advertisement
567000-36 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
D25313
D25223
D25323
D25324
1. ábra g f n e d b c a m h i
D25323
j b g f n h d i j e
D25223
h
D25313
i g f n d c a f k m j e l k
D25324
2
c a m
2. ábra d d
3. ábra
D25313, D25323,
D25324
e
4. ábra
D25223
e f g i
3
5. ábra 6. ábra
7. ábra h j c
4
FÚRÓ-VÉSŐKALAPÁCS
D25313, D25223, D25323, D25324
Gratulálunk!
Köszönjük, hogy D
E
WALT szerszámot választott. Sokéves tapasztalatunk valamint az átgondolt termékfejlesztés és innováció teszi a D
E
WALT termékeket a professzionális szerszámhasználók egyik legmegbízhatóbb partnerévé.
Műszaki adatok
Feszültség
Típus
Felvett teljesítmény
Üresjárati fordulatszám
Terheléssel
Ütési energia
Ütvefúrás:
Vésés
Maximális fúrásteljesítmény(acél/ puhafa/beton)
Véső pozíciók
Koronafúró kapacitás puha téglában
Szerszámbefogó
Gallér átmérő
Súly min min
V 230
W 800
-1
-1
D25313
2
0–1,150
0–830
J 0–3.1
J 0–3.4
mm 13/30/26
51 mm 65
SDS Plus
® mm 54 kg 3.0
D25223
230
2
800
0–1,150
0–830
3.1
3.4
13/30/26
52
65
SDS Plus
®
54
3.2
LPA (hangnyomásszint)
KPA (toleranciafaktor)
LWA (hangteljesítményszint)
KWA (toleranciafaktor) dB(A) 85.4
dB(A) 3.3
dB(A) 99.4
dB(A) 3.3
86
3.2
99
3.9
85.4
3.3
99.4
3.3
Az súlyozott effetkív rezgésgyorsulás (triax vektorösszeg) az EN 60745 szabvány előírásai alapján:
Fém fúrásánál
Vibrációs kibocsátási érték a
Bizonytalanság K =
Beton fúrásnál h, D
= m/s² 3.0
m/s² 1.6
< 2.5
1.5
< 2.5
1.5
Vibrációs kibocsátási érték a
Bizonytalanság K =
Vésés h, HD
=
Vibrációs kibocsátási érték a h, HD
=
Bizonytalanság K = m/s² 18.0
m/s² 1.7
m/s² 18.0
m/s² 1.5
9.6
1.5
6.4
1.5
10.5
1.5
10.5
3.5
Csavarozás kalapálás nélkül
Vibrációs kibocsátási érték a h
,=
Bizonytalanság K = m/s² < 2.5
m/s² 1.5
< 2.5
1.5
< 2.5
1.5
D25323
230
1
800
0–1,150
0–830
0–3.1
0–3.4
13/30/26
51
65
SDS Plus
®
54
3.4
10.5
3.5
< 2.5
1.5
< 2.5
1.5
10.5
1.5
D25324
230
1
800
0–1,150
0–830
0–3.1
0–3.4
13/30/26
51
65
SDS Plus
®
54
3.5
85.4
3.3
99.4
3.3
5
Az adatlapon megadott kibocsátott vibráció
értékét az EN 60745 szabvány által meghatározott szabványos méréssel határoztuk meg, így az itt megadott értéket össze lehet hasonlítani egy másik szerszám értékével. Az érték felhasználható az előzetes kockázatelemzéshez.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott kibocsátott vibráció az eszköz jellemző használatára vonatkozik. Ha az eszközt más célra használják vagy más tartozékokkal, illetve nincs megfelelően karbantartva, akkor a vibráció a megadott
értéktől eltérhet. Így a munkavégzés során a kitettség mértéke is jelentősen megváltozhat.
Meg kell becsülni és fi gyelembe kell venni arra az időtartamra jutó vibrációt, amíg az eszköz ki van kapcsolva vagy be van kapcsolva, de nem használják a munkához. Így a munkavégzés során a kitettség mértéke is jelentősen csökkenhet.
Azonosítani kell azokat a munkavédelmi óvintézkedéseket, amelyekkel csökkenteni lehet a kezelőkre jutó vibrációt; például: az eszköz és a tartozékok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamódszer módosítása.
Biztosítékok:
230 V-os szerszám 10 Amper az eszközben
MEGJEGYZÉS: Olyan személyi sé-
rüléssel nem fenyegető gyakorlatot jelöl, amely, ha nem hárítják el, anyagi
kárt okozhat.
Az elektromos áramütés kockázatát jelöli.
A tűzveszélyt jelzi.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPI BERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ
IRÁNYELV
D25313/D25223/D25323/D25324
A D
E
WALT kinyilvánítja, hogy a „Műszaki adatok“ részben ismertetett termékek megfelelnek a következő irányelveknek és szabványoknak
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6.
Ezek a termékek a 2004/108/EC és a 2011/65/
EU irányelveknek is megfelelnek. Ha további információra lenne szüksége, lépjen kapcsolatba a D
E
WALT vállalattal a következőkben megadott elérhetőségeken, ill. lásd az elérhetőségeket a kézikönyv hátoldalán.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok öszszeállításáért felelős személy; nyilatkozatát a D
E
WALT vállalat nevében adja.
Defi níciók: Biztonsági utasítások
A lenti definíciók meghatározzák az egyes fi gyelmeztető szavakhoz társított veszély súlyosságát. Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és fi gyeljen ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyt jelez, amelyet ha nem kerülnek el, azonnali halálos vagy súlyos sérü-
lést okoz.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenciális veszélyt jelez, amelyet ha nem kerülnek el, halálos vagy súlyos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT: Potenciális veszélyhelyzetet jelöl, amelyet ha nem hárítanak el, könnyű vagy közepesen súlyos
sérülést okozhat.
