- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Sony
- CDX-GT215C
- Návod na používanie
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 20
C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_01-01_CDX-GT215C.fm masterpage:Pravý CDX-GT215C_SK.book Page 1 Monday, December 11, 2006 6:02 PM 2-886-874-11 (1) FM/MW/LW autorádio s CD prehrávačom Návod na použitie Zrušenie predvádzacieho režimu (DEMO) pozri na str. 10. CDX-GT215C © 2006 Sony Corporation CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_02-02_CDX-GT215C.fm masterpage:Ľavý CDX-GT215C_SK.book Page 2 Monday, December 11, 2006 6:02 PM Podrobnosti o zapojení zariadenia pozri v časti Montáž/Zapojenia. Upozornenie pre prípad montáže v automobile bez pozície ACC Nastavte funkciu automatického vypínania (str. 10). Zariadenie sa úplne a automaticky vypne v nastavenom čase po normálnom vypnutí, čím sa predíde vybitiu autobatérie. Ak nenastavíte funkciu automatického vypínania, po vypnutí zapaľovania zatlačte a pridržte tlačidlo (OFF), kým sa nevypne displej. Štítok s označením klasifikácie zariadenia je umiestnený na spodnej časti šasi. Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Microsoft, Windows Media a logo Windows sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách. 2 CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_03-03_CDX-GT215C.fm masterpage:Pravý CDX-GT215C_SK.book Page 3 Monday, December 11, 2006 6:02 PM Obsah Vážení zákazníci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ďalšie funkcie Začíname Zmena nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nastavenie zvuku — BAL/FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nastavenie krivky ekvalizéra — EQ lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Úprava nastaviteľných položiek — SET . . . . 10 Používanie voliteľných zariadení . . . . . . . . . . 10 Doplnkové audio zariadenie. . . . . . . . . . . . 10 Otočný ovládač RM-X4S . . . . . . . . . . . . . . 11 Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vybratie predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nasadenie predného panela. . . . . . . . . . . . . . 5 Umiestnenie ovládacích prvkov a základné operácie Zariadenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CD prehrávač Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Opakované prehrávanie skladieb a prehrávanie skladieb v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle play) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rádio Ďalšie informácie Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . Poznámky k diskom . . . . . . . . . . . . . . . . . . Súbory MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chybové zobrazenia/Hlásenia . . . . . . . . . . 12 12 12 13 13 14 15 16 Uloženie staníc do pamäte a ich príjem. . . . . . . 7 Automatické ukladanie staníc — BTM . . . . 7 Manuálne uloženie staníc . . . . . . . . . . . . . . . 7 Príjem uložených staníc . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Automatické ladenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nastavenie AF a TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Výber PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nastavenie CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Ľavý CDX-GT215C_SK.book Page 4 Monday, December 11, 2006 6:02 PM Vážení zákazníci Začíname Ďakujeme vám za prejavenú dôveru zakúpením autorádia s prehrávačom CD diskov Sony. Vaše cesty vám môžu spríjemniť nasledovné funkcie. • Prehrávanie CD disku Môžete prehrávať CD-DA disky (aj s CD TEXT*), CD-R/CD-RW disky (MP3/WMA/ AAC súbory zapísané metódou Multi Session (str. 12)). Typ disku Označenie disku CD-DA MP3 WMA • Príjem rozhlasu – V každom pásme (FM1, FM2, FM3, MW a LW) môžete uložiť až 6 staníc. – BTM (Best Tuning Memory): Zariadenie zvolí a uloží stanice s najsilnejším signálom. • Služby RDS – Môžete počúvať FM stanice so systémom Radio Data System (RDS). • Nastavenie zvuku – EQ lite: Môžete zvoliť ľubovoľnú krivku zo 6 predvolených kriviek ekvalizéra. • Pripojenie doplnkového zariadenia Vstupný konektor AUX v prednej časti zariadenia umožňuje pripojiť prenosné audio zariadenie. * CD TEXT disk je zvukový kompaktný disk (CD-DA), ktorý navyše obsahuje informácie ako názov disku, meno interpreta a názvy skladieb. 4 Nastavenie hodín Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle. 1 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select. Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie. 2 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí “CLOCK-ADJ”. 3 Stlačte (SEEK) +. Indikátor hodiny bliká. 4 Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte hodinu a minúty. Pozíciu meníte stláčaním (SEEK) –/+. 