advertisement
▼
Scroll to page 2
of 20
544666-08 SK D21805 D21810 D21815 2 3 4 VŔTAČKA S PRÍKLEPOM D21805/D21810/D21815 Blahoželáme vám! Zvolili ste si náradie spoločnosti DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácia vytvorili zo spoločnosti D EWALT jedného z najspoľahlivejších partnerov pre užívateľov profesionálneho elektrického náradia. Technické údaje Napájacie napätie Príkon Otáčky naprázdno 1. prevod 2. prevod Kmity naprázdno 1. prevod 2. prevod Max. priemer otvoru pri vŕtaní do ocele/dreva/betónu Rozmer závitu skľučovadla Priemer vretena Maximálny priemer vrtáka Hmotnosť Poistky: náradie 230 V D21805 230 770 D21810 230 770 D21815 230 850 min-1 min-1 0 - 1,100 0 - 2,700 0 - 1,100 0 - 2,700 0 - 1,100 0 - 2,700 min-1 min-1 0 - 18,700 0 - 45,900 0 - 18,700 0 - 45,900 0 - 18,700 0 - 45,900 mm UNF mm mm kg 13/35/20 1/2“ x 20 43 13 2.3 13/35/20 1/2“ x 20 43 13 2.3 13/40/20 1/2“ x 20 43 13 2.4 V W 10 A v napájacej sieti V tomto návode sú použité nasledovné symboly: • Upozorňuje na riziko poranenia osôb, skrátenia životnosti náradia alebo jeho poškodenia v prípade nedodržania pokynov uvedených v tomto návode. Popis (obr. A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Upozorňuje na riziko úrazu spôsobeného elektrickým prúdom. Obsah balenia Balenie obsahuje: 1 Príklepovú vŕtačku 1 Bočnú rukoväť 1 Hĺbkový doraz 1 Kľúč skľučovadla 1 Kufrík (iba pri modeli K) 1 Návod na použitie 1 Výkresovú dokumentáciu • Pred začatím pracovných operácií venujte dostatok času starostlivému prečítaniu a porozumeniu tomuto návodu. Vypínač s reguláciou otáčok Zaisťovacie tlačidlo Prepínač pravého a ľavého chodu Volič dvoch rýchlostí Volič režimu Bočná rukoväť Nastaviteľný hĺbkový doraz Skľučovadlo s kľúčom Objímka Kľúč skľučovadla Elektrická bezpečnosť Elektromotor bol skonštruovaný len pre jedno napätie. Vždy skontrolujte, či zdroj napätia zodpovedá napätiu na výkonovom štítku. Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo k poškodeniu náradia, jeho častí alebo príslušenstva. Vaše náradie DEWALT je chránené dvojitou izoláciou v súlade s normou EN 60745; preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. 5 Použitie predlžovacieho kábla Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. C) Ak je použitie predlžovacieho kábla nutné, použite iba schválený typ kábla, ktorý je vhodný pre príkon tohto zariadenia (viď technické údaje). Minimálny prierez vodiča je 1,5 mm2. Kábel musí mať pogumovaný plášť a musí obsahovať uzemňovací vodič. V prípade použitia navíjacieho kábla, odviňte vždy celú dĺžku kábla. • • • Montáž a nastavenie • • • Prepínač pravého/ľavého chodu (obr. A) Skôr než začnete montáž alebo nastavovanie, vždy odpojte náradie od siete. Volič dvoch rýchlostí (obr. D) Náradie je možné prevádzkovať v dvoch pracovných režimoch: Vaše náradie je vybavené dvojrýchlostným voličom (4) na zmenu pomeru rýchlosti / uťahovacieho momentu. • Uvoľnite spínač s reguláciou otáčok a zvoľte požadovanú polohu. Tento úkon by mal byť vykonaný pri vypnutom náradí alebo ak náradie nie je v činnosti. Vždy zarovnajte šípku voliča režimu so symbolom vyrazeným na kryte motora: Rotačné vŕtanie: pre oceľ, drevo a plasty Vŕtanie s príklepom: súčasné vŕtanie a nárazy, vhodné pri vŕtaní do betónu a muriva. Požadovaný pracovný režim zvoľte natočením voliča (5) do príslušnej polohy. 1 Vkladanie a vyberanie nástavca (obr. A) • • • Zvoliť smer otáčania je možné pomocou prepínača pravého/ľavého chodu (3) tak, ako je znázornené (viď šípky na náradí). Pred vykonaním zmeny smeru chodu počkajte, až sa motor celkom zastaví. Voľba pracovného režimu (obr. B) • Do skľučovadla upnite požadovaný vrták. Uvoľnite bočnú rukoväť (6). Nastaviteľnú hĺbkovú zarážku (7) pretiahnite otvorom upínadla bočnej rukoväte. Upravte hĺbku vŕtania tak, ako je znázornené. Bočnú rukoväť dotiahnite. Skľučovadlo roztvorte otočením objímky (9) proti smeru hodinových ručičiek a vložte doňho nástavec. Kľúč skľučovadla (10) vložte do ľubovoľného otvoru na bočnej strane skľučovadla a otáčaním v smere hodinových ručičiek nástavec dotiahnite. Opačným postupom nástavec vyberte. 