6
Horst Grossmann
Alelnök, Engineering and Product
Development
D
E
WALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Németország
2010. 05. 10.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el az utasításokat tartalmazó kézikönyvet.
Elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános biztonsági fi gyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS! Minden biztonsági figyelmeztetést olvasson el
a használati utasítással együtt. A biztonsági fi gyelmeztetések és utasítások fi gyelmen kívül hagyása elektromos
áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
mos szerszámok megázzanak, illetve
nedvesség érje azokat. Ha víz kerül az elektromos szerszámba, az növeli az elektromos áramütés veszélyét.
romos kéziszerszámot soha ne vigye
és ne húzza a kábelnél fogva, illetve a dugaszt ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból. Óvja a kábelt a hőtől, olajtól, éles szegletektől és mozgó
alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott kábel növeli az elektromos
áramütés veszélyét.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS
A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, HOGY KÉSŐBB
IS FELLAPOZHASSA
Az „elektromos szerszám“ kifejezés a fi gyelmeztetésekben az Ön által használt vezetékes vagy akkumulátorral üzemeltetett (vezeték nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) A munkaterület tiszta és világos le-
gyen. A rendetlen és sötét munkaterület
a balesetek melegágya.
szerszámot robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok jelenlétében.
Az elektromos szerszámokban szikra keletkezik, ami meggyújthatja a port vagy a gőzöket.
közben ne engedje közel a gyerekeket
és a bámészkodókat. Ha elterelik fi gyelmét, elveszítheti uralmát a szerszám fölött.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos kéziszerszám dugasza
meg kell, hogy feleljen a hálózati csatlakozóaljzat kialakításának. Soha, semmilyen módon ne változtassa meg a csatlakozódugaszt. A földelt kéziszerszámokkal soha ne használjon
adapter dugaszt. Az eredeti (módosítatlan) csatlakozó és a megfelelő fali csatlakozóaljzat használata csökkentik az áramütés kockázatát.
földelt felületekkel, például csővezetékekkel, radiátorokkal, hűtőszekrény-
nyel. Ha teste földelt felülettel érintkezik, az növeli az elektromos áramütés veszélyét.
7
mos szerszámot, kültéri használatra alkalmas hosszabbítókábelt vegyen
igénybe.A kültéri használatra alkalmas hosszabbítókábellel csökkentheti az elektromos áramütés veszélyét.
szám nedves helyen való használata, használjon Fi-relével védett áramfor-
rást. A Fi-relé használata csökkenti az elektromos áramütés veszélyét.
3) SZEMÉLYES BIZTONSÁG
a) Soha ne veszítse el éberségét, fi gyel-
jen oda arra, amit csinál, és használja a józan eszét, ha elektromos szerszámmal dolgozik. Ne dolgozzon elektromos szerszámmal, ha fáradt, kábítószert vagy alkoholt fogyasztott, illetve gyógyszer hatása alatt áll.
Elektromos szerszám használata közben egy pillanatnyi fi gyelmetlenség is súlyos személyi sérüléshez vezethet.
Mindig viseljen védőszemüveget.
A megfelelő körülmények között használt védőfelszerelés, például porálarc, biztonsági csúszásmentes cipő, védősisak vagy fülvédő, csökkenti a személyi sérülés veszélyét.
dékos beindítását. Ellenőrizze, hogy a szerszám kapcsolója a ki állásban van-e, mielőtt a hálózatra vagy akkumulátorra kapcsolja, illetve kézbe
veszi a szerszámot. Ha a szerszámot
úgy cipeli, hogy az ujja a kapcsolón van, illetve olyan szerszámot helyez áram alá, amely be van kapcsolva, balesetet okoz(hat).
kulcsot vagy fogót mielőtt bekapcsol-
ja az elektromos szerszámot. A forgó alkatrészre illesztve maradt fogó vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
amelyek kibillenthetik egyensúlyából.
Mindig szilárd felületen álljon, és
ügyeljen, ne veszítse el egyensúlyát.
Így jobban tudja uralni a szerszámot váratlan helyzetekben.
ruházatot vagy ékszert. Haját, ruháját
és kesztyűjét tartsa távol a mozgó
alkatrészektől. A laza öltözék, az ékszerek vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó alkatrészekbe.
szerszám karbantartására. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek csatlakozását
és/vagy kötését; ellenőrizze az alkatrészeket törésre és más olyan sérülésekre, amelyek befolyásolhatják az elektromos szerszám működését.
Ha sérült a szerszám, használat előtt
javíttassa meg. A nem megfelelően karbantartott elektromos szerszámok sok balesetet okoznak.
f) A vágószerszámok mindig tiszták
és élesek legyenek. A megfelelően karbantartott éles vágószerszám kisebb valószínűséggel szorul be, és jobban kontrollálható.
g) Az elektromos szerszámot, tartozéko-
kat és szerszámbefogókat a használati utasításnak megfelelően használja, a munkakörülmények és az elvégzendő
feladat fi gyelembe vételével. Az elektromos szerszám rendeltetésétől eltérő használata veszélyhelyzetet teremthet.
porgyűjtő is tartozik, akkor győződjön meg arról, hogy ezeket megfelelően csatlakoztatta, ill. ezek megfelelően
működnek. A por összegyűjtésével vagy elszívásával elkerülhetők a porral
összefüggő veszélyek.
4) ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZNÁ-
LATA ÉS KARBANTARTÁSA
a) Ne erőltesse túl az elektromos kéziszer-
számot. A célnak megfelelő elektromos
szerszámot alkalmazza.A megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat, mivel azt kifejezetten az adott feladatra tervezték.
5) SZERVIZ
a) A szerszámot képzett szakemberrel
szervizeltesse, és csak eredeti cse-
realkatrészeket használjon fel. Ezzel biztosíthatja az elektromos kéziszerszám folyamatos biztonságos működését.
mot, ha a kapcsolóval nem lehet ki- és
bekapcsolni. A hibás kapcsolóval rendelkező elektromos szerszámok használata veszélyes, az ilyen készüléket meg kell javíttatni.
akkumulátorról a szerszámot mielőtt eltárolná, beállítást végezne rajta vagy
tartozékot cserélne benne. Ezekkel a megelőző biztonsági intézkedésekkel csökkentheti a szerszám véletlen beindításának veszélyét.
számot tárolja olyan helyen, ahol a gyerekek nem érhetik el; ne engedje, hogy olyan személyek használják a szerszámot, akik működését és ezen
utasításokat nem ismerik. Gyakorlatlan felhasználó kezében az elektromos szerszám veszélyt jelent.
8
További speciális biztonsági szabályok fúró-vésőkalapácshoz
• Viseljen fülvédőt. A zaj halláskárosodást okozhat.
• Használja a szerszámhoz mellékelt oldalfogantyút.
A szerszám feletti uralom elvesztése személyi sérüléssel végződhet.
• Az elektromos szerszámot csak a szige-
telt fogantyújánál tartsa, ha azzal olyan műveletet végez, amelynél a tartozék rejtett kábeleket vagy a készülék saját
kábelét vághatná el.Az „élő“ (áram alatt lévő) vezetékkel való érintkezés elektromossá teheti a szerszám csupasz fémré-
szeit, és a kezelő áramütést szenvedhet.
•
Használjon beszorítót vagy más célszerű módszert a munkadarab szilárd felületre
való rögzítéséhez. A munkadarab kézben tartása vagy a saját testéhez való szorítása nem megbízható módszer, így könnyen elveszítheti a gép feletti uralmat.
• Hordjon biztonsági védőszemüveget vagy más alkalmas szemvédő eszközt.
Kalapálás közben szilánkok szabadulhatnak el. A repülő törmelékek maradandó szemkárosodást okozhatnak.
léket a porral járó alkalmazásnál. Fülvédő használata a legtöbb munkafolyamathoz szükséges.
• Mindig határozottan tartsa a szerszámot.
Ne próbálja úgy üzemeltetni, hogy
nem tartja mindkét kezével. Javasoljuk, hogy mindig használja az oldalfogantyút.
Ha egy kézzel tartja, elveszítheti uralmát a szerszám felett. Kemény anyagok áttörése, illetve a beléjük ütközés szintén veszélyes lehet. Használat előtt biztonságosan rögzítse az oldalfogantyút.
•
Ne dolgozzon hosszú ideig a szer-
számmal. A kalapálás által okozott rezgés károsíthatja kezét, karját. Viseljen kesztyűt, amely enyhíti a rezgés hatását, és gyakori pihenővel csökkentse a veszélyes behatást.
•
Ne próbálja önállóan újraedzeni
a vágóéleket. A vésők újraedzését engedéllyel rendelkező szakembernek kell végeznie. A nem megfelelően edzett véső sérülést okozhat.
• A szerszám használatához vagy a tar-
tozékok cseréjéhez viseljen kesztyűt.
A szerszám és a tartozék szabadon lévő fémalkatrészei a használat közben rendkívül felforrósodhatnak.A törött anyag apró darabjai felsérthetik a kezét.
• Soha ne tegye le addig az elektromos
szerszámot, amíg vésője teljesen nem
állt le. A mozgó véső sérülést okozhat.
•
A beszorult vésőt ne próbálja kalapács-
csal kiszabadítani. Fém- vagy anyagszilánkok szabadulhatnak el, és okozhatnak sérülést.
•
A kissé megkopott vésőfejet köszörüléssel meg lehet élesíteni.
• Ügyeljen, hogy a tápkábel ne kerüljön
a forgó szerszám közelébe. Soha ne
tekerje maga köré a vezetéket. A forgó szerszámrészre tekeredő elektromos kábel személyi sérülést okozhat, illetve elveszítheti uralmát a szerszám fölött.
Maradványkockázat
A következő veszélyek együtt járnak a fúróvésőkalapács használatával.
– a szerszám forgórészének vagy felforrósodott részeinek megérintése miatti sérülés.
A vonatkozó biztonsági előírások alkalmazása, és a védőeszközök használata ellenére bizonyos maradványkockázatokat nem lehet elkerülni.
Ezek a következők: keletkező por belélegzése miatti egészségkárosodás
A szerszám jelzései
A szerszámon a következő piktorgramok találhatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Hordjon fülvédőt.
Viseljen védőszemüveget.
GYÁRTÁSI IDŐ KÓDJÁNAK FELTÜNTETÉSI
HELYE (1. ÁBRA)
A dátumkód (n) az eszköz házán található - ez tartalmazza a gyártás évét is.
Példa:
2010 XX XX
Gyártás éve
A csomagolás tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Fúrókalapács
1 Oldalfogantyú
1 Mélységütköző rúd
1 Koffer
1 Kulcsmentes tokmány (csak D25324)
részeit és tartozékait olyan sérülésekre, amelyek a szállítás során keletkezhettek.
• Szánjon időt a használati utasítás alapos
áttanulmányozására és megértésére mielőtt használná a szerszámot.
9
Leírás (1. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Soha se módosítsa az elektromos szerszámot és annak alkatrészeit. Anyagi kárt vagy személyi sérülést okozhat.
a. Sebességfokozat-váltós bekapcsoló billentyű
(csak D25223, D25323 és D25324) d. Módválasztó vagy vés gyorsabban, és nem működik az aktív rezgésszabályzás sem.
NYOMATÉKHATÁROLÓ TENGELYKAP-
CSOLÓ
Minden fúrókalapács rendelkezik nyomatékhatároló tengelykapcsolóval, amely csökkenti a fúrószár beszorulása esetén a kezelőre irányuló maximális nyomatékreakciót. Ez eszköz megakadályozza a csapágy beállását és a motor leállását. A nyomatékhatároló tengelykapcsolót gyárilag állítják be, beállítását nem lehet módosítani.
f. Szerszámtartó/zárókarima g. Porvédő sapka h. Mélységütköző rúd i. Oldalfogantyú
Elektromos biztonság
Az elektromotort egy feszültségtartományra tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség egyezik-e a szerszám adattábláján megadott adatokkal.
k. Zárókarima (csak D25324) l. Tokmány (csak D25324) m. Főfogantyú
RENDELTETÉS
A nagy igénybevételre alkalmas fúrókalapácsot professzionális fúrási, ütvefúrási, csavarozási
és könnyű vésési műveletekre terveztük.
NE használja nedves környezetben, illetve gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
A fúrókalapács professzionális elektromos szerszám.
NE engedjen gyermeket a szerszám közelébe.
Ha a szerszámot kevésbé gyakorlott személy használja, akkor az ilyen személy géphasználatát felügyelni kell.
Az Ön D
E
WALT töltője az EN 60745 szabványnak megfelelő kettős szigeteléssel van ellátva, ezért nincs szükség földelő vezetékre.
FIGYELMEZTETÉS: A 115 V-os egységeket egy hibamentesen szigetelő transzformátorral kell használni, amelynél az egymástól elválasztott elsődleges és a másodlagos tekercselés között egy extra földelés is található.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a D
E
WALT szervizhálózatban beszerezhető speciális kábelre.
AKTÍV REZGÉSSZABÁLYZÁS (1. ábra)
(CSAK D25223, D25323 ÉS D25324)
Az aktív rezgésszabályzás semlegesíti a kalapács mechanikából érkező visszavert rezgést.
A kéz és a kar rezgés-terhelésének csökkentésével kényelmesebb használatot tesz lehetővé hosszabb időtartamra is, és meghosszabbítja a szerszám élettartamát.
A rezgésszabályzás hatékonyságának növelése érdekében egyik keze az oldalfogantyún (i), a másik pedig a főfogantyún (m) legyen. Csak akkora erővel nyomja a kalapácsot, amennyi feltétlenül szükséges.
Csak akkora nyomásra van szükség, ami bekapcsolja az aktív rezgésszabályzást. Túlzott nyomóerő gyakorlására a szerszám nem fúr
10
Tápcsatlakozó aljzat cseréje (csak az Egyesült Királyságban és
Írországban)
Ha új tápcsatlakozó aljzatra van szükség:
• a régi aljzatot biztonságos módon semmisítse meg.
• az aljzat fáziscsatlakozójához kösse a barna vezetéket.
• az aljzat 0 csatlakozójához kösse a kék vezetéket.
FIGYELMEZTETÉS: A földelő csatlakozóhoz nem kell vezetéket kötnie.
Kövesse a jó minőségű csatlakozóaljzathoz mellékelt szerelési utasítást. Ajánlott biztosíték: 13 A.
Hosszabbító kábel használata
Ha hosszabbító kábelt kell használnia, az adott szerszám paramétereinek megfelelő jóváhagyott, 3-eres hosszabbítót válasszon (lásd a műszaki adatokat). A vezető minimális keresztmetszete 1,5 mm
2
; maximális hossza 30 m.
Ha kábeldobot használ, akkor mindig teljesen tekerje le a kábelt.
a „nem működő“ állás csak arra használatos, hogy a lapos vésőt a kívánt állásba forgassuk.
Csak kalapálás: könnyű faragási, vésési, fejtési munkáknál. Ebben az üzemmódban a szerszám feszítőeszközként is használható beszorult fúrószár kiszabadításához.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS: A sérülés veszélyének csökkentésére kapcsolja ki a gépet, és csatlakoztassa le az
áramforrásról tartozékcsere, beállítások módosítása vagy javítás előtt.
Ellenőrizze, hogy a kapcsológomb OFF
(Ki) állásban van-e. Az eszköz véletlenszerű beindulása balesetet okozhat.
Üzemmód kiválasztása (2. ábra)
D25313, D25323, D25324
A szerszám a következő üzemmódokban használható:
Fúrás: csavarozásra és fúrásra fához, fémhez és műanyagokhoz meg a blokkoló gombot (e) és forgassa a módválasztót (d) úgy, hogy a kívánt
üzemmód jelére mutasson.
2. Engedje föl a biztonsági reteszt és ellenőrizze, hogy a módválasztó kapcsoló rögzítve van-e a kívánt helyzetben.
FIGYELMEZTETÉS: Ne váltson üzemmódot, amíg a szerszám forog.
A véső pozíciójának kiválasztása
(2. ábra)
A vésőt 51/52 különböző állásban lehet rögzíteni.
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d) amíg a „szár forgatása“ jelre nem mutat.
2. Forgassa a vésőt a kívánt helyzetbe.
3. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d) a „csak kalapálás“ pozícióba.
Ütvefúrás: beton és falazat fúrásához.
Csak kalapálás: könnyű vésési, faragási, bontási munkákra. Ebben az üzemmódban a szerszám feszítő eszközként is használható beszorult fúrószár kiszabadításához.
A szár forgatása: nem munka pozíció; kizárólag a lapos véső megfelelő pozícióba forgatására használhatja.
D25223
A szerszám a következő üzemmódokban használható:
Fúrás: acél, fa és műanyag fúrásához
és csavarozásához
Ü t v e f ú r á s : b e t o n é s f a l a zat fúrásához. Szár forgatása:
11
zetben.
SDS Plus
®
tartozékok föl-, illetve leszerelése (3. ábra)
A készülékhez SDS Plus
®
tartozékok csatlakoztathatók (lásd a 3. ábra kis képén az
SDS Plus ® koronaszár keresztmetszetét).
Csak professzionális tartozékok használatát javasoljuk.
1. Tisztítsa és kenje a koronaszárat.
2. Illessze a koronaszárat a szerszámtartó/ zárókarimába (f).
3. Nyomja lefelé a koronaszárat és kissé fordítsa el, hogy illeszkedjék a vájatokba.
4. Mozgassa a koronaszárat, hogy lássa, jól illeszkedik-e.
A kalapács funkció működéséhez szükséges, hogy a korona tengelyirányban több centimétert tudjon mozogni amikor rögzítve van a szerszámbefogóba.
5. A korona eltávolításához húzza vissza a szerszámtartó/zárókarimát (f) és vegye ki a koronát.
FIGYELMEZTETÉS: A tartozékok cseréjéhez húzzon védőkesztyűt.
A szerszám és a tartozék szabadon lévő fémalkatrészei a használat közben rendkívül felforrósodhatnak.
Az oldalfogantyú felszerelése
(4. ábra)
A oldalfogantyút (i) mind jobbkezes, mind balkezes felhasználóknak megfelelő helyzetbe föl lehet szerelni.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig megfelelően felszerelt oldalfogantyúval használja a szerszámot.
1. Lazítsa meg a fogantyút.
2. Jobbkezes felhasználók: úgy csúsztassák az oldalfogantyú záróbilincsét a szerszámtartó mögötti karimán, hogy a fogantyú a bal oldalon legyen.
Balkezes felhasználók: úgy csúsztassák az oldalfogantyú záróbilincsét a szerszámtartó mögötti karimán, hogy a fogantyú a jobb oldalon legyen.
3. Fordítsa az oldalfogantyút a kívánt helyzetbe és rögzítse.
Fúrási mélység beállítása (5. ábra)
1. Helyezze be a szükséges szárat a fönt leírt módon.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a mélységi rögzítőbilincset (j).
3. A mélységi rögzítőbilincs furatán keresztül bevezetve szerelje föl a mélységbeállító rudat (h).
4. A bemutatott módon állítsa be a fúrási mélységet.
5. Engedje föl a mélységi rögzítőbilincset
Irányváltó csúszókapcsoló (6. ábra)
1. Tolja az irányváltó csúszókapcsolót (c) balra az előremenő fúrásirány (jobb) beállításához. Lásd a szerszámon látható nyilakat.
2. Tolja az irányváltó csúszókapcsolót (c) jobbra a hátramenő fúrásirány (bal) beállításához.
FIGYELMEZTETÉS: A forgásirány megváltoztatása előtt mindig várja meg amíg a motor teljesen leáll.
Tokmány adapter és tokmány felszerelése (külön vásárolható)
1. Hajtsa rá a tokmányt a tokmány adapter csavarmenetes végére.
2. Az összeszerelt tokmányt és adaptert szerelje föl a szerszámra, mintha szabványos
SDS Plus ® tartozék lenne.
3. A tokmány leszerelésénél a szabványos
SDS Plus
®
tartozékokhoz hasonlóan járjon el.
FIGYELMEZTETÉS: Ütvefúrás módban soha ne használjon standard tokmányt.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további tájékoztatásért forduljon kereskedőjéhez.
A s z e r s z á m b e f o g ó c s e r é j e tokmányra (1. ábra)
D25324
1. Fordítsa a zárókarimát (k) kioldási helyzetbe, és húzza le a szerszámbefogó/ zárókarimát (f).
2. Tolja rá a tokmányt (l) a forgótengelyre, és fordítsa a zárókarimát zárási helyzetbe.
3. A tokmány szerszámbefogóra cseréléséhez először szerelje le a tokmányt a szerszámbefogóhoz hasonló módon. Ezután szerelje fel a szerszámbefogót ugyanúgy, ahogy azt a tokmánnyal tette.
FIGYELMEZTETÉS: Ütvefúrás módban soha ne használjon standard tokmányt.
A porvédő sapka cseréje (3. ábra)
A porvédő sapka (g) megakadályozza, hogy a por bejusson a szerszám alkatrészei közé.
A kopott porvédő sapkát azonnal ki kell cserélni.
1. Húzza hátra a szerszámtartó zárókarimát
(f) és vegye le a porvédő sapkát (g).
2. Tegye föl az új porvédő sapkát.
3. E n g e d j e v i s s z a a s z e r s z á m t a r t ó zárókarimát.
12
MŰKÖDÉS
Használati utasítás
FIGYELMEZTETÉS:
• Mindig tartsa be a biztonsági utasításokat és a vonatkozó előírásokat.