5 Stlačte tlačidlo Select. Nastavenie je dokončené a hodiny sú v prevádzke. Hodiny zobrazíte stlačením (DSPL). Ďalším stlačením (DSPL) obnovíte predchádzajúce zobrazenie. Rada Hodiny je možné nastaviť automaticky pomocou funkcie RDS (str. 9). Vybratie predného panela Z dôvodu ochrany pred krádežou je možné predný panel zariadenia vybrať. Upozorňujúci zvukový signál Ak nevyberiete predný panel a otočíte kľúč zapaľovania do polohy OFF, na niekoľko sekúnd zaznie upozorňujúci zvukový signál (pípanie). Signál zaznie, len ak používate vstavaný zosilňovač zariadenia. 1 Stlačte (OFF). Zariadenie sa vypne. 2 Stlačte tlačidlo , potom panel jemne vytiahnite smerom k vám. Poznámky • Dávajte pozor, aby vám predný panel nespadol. Na predný panel a na displej nevyvíjajte nadmerný tlak. • Predný panel nevystavujte pôsobeniu tepelných zdrojov, extrémnemu teplu alebo vlhkosti. Nenechávajte ho na palubnej doske alebo pod zadným sklom zaparkovaného vozidla. CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Pravý CDX-GT215C_SK.book Page 5 Monday, December 11, 2006 6:02 PM Nasadenie predného panela Podľa obrázka nasaďte časť A predného panela na časť B na zariadení, potom jemne zatlačte ľavú stranu, kým nezacvakne na svoje miesto. A B Poznámka Na predný panel nič neklaďte. 5 CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Ľavý CDX-GT215C_SK.book Page 6 Monday, December 11, 2006 6:02 PM Umiestnenie ovládacích prvkov a základné operácie Zariadenie 12 3 4 5 6 7 8 OFF PUSH SELECT EQ SEEK PTY SOURCE AUX SEEK MODE ALBM DSPL 1 2 REP SHUF 3 4 PAUSE 5 6 AF/ TA CDX-GT215C 9 q; qa qs qd Podrobnosti sú uvedené na stranách, ktorých čísla sú za popisujúcim textom. A Tlačidlo OFF Vypnutie zariadenia; vypnutie zdroja zvuku. B Tlačidlo EQ (ekvalizér) 9 Výber typu ekvalizéra (XPLOD, NATURAL, HARD, UPBEAT, VOCAL, CUSTOM alebo OFF (vypnutie)). C Ovládač hlasitosti/tlačidlo Select 9 Nastavenie hlasitosti (otáčanie); Výber nastaviteľnej položky (zatlačenie a pridržanie). D Tlačidlo SOURCE Zapnutie zariadenia; Zmena zdroja signálu (Rádio/CD/AUX). E Otvor pre disk Vložte disk (popisom nahor). Prehrávanie sa začne automaticky. F Displej G Vstupný konektor AUX 10 Pripojenie prenosného audio zariadenia. H Tlačidlo Z (vysunutie) Vysunutie disku. I Tlačidlo (uvoľnenie predného panela) 4 J Tlačidlo PTY (typ programu) 9 Výber typu programu (PTY) v RDS. qf qg K Tlačidlá SEEK –/+ CD prehrávač: Prepínanie skladieb (stlačenie); Súvislé prepínanie skladieb (tlačidlo stlačte, potom ho do 1 sekundy stlačte znova a pridržte ho zatlačené); Zrýchlený posuv v skladbe vpred/vzad (zatlačenie a pridržanie). Rádio: Automatické ladenie staníc (stlačenie); Manuálne naladenie stanice (zatlačenie a pridržanie). L Tlačidlo MODE 7 Výber rozhlasového pásma (FM/MW/LW). M Tlačidlo DSPL (display) 7, 8 Zmena zobrazovaných položiek. N Číselné tlačidlá CD prehrávač: (1)/(2): ALBM –/+* Prepínanie albumov (stlačenie); súvislé prepínanie albumov (zatlačenie a pridržanie). (3): REP 7 (4): SHUF 7 (6): PAUSE Pozastavenie prehrávania. Pre zrušenie stlačte tlačidlo znova. Rádio: Príjem uložených staníc (stlačenie); Uloženie staníc (zatlačenie a pridržanie). O Tlačidlo AF (Alternative Frequencies - alternatívne frekvencie)/TA (Traffic Announcement - dopravné správy) 8 Nastavenie AF a TA pri RDS staniciach. * Keď sa prehráva MP3/WMA disk. 6 CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Pravý CDX-GT215C_SK.book Page 7 Monday, December 11, 2006 6:02 PM CD prehrávač Rádio Zobrazované položky Uloženie staníc do pamäte a ich príjem Upozornenie Číslo skladby/Uplynutý prehrávací čas, Názov disku/interpreta, Číslo albumu*1, Názov albumu, Názov skladby, Textová informácia* 2, Hodiny *1 Číslo albumu sa zobrazí, len ak zmeníte album. *2 Pri prehrávaní MP3 sa zobrazuje ID3 tag, pri prehrávaní WMA sa zobrazuje WMA tag. Pre zmenu zobrazených položiek stlačte (DSPL). Pre rolovanie položiek nastavte “A.SCRL-ON” (str. 10). Rada Zobrazené položky sa budú v závislosti od typu disku, formátu záznamu a nastavení líšiť. Podrobnosti o súboroch MP3/WMA pozri str. 12. Na ladenie staníc počas vedenia vozidla používajte funkciu Best Tuning Memory. Predídete tak možnej dopravnej nehode. Automatické ukladanie staníc — BTM 1 Stláčajte tlačidlo (SOURCE), kým sa nezobrazí “TUNER”. Pre zmenu rozhlasového pásma stláčajte (MODE). Zvoliť môžete pásmo FM1, FM2, FM3, MW alebo LW. 2 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select. Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie. 3 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí “BTM”. 4 Stlačte (SEEK) +. Zariadenie ukladá stanice pod číselné tlačidlá predvolieb v poradí podľa ich frekvencie. Po uložení nastavenia zaznie pípnutie. Opakované prehrávanie skladieb a prehrávanie skladieb v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle play) 1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo (3) (REP) alebo (4) (SHUF), až kým sa na displeji nezobrazí požadované nastavenie. Zvoľte Manuálne uloženie staníc 1 Pre prehrávanie TRACK skladby opakovane. ALBUM* albumu opakovane. SHUF ALBUM* albumu v náhodnom poradí. SHUF DISC disku v náhodnom poradí. * Keď sa prehráva MP3/WMA disk. Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania zvoľte “ OFF” alebo “SHUF-OFF”. Keď naladíte stanicu, ktorú chcete uložiť, zatlačte a pridržte číselné tlačidlo ((1) až (6)), kým sa nezobrazí “MEMORY”. Na displeji sa zobrazí číslo zvolenej predvoľby. Poznámka Ak sa pod obsadené číselné tlačidlo pokúsite uložiť inú stanicu, predtým uložená stanica sa vymaže a nahradí ju nová stanica. Rada Pri uložení RDS stanice sa uloží aj jej nastavenie AF/ TA (str. 8). Príjem uložených staníc 1 Zvoľte rozhlasové pásmo a stlačte číselné tlačidlo predvoľby ((1) až (6)). Automatické ladenie 1 Zvoľte pásmo, potom stlačte (SEEK) –/+, aby sa naladila stanica. Vyhľadávanie sa zastaví, ako náhle zariadenie naladí nejakú stanicu. Postup opakujte, až kým nenaladíte požadovanú stanicu. pokračovanie na nasledujúcej strane t 7 CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Ľavý CDX-GT215C_SK.book Page 8 Monday, December 11, 2006 6:02 PM Rada Ak poznáte frekvenciu požadovanej stanice, zatlačte a pridržte tlačidlo (SEEK) –/+ pre vyhľadanie približnej frekvencie a potom stláčaním tlačidla (SEEK) –/+ požadovanú frekvenciu jemne dolaďte (manuálne ladenie). Poznámky • Možnosť využitia služieb RDS závisí od krajiny/ oblasti, v ktorej sa nachádzate. • Ak je signál stanice príliš slabý, alebo stanica nevysiela údaje RDS, funkcia RDS nebude pracovať správne. Nastavenie AF a TA RDS 1 Popis Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba, ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice ešte ďalšie digitálne informácie. Zobrazované položky A B A Frekvencia*1 (Názov stanice), Číslo predvoľby, Hodiny, RDS dáta B TA/TP*2 *1 Ak je naladená RDS stanica, naľavo od indikácie frekvencie je zobrazené “*”. *2 Počas dopravných správ bliká “TA”. Ak je naladená stanica, ktorá vysiela dopravné správy, svieti “TP”. Pre zmenu zobrazených položiek A stlačte (DSPL). Služby RDS Toto zariadenie automaticky poskytuje nasledovné RDS služby: AF (Alternative Frequencies - Alternatívne frekvencie) Automatické prelaďovanie tej istej stanice, podľa intenzity jej signálu. Pomocou tejto funkcie môžete počúvať rovnakú stanicu počas dlhej jazdy bez toho, aby ste ju museli manuálne prelaďovať. TA (Traffic Announcement - Dopravné správy)/ TP (Traffic Program - Dopravné programy) Poskytuje aktuálne dopravné informácie/ programy. Pri vysielaní nejakej dopravnej informácie/programu sa preruší práve počúvaný zdroj zvuku. PTY (Program Types - Typy programov) Zobrazenie práve prijímaného typu programu. Vyhľadávanie zvoleného typu programu. CT (Clock Time - Presný čas) Funkcia CT pomocou RDS vysielania automaticky nastaví hodiny. 8 Stláčaním (AF/TA) zvoľte požadované nastavenie. Zvoľte Pre AF-ON aktiváciu AF a deaktiváciu TA. TA-ON aktiváciu TA a deaktiváciu AF. AF, TA-ON aktiváciu AF aj TA. AF, TA-OFF deaktiváciu AF aj TA. Uloženie RDS staníc s nastaveniami funkcií AF a TA RDS stanice môžete uložiť do pamäte spolu s nastaveniami funkcií AF/TA. Ak použijete funkciu BTM, uložia sa len RDS stanice s rovnakým nastavením AF/TA. Pri manuálnom ladení a ukladaní staníc do pamäte je možné uložiť RDS stanice aj stanice bez RDS služieb spolu s individuálnym nastavením funkcií AF/TA. 1 Nastavte funkcie AF/TA, potom uložte stanice do pamäte pomocou funkcie BTM alebo manuálne. Predvolenie úrovne hlasitosti dopravného spravodajstva Zariadenie umožňuje dopredu nastaviť hlasitosť dopravných hlásení, aby ste ich neprepočuli. 1 Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte požadovanú úroveň hlasitosti. 2 Zatlačte a pridržte tlačidlo (AF/TA), kým sa nezobrazí “TA”. Príjem mimoriadnych hlásení Ak je aktivovaná funkcia AF alebo TA, v prípade vysielania mimoriadnych hlásení dôjde počas počúvania zvoleného zdroja zvuku k automatickému preladeniu na takéto hlásenie. Počúvanie jedného regionálneho programu — REG Keď je funkcia AF aktivovaná: Výrobné nastavenie zariadenia obmedzuje príjem na určitú oblasť, takže zariadenie nepreladí na inú regionálnu stanicu s kvalitnejším signálom. Ak opustíte oblasť s možnosťou príjmu regionálneho programu, počas príjmu FM stanice nastavte “REG-OFF” (str. 10). Poznámka Táto funkcia nefunguje vo Veľkej Británii a niektorých iných krajinách. CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Pravý CDX-GT215C_SK.book Page 9 Monday, December 11, 2006 6:02 PM Funkcia Local Link (len pre Veľkú Britániu) Ďalšie funkcie Táto funkcia umožňuje vyhľadanie ďalších lokálnych staníc v oblasti, aj keď nie sú uložené v pamäti. Zmena nastavení zvuku 1 Počas príjmu v pásme FM stlačte číselné tlačidlo ((1) až (6)), pod ktorým je uložená miestna stanica. 2 Do 5 sekúnd stlačte číselné tlačidlo miestnej stanice znova. Postup opakujte dovtedy, kým nenaladíte požadovanú stanicu. Nastavenie zvuku — BAL/FAD 1 LOW*1 t HI*1 t BAL (ľavé-pravé) t FAD (predné-zadné) t AUX*2 Výber PTY 1 Počas počúvania rozhlasu v pásme FM stlačte tlačidlo (PTY). Stláčajte Select, kým sa nezobrazí “BAL” alebo “FAD”. Položky sa prepínajú nasledovne: *1 Keď je aktívny ekvalizér EQ lite (str. 9). *2 Keď je aktívny zdroj zvuku AUX (str. 10). 2 Ak stanica vysiela údaje PTY, na displeji sa zobrazí typ aktuálneho programu. Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte zvolenú položku. Po 3 sekundách sa nastavenie aplikuje a obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjmu rozhlasu. 2 Stláčajte tlačidlo (PTY), kým sa nezobrazí požadovaný typ programu. 3 Nastavenie krivky ekvalizéra — EQ lite Stlačte (SEEK) –/+. Zariadenie začne vyhľadávať stanice vysielajúce zvolený typ programu. Voľba “CUSTOM” pri položke EQ lite umožňuje vykonať vlastné nastavenia ekvalizéra. Typy programov NEWS (Správy), AFFAIRS (Aktuálne udalosti), INFO (Informácie), SPORT (Šport), EDUCATE (Vzdelávanie), DRAMA (Dramatická tvorba), CULTURE (Kultúra), SCIENCE (Veda), VARIED (Rôzne), POP M (Populárna hudba), ROCK M (Rocková hudba), EASY M (Nenáročná hudba), LIGHT M (Ľahká klasika), CLASSICS (Vážna hudba), OTHER M (Iné druhy hudby), WEATHER (Počasie), FINANCE (Financie), CHILDREN (Vysielanie pre deti), SOCIAL A (Spoločenské udalosti), RELIGION (Náboženstvo), PHONE IN (Telefonáty poslucháčov), TRAVEL (Cestovanie), LEISURE (Voľný čas), JAZZ (Jazzová hudba), COUNTRY (Country hudba), NATION M (Národná hudba), OLDIES (Evergreeny), FOLK M (Ľudová hudba), DOCUMENT (Dokumentárne programy) Poznámka Túto funkciu nie je možné použiť v niektorých krajinách/ oblastiach, kde nie sú k dispozícii údaje PTY. 1 Zvoľte zdroj zvuku, potom stláčaním (EQ) zvoľte “CUSTOM”. 2 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí “LOW” alebo “HI”. 3 Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte zvolenú položku. Hlasitosť je možné nastaviť v 1 dB krokoch v rozsahu od –10 dB do +10 dB. Opakovaním krokov 2 a 3 nastavte krivku ekvalizéra. Výrobné nastavenie krivky ekvalizéra obnovíte zatlačením a pridržaním tlačidla Select pred dokončením nastavenia. Po 3 sekundách sa nastavenie aplikuje a obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjmu rozhlasu. Rada Nastaviť môžete aj iné typy ekvalizéra. Nastavenie CT 1 V nastavovacom zobrazení zvoľte “CT-ON” (str. 10). Poznámky • Funkcia CT nemusí pracovať, aj keď je naladená RDS stanica. • Čas nastavený funkciou CT nemusí byť presný. 9 CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Ľavý CDX-GT215C_SK.book Page 10 Monday, December 11, 2006 6:02 PM Úprava nastaviteľných položiek — SET 1 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select. Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie. 2 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí požadovaná položka. 3 Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte požadované nastavenie (napr. “ON” alebo “OFF”). 4 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select. Nastavenie sa aplikuje a obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjem rozhlasu. Poznámka Zobrazené položky sa budú v závislosti od zdroja zvuku a nastavenia líšiť. Môžete nastaviť nasledovné položky (podrobnosti pozri na príslušných stranách): “z” označuje výrobné nastavenie. 10 CLOCK-ADJ (Nastavenie hodín) (str. 4) CT (Clock Time - Presný čas) Nastavenie “CT-ON” alebo “CT-OFF” (z) (str. 8, 9). BEEP (Pípanie) Nastavenie “BEEP-ON” (z) alebo “BEEP-OFF”. AUX-A*1 (AUX Audio) Zapnutie “AUX-A-ON” (z) alebo vypnutie “AUX-A-OFF” zobrazovania zdroja zvuku AUX (str. 10). A.OFF (Automatické vypínanie) Automatické vypnutie v nastavenom čase, keď je zariadenie čiastočne vypnuté: “A.OFF-NO” (z), “A.OFF-30S (sekundy),” “A.OFF-30M (minúty)” alebo “A.OFF-60M (minúty)”. DEMO*1 (Predvádzanie) Nastavenie “DEMO-ON” (z) alebo “DEMO-OFF”. ILM (Osvetlenie) Zmena farby osvetlenia: “ILM-1” (z) alebo “ILM-2.” M.DSPL (Akčný displej) – “M.DSPL-ON” (z): Zobrazovanie dynamických grafických šablón. – “M.DSPL-OFF”: Vypnutie akčného displeja. A.SCRL (Automatické rolovanie) Automatické rolovanie zobrazenej položky po zmene albumu/skladby. – “A.SCRL-ON” (z): Rolovanie. – “A.SCRL-OFF”: Rolovanie vypnuté. Local (Režim miestneho vyhľadávania) – “LOCAL-ON” : Ladenie len staníc s najsilnejším signálom. – “LOCAL-OFF” (z): Normálne ladenie. MONO*2 (Monofonický režim) Pre skvalitnenie príjmu v pásme FM zvoľte monofonický režim príjmu. – “MONO-ON” : Počúvanie stereo vysielania monofonicky. – “MONO-OFF” (z): Počúvanie stereo vysielania stereofonicky. REG*2 (Regionálne) Nastavenie “REG-ON” (z) alebo “REG-OFF” (str. 8). LOUD (Loudness - Zvýraznenie) Kvalitný zvuk aj pri nízkej hlasitosti. – “LOUD -ON” : Zvýraznenie nízkych aj vysokých tónov. – “LOUD -OFF” (z) : Vypnutie zvýraznenia nízkych aj vysokých tónov. BTM (str. 7) *1 Keď je zariadenie vypnuté. *2 Pri príjme v rozhlasovom pásme FM. Používanie voliteľných zariadení Doplnkové audio zariadenie Po pripojení voliteľného prenosného audio zariadenia do vstupného konektora AUX (stereo minikonektor) na zariadení a jeho jednoduchom zvolení môžete reprodukovať jeho zvuk v automobile. Úroveň hlasitosti je nastaviteľná na tomto zariadení aj na prenosnom audio zariadení. Postupujte nasledovne: Pripojenie prenosného audio zariadenia 1 Vypnite prenosné audio zariadenie. 2 Znížte hlasitosť na zariadení. 3 Pripojte zariadenie. AUX AUX Prepojovací kábel* (nedodávaný) * Použite vhodné konektory. CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Pravý CDX-GT215C_SK.book Page 11 Monday, December 11, 2006 6:02 PM Nastavenie úrovne hlasitosti • Tlačidlo ATT (stíšenie) Stlmenie zvuku. Pre zrušenie stlačte tlačidlo znova. Pred prehrávaním nastavte vhodnú úroveň hlasitosti pre jednotlivé pripojené audio zariadenia. * Nedostupné pre toto zariadenie. 1 Znížte hlasitosť na zariadení. 2 Stláčajte tlačidlo (SOURCE), kým sa nezobrazí “AUX”. Zobrazí sa “FRONT IN”. 3 Spustite prehrávanie na prenosnom audio zariadení s primeranou úrovňou hlasitosti. 4 Nastavte zvyčajnú úroveň hlasitosti na zariadení. 5 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí “AUX” a otáčaním ovládača hlasitosti nastavte úroveň hlasitosti pre vstupný signál (8 dB až +18 dB). Zmena nastavenia smeru ovládania Smer ovládania je z výroby nastavený tak, ako je to na nižšie uvedenom obrázku. Zvyšovanie Znižovanie Ak je potrebné namontovať otočný ovládač na pravú stranu stĺpika volantu, môžete zmeniť nastavenie smeru ovládania. 1 Zatlačte ovládač VOL a súčasne zatlačte a pridržte tlačidlo (SEL). Otočný ovládač RM-X4S Nalepenie nálepiek V závislosti od polohy montáže nalepte na otočný ovládač príslušné nálepky. SEL MODE DSPL DSPL MODE SEL Umiestnenie ovládacích prvkov Tlačidlá na otočnom ovládači zodpovedajúce tlačidlám na zariadení majú rovnaké funkcie ako tlačidlá na zariadení. ATT SEL PRESET/ DISC* MODE OFF SOURCE DSPL VOL SEEK/AMS OFF Nasledovné prvky na otočnom ovládači vyžadujú iné ovládanie, než sa používa na zariadení. • Tlačidlo SEL (výber) Rovnako ako tlačidlo Select na zariadení. • Ovládač PRESET/DISC* Rovnako ako tlačidlá (1)/(2) (ALBM –/+) na zariadení (zatlačte a otáčajte). • Ovládač VOL (hlasitosť) Rovnako ako ovládač hlasitosti na zariadení (otáčajte). • Ovládač SEEK/AMS Rovnako ako tlačidlo (SEEK) –/+ na zariadení (otáčajte, alebo otočte a pridržte). 11 CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Ľavý CDX-GT215C_SK.book Page 12 Monday, December 11, 2006 6:02 PM Ďalšie informácie Bezpečnostné upozornenia • Ak bol váš automobil zaparkovaný na priamom slnečnom svetle, pred ďalším používaním nechajte zariadenie najprv vychladnúť. • Elektrická výsuvná anténa sa pri prevádzke zariadenia automaticky vysunie. Kondenzácia vlhkosti Počas daždivých dní alebo v oblastiach s veľkou vlhkosťou môže na šošovkách vo vnútri zariadenia a na displeji kondenzovať vlhkosť. Ak k tomu dôjde, zariadenie nebude pracovať správne. V takomto prípade vyberte zo zariadenia disk a ponechajte zariadenie mimo prevádzky približne hodinu, kým sa vlhkosť neodparí. Udržiavanie vysokej kvality reprodukcie Dbajte na to, aby nedochádzalo k vylievaniu žiadnych nápojov na zariadenie alebo na disky. Poznámky k diskom • Aby nedošlo k znečisteniu disku, nedotýkajte sa jeho povrchu. Disk uchopte vždy za okraje. • Ak disky nepoužívate, uskladňujte ich v obaloch alebo v zásobníku. • Disky nevystavujte vysokým teplotám. Nenechávajte ich na palubnej doske alebo pod zadným sklom zaparkovaného vozidla. • Na povrch disku nenalepujte nálepky alebo lepiace pásky, nepoužívajte disky s lepkavým povrchom. Lepkavý povrch môže spôsobiť zastavenie otáčania disku a následne poruchu zariadenia alebo zničenie disku. • Pred prehrávaním vyčistite disk komerčne dostupnou čistiacou handričkou. Čistite ho od stredu k okrajom v smere šípok. Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo, komerčne dostupné čistiace prostriedky, alebo antistatické spreje určené pre klasické platne. Poznámky k CD-R/CD-RW diskom • Niektoré CD-R/CD-RW disky (v závislosti od zariadenia, na ktorom boli nahrávané, prípadne v závislosti od povahy disku) sa nemusia v tomto zariadení prehrať. • Nie je možné prehrávať CD-R/CD-RW disky, ktoré nie sú uzatvorené. Audio disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase sú niektorými hudobnými vydavateľstvami distribuované disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi môžu byť aj disky nekompatibilné so štandardom CD a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení. Poznámky k diskom DualDisc DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené. Súbory MP3/WMA MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) je štandardným formátom pre kompresiu zvukových súborov. Súbor sa komprimuje na cca 1/10 pôvodnej veľkosti. WMA, čo je skratka pre Windows Media Audio, je ďalší štandard formátu na kompresiu audio súborov. Komprimuje údaje z audio CD disku na cca 1/22* pôvodnej veľkosti. * Len pre 64 kb/s 12 • Nepoužívajte disky s nalepenými štítkami alebo nálepkami. Pri používaní takýchto diskov sa môžu vyskytnúť nasledujúce poruchy: – Nemožnosť vysunúť disk (z dôvodu prilepenia sa disku a zaseknutia vysúvacieho mechanizmu). – Nesprávnosť načítania audio údajov (t.j. nemusí byť možné prehrávanie, alebo zvuk môže preskakovať) z dôvodu deformovania nálepky vplyvom tepla, alebo pokrivenia disku. • V tomto zariadení nie je možné prehrávať disky zvláštnych tvarov (disky v tvare srdca, štvorcové alebo hviezdicové disky). Ak sa pokúsite takýto disk prehrávať, môžete zariadenie poškodiť. Nepoužívajte takéto disky. • Nie je možné prehrávať 8 cm CD disky. • Zariadenie je kompatibilné s formátom ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo v rozšírenom formáte a s metódou Multi Session. • Maximálny počet: – Priečinky (Albumy): 150 (vrátane hlavného a prázdnych priečinkov). – MP3/WMA súbory (skladby) a priečinky na disku: 300 (ak názvy priečinkov/súborov pozostávajú z mnohých znakov, možný počet súborov/priečinkov môže byť nižší než 300). – Zobraziteľných znakov v názve priečinka/súboru je 32 (Joliet) alebo 64 (Romeo). • ID3 tag verzia 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 a 2.4 sú aplikovateľné len na súbory MP3. Zobraziteľných znakov v ID3 tag je 15/30 znakov (ver. 1.0 a 1.1) alebo 63/126 znakov (ver. 2.2, 2.3 a 2.4). Zobraziteľných znakov vo WMA tag je 63 znakov. CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Pravý CDX-GT215C_SK.book Page 13 Monday, December 11, 2006 6:02 PM Poradie prehrávania súborov MP3/ WMA MP3/WMA Priečinok (album) Súbor (skladba) MP3/WMA Čistenie konektorov Zariadenie nemusí pracovať správne, ak dôjde k znečisteniu konektorov medzi predným panelom a zariadením. Aby ste takejto situácii predišli, vyberte predný panel (str. 4) a očistite konektory čistiacou tyčinkou navlhčenou v liehu. Na konektory príliš netlačte. Mohlo by dôjsť k ich poškodeniu. Zariadenie Poznámky • Pri pomenúvaní súborov MP3/WMA nezabudnite k názvu súboru pridať príponu “.mp3”/“.wma”. • Pri prehrávaní súboru MP3/WMA s variabilným dátovým tokom (VBR), alebo pri zrýchlenom posuve v skladbách vpred/vzad, sa uplynutý prehrávací čas nemusí zobraziť presne. • Ak je disk zaznamenaný metódou Multi Session, rozpoznáva sa formát (ktorý bude prehrávaný) len prvej zvukovej stopy prvej Session (sekcie) (ostatné formáty sa vynechajú). Priorita formátov je: CD-DA, a MP3/WMA. – Ak je prvá skladba vo formáte CD-DA, prehrá sa len formát CD-DA z prvej Session (sekcie). – Ak prvá skladba nie je vo formáte CD-DA, prehrá sa Session (sekcia) so záznamom vo formáte MP3/ WMA. Ak disk neobsahuje žiadne dáta v niektorom z týchto formátov, zobrazí sa “NO MUSIC”. Zadná časť predného panela Poznámky • Z bezpečnostných dôvodov najskôr vypnite motor a vytiahnite kľúč zo zapaľovania. • Nikdy sa nedotýkajte kontaktov priamo prstami alebo kovovými predmetmi. Demontáž zariadenia 1 Vyberte predný ochranný kryt . 1 Vyberte predný panel (str. 4). 2 Vložte uvoľňovacie kľúče do ochranného krytu. Poznámky k súborom MP3 • Pred používaním disku v zariadení disk uzatvorte. • Pri prehrávaní súboru MP3 s vysokým dátovým tokom (napr. 320 kb/s) môže vypadávať zvuk. Poznámky k súborom WMA • Nie je možné prehrávať súbory s bezstratovou kompresiou. • Nie je možné prehrávať súbory s ochranou autorských práv. Kľúče vložte správne podľa 3 Ťahaním uvoľňovacích kľúčov vyberte ochranný kryt . Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa zariadenia, ktoré nie sú v tomto návode popísané, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony. Údržba Výmena poistky Pri výmene poistky skontrolujte, či hodnota jej prúdovej záťaže zodpovedá odporúčanej hodnote. Ak dôjde k prepáleniu poistky, skontrolujte správnosť napájania a vymeňte ju za novú. Keď sa poistka prepáli znovu, môže ísť o poruchu vo vnútri zariadenia. V takomto prípade sa obráťte na najbližšieho predajcu Sony. pokračovanie na nasledujúcej strane t Poistka (10 A) 13 CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Ľavý CDX-GT215C_SK.book Page 14 Monday, December 11, 2006 6:02 PM 2 Vyberte zariadenie. Výkonový zosilňovač 1 Obidva uvoľňovacie kľúče zasuňte súčasne tak, aby zacvakli. Výstupy: Výstupy pre reproduktory (bezpečnostné konektory) Impedancia reproduktorov: 4 – 8 Ohm Maximálny výstupný výkon: 45 W × 4 (pri 4 Ohm) Výčnelkami smerom dnu. 2 Ťahaním uvoľňovacích kľúčov povysuňte zariadenie. 3 Vysuňte zariadenie z konzoly. Technické údaje Všeobecne Výstup: Konektor pre napájanie elektrickej výsuvnej antény Vstupy: Konektor pre pripojenie “Hands free” sady pre mobilný telefón (Telephone ATT) Vstupný konektor pre otočný ovládač Vstupný anténový konektor Vstupný konektor AUX (stereo minikonektor) Korekcie zvuku: Low - Nízke tóny: ±10 dB pri 100 kHz High - Vysoké tóny: ±10 dB pri 10 kHz Loudness (Zvýraznenie): +9 dB pri 100 Hz +5 dB pri 10 kHz Napájanie: 12 V DC autobatéria (uzemnený záporný pól) Rozmery: Cca 178 × 50 × 179 mm (š/v/h) Montážne rozmery: Cca 182 × 53 × 162 mm (š/v/h) Hmotnosť: Cca 1,2 kg Dodávané príslušenstvo: Časti pre montáž a zapojenie (1 sada) Voliteľné príslušenstvo: Otočný ovládač: RM-X4S Niektoré uvedené príslušenstvo nemusí byť u vášho predajcu dostupné. Podrobnejšie informácie vám poskytne predajca. CD prehrávač Odstup signál - šum: 95 dB Frekvenčný rozsah: 10 – 20 000 Hz Skreslenie: Pod merateľnou hodnotou Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 a patenty sú používané v licencii spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson. Tuner (Rádio) Právo na zmeny vyhradené. Pásmo FM Ladiaci rozsah: 87,5 – 108,0 MHz Anténový konektor: Konektor pre externú anténu Medzifrekvencia: 10,7 MHz/450 kHz Citlivosť: 9 dBf Selektivita: 75 dB pri 400 kHz Odstup signál - šum: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonické skreslenie pri 1 kHz: 0,5 % (stereo), 0,3 % (mono) Odstup kanálov: 35 dB pri 1 kHz Frekvenčný rozsah: 30 – 15 000 Hz • V niektorých plošných spojoch nie sú použité halogenidové samozhasínajúce prísady. • Skrinky nie sú vyrobené s halogenidovými samozhasínajúcimi prísadami. • Na výplň obalového materiálu sa používa papier. • Na potlač obalového materiálu sa použili farbivá neobsahujúce VOC (Volatile Organic Compound - prchavé organické zlúčeniny). Pásmo MW/LW Ladiaci rozsah: MW: 531 – 1 602 kHz LW: 153 – 279 kHz Anténový konektor: Konektor pre externú anténu Medzifrekvencia: 10,7 MHz/450 kHz Citlivosť: MW: 30 μV, LW: 40 μV 14 CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Pravý CDX-GT215C_SK.book Page 15 Monday, December 11, 2006 6:02 PM Riešenie problémov Nasledujúci prehľad pomôže nájsť príčinu problému, ktorý sa môže vyskytnúť pri používaní zariadenia. Skôr než začnete vykonávať odporúčané úkony, skontrolujte správnosť prepojení a ovládania. Všeobecne Zariadenie nie je napájané. Skontrolujte zapojenia. Ak je všetko v poriadku, skontrolujte poistku. Elektrická výsuvná anténa sa nevysunie. Elektrická výsuvná anténa nie je vybavená spínacím relé. Nepočuť zvuk. • Úroveň hlasitosti je príliš nízka. • Je aktivovaná funkcia ATT alebo Telephone ATT (ak je ku káblu ATT pripojený kábel montážnej sady pre mobilný telefón). • Vyváženie Fader (“FAD”) nie je nastavené pre 2-reproduktorový systém. Nezaznieva zvukový signál (pípanie). Zvukový signál je vypnutý (str. 10). Obsah pamäte sa vymazal. • Kábel napájania alebo autobatéria je odpojená. • Kábel napájania nie je správne pripojený. Uložené stanice a nastavenie hodín je vymazané. Poistka sa prepálila. Pri prepínaní zapaľovania počuť šum. V konektore napájania príslušenstva v automobile nie sú správne prepojené káble. Z displeja sa stratila/na displeji sa nezobrazila indikácia. • Zobrazenie sa vypne po zatlačení a pridržaní tlačidla (OFF). t Zatlačte a pridržte (OFF) na zariadení, kým sa displej nezapne. • Konektory sú znečistené (str. 13). Funkcia automatického vypnutia nefunguje. Zariadenie je zapnuté. Funkcia automatického vypnutia funguje až po čiastočnom vypnutí zariadenia. t Vypnite zariadenie. Prehrávanie CD disku Nie je možné vložiť disk. • Je už vložený iný disk. • Disk bol nasilu vložený naopak alebo nesprávnym spôsobom. Disk sa neprehráva. • Disk je chybný alebo znečistený. • CD-R/CD-RW disky nie sú určené na audio používanie (str. 12). Súbory MP3/WMA nie je možné prehrať. Disk nie je kompatibilný s formátom a verziou MP3/ WMA (str. 12). Spustenie prehrávania súborov MP3/WMA trvá dlhšie než pri iných diskoch. Pri nasledovných diskoch trvá spustenie prehrávania dlhší čas. – Disk so zložitou štruktúrou priečinkov. – Disk so záznamom v metóde Multi Session. – Disk, na ktorý je možné dopĺňať údaje. Položky na displeji nerolujú. • Pri diskoch s množstvom znakov v názvoch nebudú tieto názvy rolovať. • “A.SCRL” je nastavené na “OFF” (vypnutie). t Nastavte “A.SCRL-ON” (str. 10). Zvuk preskakuje. • Zariadenie nie je správne namontované. t Zariadenie nainštalujte pod uhlom nižším než 45° na pevnú časť automobilu. • Disk je chybný alebo znečistený. Disk sa nevysunie. Stlačte Z (vysunutie) (str. 6). Príjem rozhlasu Stanice nie je možné naladiť. Zvuk je rušený šumom. • Pripojte napájací kábel pre anténu (modrý) alebo kábel napájania príslušenstva (červený) k anténovému zosilňovaču (iba ak má váš automobil zabudovanú FM/MW/LW anténu v zadnom/bočnom okne). • Skontrolujte zapojenie výsuvnej antény. • Výsuvná anténa sa nevysunie. t Skontrolujte zapojenie kábla ovládania výsuvnej elektrickej antény. • Skontrolujte frekvenciu stanice. Nie je možné naladiť uložené stanice. • Do pamäte uložte správne frekvencie. • Vysielaný signál je príliš slabý. Automatické ladenie nie je možné. • Nastavenie režimu miestneho vyhľadávania (Local seek) nie je správne. t Ladenie sa zastavuje príliš často: Nastavte “LOCAL-ON” (str. 10). t Ladenie sa nezastaví pri žiadnej stanici: Nastavte “MONO-ON” (str. 10). • Vysielaný signál je príliš slabý. t Nalaďte stanicu manuálne. Počas príjmu stanice v pásme FM bliká indikátor “ST”. • Frekvenciu jemne dolaďte. • Vysielaný signál je príliš slabý. t Nastavte “MONO-ON” (str. 10). Stereo vysielanie v pásme FM sa reprodukuje monofonicky. Zariadenie je v režime monofonického príjmu. t Nastavte “MONO-OFF” (str. 10). pokračovanie na nasledujúcej strane t 15 CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Ľavý CDX-GT215C_SK.book Page 16 Monday, December 11, 2006 6:02 PM RDS Po niekoľkých sekundách počúvania sa spustí funkcia SEEK. Stanica nevysiela údaje TP, alebo má slabý signál. t Deaktivujte funkciu TA (str. 8). Nie je možné prijímať dopravné hlásenia. • Aktivujte funkciu TA (str. 8). • Stanica práve nevysiela žiadne dopravné hlásenia, aj keď vysiela údaje TP. t Nalaďte inú stanicu. Funkcia PTY zobrazila “--------”. • Naladená stanica nevysiela RDS údaje. • Zariadenie neprijíma RDS údaje. • Stanica nemá špecifikovaný typ programu. Chybové zobrazenia/Hlásenia ERROR • Disk je znečistený alebo nesprávne vložený. t Vyčistite disk, alebo vložte disk správne. • Vložili ste prázdny disk. • Disk sa z nejakého dôvodu neprehráva. t Vložte iný disk. FAILURE Reproduktory nie sú správne pripojené. t Podľa popisu v návode Montáž/Zapojenia skontrolujte správnosť prepojení. L. SEEK +/– Počas automatického ladenia je zapnutý režim miestneho vyhľadávania (Local Seek). NO AF Zariadenie nenašlo žiadnu alternatívnu frekvenciu pre aktuálnu stanicu. t Kým názov stanice bliká, stlačte (SEEK) –/+. Zariadenie začne vyhľadávať inú frekvenciu s tými istými údajmi PI (Program Identification) (zobrazí sa “PI SEEK”). NO INFO Súbor MP3/WMA neobsahuje zapísanú textovú informáciu. NO MUSIC Disk neobsahuje audio súbory. t Vložte audio CD disk. NO NAME Album/skladba neobsahuje názov skladby. NO TP Zariadenie bude pokračovať vo vyhľadávaní staníc s údajmi TP. OFFSET Vyskytla sa vnútorná porucha. t Skontrolujte zapojenia. Ak chybové zobrazenie nezmizne, obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis Sony. READ Zariadenie načítava všetky informácie o skladbách a albumoch na disku. t Počkajte, kým sa načítavanie nedokončí a kým sa automaticky nespustí prehrávanie. V závislosti od štruktúry disku môže spustenie prehrávania trvať aj viac než minútu. PUSH EJT Nie je možné vysunúť disk. t Stlačte Z (vysunutie) (str. 6). “ ” alebo “ ” Počas zrýchleného posuvu vpred/vzad ste dosiahli začiatok alebo koniec disku a nie je možný ďalší posuv. “ ” Toto zariadenie nedokáže daný znak zobraziť. Ak tieto riešenia nepomôžu problém vyriešiť, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony. Ak za účelom opravy prinesiete zariadenie, ktoré má problémy s prehrávaním CD disku, prineste tiež disk, pri ktorom ste problém spozorovali. 16 CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) C:\Temp\Temp05\CDX-GT215C_SK\Fm\Sk_04-17_CDX-GT215C.fm masterpage:Žiadny CDX-GT215C_SK.book Page 17 Monday, December 11, 2006 6:02 PM CDX-GT215C 2-886-874-11 (1) CDX-GT215C_SK.book Page 18 Monday, December 11, 2006 6:02 PM CDX-GT215C_SK.book Page 19 Monday, December 11, 2006 6:02 PM CDX-GT215C_SK.book Page 20 Monday, December 11, 2006 6:02 PM Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) SK Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project