel av version 1.3, kategori 2) när du tittar på bilder eller lyssnar på ljud under en Deep

Color-överföring.

Bilden som sänds till HDMI-kontakten sänds inte ut från TV:n.

• Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 24).

• Beroende på vilken uppspelningskomponent du använder kan du behöva göra inställningar för komponenten. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer respektive komponent.

• Använd en anslutningskabel till HDMIkontakten som klarar höghastighetsöverföring (en HDMI-kabel av version 1.3, kategori 2) när du tittar på bilder eller lyssnar på ljud under en Deep

Color-överföring.

Funktionen Kontroll för HDMI fungerar inte.

• Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 24).

• Kontrollera att ”CTRL:HDMI” är ställd på

”CTRL ON” i menyn HDMI.

• Kontrollera att den anslutna komponenten kan hantera funktionen Kontroll för

HDMI.

• Kontrollera inställningarna för Kontroll för HDMI på den anslutna komponenten.

Mer information finns i bruksanvisningen till den anslutna komponenten.

• Upprepa procedurerna under

”Förberedelser för ”BRAVIA” Sync” om

du ändrar HDMI-anslutningen, ansluter eller kopplar bort strömkabeln, eller om

det har varit ett strömavbrott (sid. 77).

112

SE

Inget ljud sänds ut från mottagaren och

TV:ns högtalare när jag använder systemets ljudkontroll (System Audio

Control).

• Kontrollera om TV:n kan hantera systemets ljudkontroll (System Audio

Control).

• Om TV:n saknar funktion för systemets ljudkontroll (System Audio Control) ställer du ”AUDIO OUT” i HDMI-menyn på

– ”TV+AMP” om du vill lyssna på ljudet från TV:ns högtalare och mottagaren.

– ”AMP” om du vill lyssna på ljudet från mottagaren.

• Om du inte kan lyssna på ljudet från en komponent som är ansluten till mottagaren.

– Ändra ingången på mottagaren till

HDMI när du tittar på ett program från en komponent som är ansluten till mottagaren via en HDMI-anslutning.

– Ändra TV-kanal när du vill titta på en

TV-sändning.

– Välj den komponent eller den ingång du vill titta på när du tittar på ett program på den komponent som är ansluten till

TV:n. Mer information om den här

åtgärden finns i bruksanvisningen till

TV:n.

S-AIR-funktionen

S-AIR-anslutning upprättas inte

(ljudöverföring utförs inte), t.ex. indikatorn för S-AIR-underenheten stängs av, blinkar eller blir röd.

• Om du använder en annan S-AIRhuvudenhet placerar du den mer än

8 m från S-AIR-huvudenheten.

• Kontrollera S-AIR-ID för S-AIRhuvudenheten och S-AIR-underenheten

(sid. 82).

• En annan S-AIR-underenhet är ihopparad med S-AIR-huvudenheten. Para ihop

S-AIR-underenheten med S-AIR-

huvudenheten (sid. 83).

• S-AIR-huvudenheten är ihopparad med en annan S-AIR-underenhet. Avbryt ihopparningen.

• Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten separerade från andra trådlösa enheter

• Undvik att använda andra trådlösa enheter.

• S-AIR-underenheten är avstängd.

Kontrollera att nätkabeln är ansluten och slå på S-AIR-underenheten.

Inget ljud hörs från S-AIR-mottagaren.

• Kontrollera att komponenterna är anslutna till den analoga kontakten på den här mottagaren.

forts.

113

SE

Inget ljud hörs från S-AIR-produkten.

• Om du använder en annan S-AIRhuvudenhet placerar du den mer än

8 m från S-AIR-huvudenheten.

• Kontrollera S-AIR-ID för S-AIRhuvudenheten och S-AIR-underenheten

(sid. 82).

• Kontrollera inställningen för

ihopparningen (sid. 83).

• Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten närmare varandra.

• Undvik att använda utrustning som avger elektromagnetisk energi, t.ex. mikrovågsugnar.

• Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten separerade från andra trådlösa enheter.

• Undvik att använda andra trådlösa enheter.

• Ändra inställningen för ”RF CHANGE”

(sid. 86).

• Ändra S-AIR-ID-inställningarna för

S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten.

• Stäng av systemet och S-AIRhuvudenheten och slå sedan på dem igen.

• Ändra ID-inställningarna för S-AIRhuvudenheten och S-AIR-underenheten.

Det är störningar eller avbrott i ljudet.

• Om du använder en annan S-AIRhuvudenhet placerar du den mer än

8 m från S-AIR-huvudenheten.

• Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten närmare varandra.

• Undvik att använda utrustning som avger elektromagnetisk energi, t.ex. mikrovågsugnar.

• Placera S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten separerade från andra trådlösa enheter.

• Undvik att använda andra trådlösa enheter.

• Ändra inställningen för ”RF CHANGE”

(sid. 86)

• Ändra S-AIR-ID-inställningarna för

S-AIR-huvudenheten och S-AIRunderenheten.

Fjärrkontroll

Fjärrkontrollen fungerar inte.

• Rikta fjärrkontrollen mot mottagarens fjärrkontrollsensor.

• Ta bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och mottagaren.

• Om batterierna är svaga byter du ut samtliga batterier mot nya.

• Se till att du väljer rätt ingång på fjärrkontrollen.

• När du använder en programmerad komponent av något annat märke än Sony,

är det inte säkert att fjärrkontrollen fungerar som den ska, beroende på komponentens modell och tillverkare.

114

SE

Felmeddelanden

Om det uppstår en funktionsstörning visas ett meddelande i teckenfönstret. Meddelandet ger besked om systemets tillstånd. Försök lösa problemet med hjälp av följande tabell. Om något problem kvarstår bör du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.

Om ett felmeddelande visas när du utför den

Automatiska Kalibreringen finns information om vad du kan göra för att åtgärda problemet

under ”Ett felmeddelande visas” (sid. 37).

PROTECTOR

Strömmatningen till högtalarna är ojämn, eller så är översidan av mottagaren

övertäckt med något. Mottagaren slås automatiskt av efter några få sekunder.

Kontrollera högtalaranslutningarna och slå sedan på strömmen igen.

Referensavsnitt för

återställning av mottagarens minne

För att återställa Se

Alla minneslagrade inställningar

sid. 32

Personligt inställda ljudfält

sid. 69

Om du inte kan åtgärda problemet med felsökningsguiden

Det är möjligt att problemet kan åtgärdas genom att du återställer mottagarens minne

(sid. 32). Återställning innebär att alla

minneslagrade inställningar återställs till sina fabriksvärden, så du måste vara beredd på att göra om alla de inställningar som du har gjort på mottagaren.

Om problemet kvarstår

Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Om servicepersonalen måste byta ut vissa delar under reparationen kan det hända att du inte får tillbaka dessa delar.

Om du får problem med S-AIR-funktionen bör du låta en Sony-återförsäljare kontrollera hela systemet (S-AIR-huduvenheten och S-AIRunderenheten).

115

SE

Tekniska data

Förstärkardel

Modeller med områdeskod CEL, CEK, AU,

TW

1)

Minsta RMS-uteffekt

(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)

85 W + 85 W

Uteffekt i stereoläge

(8 ohm, 1 kHz, THD 1%)

100 W + 100 W

Uteffekt i surroundläge

2)

(8 ohm, 1 kHz, THD 10%)

140 W per kanal

Modeller med områdeskod TH

1)

Minsta RMS-uteffekt

(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)

70 W + 70 W

Uteffekt i stereoläge

(8 ohm, 1 kHz, THD 1%)

80 W + 80 W

Uteffekt i surroundläge

2)

(8 ohm, 1 kHz, THD 10%)

120 W per kanal

1)

Uppmätt under följande förhållanden:

Områdeskod

CEL, CEK, AU

TW

TH

Strömförsörjning

230 V växelström (AC),

50 Hz

110 V växelström (AC),

60 Hz

220 V växelström (AC),

50 Hz

2)

Referensuteffekt för de främre högtalarna, mitthögtalaren, surroundhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna. Ljudfältsinställningen och den källa du har valt kan medföra att inget ljud sänds ut.

Frekvensomfång

Analoga 10 Hz – 70 kHz,

+0,5/–2 dB (med ljudfält och equalizern bortkopplade)

Ingångar

Analoga Känslighet: 500 mV/

50 kohm

S/N

3)

: 96 dB

(A, 500 mV

4)

)

Digital (koaxial) Impedans: 75 ohm

S/N: 100 dB

(A, 20 kHz LPF)

Digital (optisk) S/N: 100 dB

(A, 20 kHz LPF)

Utgångar (analoga)

AUDIO OUT Spänning: 500 mV/

10 kohm

SUBWOOFER Spänning: 2 V/1 kohm

Equalizer

Förstärkningsnivåer

±10 dB, 1 dB-steg

3)

INPUT SHORT (med ljudfält och equalizern bortkopplade).