• L e g y e n t i s z t á b a n a c s ö v e k
é s e l e k t r o m o s v e z e t é k e k elhelyezkedésével.
• Csak kis nyomást gyakoroljon
a szerszámra (kb. 5 kg). A túlzott
erő alkalmazása nem gyorsítja a fúrást, de csökkenti a szerszám teljesítményét és megrövidítheti
élettartamát.
• Ne fúrjon vagy véssen túl mélyre, így megelőzheti a porvédő sérülését.
• M i n d i g k é t k é z z e l f o g j a a szerszámot, és szilárd felületen
álljon (7. ábra). Mindig megfelelően
felszerelt oldalfogantyúval használja a szerszámot.
Helyes kéztartás (7. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülés elkerülése érdekében
MINDIG a bemutatott helyes kéztartást alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülés elkerülése érdekében MINDIG tartsa szorosan a szerszámot, nehogy megugorjon.
A helyes kéztartásban egyik keze az oldalfogantyún (i), a másik pedig a főfogantyún (m) van.
Túlterhelésvédő tokmány
Ha a fúrószár beszorul vagy megakad, a fúró forgórészének meghajtását a túlterhelésvédő tokmány megakadályozza. Az esetlegesen fellépő erőhatások miatt mindig erősen tartsa a gépet, és szilárd felületen, biztosan álljon.
Be/Ki kapcsolás (1. ábra)
1. A szerszám bekapcsolásához húzza meg a sebességfokozat-váltós bekapcsoló billentyűt (a). A billentyűre gyakorolt nyomás határozza meg a szerszám sebességét.
2. A szerszám leállításához engedje föl a billentyűt.
3. A szerszám kikapcsolt állapotának blokko-
13
lásához az irányváltó csúszókapcsolót (c) tolja a középső helyzetbe.
Ütvefúrás (1. ábra)
FÚRÁS MAGFÚRÓVAL
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d) a kalapálás pozícióba.
2. Helyezze be a megfelelő fúrófejet.
eléréséhez jó minőségű karbid hegyű fúrószárakat használjon.
3. A szükséges módon szerelje föl és állítsa be az oldalfogantyút (i).
4. Ha szükséges, állítsa be a fúrási mélységet.
5. Jelölje ki azt a helyet, ahová a lyukat fúrni akarja.
6. Helyezze a kijelölt pontra a fúrószár hegyét,
és kapcsolja be a szerszámot.
7. Mindig kapcsolja ki a szerszámot, ha befejezte a munkát, illetve mielőtt kihúzná a konnektorból.
FÚRÁS KORONAFÚRÓVAL (1. ábra)
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d) az
ütvefúrás pozícióba.
2. A szükséges módon szerelje föl és állítsa be az oldalfogantyút (i).
3. Helyezze be a megfelelő koronafúrót.
4. Szerelje rá a központosító tüskét a koronafúróra.
5. Helyezze a központosító tüskét a kijelölt pontra, és húzza meg a sebességfokozatváltós bekapcsoló billentyűt (a). Addig fúrjon, amíg a tüske kb. 1 cm-re behatol a betonba.
6. Hagyja abba a fúrást, és távolítsa el a központosító tüskét. Helyezze vissza a koronafúrót a furatba, és folytassa a fúrást.
7. Ha a koronafúró fúrási mélységénél vastagabb szerkezetet fúr, időnként törje le a kerek betonhengert vagy magot a koronafúró furatának közepéből. A beton nemkívánatos, a lyuk körül keletkező kitöréseinek elkerülésére először teljesen fúrja keresztül a szerkezetet a központosító tüske átmérőjével azonos furattal. Ezután fúrja ki a koronafúró méretének megfelelő lyukat félútig mind a két oldalról.
8. Mindig kapcsolja ki a szerszámot, ha befejezte a munkát, illetve mielőtt kihúzná a konnektorból.
Fúrás (1. ábra)
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d) a fúrás pozícióba.
2. Szerelje föl az összeszerelt tokmány adaptert és tokmányt.
don folytassa.
FIGYELMEZTETÉS: Ütvefúrás módban soha ne használjon standard tokmányt.
Csavarozás (1. ábra)
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d) a fúrás pozícióba.
2. Válassza ki a forgásirányt.
3. Szerelje föl a hatlapú csavarozó fejhez való speciális SDS Plus
®
csavarozó adaptert.
4. Helyezze be a megfelelő csavarozó fejet.
Ha hornyos csavart hajt be, mindig használjon biztosítókarimával ellátott csavarozó fejet.
5. Óvatosan nyomja a sebességváltó kapcsolót (a), hogy megelőzze a csavarfej sérülését. Hátrafelé (Balra) forgáskor a szerszám sebessége automatikusan csökken, hogy könnyebb legyen kihajtani a csavarokat.
6. Ha a csavar egyvonalba esik a munkadarab felületével, engedje föl a kapcsolóbillentyűt, hogy a csavar feje ne nyomódjon bele a munkadarabba.
KARBANTARTÁS
Az Ön D
E
WALT elektromos kéziszerszámát minimális karbantartás melletti tartós munkavégzésre terveztük. A folyamatos kielégítő működés feltétele a megfelelő gondozás és rendszeres tisztítás.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülés veszélyének csökkentésére kapcsolja ki a gépet, és csatlakoztassa le az
áramforrásról tartozékcsere, a beállítások módosítása vagy javítás előtt.
Ellenőrizze, hogy a kapcsológomb OFF
(Ki) állásban van-e. Az eszköz véletlenszerű beindulása balesetet okozhat.
• A szerszámot a felhasználó nem tudja szervizelni. Juttassa el a szerszámot egy hivatalos D
E
WALT szervizbe kb. 40 óra használat után. Ha ez előtt hiba lépne föl, lépjen kapcsolatba a hivatalos D
E
WALT szervizzel.
• A szerszám automatikusan kikapcsol, ha a szénkefék elkopnak.
Motorkefék
A D
E
WALT továbbfejlesztett szénkeferendszert használ, amely automatikusan leállítja a fúrót, ha a kefék elkopnak. Ezzel megelőzhető a motor súlyos károsodása.
Új szénkefe szettek a D
E
WALT szervizekben vásárolhatók. Mindig az eredetivel azonos cserealkatrészeket használjon.
Fejtés és vésés (1. ábra)
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (d) a „csak kalapálás“ pozícióba.
2. Helyezze be a megfelelő vésőt és kezével forgassa el azt az 51/52 pozíció egyikébe.
3. A szükséges módon szerelje föl és állítsa be az oldalfogantyút (i).
4. Kapcsolja be a szerszámot és kezdjen dolgozni.
5. Mindig kapcsolja ki a szerszámot, ha befejezte a munkát, illetve mielőtt kihúzná a konnektorból.
FIGYELMEZTETÉS:
• Ne használja a szerszámot könnyen gyulladó vagy robbanó folyadékok
(benzin, alkohol, stb.) keverésére vagy pumpálására.
• Ne keverjen vele gyúlékonyként címkézett folyadékokat.
KENÉS
Elektromos szerszáma nem igényel kiegészítő kenést.
A tartozékokat és illesztékeket rendszeresen kenni kell az SDS Plus
®
illesztésnél.
14
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Fúvassa le a szerszámról és fúvassa ki a szerszám belsejéből sűrített levegővel a szennyeződéseket, amint a szellőzőnyílások környékén port lát. A művelet végzésekor viseljen professzionális védőszem-
üveget és porvédő álarcot.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használjon oldószert vagy más erős vegyszert a szerszám nem fémes alkatrészeinek
tisztítására. Az ilyen vegyszerek meg-
gyengíthetik ezen alkatrészek anyagait.
Csak vizes vagy enyhe mosószeres textíliát használjon. Soha ne engedje, hogy a szerszám belsejébe folyadék jusson; a szerszám semmilyen részét ne merítse folyadékba.
azok elérték élettartamuk végét. E szolgáltatás igénybevételéhez kérjük, vigye vissza a terméket bármely szerződéses szervizünkbe, ahol vállalatunk képviseletében gondoskodnak annak elkülönített összegyűjtéséről.
A z Ö n h ö z l e g k ö z e l e b b i s z e r z ő d é s e s szerviz helyéről a D
E
WALT képviseletnél
érdeklődhet a használati utasításban megadott elérhetőségen. Emellett a szerződött D
E
WALT szervizek listája, illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és azok elérhetőségének részletes ismertetése a következő internetes címen megtalálható: www.2helpU.com.
Opciós tartozékok
F I G Y E L M E Z T E T É S : M i n t h o g y a D
E
WALT által kínálttól eltérő tartozékokat nem tesztelték a készülékkel, ezek használata veszélyes lehet.
A sérülés veszélyének csökkentése
érdekében csak a D
E
WALT által ajánlott tartozékokat használja ezzel a termékkel.
Opcióként különböző típusú SDS Plus ® fúrószárak és vésők kaphatók.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további tájékoztatásért forduljon kereskedőjéhez.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. A termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként.
Ha egy nap úgy találja, hogy az Ön D
E
WALT szerszáma cserére szorul vagy a továbbiakban nincs rá szüksége, ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt. Gondoskodjék elkülönített kezeléséről.
A használt termékek és a csomagolás elkülönített kezelése lehetővé teszi az anyagok újrafelhasználását.
A z ú j r a f e l h a s z n á l t a n y a g o k a l k a l m a z á s a s e g í t m e g e l ő z n i a környezetszennyezést és csökkenti a nyersanyagszükségletet.
A helyi rendelkezések intézkedhetnek az elektromos termékek háztartási hulladéktól elkülönített gyűjtéséről a helyi hulladékgyűjtő helyeken, illetve olyan értelemben, hogy a helyi kereskedőnek kell gondoskodnia a termék visszavételéről új termék vásárlásakor.
A D
E
WALT lehetőséget biztosít a D
E
WALT termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, ha
15
D
E
WALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes D
E
WALT készülék megvásárlásához.
Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú
jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és termékszavatosság keretében végzett javításokat vagy a termék kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kellék- és termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti, ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási jegyen fel kell tüntetnie a fogyasztási cikk azonosításra alkalmas megnevezését, típusát, gyártási számát, továbbá
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ) nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz
(kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó rendelkezésére bocsátás elmaradása nem érinti a jótállási érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb
és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is bizonyítható.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt következett be (így különösen: fĦrészlánc, fĦrészlap, gyalukés, meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek a hajtómĦ meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adódó károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótállási idĘn belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem számít bele a jótállási idĘbe a kijavítási idĘnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl) számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza.
16
A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti a szakszerviz közremĦködését.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen a kereskedĘ az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasztó választása szerint mĦszakilag és értékében hasonló készülék kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kerül sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
f) A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti a hiba kijavítását vagy a termék kicserélését a forgalomba hozataltól számított két év elteltéig (termékszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
• a kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra történĘ
átvétel idĘpontját,
• a hiba okát és a kijavítás módját;
• a termék fogyasztó részére történĘ visszaadásának idĘpontját,
• a kicserélés tényét és idĘpontját.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ határidĘn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint –a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy elállhat a szerzĘdéstĘl
(a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fęvárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület eljárását is kezdeményezheti!
ÖNKÉNTES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS:
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D
E
WALT termék jelentĘs részét (motor, állórész, forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl számított 3 munkanapon
túl, de 30 naptári napon belül meghibásodást észlel, majd ezt követĘen a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás termék kijavítása helyett – kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A teljesítéstĘl számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz felhasznált, a természetes elhasználódás, kopás vagy egyéb nem gyártási eredetĦ hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg¿ zetni, a munkát térítésmentesen elvégezzük.
zst00244254 - 19-08-2014
Kereskedę által a vásárlással egyidejħleg kitöltendę
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyártási száma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére történĘ átadásának dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kijavítás esetén a szerviz tölti ki:
1. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
3. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos: igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
17
D
E
WALT Szervizpartnerek
Stanley Black&Decker Hungary Kft kereskedelmi képviselet
Iroda
Tel.
Fax.
1016 Bp. Mészáros u 58/b.
214-05-61 403-65-33 214-69-35
Rotel Kft.
D
E
WALT
Márkaszerviz
Központi Márkaszerviz
Tel/fax
1163 Bp. (Sashalom)
Thököly út 17.
SzervizvezetĘ: Buga Sándor
403-22-60,
404-00-14,
403-65-33 [email protected]
www.rotelkft.hu
Város Szervizállomás Cím Telefon Kapcs.
Cegléd
Debrecen
Dorog
Dunaújváros
GyĘr Élgép 2000 Kft.
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt
Kalocsa
Kaposvár
Kecskemét
Hévíz
Miskolc
Nagykanizsa
Nyíregyháza
Nyíregyháza
Megatool Kft.
Spirál-szerviz kft
Tolnai Szerszám Kft.
Euromax
2700, Széchenyi út 4.
4025, Nyugati út 5-7.
2510, István Király út 18.
2400, Kisdobos u. 1-3.
9024, Kert u. 16.
4220, Balthazár u. 26.
53/311-284
Nagy Balázs
52/443-000
Magyar János
33/431-679
Tolnai István
25/411-844
Bartus Ferencné
96/415-069
Érsek Tibor
52/561-135
Freiterné Madácsi
Mária
78/466-440
Vén István
Vén István EV 6300, Pataji u.26.
Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30.
Németh Józsefné MĦszaki
KereskedĘ
6000, Jókai u.25.
Wolf Szerszám 8380, Széchenyi út 62
SerVinTrade Plus Kft.
Vektor2000BT
82/318-574
76/324-053
ifj. Szepesi József
Németh Józsefné
83/340-687
Cserépné Farkas
Kriszta
3530, Kóris Kálmán út 20.
46/411-351
Barna Péter
8800, Király u 34.
93/310-937
Németh Roland
Charon Trade Kft
Tóth Kisgépszerviz
4400, Kállói út 85
4400, Vasgyár u.2/f
42/460-154
Szabó Zoltán
42/504-082
Tóth Gyula
Pécs
Sárvár
Sopron
Szeged
Székesfehérvár
Szekszárd
Szolnok
Szombathely
Tatabánya
TápiószecsĘ
Veszprém
Zalaegerszeg
Elektrió Kft.
M&H Kft.
Pro¿ l Motor Kft.
Csavarker Plus Kft
Kisgép Center Bt.
Valentin-Ker BT
Valido BT
Rotor Kft.
ASG-Ker Kft
ÁCS.I Ker és Szolg Kft
H-szerszám Kft
Taki-Tech
7623, Szabadság u.28.
9600, Batthyány u.28
9400, Baross út 12.
6721, Brüsszeli krt.16.
8000, Széna tér 3.
7100, Rákoczi u. 27.
5000 Dr Elek István u 5
9700, Vasút u.29.
72/555-657
95/320-421
99/511-626
62/542-870
22/340-026
74/511-744
20/4055711
94/317-579
Szemák Ferenc
Fehér Richárd
Sinkovics Tamás
Szabó Róbert
Huszár Péter
Bálint Zoltán
Váradi györgy
Vanics Zsolt
2800, Vértanúk tere 20
2251, Pesti út 31-es fĘút
8200, Budapesti u. 17.
34/309-268
Szabo Balázs
29/446-615
Ács Imre
88/404-303
Hadobás József
8900, Pázmány Péter u. 1.
92/311-693
Takács Sándor
18
D25313K - - - A Ütőmű FÚRÓ-VÉSŐKALAPÁCS 1
19
©
D25313K - - - A Motor FÚRÓ-VÉSŐKALAPÁCS 1
20
©
21
22
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
12
PL
SK
miesiĊcy mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód
Gyári szám
Numer seryjny
ýíslo série
Datum prodeje
A vásárlás napja
Data sprzedaĪy
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Pecsét helye
Aláírás
Stempel
Podpis
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
CZ
H
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
PL
SK
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
CZ
H
PL
SK
ýíslo
Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
Nr.
ýíslo dodávky
Datum pĜíjmu
Data zgáoszenia
Dátum nahlásenia
Datum zakázky
Data naprawy
Dátum opravy
ýíslo zakázky munkalapszám
Nr. zlecenia
ýíslo objednávky
Závada
Hiba jelleg oka
Przebieg naprawy
Popis poruchy
Razítko
Podpis
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis
Peþiatka
Podpis
08/14
advertisement
Related manuals
advertisement