2 vysoká rýchlosť/nízky krútiaci moment (vŕtanie väčších otvorov, skrutkovanie) vysoká rýchlosť/nízky krútiaci moment (vŕtanie menších otvorov, vŕtanie do dreva) Rýchlostné rozsahy sú uvedené v technických dátach. Volič rýchlosti neprepínajte pri plnej rýchlosti alebo počas používania. Upevnenie bočnej rukoväte (obr. A) Vybratie skľučovadla (obr. E & F) Bočnú rukoväť (6) je možné uchytiť tak, aby vyhovovala pravákom i ľavákom. • • Vŕtačku používajte vždy s riadne pripevnenou bočnou rukoväťou. • • • • Bočnú rukoväť povoľte. Pre pravákov. Rukoväť nasaďte na veniec za skľučovadlom tak, aby smerovala doľava. Pre ľavákov. Rukoväť nasaďte na veniec za skľučovadlom tak, aby smerovala doprava. Bočnú rukoväť natočte do požadovanej polohy a dotiahnite ju. • Roztvorte čeľuste skľučovadla čo najviac. Do skľučovadla zasuňte skrutkovač a otáčaním v smere hodinových ručičiek odskrutkujte prídržnú skrutku skľučovadla (11). Do skľučovadla upnite imbusový kľúč a udrite doňho kladivom tak, ako je znázornené na obrázku. Pokyny na obsluhu • • 6 Vždy dodržujte bezpečnostné predpisy a príslušné nariadenia. Dávajte pozor na umiestenie elektrického vedenia a potrubia. • Na náradie príliš netlačte. Nadmerný tlak na náradie neurýchli vŕtanie, ale zníži výkonnosť náradia a môže skrátiť dobu jeho životnosti. Mazanie Vaše náradie nevyžaduje žiadne ďalšie mazanie. Pred začatím prevádzky: • Upnite si príslušný nadstavec. • Označte si miesto, kde bude vyvŕtaný otvor. Čistenie Udržujte čisté ventilačné drážky a plastový kryt pravidelne čistite mäkkou tkaninou. Zapnutie a vypnutie (obr. A) • • • • Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač s reguláciou otáčok (1). Otáčky náradia sú určované tlakom, ktorý je vyvíjaný na vypínač. Nepretržitý chod zaistíte tak, že stlačíte zaisťovacie tlačidlo (2) a uvoľníte stlačenie hlavného spínača. Zaisťovacie tlačidlo funguje iba pokiaľ sú zvolené plné otáčky a vŕtanie smerom vpred. Ak chcete náradie vypnúť, spínač uvoľnite. Ak chcete vypnúť náradie z režimu nepretržitého chodu, spínač krátko stlačte a uvoľnite ho. Po ukončení práce a pred odpojením napájacieho kábla náradie vždy vypnite. Ochrana životného prostredia Triedený odpad. Tento výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s bežným komunálnym odpadom. Keď nebudete váš výrobok D EWALT ďalej potrebovať alebo uplynie lehota jeho životnosti, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade. Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín. Vŕtanie s príklepom (obr. A) • • Zvoľte si režim vŕtania s príklepom. Stlačte tlačidlo (1). Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu výrobku. Vŕtanie bez príklepu (obr. A) • • Zvoľte si režim vŕtania bez príklepu. Stlačte tlačidlo (1). Skrutkovanie • • • Spoločnosť DEWALT poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení ich technickej životnosti. Využite túto bezplatnú službu a odovzdajte Váš nepoužívaný prístroj ktorémukoľvek autorizovanému servisnému stredisku. Zvoľte si smer otáčok vpred alebo vzad. Zvoľte si režim vŕtania bez príklepu. Stlačte tlačidlo (1). Ďalšie podrobnosti týkajúce sa príslušenstva získate u svojho značkového predajcu. Adresu vášho najbližšieho autorizovaného strediska DEWALT nájdete na zadnej strane tohto návodu. Zoznam servisných stredísk D E WALT a podrobnosti o popredajnom servise nájdete taktiež na internetovej adrese: www.2helpU.com Údržba Vaše elektrické náradie D E WALT bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie vám zaistí jeho bezproblémový chod. 7 Vyhlásenie o zhode D21805/D21810/D21815 Spoločnosť DEWALT vyhlasuje, že toto elektrické náradie spĺňa nasledujúce bezpečnostné normy a nariadenia: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/ EEC, 86/188/EEC, EN 60745, EN 60745-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Ak chcete získať podrobnejšie informácie, kontaktujte prosím spoločnosť DEWALT na dole uvedenej adrese alebo na adrese uvedenej na konci tohto návodu. LpA (akustický tlak) 102.8 dB(A) LWA (akustický výkon) 113.8 dB(A) Meraná úroveň vibrácií (RMS) 18.2 m/s2 KpA (odchýlka akustického tlaku) 2.8 dB(A) KWA (odchýlka akustického výkonu) 2.8 dB(A) Technický a vývojový riaditeľ Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germany 8 Všeobecné bezpečnostné pokyny Varovanie! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie. Označenie “výkonné náradie” vo všetkých nižšie uvedených upozorneniach odkazuje na vaše náradie napájané zo siete (obsahuje napájaciu prívodnú šnúru) alebo náradie napájané batériami (bez napájacieho kábla). NÁVOD USCHOVAJTE. 1 a b c 2 a b c d e 3 a Pracovný priestor Pracovný priestor udržujte čistý a dobre osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor môže spôsobiť úraz. S elektrickým náradím nepracujte vo výbušných prostrediach, ako sú napríklad priestory, v ktorých sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prašné látky. Elektrické náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže zapáliť prach alebo výpary. Pri práci s elektrickým náradím dbajte na to, aby sa do jeho blízkosti nedostali deti a okolo stojace osoby. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím. b c Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom zástrčku neupravujte. Nepoužívajte s uzemneným elektrickým náradím žiadne upravené zástrčky. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. Vyvarujte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom. Náradie nevystavujte dažďu ani vlhkému prostrediu. Pokiaľ do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom. S napájacím káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy nepoužívajte napájací kábel na prenášanie náradia, jeho posúvanie alebo za neho neťahajte pri odpojovaní náradia od elektrickej siete. Prívodný kábel držte mimo dosahu horúcich predmetov, oleja, ostrých hrán d e f g 9 alebo pohyblivých súčastí. Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie týchto káblov znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Osobná bezpečnosť Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo vykonávate a pri práci s náradím premýšľajte. S náradím nepracujte, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci s elektrickým náradím môže mať za následok vážne zranenie. Používajte prostriedky na ochranu bezpečnosti.Vždy používajte prostriedky na ochranu sluchu. Bezpečnostné vybavenie ako sú respirátor, nekĺzavá pracovná obuv, pevná prilba alebo ochrana sluchu, použité v zodpovedajúcich podmienkach, znižujú riziko vzniku úrazu. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Predtým ako náradie pripojíte do elektrickej zásuvky zabezpečte, aby bol hlavný vypínač vo vypnutej polohe. Prenášanie náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickému rozvodu, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz. Pred spustením náradia sa vždy uistite, či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Kľúče alebo nastavovacie prípravky ponechané na rotačných častiach náradia môžu spôsobiť úraz. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. To umožňuje lepšiu ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách. Vhodne sa obliekajte, nenoste voľný odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými časťami. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na pripojenie zariadení na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadne fungovanie. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu. 4 a b c d e f g 5 a Prevádzka a údržba elektrického náradia Náradie nepreťažujte. Používajte správny typ náradia pre vašu prácu. Náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak sa bude používať vo výkonnostnom rozsahu, pre ktorý bolo určené. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí byť opravené. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva či iných pripojených súčastí, pred prevádzaním servisu alebo pokiaľ náradie nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia náradia. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby s náradím pracovali. Výkonné náradie je v rukách nekvalifikovanej obsluhy nebezpečné. Údržba náradia. Skontrolujte, či náradie nemá vychýlené alebo rozpojené pohyblivé časti, zlomené diely alebo akúkoľvek inú poruchu, ktorá môže mať vplyv na správny chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechajte ho opraviť. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočnou údržbou náradia. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými čepeľami sa menej zanášajú a lepšie sa ovládajú. Náradie, príslušenstvo a násady používajte podľa týchto pokynov a spôsobom určeným daným typom náradia, berte do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorú je nutné vykonať. Použitie náradia na iné účely, než na ktoré je určené môže byť nebezpečné. Doplňujúce bezpečnostné pokyny pre príklepové vŕtačky • • • Servis Zverte opravu vášho elektrického náradia iba osobe s príslušnou kvalifikáciou s použitím výhradne originálnych náhradných dielov. Tak zaistíte bezpečný chod náradia. 10 Pri vŕtaní s príklepom použite vhodnú ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu. Používajte prídavné rukoväte dodávané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže viesť k úrazu. Pri vykonávaní akýchkoľvek prác, kedy môže prísť ku kontaktu vrtáku so skrytým elektrickým vedením alebo vlastným prívodným káblom, náradie držte za izolovanú rukoväť. Kontakt so “živým” vodičom spôsobí vodivosť kovových častí náradia a následný úraz obsluhe. Naviac poskytuje servis DEWALT na všetky vykonávané opravy a vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov. Politika našich služieb zákazníkom Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis D EWALT, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni. Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, pílové kotúče, brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním. Záruka DEWALT Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto vysoko kvalitného výrobku D EWALT. Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom. Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona. Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa – zákazníka v zmysle § 620 Občianskeho zákonníka a § 429 Obchodného zákonníka. Patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho katalógového a výrobného čísla ako jeho príslušenstvo. Pri každej reklamácii je potrebné tento záručný list predložiť predávajúcemu, príp. servisnému stredisku DEWALT poverenému vykonávaním záručných opráv. Vo vlastnom záujme si ho preto spolu s originálom dokladu o nákupe starostlivo uschovajte. Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám 30 dní záruku výmeny. Ak sa objaví v priebehu 30 dní od zakúpenia náradia akýkoľvek nedostatok podliehajúci záruke, bude Vám u Vášho obchodníka náradie vymenené za nové. Vďaka 1 ročnej záruke istoty máte nárok po dobu 1 roka od zakúpenia prístroja na bezplatné prehliadky v autorizovanom servise D E WALT. Zárukou kvality firma DEWALT garantuje počas trvania záručnej doby (24 mesiacov pri nákupe pre priamu osobnú spotrebu, 12 mesiacov pri nákupe pre osobnú a podnikateľskú činnosť) bezplatné odstránenie akejkoľvek materiálovej alebo výrobnej chyby za nasledovných podmienok: • Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záručným listom DEWALT a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk D EWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv. • Prístroj bol používaný iba s originálnym príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané ako vhodné na použitie spolu s prístrojom DEWALT. • Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu. • Motor prístroja nebol preťažovaný a nie sú badateľné žiadne známky poškodenia vonkajšími vplyvmi. • Do prístroja nebolo zasahované nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoria personál poverených servisných stredísk DEWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv. DEWALT ponúka rozsiahlu sieť autorizovaných servisných opravovní a zberných stredísk. Ich zoznam nájdete na záručnom liste. Ďalšie informácie týkajúce sa servisu môžete získať na dole uvedených telefónnych číslach a na internetovej adrese www.2helpU.com. Black & Decker Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: +421 2 446 38 121, 3 Fax: +421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk [email protected] Právo na prípadné zmeny vyhradené. 02/2007 zst00045705 - 20-06-2007 11 BLACK & DECKER Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk [email protected] BAND SERVIS Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 www.bandservis.sk [email protected] Fax: 00421 2 446 38 122 Fax: 00421 33 551 26 24 BAND SERVIS Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 [email protected] BLACK & DECKER Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz [email protected] BAND SERVIS K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 www.bandservis.cz [email protected] Fax: 00420 2 417 70 204 Fax: 00420 577 008 559 12 DRILL 1 © D21805 - - - - A 13 DRILL 1 © D21810 - - - - A 14 DRILL 1 © D21815 - - - - A 15 16 17 18 CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE: ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE: 24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě – spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu (§ 620 Občanského zákoníku) 24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Občianskeho zákonníka) 12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti (§ 429 Obchodního zákoníku) 12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti (§ 429 Obchodného zákonníka) Od data prodeje/Od dátumu predaja: …………………………………………………. Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/Kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre: Přímou osobní spotřebu/Priamu osobnú spotrebu Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť Číslo pokladního dokladu - faktury/Číslo pokladničného dokladu - faktúry: IČO: ………………………...........................….. …………………………………………………. TYP VÝROBKU: CZ Výrobní kód Datum prodeje SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pečiatka predajne Podpis CZ SK Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 CZ Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 Dokumentace záruční opravy SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Pečiatka Podpis 02/07 Popis poruchy
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project