4)

Viktad motståndsbrygga (weighted network), innivå.

FM-radio

Inställningsintervall 87,5 MHz – 108,0 MHz

Antenn

Antennkontakter

FM-trådantenn

75 ohm, obalanserad

Mellanfrekvens 10,7 MHz

116

SE

AM-radio

Inställningsintervall

Områdeskod

CEL, CEK

AU

TW, TH

Kanalsökningssteg

10 kHz-steg 9 kHz-steg

– 531 kHz –

1 602 kHz

530 kHz –

1 710 kHz

530 kHz –

1 610 kHz

531 kHz –

1 710 kHz

531 kHz –

1 602 kHz

Antenn

Mellanfrekvens

Ramantenn

450 kHz

Videodel

Ingångar/utgångar

Video: 1 Vp-p, 75 ohm

COMPONENT VIDEO:

Y: 1 Vp-p, 75 ohm

P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p, 75 ohm

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p, 75 ohm

80 MHz HD Pass Through

Allmänt

Strömförsörjning

Områdeskod

CEL, CEK

AU

TW

TH

Strömförsörjning

230 V växelström (AC),

50/60 Hz

230 V växelström (AC),

50 Hz

110 V växelström (AC),

60 Hz

220–230 V växelström

(AC), 50/60 Hz

Uteffekt (DIGITAL MEDIA PORT)

DC OUT: 5V, 0,7 A MAX

Energiförbrukning

Områdeskod Energiförbrukning

CEL, CEK, AU, TW,

TH

240 W

Energiförbrukning (i standbyläge)

0,9 W

(När ”CTRL:HDMI” i menyn HDMI är ställt på

”CTRL OFF” och ”S-AIR

STBY” i menyn S-AIR är ställt på ”STBY OFF”)

Storlek (bredd/höjd/djup) (ungefärlig)

Vikt (ungefärlig)

430 × 157,5 × 322 mm inklusive utskjutande delar och kontroller

8,3 kg

Medföljande tillbehör

Bruksanvisning (den bruksanvisning du läser just nu)

Snabbstartguide (1)

FM-trådantenn (1)

AM-ramantenn (1)

Fjärrkontroll (RM-AAP044) (1)

R6-batterier (storlek AA) (2)

Optimeringsmikrofon (ECM-AC2) (1)

För mer information om områdeskoden för

den komponent du använder, se sid. 3.

Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.

Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta kretskort.

117

SE

Register

Numeriskt

2CH STEREO 68

5.1 kanaler 16

7.1 kanaler 16

A

AUTO CALIBRATION 33

AUTO FORMAT DIRECT

(A.F.D.) 62

Avstängning av systemet 79

Avstängningstimer 94

B

BI-AMP 53

Biamplifiering 95

Blu-ray-skivspelare

ansluta 28

uppspelning 45

C

CD-inspelare

ansluta 22

CD-spelare

ansluta 22

uppspelning 44

D

Dämpa ljudet 43

DIGITAL MEDIA PORT

ansluta 92

ingång 42

Dolby Digital 104

DTS 105

DVD-inspelare

ansluta 30

DVD-spelare

ansluta 27

uppspelning 45

F

Fasbrus 51

Fasljud 51

Sony Corporation

Printed in Malaysia

Felmeddelanden 115

Fjärrkontroll 11

H

HDMI

ansluta 24

Högtalare

ansluta 17

installera 16

I

INPUT MODE 88

Inspelning

på en CD-R-skiva 94

på ett inspelningsmedium 95

L

Ljudfält

återställa 69

välja 66

M

Meny

AUDIO 57

AUTO CAL 39

EQ 56

HDMI 59

LEVEL 51

S-AIR 60

SPEAKER 52

SURROUND 56

SYSTEM 60

TUNER 57

VIDEO 58

N

Namngivning 40, 43, 73

NIGHT MODE 67

O

One-Touch Play

(Uppspelning med en knapptryckning) 78

(1)

P

PAIRING 83

R

Radio

ansluta 31

RDS 74

S

S-AIR 80

Satellitmottagare/Digitalbox

(set-top-box)

ansluta 29

Ställa in

automatiskt 70

direkt 71

förinställda snabbvalskanaler 73

Super Audio CD-spelare

ansluta 22

uppspelning 44

Systemets ljudkontroll 79

T

Testton 51

TV

ansluta 20

U

Ursprunglig inställning 32

V

Välja

högtalarsystem 33

komponent 42

ljudfält 66

Videobandspelare

ansluta 30

Videokamera

ansluta 30

Videospel

ansluta 30

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents