Roche cobas p 501 Brugermanual

Add to My manuals
222 Pages

advertisement

Roche cobas p 501 Brugermanual | Manualzz

cobas p 501 post-analytical unit cobas p 701 post-analytical unit

Brugermanual

Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Dokumentinformation

Revisionshistorik

Manualversion

1.0

1.1

Softwareversion

1.0

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

1.6

1.7

1.7.1

1.8

1.9

1.10

1.2

1.3

1.4

1.5

1.6

1.7

1.7.2

1.8

1.9

1.10

Revisionsdato Ændringer

September 2009

Maj 2010

Maj 2011

August 2012

Forbedret brugerinterface, konfiguration, MPAtilslutning.

Mindre ændringer i manualen.

Statuslampe ændret.

Nyt kapitel "Arbejdsgang".

Mindre ændringer.

December 2013 Brugerinterface ændret og procedurer forbedret.

Februar 2015

Juni 2015

Juni 2016

Tovejs transportlinjefunktion er indført

Øget kapacitet på grund af dynamisk robotdriver.

Forbedret funktion.

Support for STAT returracks.

Support for fleksible arkivracks.

Indikation for påfyldningsniveau for fejlpositionerne i prøvelagret.

Knappen

About

på den globale aktionsbjælke.

Maj 2017 Tilsigtet anvendelse ændret

September 2017 Support af

cobas t

conductive sample racks.

Verifikation af enkeltdiameter.

Klapkollision ved indgangen for enkeltracks kan afhjælpes.

Behandlingsprioritet afhængig af rackets inputplacering.

August 2018

Oktober 2019

Den globale aktionsknap

Report

er udskiftet.

u

Hvad er nyt i version

1.9 af manualen

(s. 12)

u

Hvad er nyt i version

1.10 af manualen

(s. 12)

Tabel 1

Revisionshistorik

Roche Diagnostics

2

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Udgavenotat

Denne publikation er beregnet til brugere af

cobas p

501 /

p

701 post-analytical unit.

Vi har gjort alt, hvad der stod i vores magt, for at sikre, at alle de oplysninger, der er indeholdt i denne publikation, er korrekte på trykningstidspunktet. Producenten af dette produkt vil dog muligvis få behov for at opdatere oplysningerne som et resultat af vores produktovervågningsaktiviteter, hvilket kan betyde en ny version af denne publikation.

Hvor kan man finde oplysninger

Brugermanualen

indeholder alle oplysninger om produktet.

FORSIGTIG

Bemærk

For at undgå alvorlige eller fatale skader skal man sørge for at være fortrolig med systemet og oplysningerne om sikkerhed, før systemet tages i anvendelse.

r

Vær især opmærksom på alle sikkerhedsforanstaltninger.

r

Følg altid instruktionerne i denne publikation.

r

Brug ikke instrumentet på måder, der ikke er beskrevet i denne publikation.

r

Gem alle publikationer på et sikkert og lettilgængeligt sted.

Træning

Personer, der ikke er trænet af Roche Diagnostics, må ikke betjene eller vedligeholde instrumentet. Overlad opgaver, som ikke er beskrevet i brugerdokumentationen, til servicepersonale fra Roche.

Billeder

Skærmbillederne og billeder af hardware i denne publikation er kun eksempler.

Konfigurérbare og variable data på disse billeder må ikke anvendes til laboratorieformål.

Garanti

Eventuelle ændringer på systemet foretaget af kunden vil ugyldiggøre garanti og serviceaftale.

For garantibetingelser henvises til det lokale Roche-kontor eller til din garantikontraktpartner.

Softwareopdateringer skal altid udføres af servicepersonale fra Roche eller skal udføres med deres hjælp.

Ophavsret

© 2009-2019, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Alle rettigheder forbeholdt.

Licensoplysninger

cobas p

501 /

p

701 post-analytical unit software er beskyttet af aftaleloven, ophavsretlige love og internationale traktater.

cobas p

501 /

p

701 post-analytical unit indeholder en brugerlicens mellem F. Hoffmann-La Roche Ltd. og en licenshaver, og kun autoriserede brugere har tilladelse til at få adgang til og bruge softwaren. Uautoriseret brug og distribution kan medføre civilretlige og strafferetlige sanktioner.

Open source og kommerciel software

cobas p

501 /

p

701 post-analytical unit kan omfatte komponenter eller moduler fra kommerciel eller open source software. For yderligere oplysninger om intellektuel ejendomsret og andre advarsler samt om licenser, der vedrører de softwareprogrammer, der er inkluderet i

cobas p

501 /

p

701 post-analytical unit, henvises til den elektroniske distribution, som dette produkt omfatter.

Denne open source og kommerciel software og

cobas p

501 /

p

701 post-analytical unit som helhed kan udgøre et udstyr, der er omfattet af gældende lov. For yderligere oplysninger henvises til brugermanualen og emballagen.

Bemærk, at den pågældende autorisation ikke længere er gyldig i henhold til den relevante lovgivning, hvis der foretages uautoriserede ændringer i

cobas p

501 /

p

701 post-analytical unit.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

3

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Varemærker

Følgende varemærker er godkendt:

COBAS, COBAS P og LIFE NEEDS ANSWERS er varemærker tilhørende Roche.

Alle andre varemærker ejes af deres respektive indehavere.

Feedback

Vi har gjort alt, hvad der stod i vores magt, for at sikre, at denne publikation opfylder den tiltænkte anvendelse. Al feedback omkring denne publikation er velkommen og vil blive taget i betragtning ved kommende opdateringer. Kontakt venligst det lokale

Roche-kontor, hvis du har feedback til denne publikation.

Godkendelser

cobas p

501 /

p

701 post-analytical unit opfylder de krav, som er angivet i:

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/79/EF af 27. oktober 1998 om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik.

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.

Overholdelse af det/de relevante direktiv(er) angives ved hjælp af overensstemmelseserklæringen.

Følgende markeringen angiver overholdelse:

Til

in vitro

-diagnostisk brug.

Overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/79/EF af 27. oktober 1998 om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik.

C

®

US

Udstedt af Underwriters Laboratories, Inc. (UL) for Canada og USA.

'Laboratory Equipment' er produktidentifikationen som vist på typeskiltet.

Fluorholdig drivhusgas

Produktet indeholder en fluorholdig drivhusgas i det hermetisk forseglede kølesystem.

Isoleringen i kammeret indeholder skum, der er blæst med en fluorholdig drivhusgas.

u

For oplysninger henvises til

Kølemiddel

(s. 45).

Roche Diagnostics

4

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Kontaktadresser

Roche Diagnostics GmbH

Sandhofer Strasse 116

68305 Mannheim

Tyskland

Produceret i Schweiz

Distribueret i USA af:

Roche Diagnostics

9115 Hague Road

Indianapolis, IN 46256

USA

Produceret i Schweiz

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

5

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

6

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Indholdsfortegnelse

Dokumentinformation 2

Kontaktadresser 5

Indholdsfortegnelse 7

Tiltænkt anvendelse 9

Symboler og forkortelser

Hvad er nyt i version 1.10 af manualen

Hvad er nyt i version 1.9 af manualen

Hvad er nyt i version 1.8 af manualen

9

12

12

13

Hvad er nyt i version 1.7.1 af manualen

Hvad er nyt i version 1.7 af manualen

Hvad er nyt i version 1.6 af manualen

13

13

14

Systembeskrivelse

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsklassifikationer 19

Sikkerhedsforanstaltninger 20

Sikkerhedsoversigt 22

Sikkerhedsmærkater på systemet 27

Nødstopknapper 32

Bortskaffelse af instrumentet

2 Oversigt

32

Oversigt 35

Hardwareopgraderinger 37

Drift 38

Arbejdsgange 40

Brugerinterface 42

Tekniske specifikationer 44

3 Hardware

De vigtigste komponenter

Døre og lemme

49

50

Touch screen-skærm 53

Rackhåndtering 54

Rørhåndtering 65

Prophåndtering 68

Afkølet prøvelager

Bakker, racks og rør

71

76

Statuslampe 82

Nødstopknapper 83

4 Software

Grundlæggende softwareelementer

Arbejdsområdet Overview

Arbejdsområdet Workplace

Arbejdsområdet Instrument

Arbejdsområdet Configuration

87

91

96

100

105

5 Konfiguration

Oversigt 109

Fanen System 111

fanen Application

Fanen RD5 rack number ranges

Fanen Issue report

114

116

126

Drift

6 Arbejdsgang

Opstartstjek 131

Daglig rutine 135

7 Drift

Sikkerhed 139

Drift af instrumentet 140

Vedligeholdelse

8 Vedligeholdelse

Oplysninger om sikkerhed

Vedligeholdelse af instrumentet

Fejlfinding

175

176

9 Fejlfinding

Sikkerhed 185

Åbning af vedligeholdelsesdørene 186

Statusindikationer 188

Alarmer og meddelelser 189

Problemrapporter 193

Afkølet prøvelager 194

Proppåsætnings- og afpropningsmoduler 197

Fejludgang 202

Forbindelsesenhed 203

Gendannelsesprocedurer 204

Ordliste

10 Ordliste

Indeks

Indeks 215

Revisioner

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

7

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

8

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Tiltænkt anvendelse

cobas p

501 /

p

701 instrumentet lagrer primær- og sekundærrør. Rørene opbevares i et kontrolleret, kølet prøvelager. Rørene kan når som helst tilføjes til analysering.

Udløbne prøver bortskaffes automatisk, når deres opbevaringstid er udløbet.

Instrumentet er beregnet som tilbehør til diagnostisk brug.

cobas p

501 /

p

701 instrumentet er beregnet til brug inden for klinisk-kemi, immunkemi, koagulation, hæmatologi, urinanalyser samt nukleinsyreanalyser.

Restriktioner i USA: I blodcentre i USA: o

Interface med LIS middleware er begrænset til 510(k) cleared Instrument

Manager produceret af Data Innovation Llc.

o

Produktet skal betjenes som standalone-udstyr (ingen fysisk forbindelse til automatiserede systemer og klasse II-udstyr).

Symboler og forkortelser

Produktnavne

Medmindre konteksten tydeligt angiver andet, er følgende produktnavne og beskrivelser anvendt:

Produktnavn cobas p

501 /

p

701 post-analytical unit instrument

cobas p

501 and

p

701 post-analytical unit

Instrument Software

cobas t

conductive sample rack

Tabel 2

Produktnavne

Beskrivelse

instrument software ledende prøverack

Når det kombinerede produktnavn anvendes (

cobas p

501 /

p

701 post-analytical unit), henviser det altid til begge instrumenterne,

cobas p

501 post-analytical unit og

cobas p

701 post-analytical unit.

Symboler anvendt i denne publikation

a

 o u f

Start af en procedure

Afslutning på en procedure

Listepunkt

Krydsreference

Tryk på (softwarereference)

Tip

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

9

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Symboler anvendt på produkter

Symbol Forklaring

Sikkerhedsalarm

Elektrisk og elektronisk udstyr med dette symbol er dækket af det europæiske direktiv WEEE.

Symbolet angiver, at udstyret ikke må bortskaffes via det kommunale affaldssystem.

Global Trade Item Number.

Katalognummer

Serienummer

Angiver, at udstyret kun er beregnet til vekselstrøm. Til identifikation af relevante terminaler.

Produktionsdato

Forsigtig

Tabel 3

Symboler anvendt på produkter

Roche Diagnostics

10

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Forkortelser

Der anvendes følgende forkortelser:

Forkortelse

IEC

IT

IVD

L

EC

EN f.eks.

Hz

A

ANSI ca.

CCD

CISPR

CSA dvs.

LIS mm

MPA nm

RF

STAT

TÜV

UL

UPS

V

VA

VAC

W

WEEE

Tabel 4

Definition

Ampere

American National Standards Institute

Cirka

Charge coupled device (optagelseschip i kamera)

Comité international spécial des perturbations radioélectriques

Canadian Standards Association

Det vil sige

Europæiske fællesskab (EU)

Europæisk standard

For eksempel

Hertz

International Electrical Commission

Informationsteknologi

In vitro-diagnostik

Liter

Laboratorieinformationssystem

Millimeter

Modular Pre- eller Post-Analytics

Nanometer

Radiofrekvens

Short turn around time

Technischer Überwachungsverein

Underwriters Laboratories Inc.

Uninterruptible power supply (nødstrømsanlæg, som ikke kan afbrydes)

Volt

Volt-ampere

Volt vekselstrøm

Watt

Det europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr

Forkortelser

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

11

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Hvad er nyt i version 1.10 af manualen

Sikkerhed

I de nedenstående afsnit om sikkerhed er nye sikkerhedserklæringer blevet tilføjet: u u

Skarpe genstande, uslebne kanter og/eller bevægelige dele

(s. 22)

Mekanisk sikkerhed

(s. 24)

Hardwareopgraderinger

Listen over de valgfrie hardwarekomponenter er blevet erstattet af en liste over tilgængelige hardwareopgraderinger.

u

Hardwareopgraderinger

(s. 37)

Lem til bakkeindgang

En forsigtighedsmeddelelse om sikker håndtering af lemmen til bakkeindgangen er blevet tilføjet.

u u u

Bakkeindgang

(s. 55)

Indføring af prøver til lagring

(s. 145)

Genopfyldning af bufferen til retur-racks

(s. 155)

Håndtag på døren til prøvelagret

Det nye design af håndtagene på døren til prøvelageret er blevet tilføjet.

u

Åbning, lukning og låsning af døren til prøvelagret

(s. 73)

Rør

Listen over understøttede typer af primær- og sekundærrør er blevet opdateret.

u

Rør

(s. 80)

Databeskyttelse

En anbefaling er blevet tilføjet om at fastlægge en politik, der regulerer indholdet af fritekstfelter, for at undgå forekomsten af personlige oplysninger.

u

Problemrapporter

(s. 193)

Hvad er nyt i version 1.9 af manualen

Nødstopknapper

Brugen og virkningen af nødstopknapper er blevet opdateret. Nødstopknappen på prøvelagret skal drejes med uret for at blive løsnet.

u u u

Nødstopknapper

(s. 32)

Nødstopknapper

(s. 83)

Gendannelse efter nødstop

(s. 206)

Nummerering af rackpositioner

Nummereringen af rackpositioner i røroverførselsområdet og parkeringsområdet til lagerracks er blevet tydeligt angivet.

Vedligeholdelsesplan

Der er tilføjet en vedligeholdelsesplan.

u

Vedligeholdelsesplan

(s. 177)

Produktnavne

Produktnavnene er blevet ensrettet gennem hele publikationen.

Generelle ændringer og forbedringer

Der er foretaget generelle ændringer og forbedringer gennem hele publikationen.

Roche Diagnostics

12

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Hvad er nyt i version 1.8 af manualen

cobas t

conductive sample racks

Det er nu muligt at lagre ledende prøveracks.

Verifikation af enkeltdiameter

Instrumentet kan konfigureres til kun at tillade 13 mm- eller 16 mm-rør. Rør med en anden diameter vil blive afvist.

Kollision ved indgangen for enkeltracks

Hvis klappen ved indgangen for enkeltracks skulle sætte sig fast, fordi man har indført racket for tidligt, har man 3 sekunder til at tage racket ud igen. Man kan derefter genindføre racket.

Behandlingsprioritet

Behandling af racks prioriteres i henhold til, hvor de indsættes: 1: indgangen for enkeltracks, 2: forbindelsesenheden, 3: bakkeindgangen.

Knappen Issue report

Den globale aktionsknap

Report

er udskiftet.

Hvad er nyt i version 1.7.1 af manualen

Instrumentets tilsigtede anvendelse er ændret.

Hvad er nyt i version 1.7 af manualen

Øget kapacitet

Kapaciteten er øget for både lagring og hentning.

Fleksible arkivracks

De fleksible arkivracks giver større fleksibilitet ved lagring.

Rackindgang

Behandling af racks prioriteres i henhold til inputplaceringen:

1. Indgang for enkeltracks

2. Tilførselslinje

3. Bakkeindgang

STAT-racks

Support for dedikerede STAT retur-racks.

Fanen Overview

o

Knappen

About

på den globale aktionsbjælke.

o

Indikation for påfyldningsniveau for fejlpositionerne i prøvelagret.

o

Instrumentet identificeres fuldt ud med navn og serienummer.

Bortskaffelse

Man kan slette manuelle bortskaffelsesordrer.

Problemrapport

Forbedret skærmbillede til problemrapporter. Skærmbilledet lukker automatisk, når rapporten er oprettet.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

13

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Hvad er nyt i version 1.6 af manualen

Øget kapacitet

Øget kapacitet på grund af dynamisk robotdriver.

u

Kapacitet

(s. 45)

Roche Diagnostics

14

Brugermanual · Version 1.10

Systembeskrivelse

1 Generelle oplysninger om sikkerhed .................................................................................................17

2 Oversigt .............................................................................................................................................33

3 Hardware...........................................................................................................................................47

4 Software.............................................................................................................................................85

5 Konfiguration ................................................................................................................................. 107

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Indholdsfortegnelse

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Generelle oplysninger om sikkerhed

1

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

Dette kapitel indeholder generelle oplysninger om sikker brug af instrumentet.

I dette kapitel

Kapitel

1

Sikkerhedsklassifikationer ..................................................................................................19

Sikkerhedsforanstaltninger .................................................................................................20

Brugerens kvalifikationer..............................................................................................20

Sikker og korrekt brug af instrumentet.......................................................................20

Forskellige sikkerhedsforanstaltninger .......................................................................21

Sikkerhedsoversigt ...............................................................................................................22

Advarselsmeddelelser ....................................................................................................22

Skarpe genstande, uslebne kanter og/eller bevægelige dele ...............................22

Elektrisk sikkerhed ..................................................................................................22

Optisk sikkerhed ......................................................................................................23

Biologisk farligt materiale.......................................................................................23

Affald .........................................................................................................................23

Forsigtighedsmeddelelser .............................................................................................24

Fejlagtige resultater..................................................................................................24

Mekanisk sikkerhed.................................................................................................24

Datasikkerhed ..........................................................................................................25

Bemærkninger................................................................................................................26

Dele i bevægelse .......................................................................................................26

Relæer og sikringer..................................................................................................26

Spild ...........................................................................................................................26

Sikkerhedsmærkater på systemet.......................................................................................27

Instrumentet set forfra ..................................................................................................27

Set fra siden.....................................................................................................................29

Instrumentet set bagfra .................................................................................................31

Nødstopknapper...................................................................................................................32

Bortskaffelse af instrumentet ..............................................................................................32

17

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Indholdsfortegnelse

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

18

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsklassifikationer

Sikkerhedsklassifikationer

ADVARSEL

FORSIGTIG

BEMÆRK

Dette afsnit beskriver, hvordan oplysninger om sikkerhed præsenteres i manualen.

Sikkerhedsforanstaltninger og vigtige anvisninger til brugeren er klassificeret i henhold til ANSI Z535.6-standarden. Sørg for at blive fortrolig med følgende udtryk og ikoner:

Generelle sikkerhedsforanstaltninger

r

Sikkerhedsalarmsymbolet alene uden et forklarende ord anvendes til at gøre opmærksom på farer, som er generelle, eller for at henvise læseren til oplysninger omkring sikkerhed, som står et andet sted i manualen.

Nedenstående symboler og forklarende ord anvendes til specifikke farer:

ADVARSEL

r

Angiver en faresituation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre død eller alvorlig personskade.

FORSIGTIG

r

Angiver en faresituation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat personskade.

BEMÆRKNING

r

Angiver en faresituation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre skader på udstyret.

u

For yderligere oplysninger om sikkerhedsmærkater på systemet henvises til

Sikkerhedsmærkater på systemet

(s. 27)

Vigtige oplysninger, som ikke er relateret til sikkerhed, er angivet med følgende symbol: q

Tip

Angiver yderligere oplysninger om korrekt brug af instrumentet eller nyttige tips.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

19

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsforanstaltninger

Sikkerhedsforanstaltninger

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Generelle sikkerhedsforanstaltninger

r

Der skal især lægges mærke til nedenstående sikkerhedsforanstaltninger. Hvis disse sikkerhedsforanstaltninger ignoreres, kan brugeren blive udsat for alvorlige eller livstruende skader. Hver eneste forholdsregel er vigtig.

Brugerens kvalifikationer

Brugere skal have et grundigt kendskab til relevante retningslinjer og standarder samt informationer og procedurer i brugermanualen.

o

Personer, der ikke er trænet af Roche Diagnostics, må ikke betjene eller vedligeholde instrumentet.

o

Følg nøje de procedurer, der er specificeret i brugermanualen for betjening og vedligeholdelse af instrumentet.

o

Overlad vedligeholdelse, installation eller service, som ikke er beskrevet i brugermanualen, til servicepersonale fra Roche.

o

Følg laboratoriets standardprocedurer, især ved arbejde med biologisk farligt materiale.

Sikker og korrekt brug af instrumentet

Personligt beskyttelsesudstyr

o

Sørg for at bære beskyttelsesudstyr inklusive, men ikke begrænset til, beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, væskeresistent kittel og godkendte beskyttelseshandsker.

o

Bær ansigtsværn ved risiko for sprøjt eller stænk.

Installation

o

Installation må kun foretages af servicepersonale fra Roche.

o

Overlad installation, som ikke er beskrevet i brugermanualen, til servicepersonale fra Roche. Følg de beskrevne installationsinstruktioner nøje.

Driftsbetingelser

o

Drift uden for de specificerede områder kan føre til fejlagtige resultater eller fejlfunktion af instrumentet.

u

Omgivende betingelser

(s. 44)

o

Brug kun instrumentet inden døre, og undgå varme og fugt.

o

Sørg for, at instrumentets ventilationsåbninger altid er frie.

o

Udfør vedligeholdelse i henhold til de specificerede intervaller, så instrumentet altid er klar til brug.

o

Opbevar brugermanualen på et sikkert sted for at sikre, at den ikke bliver beskadiget og altid er klar til brug. Denne manual skal altid være lettilgængelig.

Godkendte dele

Anvendelse af ikke-godkendte reservedele kan medføre fejlfunktioner i instrumentet og kan sætte garantien ud af kraft. Brug kun reservedele og genstande, der er godkendt af Roche Diagnostics.

Roche Diagnostics

20

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsforanstaltninger

Software fra tredjepart

Installation af software fra tredjepart, som ikke er godkendt af Roche Diagnostics, kan medføre, at instrumentet ikke reagerer korrekt. Installér ikke software, som ikke er godkendt.

Materialer fra tredjepart

Hvis man benytter materialer fra tredjepart, som ikke er godkendt af Underwriters

Laboratories Inc. (UL), kan det medføre fejlfunktion af instrumentet. Benyt kun materialer, der er godkendt af UL.

Datasikkerhed

Skadelig software eller uautoriseret adgang til systemet kan resultere i tab af data eller i et utilgængeligt system.

For at undgå infektion med skadelig software eller uautoriseret adgang og misbrug af systemet er følgende anbefalinger af afgørende betydning: o

Eksterne lagringsenheder (f.eks. USB-nøgler, eksterne harddiske) må ikke tilsluttes til systemet.

o

Andre softwareprogrammer må ikke installeres eller køres på systemet.

o

Sørg for, at andre computere og services på netværket (f.eks. LIS, arkivering, backup-deling eller service) er tilstrækkeligt sikret og beskyttet mod skadelig software og uautoriseret adgang.

o

Kunderne er ansvarlige for sikkerheden af deres lokalnetværk, især for at beskytte det mod skadelig software og hackerangreb. Denne beskyttelse kan omfatte foranstaltninger som f.eks. firewall for at adskille systemet fra ukontrollerede netværk samt foranstaltninger, der sikrer, at det benyttede netværk er fri for skadelige koder.

o

Systemet indeholder en aktiv Windows-firewall.

o

Begræns den fysiske adgang til systemet og den tilknyttede IT-infrastruktur (pc, kabler, netværksudstyr, osv.).

o

Sørg for, at systemets backup og arkivfiler er beskyttet mod uautoriseret adgang og ulykker. Dette omfatter: fjernarkiveringscentre, gendannelsescentre ved nedbrud, sikker overførsel af backup-filer.

Forskellige sikkerhedsforanstaltninger

Strømafbrydelse

Et strømsvigt eller midlertidigt spændingsfald kan beskadige instrumentet eller føre til tab af data. Sluk ikke for strømmen, mens pc'en arbejder på harddisken.

Elektromagnetiske felter

Dette instrument er fremstillet og testet i henhold til CISPR 11 klasse A. I lokale omgivelser kan der forekomme radiointerferens, og i så tilfælde skal der tages de nødvendige forholdsregler for at dæmpe denne interferens.

o

De elektromagnetiske omgivelser skal evalueres, før instrumentet anvendes.

o

Anvend ikke dette instrument tæt ved kilder til kraftige elektromagnetiske felter

(f.eks. ubeskyttede tilsigtede RF-kilder), da de kan forstyrre driften af instrumentet.

Udstyr, der afgiver elektromagnetiske bølger, kan give fejlfunktion af instrumentet.

Brug ikke følgende anordninger i samme lokale, hvor instrumentet er installeret: o

Mobiltelefon o

Transceiver o

Ledningsfri telefon o

Andet elektrisk udstyr, der genererer elektromagnetiske felter

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

21

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsoversigt

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Flytning og transport

Forsøg ikke at flytte eller transportere instrumentet. Overlad flytning og transport til personer, der er trænet eller autoriseret af Roche.

u

For yderligere oplysninger om bortskaffelse af instrumentet henvises til:

Bortskaffelse af instrumentet

(s. 32)

Sikkerhedsoversigt

Denne sikkerhedsoversigt indeholder de vigtigste og de generelle advarsler.

Yderligere oplysninger om sikkerhed findes i begyndelsen af kapitlerne Drift og

Vedligeholdelse.

Advarselsmeddelelser

Liste over meddelelser mærket ADVARSEL

r

Før ibrugtagning af instrumentet skal advarslerne i denne oversigt læses omhyggeligt.

Hvis de ikke følges, kan det resultere i død eller alvorlig personskade.

ADVARSEL

Skarpe genstande, uslebne kanter og/eller bevægelige dele

ADVARSEL

Personskade og infektion som følge af skarpe genstande, uslebne kanter og/eller bevægelige dele

God laboratoriepraksis kan reducere risikoen for personskade. Sørg for at være opmærksom på laboratoriemiljøet, være velforberedt og følge brugsanvisningen. Nogle områder af instrumentet kan have skarpe genstande, uslebne kanter og/eller bevægelige dele.

r

Bær personligt beskyttelsesudstyr for at minimere risikoen for personskade ved kropskontakt med sådanne dele, især i mindre tilgængelige områder eller under rengøring af instrumentet.

r

Det personlige beskyttelsesudstyr skal være korrekt i forhold til graden og typen af den potentielle fare, f.eks. passende beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller, laboratoriekittel og -sko.

Elektrisk sikkerhed

ADVARSEL

Elektrisk stød ved elektronisk udstyr

Hvis man fjerner dæksler på elektronisk udstyr, kan man få elektrisk stød, da der er højspændingsdele bag dækslerne.

r

Forsøg ikke at foretage arbejde på en elektronisk del.

r

Fjern eller åbn ikke andre dæksler på instrumentet end dem, der er specificeret i denne brugermanual.

r

Installation, service og reparation må kun udføres af personale, der er kvalificeret og autoriseret af Roche.

r

Overhold systemets sikkerhedsmærkater.

Roche Diagnostics

22

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsoversigt

Optisk sikkerhed

ADVARSEL

Biologisk farligt materiale

ADVARSEL

ADVARSEL

Infektion fra prøver og relaterede materialer

Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.

Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.

r

Følg laboratoriets standardprocedurer, især ved arbejde med biologisk farligt materiale.

r

Sørg for at bære beskyttelsesudstyr inklusive, men ikke begrænset til, beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, væskeresistent kittel og godkendte beskyttelseshandsker.

r

Bær ansigtsværn ved risiko for sprøjt eller stænk.

r

Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.

r

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

Infektion og skade på grund af skarpe genstande

r

Sørg for at bære beskyttelsesudstyr, f.eks. handsker. Vær ekstra opmærksom ved arbejde med beskyttelseshandsker. De kan let gennembrydes, hvilket kan føre til infektioner.

Affald

Beskadigelse af synet ved at se ind i laserstrålen

Det intense lys fra laserudstyret kan forårsage alvorlige skader på øjnene.

Instrumentet er forsynet med tre barkodescannere (til rack-, rør- og lagerrackbarkoder) og to laserafstandskontakter (placeret på lagerrackets barkodehåndtering i prøvelagret).

Barkodescannerne og laserafstandskontakterne indeholder en klasse II-laserdiode.

r

Se ikke ind i laserstrålen, da dette kan beskadige synet alvorligt.

ADVARSEL

ADVARSEL

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

Infektion fra flydende eller fast affald

Kontakt med flydende eller fast affald kan medføre infektion. Alle materialer og mekaniske komponenter forbundet til affaldssystemerne kan udgøre en biologisk fare.

r

Sørg for at bære beskyttelsesudstyr. Vær ekstra opmærksom ved arbejde med beskyttelseshandsker. De kan let gennembrydes, hvilket kan føre til infektioner.

r

Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.

r

Hvis flydende eller fast affald kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

r

Overhold systemets sikkerhedsmærkater.

Forurening af miljøet med fast affald

Instrumentets affald er potentielt biologisk farligt.

r

Bortskaffelse af eventuelt affald, der er genereret af instrumentet, skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser.

u

For yderligere oplysninger om bortskaffelse af instrumentet henvises til

Bortskaffelse af instrumentet

(s. 32)

23

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsoversigt

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Forsigtighedsmeddelelser

FORSIGTIG

Liste over meddelelser mærket FORSIGTIG

r

Før ibrugtagning af instrumentet skal meddelelser mærket FORSIGTIG i denne oversigt læses omhyggeligt. Hvis de ikke følges, kan det resultere i mindre eller moderat personskade.

Fejlagtige resultater

FORSIGTIG

Fejlagtige resultater på grund af krydskontaminering

Hvis man taber prøverør eller -racks kan det medføre spild og krydskontaminering.

r

Afproppede rør, som har været tabt, eller beskadigede rør må ikke viderebehandles.

Bortskaf dem som biologisk farligt affald.

Mekanisk sikkerhed

FORSIGTIG

Personskade på grund af kontakt med dele i bevægelse

r

Alle døre skal være på plads og lukkede, når instrumentet er i drift.

r

Hvis dørene skal åbnes, f.eks. i forbindelse med rengøring, skal man altid lukke softwaren, før man åbner dørene.

r

Kun uddannet personale må have adgang til servicenøglerne til instrumentet.

r

Rør ikke ved andre dele af instrumentet end dem, der er specificeret. Rør ikke ved dele i bevægelse, mens instrumentet er i drift.

r

Under drift og vedligeholdelse af instrumentet skal instruktionerne følges.

r

Vær især forsigtig, når lemmen til bakkeindgangen lukkes. Der er risiko for, at fingrene kan komme i klemme.

r

Overhold systemets sikkerhedsmærkater.

Roche Diagnostics

24

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Datasikkerhed

FORSIGTIG

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsoversigt

Tab af data eller utilgængeligt system på grund af skadelig software eller uautoriseret adgang til systemet

Skadelig software eller uautoriseret adgang til systemet kan resultere i tab af data eller i et utilgængeligt system.

For at undgå infektion med skadelig software eller uautoriseret adgang og misbrug af systemet er følgende anbefalinger af afgørende betydning: r

Eksterne lagringsenheder (f.eks. USB-nøgler, eksterne harddiske) må ikke tilsluttes til systemet.

r

Andre softwareprogrammer må ikke installeres eller køres på systemet.

r

Sørg for, at andre computere og services på netværket (f.eks. LIS, arkivering, backupdeling eller service) er tilstrækkeligt sikret og beskyttet mod skadelig software og uautoriseret adgang.

r

Kunderne er ansvarlige for sikkerheden af deres lokalnetværk, især for at beskytte det mod skadelig software og hackerangreb. Denne beskyttelse kan omfatte foranstaltninger som f.eks. firewall for at adskille systemet fra ukontrollerede netværk samt foranstaltninger, der sikrer, at det benyttede netværk er fri for skadelige koder.

r

Systemet indeholder en aktiv Windows-firewall.

r

Begræns den fysiske adgang til systemet og den tilknyttede IT-infrastruktur (pc, kabler, netværksudstyr, osv.).

r

Sørg for, at systemets backup og arkivfiler er beskyttet mod uautoriseret adgang og ulykker. Dette omfatter: fjernarkiveringscentre, gendannelsescentre ved nedbrud, sikker overførsel af backup-filer.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

25

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsoversigt

Bemærkninger

BEMÆRK

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Liste over bemærkninger

r

Før ibrugtagning af instrumentet skal bemærkningerne i denne oversigt læses omhyggeligt. Hvis de ikke følges, kan det resultere i skader på udstyret.

Dele i bevægelse

BEMÆRK

Skader på instrumentet på grund af kontakt med dele i bevægelse

Kontakt med dele i bevægelse kan skade komponenter i instrumentet. Hvis instrumentet registrerer en kollision, udstedes en alarm, og driften stopper øjeblikkeligt.

r

Alle døre skal være på plads og lukkede, når instrumentet er i drift.

r

Rør ikke ved andre dele af instrumentet end dem, der er specificeret. Rør ikke ved dele i bevægelse, mens instrumentet er i drift.

Relæer og sikringer

BEMÆRK

Skader på instrumentet på grund af forkert brug

r

Hvis et af instrumentets relæer eller sikringer brænder af, må man ikke søge at betjene systemet, før man har kontaktet Roches teknisk service.

Spild

BEMÆRK

Fejlfunktion på grund af spildt væske

Enhver væske, der spildes på instrumentet, kan medføre fejlfunktion eller skade på instrumentet.

r

Sæt ikke prøver, reagenser eller andre væsker på instrumentets overflade.

r

Hvis der spildes væske på instrumentet, aftørres den omgående, og der påføres desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

r

Ved spild skal alle berørte prøver fjernes og kasseres.

Roche Diagnostics

26

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsmærkater på systemet

Sikkerhedsmærkater på systemet

Der er placeret advarselsmærkater på instrumentet for at henlede opmærksomheden på områder, der kan være farlige. Mærkaterne og deres definitioner er angivet nedenfor efter deres placering på instrumentet.

Sikkerhedsmærkaterne på instrumentet overholder følgende standarder: ANSI Z535,

IEC 61010.

q

Hvis mærkaterne bliver beskadiget, skal de udskiftes af Roche servicepersonale. Kontakt den lokale Roche-repræsentant for udskiftning af mærkater.

Ved arbejdet med instrumentet skal både sikkerhedsmærkaterne på instrumentet og sikkerhedsanvisningerne i brugermanualen og Online Help følges.

Instrumentet set forfra

A

A

Figur 1-1

B

Instrumentet set forfra

C D E F G H I J

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

27

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsmærkater på systemet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Mærkat

Tabel 1-1

Betydning

Beskadigelse af synet ved at se ind i laserstrålen

Se ikke ind i laserstrålen, da dette kan beskadige synet alvorligt.

Infektion fra prøver og relaterede materialer

Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion. Sørg for at bære egnet beskyttelsesudstyr.

Elektrisk stød ved elektronisk udstyr

Må ikke åbnes. Risiko for elektrisk stød, hvis dækslet fjernes.

Infektion fra prøver og relaterede materialer

Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion. Sørg for at bære egnet beskyttelsesudstyr.

Elektrisk stød ved elektronisk udstyr

Slukning af UPS isolerer ikke udstyret fuldstændigt fra lysnettet.

Position

Rackhåndtering

Rørhåndering

Bakkeindgang

Overvågning af strømforsyning

Indgang for enkeltracks og udgang for retur-racks

UPS

Infektion fra prøver og relaterede materialer

Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion. Sørg for at bære egnet beskyttelsesudstyr.

Elektrisk stød ved elektronisk udstyr

Må ikke åbnes. Højspænding! Risiko for elektrisk stød, hvis dækslet fjernes.

Fejludgang

Strømfordeler

Hovedafbryder

Elektrisk stød ved elektronisk udstyr

Hovedkontakten slukker kun for rør- og rackhåndteringen. Resten af systemet er stadig tændt.

Personskade på grund af kontakt med dele i bevægelse

Må ikke åbnes. Mulighed for håndskader.

Infektion via affald

Kontakt med flydende eller fast affald kan medføre infektion. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

Sikkerhedsmærkater, set forfra

Bortskaffelsesmodul

Røraffald

Roche Diagnostics

28

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Set fra siden

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsmærkater på systemet

Figur 1-2

Mærkat

A

B

Tabel 1-2

A B

Instrumentet set fra venstre

Betydning

Infektion via affald

Kontakt med flydende eller fast affald kan medføre infektion. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

Infektion via affald

Kontakt med flydende eller fast affald kan medføre infektion. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

Sikkerhedsmærkater, set fra venstre

Position

Inde i affaldskabinettet til propper på afpropningsmodulet.

Indvendigt på døren til affaldskabinettet til propper.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

29

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsmærkater på systemet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

A

Mærkat

Tabel 1-3

A

Figur 1-3

Instrumentet set fra højre

Betydning

Beskadigelse af synet ved at se ind i laserstrålen

Se ikke ind i laserstrålen, da dette kan beskadige synet alvorligt.

Sikkerhedsmærkat, set fra højre

Position

Lagerrackhåndtering

Roche Diagnostics

30

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Instrumentet set bagfra

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Sikkerhedsmærkater på systemet

Figur 1-4

Mærkat

A

A B

Instrumentet set bagfra

Betydning

Elektrisk stød ved elektronisk udstyr

Må ikke åbnes. Kun for autoriseret personale.

B Elektrisk stød ved elektronisk udstyr

Må ikke åbnes. Risiko for elektrisk stød, hvis døren åbnes.

C D

C

D

Elektrisk stød ved elektronisk udstyr

Hvis udstyret slukkes, er der stadig strøm på på grund af UPS.

Elektrisk stød ved elektronisk udstyr

Må ikke åbnes. Risiko for elektrisk stød, hvis dækslet fjernes.

Tabel 1-4

Sikkerhedsmærkater, set bagfra

Position

Kontrolkabinet

Kontrolkabinet

Strømstik

Strømstik

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

31

1 Generelle oplysninger om sikkerhed

Nødstopknapper

Nødstopknapper

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Instrumentet har to nødstopknapper, der omgående stopper rackhåndtering, rørhåndtering og lagerrackhåndtering. De resterende hardwarekomponenter (f.eks. bælter, proppåsætter, afpropper og barkodelæsere) afslutter deres aktuelle opgaver.

Kølesystemet bliver ikke påvirket af, at man trykker på en nødstopknap.

A

A

Nødstopknap under skærmen

Figur 1-5

Nødstopknapper

B

B

Nødstopknap ved siden af døren til prøvelagret

Bortskaffelse af instrumentet

ADVARSEL

Infektion fra et potentielt biologisk farligt instrument

r

Instrumentet skal behandles som potentielt biologisk farligt affald. Dekontaminering

(dvs. en kombination af processer, inklusive rengøring, desinfektion og/eller sterilisation) er påkrævet før genbrug eller bortskaffelse af instrumentet.

r

Bortskaf instrumentet i henhold til gældende lokale regulativer. Kontakt den lokale

Roche-repræsentant for yderligere oplysninger.

Bortskaffelse af komponenter til kontrolenheden

Komponenter til kontrolenheden (f.eks. computer, monitor og tastatur), som er mærket med dette symbol, er omfattet af det europæiske direktiv om

affald af elektrisk og elektronisk udstyr

(WEEE, 2002/96/EF).

r

Disse genstande skal bortskaffes via de dertil beregnede opsamlingsfaciliteter udpeget af regeringen eller lokale myndigheder.

r

For yderligere oplysninger om bortskaffelse af gamle produkter henvises til kommunens tekniske afdeling eller det lokale Roche-kontor.

r

NB:

Det er laboratorieorganisationens ansvar at afgøre, om kontrolenhedens komponenter er kontamineret eller ej. Hvis de er kontamineret, skal de behandles på samme måde som instrumentet.

Roche Diagnostics

32

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Indholdsfortegnelse

Oversigt

2 Oversigt

2

Dette kapitel indeholder en introduktion af instrumentet.

I dette kapitel

Kapitel

2

Oversigt .................................................................................................................................35

Vigtigste egenskaber ......................................................................................................35

Hardwareopgraderinger ......................................................................................................37

Drift........................................................................................................................................38

Arbejdsgange ........................................................................................................................40

Lager ................................................................................................................................40

Efterbestillinger ..............................................................................................................40

Bortskaffelse....................................................................................................................41

Brugerinterface .....................................................................................................................42

Tekniske specifikationer ......................................................................................................44

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

33

2 Oversigt

Indholdsfortegnelse

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

34

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Oversigt

2 Oversigt

Oversigt

Instrumentet lagrer primær- og sekundærrør. Rørene opbevares i et kontrolleret, afkølet prøvelager og kan hentes automatisk til fornyet eller yderligere analysering.

Udløbne prøver bortskaffes automatisk, når deres opbevaringstid er udløbet.

Figur 2-1

instrument

Vigtigste egenskaber

Lagerkapacitet

Der er to instrumenttyper. De afviger i deres totale lagerkapacitet.

o

cobas p

501 post-analytical unit: op til 13.530 rør o

cobas p

701 post-analytical unit: op til 27.060 rør

Hvis man arbejder med separate lagerracks til 13 og 16 mm-rør, opdeles den totale lagerkapacitet i individuelle områder for prøverør med en diameter på hhv. 13 og

16 mm.

Lagerprofiler

To lagerprofiler supporteres med en opbevaringstid på mellem 0 og 14 dage.

Alle RD5-racks, som anvendes til indføring af prøver i instrumentet, er tildelt til én af disse lagerprofiler. Hvis instrumentet er tilsluttet til middleware, downloades opbevaringstiden under røridentifikationen.

Hvis man ændrer standardopbevaringstiden i softwaren, har det ingen indflydelse på de rør, der allerede er lagret i det afkølede prøvelager.

Rørtyper

Alle specificerede primær- og sekundærrør med en diameter på 13 og 16 mm

(inklusive etiket) og en højde mellem 75 og 100 mm (uden prop) kan håndteres af instrumentet. Prøverør skal være barkodede.

u

For yderligere oplysninger henvises til

Rør

(s. 80)

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

35

2 Oversigt

Oversigt

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Rørpropper

Prøver åbnes og lukkes automatisk af proppåsætnings- og afpropningsmodulerne

(valgfrie moduler). Der anvendes én universalprop til alle rørtyper.

Bortskaffelse

Den automatiske bogføring holder styr på alle lagrede prøver. Udløbne prøver bortskaffes automatisk, når deres opbevaringstid er udløbet.

Rackindgang

Instrumentet håndterer kun RD5-racks. RD5-racks anbringes på rackbakker i bakkeindgangen eller som enkeltracks i indgangen for enkeltracks. Man kan anbringe op til 60 RD5-racks ad gangen.

Tomme racks

Tomme RD5-racks tilføjes enten automatisk til bufferen til retur-racks eller transporteres til den tomme rackudgang, hvor de sorteres i henhold til deres racktype, og hvorfra de kan hentes når som helst.

Forbindelsesenhed

Valgfri forbindelse til en transportlinje med mulighed for automatisk en- eller tovejs racktransport til og fra instrumentet.

Hvis denne enhed anvendes, sker lagringen af prøverør i instrumentet automatisk og kræver ingen handling fra brugerens side. Med en tovejs forbindelsesenhed kan rackene med de hentede prøverør sendes automatisk til transportlinjen, eller de kan sendes til udgangen for retur-racks, hvor de kan tages manuelt.

Efterbestillinger

Anmodninger om fornyede eller yderligere analyseringer kan komme fra middleware, eller de kan indtastes manuelt. De hentede prøver anbringes på returracks og transporteres enten til udgangen for retur-racks eller til forbindelsesenheden.

cobas p

501 /

p

701 post-analytical unit instrumentet skal fyldes med tomme retur-racks en gang imellem.

Brugerinterface

Brugerinterfacet styres via en touch screen-skærm. Softwaren viser oplysninger om status for instrumentet og forbrugsartikler og guider brugeren igennem de forskellige opgaver. Det er ikke nødvendigt at bruge eksternt tastatur eller mus.

Sikkerhed

Et sikkerhedskredsløb overvåger hele tiden de døre, der er i brug under rutinedrift, og aktiverer et nødstop, hvis en dør åbnes utilsigtet. To nødstopknapper garanterer yderligere sikkerhed.

Roche Diagnostics

36

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 2 Oversigt

Hardwareopgraderinger

Hardwareopgraderinger

Instrumentet kan opgraderes med følgende hardwarekomponenter:

Komponent Kommentar

Manuel indføringsbakke til

15 racks, venstre position

Manuel indføringsbakke til

15 racks, højre position

Lagerrack til 13 mm-rør

Lagerrack til 16 mm-rør

Fleksibelt arkivrack

Forbindelsesenhed

Trykluftmodul

Tabel 2-1

Bakke til manuel indføring af racks, med en kapacitet på 15 racks og til brug på den venstre bakkeindgang.

Bakke til manuel indføring af racks, med en kapacitet på 15 racks og til brug på den højre bakkeindgang.

Rack til lagring af prøverør med en diameter på 13 mm, med en kapacitet på 41 rør.

Rack til lagring af prøverør med en diameter på 16 mm, med en kapacitet på 41 rør.

Rack til lagring af rør med en diameter på 13 og 16 mm, med en kapacitet på 41 rør.

Modul, der forbinder instrumentet til en transportlinje. Det behandler enten indkommende racks eller både indkommende og udgående racks.

Kompressorenhed, der leverer trykluft til rør- og rackhåndteringsenhederne.

Denne enhed er nødvendig, hvis laboratoriet ikke har et trykluftsystem.

Hardwarekomponenter til opgraderinger u

For oplysning om instrumentkomponenterne henvises til

Hardware

(s. 47)

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

37

2 Oversigt

Drift

Drift

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

38

Driften af instrumentet styres af farvekodede indikatorer og meddelelser.

Alt, hvad brugeren behøver at gøre, er at tjekke indikatorerne regelmæssigt og gribe ind, hvis instrumentet angiver det.

Arbejdsområdet

Overview

er den primære arbejdsplads. Her starter rutinedriften og hasteindgreb. Det viser den aktuelle status for instrumentet og advarer om forestående opgaver og handlinger, der skal udføres.

E F G

A

B

C

D

A

Farvekodet statusindikator.

B

Fyldningsniveau for bufferen til retur-racks.

C

Grafisk repræsentation af instrumentet. Specifikke opgaver kan farves i overensstemmelse med, hvor meget de haster, eller hvor alvorlige de er, og hvilke alarmmeddelelser der er relateret til dem.

D

Interaktiv grafik for åbning af lemme.

E

Fyldningsniveau for prøvelagret.

F

Det antal rørlagringspositioner, der vil blive frie, hvis bortskaffelsesprocessen køres.

G

Panelet

Tasks

. Det indeholder en beskrivelse af den opgave, der haster mest. Hvis fuldførelsen af opgaven specifikt skal bekræftes at brugeren, indeholder det også knappen

Confirm

.

H

Knappen

Task

. Dens farve repræsenterer det højeste hasteniveau for alle de opgaver, der eksisterer p.t. Ved at trykke på denne knap vises opgavelisten.

I

Knappen

Alarm

. Dens farve repræsenterer det højeste klassifikationsniveau for alle de alarmmeddelelser, der eksisterer p.t. Ved at trykke på denne knap vises en liste med de aktuelle alarmmeddelelser.

J

Informationspanel. Det indeholder faner, der indeholder oplysninger om de aktuelle efterbestillinger, udgangen for tomme racks og den aktuelle instrumentstatus.

K

Knappen

Report

. Man kan generere en problemrapport når som helst. Problemrapporten består af et screenshot af det aktuelle skærmbillede og en sammenfattet oversigt over logfiler fra det specificerede tidsinterval.

L

Knappen

About

. Viser den installerede softwareversion, tiltænkt anvendelse samt et resume over de grundlæggende juridiske aftaler, der gælder ved brug af instrumentet.

Figur 2-2

Arbejdsområdet

Overview

Brugermanual · Version 1.10

J

K

L

H

I

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 2 Oversigt

Drift

Tabel 2-2

Trin Hvad skal man tage sig i agt for

1 Er statuslampen rød eller gul?

2

3

4

Er knappen

Er knappen

Alarm

Task

rød?

rød?

Er der mere end ét rødt punkt i instrumentillustrationen?

Hvad skal man gøre

Er den rød, skal man straks gå til instrumentet og tjekke skærmen. Er den gul, skal man tjekke den snarest muligt.

Tryk på knappen

Alarm

, læs alarmmeddelelsen, og foretag det nødvendige.

Tryk på knappen

Task

, læs opgaveteksten, og foretag det nødvendige.

Tryk på et rødt punkt for at se den pågældende opgavetekst. Læs teksten, og foretag det nødvendige.

5

6

7

Er knappen

Alarm

gul?

Er knappen

Task

gul?

Er der mere end ét gult punkt i instrumentillustrationen?

Tryk på knappen

Alarm

, læs alarmmeddelelsen, og foretag det nødvendige.

Tryk på knappen

Task

, læs opgaveteksten, og foretag det nødvendige.

Tryk på et gult punkt for at se den pågældende opgavetekst. Læs teksten, og foretag det nødvendige.

Grundlæggende driftskoncept

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

39

2 Oversigt

Arbejdsgange

Arbejdsgange

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Følgende arbejdsgange opsummerer de vigtigste processer på instrumentet.

q

Nedenstående arbejdsgange refererer til et system, som omfatter alle valgfrie komponenter som f.eks. proppåsætningsmodul og afpropningsmodul. Arbejdsgangene kan afvige, hvis nogle af disse komponenter ikke er installeret.

Lager

1. Prøverør ankommer i RD5-racks. Rackene indføres enten manuelt eller kommer via forbindelsesenheden.

Manuelt indførte racks placeres enten på bakker og indsættes derefter i bakkeindgangen eller placeres i indgangen for enkeltracks.

Racks, der kommer fra forbindelsesenheden, behandles automatisk. Indgreb fra brugeren er ikke nødvendig.

Hvert rack-id har en opbevaringsperiode. Denne kan erstattes af definitioner, der kommer fra middleware eller host.

2. Det nye rack identificeres automatisk af rackbarkodelæseren.

Hvis rackbarkoden ikke kan læses, eller hvis racket er af en ukendt type, placeres det i fejludgangen, hvorfra det kan fjernes af brugeren.

3. Hvert rør i racket tjekkes for korrekt rørtype og om røret er tilproppet eller ej.

4. Racks med åbne rør placeres på propbæltet, hvor proppåsætningsmodulet automatisk sætter propper i rørene.

5. Racket overføres til røroverførselspositionen, og rørene identificeres af rørhåndteringen ved at aflæse prøvebarkoden.

Rør med ulæselige barkoder og rør af ukendt type frasorteres til fejludgangen, hvorfra de kan fjernes af brugeren.

6. Accepterede rør overføres til et lagerrack, der venter i parkeringspositionen for lagerracks.

7. Lagerracket transporteres til det afkølede prøvelager og placeres på en lagerhylde.

Efterbestillinger

Roche Diagnostics

40

1. Efterbestillingen kommer enten fra middleware, eller den er indtastet manuelt.

2. Lagerracket, der indeholder den rekvirerede prøve, hentes fra prøvelagret og placeres i parkeringspositionen for lagerracks.

3. Prøverøret fjernes fra lagerracket, dets barkode læses, og det overføres derefter til et retur-rack i en røroverførselsposition.

4. Prøverøret åbnes af afpropningsmodulet, hvis der er anmodet om det.

5. Retur-racket overføres til udgangen for retur-racks eller til forbindelsesenheden.

Racks i udgangen for retur-racks kan fjernes af brugeren. Racks i forbindelsesenheden sendes automatisk til transportlinjen. Det kræver ingen handling fra brugerens side.

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Bortskaffelse

2 Oversigt

Arbejdsgange

Prøver, hvis opbevaringsperiode er udløbet, fjernes automatisk fra prøvelagret og bortskaffes i beholderen til røraffald.

q

Opbevaringsperioden defineres for hvert rack, og derfor vil alle prøver i et rack blive bortskaffet.

1. For prøver, hvis opbevaringsperiode er udløbet, genereres bortskaffelsesordren automatisk på det planlagte bortskaffelsestidspunkt.

2. Hvert lagerrack, som er markeret til bortskaffelse, flyttes til røraffaldstromlen, hvor rørene bortskaffes i beholderen (beholderne) til røraffald.

3. Lagerrackene føres tilbage til lagerområdet.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

41

2 Oversigt

Brugerinterface

Brugerinterface

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Softwaren anvendes til at styre alle arbejdsgange. Skærmbillederne i softwaren er inddelt i følgende områder: o

Statusområde o

Navigationslinje til faner o

Hovedarbejdsområde o

Global aktionsbjælke q

De skærmbilleder, der vises i dette kapitel og gennem hele denne manual, er kun eksempler. Skærmbillederne viser ikke nødvendigvis gyldige data. Afhængig af systemkonfigurationen vil nogle punkter vist på disse illustrationer muligvis ikke være til stede på laboratoriets skærm, eller der kan være yderligere punkter på skærmen.

A

B

D

E

F

C

Roche Diagnostics

42

A

Statusområdet

viser instrumentets generelle status, softwareversionen samt dato og tidspunkt.

B

Navigationslinjen til faner

viser fanerne.

Tryk på en fane for at åbne den. I navigationslinjens første linje vises fanerne i hovedarbejdsområderne. I den anden linje (hvis der er én) vises underfanerne, der hører til det aktuelt valgte arbejdsområde.

C

Dette er

hovedarbejdsområdet

. Det viser indholdet af den aktuelt valgte fane.

D

Den

globale aktionsbjælke

indeholder knapper, der anvendes til generelle softwarefunktioner.

Disse knapper er altid synlige.

E

Når man trykker på knappen

Task

, vises arbejdsområdet

Overview

med panelet

Tasks

, hvor man finder den opgave, der haster mest.

Farvekoderne viser, hvor meget opgaven haster.

F

Når man trykker på knappen

Alarm

, vises en liste med meddelelser, som relaterer til situationer, som instrumentet ikke selv kan løse. Farvekoderne viser, hvor alvorlig situationen er.

Figur 2-3

Softwareskærmen

Arbejdsområdet

Overview

er den primære arbejdsplads. Her starter rutineopgaverne og hasteindgreb. Det viser den aktuelle status for instrumentet og advarer om forestående opgaver og handlinger, der skal udføres.

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 2 Oversigt

Brugerinterface

u

For oplysninger om software og brugerinterface henvises til

Software

(s. 85)

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

43

2 Oversigt

Tekniske specifikationer

Tekniske specifikationer

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

BEMÆRK

Tekniske specifikationer kan ændres uden varsel

r

Vi har gjort alt, hvad der stod i vores magt, for at sikre, at alle de oplysninger, der er indeholdt i disse specifikationer, er korrekte på trykningstidspunktet. Roche

Diagnostics forbeholder sig dog ret til at foretage eventuelle nødvendige ændringer uden varsel som en del af vor løbende produktudvikling.

Transport- og opbevaringsbetingelser

Temperaturinterval

Relativ luftfugtighed

Højde og tryk

-10 °C - +60 °C

10% - 95%, uden kondensdannelse

Maks. 2000 m over havets overflade

Fysiske dimensioner

Bredde

Dybde

Højde

Vægt (inklusive lagrede prøver)

Gulvbelastning cobas p

501 post-analytical unit

434 cm

170 cm

235 cm

2390 kg

324 kg/m 2

cobas p

701 post-analytical unit

546 cm

170 cm

235 cm

3025 kg

326 kg/m 2

Effektivt bundmål

Det effektive bundmål er instrumentets bundmål plus den plads, brugere og serviceteknikere skal bruge.

Bredde

Dybde

Gulvbelastning

(1) cobas p

501 post-analytical unit

594 cm

330 cm

122 kg/m 2

cobas p

701 post-analytical unit

706 cm

330 cm

130 kg/m 2

(1) baseret på det effektive bundmål inklusive den plads, brugere og serviceteknikere skal bruge

Mindstemål for serviceadgang

Front

Bagside

Højre

Venstre

Omgivende betingelser

Omgivende temperatur

Relativ luftfugtighed

Højde og tryk

Forurening

Strømkrav

Netspænding

Netfrekvens

Strømforbrug

Isolationskoordination

Afbryder

90 cm

70 cm

90 cm

70 cm

15 °C - 32 °C

30% - 80%, uden kondensdannelse

Maks. 2000 m over havets overflade

Grad 2 (EN 61010-1)

2 x 200 - 240 VAC, permanent tilslutning (+10%, -15%)

50 eller 60 Hz (± 5%)

Maks. 3000 VA, typisk 2200 VA

Installationskategori II (EN/IEC 61010-1)

2 x 16 A (jævnstrøm), Type C (EN/IEC 60898-1), UL 489,

UL kategorikode DIVQ

Roche Diagnostics

44

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 2 Oversigt

Tekniske specifikationer

Lufttryk

Tryk

Forbrug

Luftkvalitet

6 bar

~800 L/t.

Klasse 2.3.4 i henhold til ISO 8573:2012

UPS (Uninterruptible Power

Supply)

Udgangseffekt

Kørselstid for batteri

2 x 3000 VA

Min. 5 min.

Varmeydelse

Varmeafledning

Varmebelastning

1475 W (højst 2140 W)

5036 Btu/t. eller 5310 kJ/t. (højst 7306 Btu/t. eller

7704 kJ/t.)

Datainterface

LAN-interface for hostforbindelse

Kapacitet

o o

Lager: Op til 170 RD5-racks og 850 prøver/time

Hentning: Op til 85 prøver i timen

Lagerkapaciteten afhænger af den anvendte rørlukningshastighed, hentningskapaciteten afhænger af afpropningshastigheden og på det antal lagerracks, prøverne kommer fra.

Affaldshåndtering

Affaldsbeholder til propper

Kapacitet: 30 liter

Dimensioner: (B x D x H): 35 cm x 30 cm x 30 cm

Beholdere til røraffald

Pacazur 60

Rubbermaid

Dimensioner: (B x D x H): 40 cm x 33 cm x 60 cm

Kapacitet: 60 liter o o o ca. 1200 D16x100 (10 ml) rør ca. 1800 D13x100 (7 ml) rør ca. 2200 D13x75 (3,5 ml) rør

Dimensioner: (B x D x H): 54.6 cm x 54.6 cm x 57.5 cm

Kapacitet: 106 liter o o o ca. 2120 D16x100 (10 ml) rør ca. 3180 D13x100 (7 ml) rør ca. 3900 D13x75 (3,5 ml) rør

Kølemiddel

Produktet indeholder en fluorholdig drivhusgas i det hermetisk forseglede kølesystem.

Type

Fragtpligtig vægt

CO2-ækvivalent (ton)

Globalt opvarmningspotentiale

HFC - R134a

0,55

0,79

1430

Laserafstandskontakter

Type

Udsendt bølgelængde

2 x OHDK 10P5101/S35A

650 nm

Barkodescannere

Type

Udsendt bølgelængde

CLV 622-1000

CLV622-0120S50

655 nm

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

45

2 Oversigt

Tekniske specifikationer

Godkendte eksterne enheder

Hardware

Software cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

o o o

MPA Evo & c8100 version 1 via SBU-MA

cobas

8100 version 2 via BRF

cobas

connection modules (CCM) via ATU-PVT-

AC5

Al Roche middleware og alle LIS-løsninger

Roche Diagnostics

46

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Indholdsfortegnelse

Hardware

3 Hardware

3

Dette kapitel beskriver instrumentet.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

I dette kapitel

Kapitel

3

De vigtigste komponenter ...................................................................................................49

Døre og lemme .....................................................................................................................50

Touch screen-skærm............................................................................................................53

Rackhåndtering ....................................................................................................................54

Rackindgang ...................................................................................................................54

Bakkeindgang ...........................................................................................................55

Bakkehåndtering......................................................................................................56

Indgang for enkeltracks...........................................................................................57

Forbindelsesenhed ...................................................................................................58

Rackudgang.....................................................................................................................59

Rackudgang ..............................................................................................................59

Udgang for retur-racks............................................................................................60

Fejludgang.................................................................................................................61

Udgang for tomme racks ........................................................................................62

Rackhåndtering ..............................................................................................................63

Rackidentifikation ...................................................................................................63

Buffer til retur-racks ................................................................................................64

Rørhåndtering.......................................................................................................................65

Røridentifikation............................................................................................................66

Bortskaffelse af rør .........................................................................................................67

Prophåndtering.....................................................................................................................68

Proppåsætningsmodul ..................................................................................................69

Opfyldning af proppåsætningsmodulets propreservoir .....................................69

Afpropningsmodul ........................................................................................................70

Tømning af beholder til propaffald .......................................................................70

Afkølet prøvelager ................................................................................................................71

Åbning, lukning og låsning af døren til prøvelagret..................................................73

Lagerrackhåndtering .....................................................................................................75

Fejllager med fejlpositioner ..........................................................................................75

Bakker, racks og rør .............................................................................................................76

47

3 Hardware

Indholdsfortegnelse

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Bakker..............................................................................................................................76

Racks................................................................................................................................76

RD5-racks .................................................................................................................76

Roche standardracks ...............................................................................................76

Roche 5-positionsracks ...........................................................................................77

cobas t conductive sample racks ............................................................................78

Retur-racks................................................................................................................78

Lagerracks .................................................................................................................78

Rør....................................................................................................................................80

Propper......................................................................................................................81

Rørbarkode ...............................................................................................................81

Statuslampe ...........................................................................................................................82

Nødstopknapper...................................................................................................................83

Roche Diagnostics

48

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware

De vigtigste komponenter

De vigtigste komponenter

De vigtigste komponenter i instrumentet kan inddeles i følgende funktionelle enheder: o

Døre og lemme o

Touch screen-skærm o

Rackindgang o

Rackudgang o

Rørhåndtering o

Prophåndtering o

Prøvelager

A

B

C

D

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

E F G H I

A

Prøvelager

B

Rørhåndtering

C

Rackhåndtering

D

Forbindelsesenhed (valgfri) med tilførselslinje eller tilførsels- og udføringslinje

E

Proppåsætningsmodul med propreservoir

(valgfrit)

F

Afpropningsmodul med propaffald (valgfrit)

G

Indføringsområde

H

Udtagningsområde

I

Røraffald

Figur 3-1

De vigtigste komponenter i instrumentet

49

3 Hardware

Døre og lemme

Døre og lemme

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

ADVARSEL

Infektion fra prøver og relaterede materialer

Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.

Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.

r

Følg laboratoriets standardprocedurer ved arbejde med biologisk farligt materiale.

r

Sørg for at bære beskyttelsesudstyr inklusive, men ikke begrænset til, beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, væskeresistent kittel og godkendte beskyttelseshandsker.

r

Bær ansigtsværn ved risiko for sprøjt eller stænk.

r

Ved spild foretages følgende: o

Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.

o

Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

o

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

q

Vedligeholdelsesdørene, døren til prøvelagret og lemmene er overvåget elektronisk. Hvis det såkaldte sikkerhedskredsløb afbrydes, f.eks. hvis man utilsigtet åbner en overvåget dør, går instrumentet i status

Error

, og man skal udføre en instrumentgendannelsesprocedure.

u

For oplysninger om, hvordan en instrumentgendannelse udføres, henvises til

Instrumentgendannelse

(s. 205)

De følgende illustrationer viser de forskellige døre og lemme og forklarer, hvor de fører hen.

Roche Diagnostics

50

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

A A A

B

3 Hardware

Døre og lemme

C

D

E

F G H I

A

Vedligeholdelsesdøre. Disse døre åbnes kun ved vedligeholdelse.

B

Dør til køleenhed. Åbn denne dør for at få adgang til affaldstromlen.

F

Venstre servicedør. Åbn denne dør for at få adgang til strømafbryderne til UPS.

G

Lem til fejludgang. Åbn denne lem for at fjerne racks, som er afvist af instrumentet.

C

Lem til bakkeindgang. Åbn denne lem for at indføre bakker til lagring.

H

Højre servicedør. Åbn denne dør for at få adgang til instrumentets strømafbryder.

D

Øverste lem til udgangen for tomme racks.

I

Vogn til røraffald.

E

Nederste lem til udgangen for tomme racks.

Figur 3-2

Frontdøre og -lemme

A

A

Dør til prøvelager

Figur 3-3

Dør til prøvelager

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

51

3 Hardware

Døre og lemme

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

A A

B

A

Vedligeholdelsesdøre. Åbn ikke disse døre.

B

Servicedør. Åbn denne dør for at få adgang til hovedstrømafbryderen.

Figur 3-4

Døre på bagsiden

B

A

C

A

Vedligeholdelsesdør i siden

B

Dæksel til propreservoir

Figur 3-5

C

Dør til propaffald

Døre til afpropningsmodulet og proppåsætningsmodulet

Roche Diagnostics

52

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware

Touch screen-skærm

Touch screen-skærm

Instrumentet har en stor touch screen-skærm til statusvisning, drift og konfiguration.

Det er ikke nødvendigt at bruge tastatur.

q

En håndholdt barkodescanner kan tilsluttes, så efterbestillinger let kan registreres manuelt.

C D

A

B

A

Touch screen-skærm

B

Nødstopknap

Figur 3-6

Touch screen-skærm

C

Statuslampe

D

Skærmsupport

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

53

3 Hardware

Rackhåndtering

Rackhåndtering

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Hardwarekomponenter, som håndterer racks:

Rackindgang

o

Bakkeindgang o

Indgang for enkeltracks o

Forbindelsesenhed (valgfri)

Rackudgang

o

Udgang for retur-racks o

Udgang for tomme racks o

Fejludgang o

Forbindelsesenhed med udføringslinje (valgfri)

Rackhåndtering

o

Rackidentifikation o

Buffer til retur-racks o

Røroverførselspositioner o

Parkeringspositioner for lagerracks

Prophåndtering

o

Proppåsætnings/afpropningsbælte

Rackindgang

Man kan indføre racks på flere måder. Ved manuel indføring kan man enten indføre racks på bakker, eller man kan indføre enkeltracks ved brug af indgangen for enkeltracks. Til fuldautomatisk indføring af racks kan en valgfri forbindelsesenhed anvendes.

u

For oplysninger om prøveindsættelse henvises til

Indføring af prøver til lagring

(s. 145).

Behandlingsprioriteter

Racks behandles i henhold til følgende prioritetsrækkefølge:

1. Racks indført via indgangen for enkeltracks

2. Racks fra forbindelsesenheden

3. Racks fra bakkeindgangen

Roche Diagnostics

54

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Bakkeindgang

FORSIGTIG

3 Hardware

Rackhåndtering

Bakkeindgangen anvendes til at sætte racks på bakker til prøveopbevaring og til at fylde retur-bufferen med retur-racks.

Personskade på grund af kontakt med dele i bevægelse

Der er risiko for, at fingrene kan komme i klemme, når lemmen til bakkeindgangen lukkes manuelt.

r

Vær især forsigtig, når lemmen til bakkeindgangen lukkes.

u

For oplysninger om understøttede bakketyper henvises til

Bakker

(s. 76)

A

B

C

D

A

Rackskubber

B

Bakke

C

Bakkeskuffehåndtag

Figur 3-7

Bakkeindgang

D

Bakkeskuffe

E

Bakkehåndtag

F

Lem til bakkeindgang

B

E

D

F

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

55

3 Hardware

Rackhåndtering

Bakkehåndtering

BEMÆRK

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Skader på instrumentet på grund af forkert bakkehåndtering

Når man indfører eller fjerner rackbakker, mens bakkeskuffen er indført, kan man berøre andre dele af instrumentet, hvilket kan medføre skader på disse dele.

r

Træk altid bakkeskufferne ud, før rackbakker indføres eller udtages.

Roche Diagnostics

56

A

B

A

Skuffe til en bakke til 15 racks

B

Håndtag på en skuffe til en bakke til 15 racks

Figur 3-8

Rackbakkeskuffer

C

Skuffe til en bakke til 30 racks

D

Håndtag på en skuffe til en bakke til 30 racks o

Ved håndtering af bakker til 15 racks trækkes skuffen ud og ind ved at holde i håndtaget (B).

o

Ved udtagning af bakker til 30 racks trækkes skuffen ud ved at trække i bakkehåndtaget.

o

Ved udtrækning af en tom skuffe til en bakke til 30 racks holdes i håndtaget (D).

C

D

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware

Rackhåndtering

Indgang for enkeltracks

Brug indgangen for enkeltracks til racks, som ikke står på en bakke. Enkeltracks indføres direkte på bæltet ved indgangen for enkeltracks.

q

Racks indført via indgangen for enkeltracks behandles med førsteprioritet.

Indgangen for enkeltracks lukkes med en klap. Klappen åbnes automatisk, når et rack placeres på indføringsbæltet til enkeltracks, racket føres ind i instrumentet, og klappen lukkes igen.

Hvis racket placeres for tidligt, vil klappen sætte sig fast. Man har derefter 3 sekunder til at tage racket ud igen. Man kan nu placere racket på indføringsbæltet til enkeltracks igen.

Hvis man ikke tager racket ud igen, vil klappen forblive fastklemt, og instrumentet vil generere en fejlmeddelelse. For at løse dette problem skal man først udføre en instrumentgendannelse og derefter genstarte softwaren.

u

For at udføre en instrumentgendannelse henvises til

Instrumentgendannelse

(s. 205).

For at genstarte softwaren henvises til

Genstart af softwaren

(s. 167).

q

Man må aldrig forsøge at sætte et nyt rack på indføringsbæltet til enkeltracks, før klappen er lukket. Hvis man skal indføre flere racks i indgangen for enkeltracks, skal man vente, til klappen er lukket, før det næste rack indføres.

A

Indgang for enkeltracks med rackbælte

Figur 3-9

Indgang for enkeltracks

A

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

57

3 Hardware

Rackhåndtering

Forbindelsesenhed cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Den valgfrie forbindelsesenhed forbinder instrumentet til en transportlinje.

Afhængig af systemet efter transportlinjen er forbindelsen enten envejs eller tovejs.

Hvis denne enhed anvendes, sker lagringen af prøverør i instrumentet automatisk og kræver ingen handling fra brugerens side. Med en tovejs forbindelsesenhed kan racks med hentede prøverør sendes automatisk til transportlinjen, eller de kan sendes til udgangen for retur-racks, hvor de kan tages manuelt.

A

B

A

Forbindelsesenhed

Figur 3-10

Forbindelsesenhed

B

Transportlinje

Roche Diagnostics

58

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Rackudgang

Følgende racks kræver handling fra brugeren: o

Tomme racks fra lagringsprocessen o

Retur-racks o

Racks med rør, som ikke kunne behandles o

Racks, som ikke kunne identificeres

Rackudgang

3 Hardware

Rackhåndtering

Når alle rør i et rack er behandlet korrekt, lagres det tomme rack i én af de ti åbninger i udgangen for tomme racks, med mindre systemet er sat op til automatisk at supplere bufferen til retur-racks op med tomme racks fra lagringsprocessen. I så fald lagres de tomme racks kun i udgangen for tomme racks, hvis bufferen til retur-racks er fuld.

A

A

Udgang for tomme racks med øverste og nederste lem

B

Udgang for retur-racks

Figur 3-11

Rackudgang

A B

C

Fejludgang

C

Hvis ét eller flere rør i et rack ikke kan håndteres, eller hvis racket har en ulæselig barkode, føres racket ud til fejludgangen.

u

For oplysninger om håndtering af sådanne racks henvises til

Fejludgang

(s. 202)

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

59

3 Hardware

Rackhåndtering

Udgang for retur-racks cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Racks med prøver til fornyet eller yderligere analysering sendes til udgangen for retur-racks eller til forbindelsesenheden. Fra udgangen for retur-racks skal brugeren fjerne dem manuelt. Fra forbindelsesenheden føres de automatisk videre til transportlinjen.

u

For oplysninger om efterbestillinger henvises til

Bestilling af prøver til fornyet eller yderligere analysering (efterbestillinger)

(s. 148)

BEMÆRK

A

A

Udgang for retur-racks

Figur 3-12

Udgang for retur-racks

Antallet af retur-racks, der venter i udgangen for retur-racks, er vist på fanen

Overview

.

u

For oplysninger om påfyldning af retur-racks henvises til

Genopfyldning af tomme returracks ved brug af bakkeindgangen

(s. 156).

Mekaniske skader på grund af placering af racks i udgangen for retur-racks

Udgangen for retur-racks anvendes kun til at skubbe retur-racks ud til yderligere analysering. Hvis racks placeres manuelt på et af udføringsbælterne til retur-racks, kan instrumentet bryde ned, hvilket kan forårsage store mekaniske skader.

r

Man må aldrig anbringe et rack på et af udføringsbælterne til retur-racks. Man skal altid bruge bakkeindgangen eller indgangen for enkeltracks ved indføring af racks.

Roche Diagnostics

60

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Fejludgang

3 Hardware

Rackhåndtering

Racks og rør, som ikke kan behandles, føres ud til fejludgangen. Fejludgangen kan rumme 30 racks.

Racks placeres i fejludgangen i følgende tilfælde: o

Rackbarkoden er ugyldig eller kunne ikke læses.

o

Rørbarkoden er ugyldig eller kunne ikke læses.

o

Mindst én rørtype i racket er ugyldig eller ukendt.

o

Proppen i mindst ét rør i racket kan ikke genkendes.

Fanen

Exception output

i arbejdsområdet

Overview

angiver, hvilke rør der ikke kunne behandles. Opgaveindikatorer advarer, når fejludgangen er fuld.

A

B

A

Bakkehåndtag

Figur 3-13

Fejludgang

B

Skuffe

Antallet af racks, der venter i fejludgangen, er vist på fanen

Overview > Exception output

.

u

For oplysninger om håndtering af bakkeskuffen henvises til

Bakkehåndtering

(s. 56)

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

61

3 Hardware

Rackhåndtering

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Udgang for tomme racks

Udgangen for tomme racks rummer tomme racks. Den øverste og nederste udgang har hver fem åbninger med en lagerkapacitet på 30 racks. Rackene sorteres efter deres rack-id-områder med henblik på lettere håndtering.

q

Sørg for, at der altid er ledig plads til tomme racks i udgangen for tomme racks. Tomme racks placeres i fejludgangen, hvis udgangen for tomme racks er fuld.

Åbn udgangslemmene ved hjælp af skærmen. Når de fyldte bakker er fjernet og erstattet med tomme, skal lemmene lukkes manuelt.

A B C

A

Øverste udgang for tomme racks

B

Nederste udgang for tomme racks

Figur 3-14

Udgang for tomme racks

C

Udgangsåbning med bakke

Antallet af tomme racks i udgangen for tomme racks er vist på fanen

Empty rack output

i arbejdsområdet

Overview

. Der genereres en opgavetekst, når påfyldningsniveauet for udgangen for tomme racks når en foruddefineret grænse.

u

For oplysninger om udtagning af tomme racks henvises til

Fjernelse af tomme racks

(s. 151)

Racksortering er defineret i

Configuration

>

RD5 rack number ranges

. Man kan definere flere rack-id-områder for hver nummerområdeidentifikator, og åbning 1 til

10 kan tildeles til én af nummerområdeidentifikatorerne.

u

For oplysninger om definition af områder for udgangsracks henvises til

Definition af rack-id-områder

(s. 122)

Roche Diagnostics

62

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Rackhåndtering

3 Hardware

Rackhåndtering

Rackbarkodelæseren og bufferen til retur-racks er en del af rackhåndteringsområdet.

Rackidentifikation

ADVARSEL

Beskadigelse af synet ved at se ind i laserstrålen

Det intense lys fra laserudstyret kan forårsage alvorlige skader på øjnene.

Barkodelæseren indeholder en klasse II-laserdiode.

r

Se ikke ind i laserstrålen, da dette kan beskadige synet alvorligt.

Racks håndteres af rackhåndteringen og identificeres ved hjælp af deres barkoder, som læses af rackbarkodelæseren.

A

B

A

Rackhåndtering

Figur 3-15

Rackhåndtering

B

Rackbarkodelæser

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

63

3 Hardware

Rackhåndtering

Buffer til retur-racks cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Bufferen til retur-racks fungerer som en buffer til retur-racks. Den kan rumme op til

75 retur-racks.

Bufferen kan inddeles i op til tre sektioner ved at relatere racks med specifikke

områdeidentifikatorer. Se

Definition af en ny områdeidentifikator

(s. 118).

Hvis sektionerne i bufferen til retur-racks ændres, vil de eksisterende retur-racks først blive benyttet til efterbestillinger, og først derefter vil de blive erstattet med retur-racks af en ny type.

A

A

Buffer til retur-racks

Figur 3-16

Buffer til retur-racks q

Der genereres en opgavetekst, når fyldningsniveauet for sektionerne i bufferen til returracks når et vist niveau. Tjek panelet

Tasks

i arbejdsområdet

Overview

regelmæssigt, og fyld på, når systemet beder om det.

u

For oplysninger om efterbestillinger henvises til

Bestilling af prøver til fornyet eller yderligere analysering (efterbestillinger)

(s. 148)

Roche Diagnostics

64

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware

Rørhåndtering

Rørhåndtering

ADVARSEL

Rør transporteres i racks og håndteres individuelt af rørhåndteringen, proppåsætningsmodulet og afpropningsmodulet.

Spild og infektion fra biologisk farligt materiale på grund af overfyldte prøverør

Under transport og påsætning af propper på overfyldte rør kan der ske spild.

Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.

Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.

r

Overfyldte prøverør må ikke sættes på lager.

r

Ved spild foretages følgende: o

Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.

o

Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

o

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

Indkommende rør

Rør placeres på instrumentet i RD5-racks. De lukkes evt. først, derefter transporteres rackene til røroverførselspositionerne, hvorfra de enkelte rør identificeres og overføres til lagerrackene i parkeringspositionerne for lagerracks. Lagerrackene overføres derefter til prøvelagret og de tomme racks til udgangen for tomme racks.

4

1

5

1

A

A

Røridentifikationsmodul

B

Røroverførselspositioner (position 1-4)

C

Rørhåndtering

Figur 3-17

Rørhåndtering

B C D E

D

Rørbarkodelæser

E

Parkeringspositioner for lagerracks (position

1-5)

Påfyldningsrør

Lagerracks indeholdende prøverør til fornyet eller yderligere analysering fjernes fra prøvelagret og placeres i parkeringspositionerne for lagerracks. Rørene overføres til retur-racks, som igen overføres til udgangen for retur-racks.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

65

3 Hardware

Rørhåndtering

Røridentifikation

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

ADVARSEL

Rør identificeres med en barkodelæser. Derudover kontrolleres rørenes opstilling af et CCD-kamerasystem, og deres propstatus verificeres.

Beskadigelse af synet ved at se ind i laserstrålen

Det intense lys fra laserudstyret kan forårsage alvorlige skader på øjnene.

Barkodelæseren indeholder en klasse II-laserdiode.

r

Se ikke ind i laserstrålen, da dette kan beskadige synet alvorligt.

CCD-kamera

CCD-kamerasystemet kontrollerer, om rørene er opstillet korrekt, om der er prop i eller ej, og om rørene vender korrekt i racket (rør, der hælder). Desuden detekteres tomme rackpositioner.

Racks med rørtyper, der ikke understøttes, behandles ikke. Disse rør føres ud til fejludgangen.

Rørbarkodelæser

Rørbarkodelæseren læser prøvebarkoden før lagring og efter hentning fra lagret med henblik på fornyet eller yderligere analysering. Efter prøveidentifikation downloader softwaren lagringstidspunktet fra middleware for den pågældende prøve, før den lagres i det afkølede prøvelager.

Prøver med manglende eller ulæselige barkoder behandles ikke. De føres ud til fejludgangen.

Roche Diagnostics

66

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware

Rørhåndtering

Bortskaffelse af rør

Udløbne rør kasseres automatisk. Røraffaldsmodulet er designet til brug med enten

én stor affaldsbeholder med plads til op til 2500 rør eller to mindre beholdere.

Størrelsen og typen af affaldsbeholder kan konfigureres i

Configuration

>

System

>

Instrument settings

.

Beholderne til røraffald er placeret på en vogn, der gør det let at fjerne dem. Vognen til røraffald skal altid være på plads under bortskaffelsen af røraffald.

q

Man må aldrig trække vognen til røraffald ud under bortskaffelsen af røraffald.

Rørene kasseres på et foruddefineret tidspunkt, som regel om natten, hvor der ikke sker nogen behandling. Default bortskaffelsestidspunkt kan defineres i

Configuration

>

System

>

Workflow settings

.

u

For oplysninger om bortskaffelse af røraffald henvises til

Tømning af beholderen til røraffald

(s. 161)

Der genereres en opgavetekst, når der er nået et vist påfyldningsniveau.

u

For oplysninger om manuel initiering af bortskaffelse henvises til

Ekstraordinær bortskaffelse

(s. 164)

A

Beholder til røraffald

Figur 3-18

Røraffald

A

B

Vogn til røraffald

B

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

67

3 Hardware

Prophåndtering

Prophåndtering

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

q

Proppåsætnings- og afpropningsmodulerne er valgfrie. Instrumentet kan fungere uden dem.

Systemet til påsætning og aftagning af propper består af proppåsætningsmodulet, afpropningsmodulet, propreservoiret samt affaldskabinettet og affaldsbeholderen til propper.

Åbne indkommende rør kan lukkes automatisk på proppåsætningsmodulet.

Udgående rør kan åbnes på afpropningsmodulet, før de sorteres ud til udgangen for retur-racks. Proppåsætningsmodulet og afpropningsmodulet er placeret i instrumentets venstre side.

q

Rør opbevares altid tillukkede for at forhindre fordampning og kontaminering af lagermiljøet

A

B

ADVARSEL

A

Proppåsætningsmodul med propreservoir

Figur 3-19

B

Afpropningsmodul

Proppåsætnings- og afpropningsmoduler

Spild og infektion fra biologisk farligt materiale på grund af overfyldte prøverør

Under transport og påsætning af propper på overfyldte rør kan der ske spild.

Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.

Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.

r

Overfyldte prøverør må ikke sættes på lager.

r

Ved spild foretages følgende: o

Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.

o

Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

o

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

Roche Diagnostics

68

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware

Prophåndtering

Proppåsætningsmodul

Proppåsætningsmodulet lukker alle åbne rør før lagring. Én universalproptype passer til alle rør, som kan opbevares i prøvelagret. Propreservoiret kan rumme ca. 2500 propper.

A

A

Propreservoir

Figur 3-20

Propreservoir

Opfyldning af proppåsætningsmodulets propreservoir

Der genereres en opgavetekst, når påfyldningsniveauet når et vist niveau.

BEMÆRK

Systemstop på grund af tomt propreservoir

Hvis propreservoiret er helt tomt, kan systemet stoppe behandlingen af RD5-racks.

r

Sørg for, at propreservoiret aldrig tømmes helt.

u

For oplysninger om opfyldning af propreservoiret henvises til

Genopfyldning af propreservoiret

(s. 158)

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

69

3 Hardware

Prophåndtering

Afpropningsmodul

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Afpropningsmodulet fjerner proppen fra prøverørene i forbindelse med hentning af prøver til fornyet eller yderligere analysering, hvis systemet er konfigureret til det.

A

A

Beholder til propaffald

Figur 3-21

Propaffald

Tømning af beholder til propaffald

Der genereres en opgavetekst, når påfyldningsniveauet når et vist niveau.

ADVARSEL

Kontaminering af miljøet og forsinkelse, fordi affaldsbeholderen ikke bliver tømt

Instrumentet kan standse behandlingen, hvis affaldsbeholderen ikke tømmes.

Hvis man anvender en beholder, som ikke overholder de anbefalede mål, f.eks. en mindre beholder, kan en sådan beholder blive overfyldt, og propper kan falde på gulvet og kontaminere omgivelserne (

Affaldshåndtering

(s. 45)).

r

Man skal jævnligt tjekke fyldningsniveauet for propper, og tømme affaldet ved behov.

r

Brug altid de anbefalede affaldsbeholdere.

r

Ved spild foretages følgende: o

Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.

o

Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

o

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

ADVARSEL

Kontaminering af omgivelser i forbindelse med tømning af affaldsbeholderne under afpropning

Hvis man tømmer affaldsbeholderen, mens instrumentet er i gang med at afproppe, kan propper falde på gulvet og kontaminere omgivelserne.

r

Tøm kun affaldsbeholderen, når instrumentet er i

Standby

.

Roche Diagnostics

70

q

Brug kun affaldsbeholdere med de anbefalede mål. Hvis man bruger alternative beholdere eller poser, bliver den automatiske overvågning af fyldningsniveauet deaktiveret.

(

Affaldshåndtering

(s. 45))

u

For oplysninger om opfyldning af propreservoiret henvises til

Tømning af propaffald

(s. 159)

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware

Afkølet prøvelager

Afkølet prøvelager

BEMÆRK

Prøverne opbevares i det afkølede prøvelager. Prøverørene kan enten lagres i lagerracks til 13 mm-rør eller til 16 mm-rør eller i fleksible arkivracks, der kan rumme både 13 mm- og 16 mm-rør. Lagerracks er optimeret med henblik på minimalt pladsbehov. Lagertemperaturen kan sættes til 6 °C +/- 2 °C.

Risiko for kondensdannelse i prøvelagret

r

Åbn kun døren til det afkølede prøvelager i nødstilfælde (f.eks. ved strømsvigt). Sørg for, at døren kun er åben i nogle få sekunder, for at forhindre kondensdannelse inde i det afkølede prøvelager.

q

Hvis et lagerrack skal håndteres manuelt (f.eks. i forbindelse med fejl), skal det placeres i en parkeringsposition for lagerracks uden for det afkølede prøvelager, før instrumentet genstartes.

Lagerkapacitet

Den maksimale lagerkapacitet i

cobas p

501 post-analytical unit er 13.530 rør. I

cobas p

701 post-analytical unit er den 27.060 rør.

Hvis man arbejder med fleksible arkivracks, kan lagerkapaciteten udnyttes uden begrænsninger med hensyn til rørdiametre.

Hvis man anvender separate lagerracks til 13 mm- og 16 mm-rør, har det afkølede prøvelager en fast kapacitet til 13 mm- og 16 mm-rør, som fastsættes på installationstidspunktet. Lagerkapaciteten for hver rørtype er bestemt af det antal lagerracks for hver rørtype, som er til stede i det afkølede prøvelager.

Hvis alle lagerracks for én rørdiameter (13 eller 16 mm) er fulde, accepterer instrumentet ikke længere rør af den type, som der ikke er mere plads til.

Gør følgende for at styre lagerkapaciteten på en optimal måde: o

Sørg for, at der altid er ledig lagerkapacitet for begge rørtyper.

o

Definér påmindelses- og advarselsniveauet for begge rørtyper på en sådan måde, at der er tilstrækkelig tid til at reagere, hvis det afkølede prøvelager når kapaciteten for den ene rørtype.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

71

3 Hardware

Afkølet prøvelager

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

A

B

C

D

A

Fejllager med fejlpositioner

B

Nødstopknap

C

Lagerrackhåndtering

Figur 3-22

Afkølet prøvelager

D

Lagerhylde med lagerracks

E

Dør til prøvelager

E

Roche Diagnostics

72

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware

Afkølet prøvelager

Åbning, lukning og låsning af døren til prøvelagret

Døren til prøvelagret har et håndtag indvendigt og udvendigt til åbning og lukning af døren. Døren kan låses med en nøgle. Døren kan altid åbnes indefra, selv om den er låst.

A

D

B

C

A

Udvendigt dørhåndtag.

Design op til serienummer 1545 for

cobas p

501 post-analytical unit og 7535 for

cobas p

701 post-analytical unit.

B

Låseindikator:

Hvid: døren er ulåst.

Rød: døren er låst

C

Lås

E

D

Udvendigt dørhåndtag.

Design fra serienummer 1546 for

cobas p

501 post-analytical unit og 7536 for

cobas p

701 post-analytical unit og frem.

E

Lås

Figur 3-23

Udvendigt håndtag på døren til prøvelagret

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

73

3 Hardware

Afkølet prøvelager

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

B A

BEMÆRK

A

Indvendigt dørhåndtag.

Design op til serienummer 1545 for

cobas p

501 post-analytical unit og 7535 for

cobas p

701 post-analytical unit.

B

Indvendigt dørhåndtag.

Design fra serienummer 1546 for

cobas p

501 post-analytical unit og 7536 for

cobas p

701 post-analytical unit og frem.

Figur 3-24

Indvendigt håndtag på døren til prøvelagret p

Åbning af døren til prøvelagret

1

På skærmen trykkes på knappen (

Stop

).

Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen

RD5-racks i interne parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til

Standby

.

2

På skærmen trykkes på knappen (

Exit

).

3

Luk vinduet

Process Control Application

ved at trykke på .

4

Åbn døren til prøvelagret ved at dreje dørhåndtaget mod højre.

Hvis døren er låst, låses den op ved at dreje nøglen en hel omgang.

Risiko for kondensdannelse i prøvelagret

r

Sørg for, at døren kun er åben i nogle få sekunder, for at forhindre kondensdannelse inde i det afkølede prøvelager.

s p

Lukning af døren til prøvelagret

1

Luk døren til prøvelagret, og drej dørhåndtaget mod venstre.

2

Dobbeltklik på ikonet instrument-

Process Control Application

på skærmen.

3

Dobbeltklik på ikonet instrument-

Monitor

.

4

Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i

Standby

.

Roche Diagnostics

74

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware

Afkølet prøvelager

5

På skærmen trykkes på knappen (

Start

).

Instrumentet tjekker, om lagerrackene i fejlpositionerne er tomme, og fører dem til deres udgangsposition.

Når opstarten er færdig, skifter instrumentets status til

Running

.

s p

Låsning af døren til prøvelagret

1

Sæt nøglen i nøglehullet, og drej nøglen en hel omgang.

Døren kan altid åbnes indefra, selv om den er låst.

s

Lagerrackhåndtering

Lagerrackhåndteringen overfører lagerracks fra parkeringspositionerne for lagerracks til prøvelagret og henter lagerracks fra prøvelagret og anbringer dem i lagerrackparkeringen. Den håndterer også bortskaffelsen ved at tømme lagerracks, hvis opbevaringstid er udløbet.

Fejllager med fejlpositioner

Der er specielle positioner til lagerracks, som ikke kunne behandles korrekt. Disse fejlpositioner er placeret på den øverste venstre hylde i prøvelagret.

Et lagerrack føres til en fejlposition i følgende tilfælde: o

Lagerracket kunne ikke tømmes under den normale bortskaffelse.

o

Lagerracket indeholder mindst ét rør, som er for højt.

Påfyldningsniveauet for positionerne i fejllagret er vist på fanen

Overview

.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

75

3 Hardware

Bakker, racks og rør

Bakker, racks og rør

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Bakker, racks og rør anvendes til transport og opbevaring af prøver.

Bakker

Kun originale Hitachi-bakker kan anvendes. Brug Hitachi-bakker til 15 og 30 racks til rackindføring og Hitachi-bakker til 30 racks til rackudtagning.

A

Bakke til 30 racks

Figur 3-25

Bakketyper

B

Bakke til 15 racks

Racks

Forskellige racks anvendes til transport og opbevaring af prøver. Til transport anvendes racks med plads til fem prøverør (RD5-racks), og til opbevaring anvendes racks med plads til 41 prøverør (lagerracks).

RD5-racks

RD5-racks er Roche standardracks, Roche 5-positionsracks eller ledende prøveracks, som anvendes til transport af prøverør til, rundt i og fra instrumentet. Til opbevaring fjernes rørene fra disse racks og opbevares i separate lagerracks. De tomme racks lagres i én af de ti åbninger i udgangen for tomme racks, medmindre systemet er sat op til automatisk at supplere bufferen til retur-racks op med tomme racks fra lagringsprocessen. I så fald lagres de tomme racks kun i udgangen for tomme racks, hvis bufferen til retur-racks er fuld.

Roche standardracks

Roche standardracks er forsynet med fire fjedre i hver rørposition og kan indeholde rør med en diameter på 13 mm og 16 mm.

Rør, som ikke placeres korrekt i Roche standardracks, bliver muligvis ikke identificeret korrekt af røridentifikationsmodulet.

q

Sørg for, at alle rør placeres korrekt i Roche standardracks. Alle rør skal sættes helt ned i bunden af racket.

Roche Diagnostics

76

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware

Bakker, racks og rør

BEMÆRK

Figur 3-26

Roche standardrack q

Racks skal skubbes på bakkerne med forsigtighed for at undgå, at rackene sætter sig fast.

Skade på instrumentet på grund af brugen af Roche standardracks med beskadigede fjedre

Rørhåndteringens rørgriber kan støde ind i røret, hvis fjedrene på et Roche standardrack er skæve.

r

Brug ikke Roche standardracks med beskadigede fjedre!

Roche 5-positionsracks

Der findes to forskellige typer Roche 5-positionsracks, ét til rør med en diameter på

13 mm og ét til rør med en diameter på 16 mm.

q

Et Roche 5-positionsrack kan kun anvendes til én rørdiameter. Racks med en blanding af rør med en diameter på 13 og 16 mm må ikke anvendes.

Rør, som ikke placeres korrekt i Roche 5-positionsracks, bliver muligvis ikke identificeret korrekt af røridentifikationsmodulet.

q

Sørg for, at alle rør placeres korrekt i Roche 5-positionsracks. Alle rør skal sættes helt ned i bunden af racket.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

Figur 3-27

Roche 5-positionsracks q

Racks skal skubbes på bakkerne med forsigtighed for at undgå, at rackene sætter sig fast.

77

3 Hardware

Bakker, racks og rør

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit cobas t conductive sample racks

Ledende prøveracks er grå, og de er elektrisk ledende for at gøre det muligt at detektere overfladeniveauet i lukkede prøverør.

q

Ledende prøveracks kan kun anvendes til rør med en diameter på 13 mm.

Rør, som ikke placeres korrekt i ledende prøveracks, bliver muligvis ikke identificeret korrekt af røridentifikationsmodulet.

q

Sørg for, at alle rør placeres korrekt i ledende prøveracks. Alle rør skal sættes helt ned i bunden af racket.

Figur 3-28

Ledende prøverack

Retur-racks

Lagerracks

Roche Diagnostics

78

Retur-racks er RD5-racks, som anvendes til prøverør, der er hentet fra prøvelagret.

Hvilke type rack, der kan anvendes som retur-rack, afhænger af systemkonfigurationen.

Retur-racks skal altid have et entydigt rack-id, som skal høre til et specifikt rack-idområde. Hvis systemet detekterer identiske rackbarkoder, sendes retur-rackene til fejludgangen.

u

Fanen RD5 rack number ranges

(s. 116)

q

Indfør aldrig to retur-racks med identisk rack-id. Sørg for, at alle retur-racks har et entydigt barkodenummer.

STAT-racks

STAT-racks er røde Roche standardracks, og i lighed med de andre retur-racks skal de tildeles til en specifikt racknummerområde.

Lagerracks anvendes til at optimere lagerpladsen og kan rumme 41 rør. Følgende racks er tilgængelige: o

Rack med høj massefylde til 13 mm-rør o

Rack med høj massefylde til 16 mm-rør o

Fleksibelt arkivrack til både 13 mm- og 1

6 mm-rør q

Rack-id’er identificerer lagerracktypen: o

130.. : Racks til 13 mm-rør o

160.. : Racks til 16 mm-rør o

200.. : Racks til 13 mm- og 16 mm-rør

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

BEMÆRK

3 Hardware

Bakker, racks og rør

Opbevaringstidspunktet for det første prøverør, som sættes i lagerracket, anvendes som opbevaringstidspunkt for racket. Kun prøver med opbevaringstidspunkter, der svarer hertil, placeres i dette specifikke lagerrack.

Lagerracks håndteres automatisk af lagerrackhåndteringen. De forlader aldrig instrumentet.

Databasefejl på grund af manuel flytning af lagerracks

Hvis man flytter lagerracks manuelt i det afkølede prøvelager, vil det medføre uspecifikke databasefejl, som er svære at spore.

r

Lagerracks må ikke fjernes fra instrumentet.

r

Lagerracks må ikke flyttes manuelt i det afkølede prøvelager.

r

Lagerracks i det afkølede prøvelager må ikke berøres. Hvis lagerracks skubbes fra den forreste del af hylden til den bagerste del, kan lagerrackhåndteringen ikke gribe fat om racket, hvilket vil resultere i en fejl.

r

Hvis lagerracks skal håndteres manuelt (f.eks. i forbindelse med fejl), skal disse lagerracks placeres i en parkeringsposition for lagerracks, før instrumentet genstartes.

Figur 3-29

Lagerrack

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

79

3 Hardware

Bakker, racks og rør

Rør

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

ADVARSEL

Instrumentet håndterer kun barkodemærkede rør. Røret skal være fremstillet af plastik og må ikke være lukket af folie.

Barkodede sekundærrør (afpipetteringer) uden kopper og uden kopadaptere understøttes også.

q

Sørg for, at alle rør er sat helt ned i rackene for at forhindre fejlfunktion.

Infektion fra biologisk farligt materiale på grund af brugen af uegnede rør

Glasrør kan knække og prøve kan dermed blive spildt.

Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.

Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.

r

Brug altid de anbefalede rør. Brug aldrig glasrør.

r

Ved spild foretages følgende: o

Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.

o

Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

o

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

Primærrør

Følgende typer primærrør understøttes:

Producent

BD

Rørtype Størrelse

VACUTAINER-Hemogard 13 × 75 mm

Gummiprop

13 × 100 mm

16 × 100 mm

13 × 75 mm

16 × 100 mm greiner bio-one

SARSTEDT

Tabel 3-1

Vacuette

Vacuette <Premium>

S-Monovette

Urin-Monovette

Supporterede typer primærrør

13 × 75 mm

13 × 100 mm

16 × 100 mm

13 × 75 mm

13 × 100 mm

13 × 75 mm

13 × 90 mm

15,3 × 75 mm

15,3 × 92 mm

15,3 × 92 mm

Bestillingsnummer

368861

367374

367955

367525

367896

368056

368589

367964

454073

456058

455007

474084

476071

04.1918.100

04.1935

03.1397

01.1606.001

10.258

Roche Diagnostics

80

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware

Bakker, racks og rør

Sekundærrør

Følgende typer sekundærrør understøttes:

Producent

SARSTEDT

Rørtype

Reagens- og centrifugeringsrør

Størrelse

13 × 75 mm

Rør med falsk bund

13 × 100 mm

13 × 75 mm

Roche

Tabel 3-2

Standard False Bottom Tube 13 × 75 mm

Supporterede typer sekundærrør

Bestillingsnummer

55.475

55.525

55.467

60.614.010

60.614.015

04740955001

Propper

Roche-Sarstedt Flex-låg supporteres.

q

Rør med propper, som er trykket for langt ned i røret manuelt, kan ikke lagres. De føres ud til fejludgangen.

Ordrenumre

Låg

Arkiveringslåg med filter (5000 stk.)

Arkiveringslåg (5000 stk.)

Tabel 3-3

Supporterede låg

Bestillingsnummer

05736820001

05421349001

Rørbarkode

BEMÆRK

FORSIGTIG

Barkoder anvendes til identifikation af rør og racks.

Følgende barkodetyper supporteres: o

Code 3 of 9 o

Interleaved 2 of 5 o

Codabar 2 of 7 o

Code 128 q

Barkoden skal indeholde ASCII standardkaraktersættet (32-127) fra kodeside 850 (latin-1: vesteuropæiske sprog) og have en opløsning på mellem 0,15 og 0,35 mm i kvaliteten

ANSI A eller ANSI B.

Aflæsningsfejl på grund af for ringe printkvalitet

For ringe printkvalitet på prøvebarkodeetiketterne kan føre til fejlagtige aflæsninger.

r

Brug en printkvalitet, der overholder ISO/IEC 15416 grad 2.5 - 4.0 tidligere ANSI X3, 182

- 1990 grad A eller B / A=3.5 til 4.0 / B=2.5 til <3.5 ANSI.

Fejlagtig prøvetilførsel på grund af manglende brug af barkoder med kontrolcifre

Roche Diagnostics er ikke ansvarlig eller erstatningspligtig for konsekvenser, der skyldes fejlagtig prøvetilførsel på grund af fejlaflæsning af prøvebarkode-id som et resultat af brugen af

Interleaved 2 of 5

- eller

Codabar 2 of 7

-barkoder uden kontrolciffer.

r

Brugen af et kontrolciffer til

Interleaved 2 of 5

- eller

Codabar 2 of 7

-barkoder kan reducere hyppigheden af barkoder, der læses forkert.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

81

3 Hardware

Statuslampe

Statuslampe

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

En trefarvet statuslampe viser, når instrumentet behøver brugerens opmærksomhed, og om denne opmærksomhed er nødvendig med det samme (rødt lys er tændt), eller om det kan vente til senere (gult lys er tændt).

A

A

Statuslampe

Figur 3-30

Farve

Rød

Gul

Grøn

Tabel 3-4

Statuslampe

Betydning

Omgående indgriben fra brugeren er nødvendig. Tjek opgaveteksterne og alarmmeddelelserne for at se, hvad der skal gøres, og træf passende foranstaltninger.

Indgriben fra brugeren er nødvendig, men behøver ikke at være med det samme. Brugeren skal tjekke meddelelserne og opgaverne, næste gang han/hun er ved instrumentet, og træffe passende foranstaltninger.

Indgriben fra brugeren er ikke nødvendig.

Statusindikationer

Roche Diagnostics

82

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Nødstopknapper

3 Hardware

Nødstopknapper

Der er to nødstopknapper på instrumentet. Den ene er placeret ved siden af døren til det afkølede prøvelager, og den anden sidder under skærmen. Brug kun nødstopknapperne i nødstilfælde og ikke til normal standsning af systemet. Et tryk på en nødstopknap stopper omgående rackhåndtering, rørhåndtering og lagerrackhåndtering. De resterende hardwarekomponenter (f.eks. bælter, proppåsætter, afpropper og barkodelæsere) afslutter deres aktuelle opgaver.

De to nødstopknapper løsnes på to forskellige måder: o

Nødstopknappen på monitoren løsnes ved at blive trukket ud.

o

Nødstopknappen på døren til prøvelagret løsnes ved at blive drejet 30° med uret.

u

For oplysninger om gendannelse fra et nødstop henvises til

Gendannelse efter nødstop

(s. 206)

A

A

Nødstopknap under skærmen

Figur 3-31

Nødstopknapper

B

B

Nødstopknap ved siden af døren til prøvelagret

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

83

3 Hardware

Nødstopknapper

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

84

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Indholdsfortegnelse

Software

4 Software

4

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

Dette kapitel beskriver softwaren.

I dette kapitel

Kapitel

4

Grundlæggende softwareelementer...................................................................................87

Farver...............................................................................................................................87

Faner ................................................................................................................................88

Knapper ...........................................................................................................................89

Lister ................................................................................................................................90

Arbejdsområdet Overview..................................................................................................91

Statusindikator................................................................................................................92

Kapacitetsindikatorer ....................................................................................................92

Grafisk instrumentvisning............................................................................................92

Rackindgangs- og udgangslemme ...............................................................................92

Panelet Tasks...................................................................................................................93

Fanen Orders ..................................................................................................................93

Fanen Empty rack output..............................................................................................93

Fanen Exception output ................................................................................................93

Fanen Status ....................................................................................................................94

Knappen Task .................................................................................................................95

Knappen Alarm..............................................................................................................95

Knappen Report .............................................................................................................95

Arbejdsområdet Workplace ................................................................................................96

Fanen Retrieval...............................................................................................................96

Fanen Disposal ...............................................................................................................99

Arbejdsområdet Instrument.............................................................................................100

Fanen Alarms................................................................................................................100

Fanen Messages ............................................................................................................102

Fanen Safety circuit......................................................................................................104

Arbejdsområdet Configuration........................................................................................105

85

4 Software

Indholdsfortegnelse

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

86

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software

Grundlæggende softwareelementer

Grundlæggende softwareelementer

Softwaren er baseret på de grundlæggende elementer og koncepter, der er beskrevet nedenfor. Det er lettere at bruge softwaren, hvis man er bekendt med disse.

A

B

D

E

F

C

A

Statusområdet

B

Navigationslinjen til faner

viser fanerne til arbejdsområderne. Tryk på en fane for at

åbne den.

viser instrumentnavn og -id, status for instrumentet, softwareversionen samt den aktuelle dato og tidspunkt.

C

Dette er

hovedpanelet

. Det viser indholdet af den aktuelt valgte fane.

D

Den

globale aktionsbjælke

indeholder knapper til funktioner, som altid er tilgængelige.

E

Farven på knappen

Task

angiver, hvor meget den mest hastende opgave haster.

Når man trykker på knappen

Task

, vises arbejdsområdet

Overview

med panelet

Tasks

, som indeholder opgaveteksterne.

F

Farven på knappen

Alarm

angiver, hvor alvorlig situationen er. Når man trykker på knappen

Alarm

, vises en liste over alarmmeddelelser,, som endnu ikke er blevet bekræftet.

Figur 4-1

Softwareskærmen

Farver

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

Softwaren bruger de velkendte farver fra

trafiklys

.

Farve Betydning

Omgående indgriben er nødvendig. Driften kan være stoppet.

Rød

Gul

Status er ikke OK, og det pågældende problem bør løses snarest muligt.

Normal tilstand. Status er OK.

Grøn

Tabel 4-1

Farvekoncept

87

4 Software

Grundlæggende softwareelementer

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Dette farveskema anvendes samtidigt til den eksterne signalstatuslampe, knapperne

Task

og

Alarm

samt indikatorerne på panelet

Instrument status

i arbejdsområdet

Overview

.

Faner

Figur 4-2

Eksempel på gule opgaveindikatorer

Faner anvendes til at gruppere oplysninger og softwarefunktioner i enheder, som kan vises på ét skærmbillede. Den anden linje med faner viser undergrupper for den fane, der er valgt i den første linje.

For at navigere i softwaren behøver man kun trykke på en eller to faner:

1. Tryk på en hovedfane i den første linje med faner. Man kan vælge imellem fire hovedarbejdsområder:

Overview

,

Workplace

,

Instrument

og

Configuration

.

2. Hvis der er endnu en række med faner, indeholder denne række underfaner til den fane, der er valgt i den første række. Tryk på en underfane.

A

B

A

Hovedfaner.

Workplace

er valgt. Den første række faner giver adgang til arbejdsområderne.

B

Underfaner.

Disposal

er valgt. Den anden række faner viser alle underfaner i det valgte arbejdsområde.

Figur 4-3

Hovedfaner og underfaner

Roche Diagnostics

88

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software

Grundlæggende softwareelementer

Knapper

Tekstknapper

Tryk på en knap for at starte den pågældende funktion. Nogle tekstknapper har en trekantet markering i et hjørne. Trekanten indikerer, hvad der vil ske på skærmen, når man trykker på knappen.

Knap Betydning

Udfører en specifik handling i det aktuelle vindue.

Tabel 4-2

En trekant i det øverste højre hjørne viser, at der vil blive vist en ny dialogboks, når man trykker på knappen.

En trekant i det nederste venstre hjørne viser, at det aktuelle vindue eller dialogboks vil blive lukket, når man trykker på knappen.

Trekanter på tekstknapper

Globale aktionsknapper

De globale aktionsknapper til højre på skærmbilledet i softwaren er altid tilgængelige.

De anvendes til at udføre følgende funktioner:

Knap Navn

Start

Anvendelse

Start af instrumentet.

Stop

Task

Alarm

Report

About

Exit

Stop af instrumentet.

Visning af arbejdsområdet

Overview

med panelet

Tasks

, som indeholder opgaveteksten.

Farven på knappen

Task

angiver, hvor meget den mest hastende opgave haster.

Visning af alarmlisten.

Den farvede knap

Alarm

angiver, at der er en ny alarmmeddelelse. Farven repræsenterer det højeste klassifikationsniveau for alle de alarmmeddelelser, som endnu ikke er set og behandlet.

Generering af en elektronisk rapport, som indeholder et screenshot af det aktuelle skærmbillede og en sammenfattet oversigt over logfiler, som indeholder oplysninger for en valgfri tidsperiode.

Viser den installerede softwareversion, tiltænkt anvendelse samt et resume over de grundlæggende juridiske aftaler, der gælder ved brug af instrumentet.

Lukker softwaren.

Tabel 4-3

Globale aktionsknapper

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

89

4 Software

Grundlæggende softwareelementer

Lister

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Softwaren indeholder effektive sorteringsfunktioner for oplysninger, der vises i tabeller.

Tryk på en kolonneoverskrift for at sortere tabellen efter poster i den pågældende kolonne. Man skifter mellem stigende og faldende sorteringsrækkefølge ved at trykke flere gange efter hinanden. Rækkefølgen vises med en pil i overskriften.

Roche Diagnostics

90

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software

Arbejdsområdet Overview

Arbejdsområdet Overview

Arbejdsområdet

Overview

er den primære arbejdsplads. Her starter rutinedriften og hasteindgreb. Det viser den aktuelle status for instrumentet og advarer om forestående opgaver og handlinger, der skal udføres.

E F G

A

B

C

D

A

Farvekodet statusindikator.

B

Indikation af fyldningsniveau for bufferen til retur-racks.

C

Grafisk repræsentation af instrumentet. Specifikke zoner kan farves efter, hvor meget de opgavetekster og alarmmeddelelser, der er relateret til dem, haster, eller hvor alvorlige de er.

D

Interaktiv repræsentation af rackindgangs- og udgangslemmene.

E

Fyldningsniveau for prøvelagret.

F

Det antal rørlagringspositioner, der vil blive frie, hvis bortskaffelsesprocessen køres.

G

Panelet

Tasks

. Det indeholder en beskrivelse af den opgave, der haster mest. Hvis fuldførelsen af opgaven specifikt skal bekræftes at brugeren, indeholder det også knappen

Confirm

.

H

Knappen

Task

. Dens farve repræsenterer det højeste hasteniveau for alle de opgaver, der eksisterer p.t.

I

Knappen

Alarm

. Farven repræsenterer det højeste klassifikationsniveau for alle de alarmmeddelelser, som endnu ikke er bekræftet.

J

Informationspanel. Det indeholder faner, der indeholder oplysninger om de aktuelle efterbestillinger, udgangen for tomme racks og den aktuelle instrumentstatus.

K

Knappen

Report

. Man kan generere en problemrapport når som helst. Problemrapporten består af et screenshot af det aktuelle skærmbillede og en sammenfattet oversigt over logfiler fra det specificerede tidsinterval.

L

Knappen

About

. Viser den installerede softwareversion, tiltænkt anvendelse samt et resume over de grundlæggende juridiske aftaler, der gælder ved brug af instrumentet.

Figur 4-4

Arbejdsområdet

Overview

J

K

L

H

I

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

91

4 Software

Arbejdsområdet Overview

Statusindikator

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Farven bestemmes af, hvor meget, de opgaver, der skal udføres, haster, og hvor alvorlige de alarmmeddelelser, der endnu ikke er behandlet, er. Farven på den mest hastende eller mest alvorlige vises.

u

Se

Farver

(s. 87)

Kapacitetsindikatorer

Følgende niveauer vises i arbejdsområdet

Overview

: o

Prøvelagerets kapacitet til separate lagerracks til 13 mm- og 16 mm-rør o

Prøvelagerets kapacitet til fleksible arkivracks o

Buffer til retur-racks

Der kan være op til tre sektioner i bufferen til retur-racks.

o

Det antal rørlagringspositioner, der vil blive frie, hvis bortskaffelsesprocessen køres.

Grafisk instrumentvisning

Zoner, der er påvirket af opgaver, er markeret med deres respektive farve i den grafiske visning af instrumentet. Farven svarer til, hvor meget den pågældende opgave haster.

Rackindgangs- og udgangslemme

Tryk på én af lemmene for at åbne den.

u

Se Figur 3-2

Frontdøre og -lemme

(s. 51)

Roche Diagnostics

92

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Panelet Tasks

4 Software

Arbejdsområdet Overview

Panelet

Tasks

viser den opgave, der haster mest. Hvis der er flere opgaver, der haster lige meget, vises den, der blev genereret først.

q

Hvis man har valgt en opgave på panelet

Tasks

, bliver denne opgave ved med at blive vist, også selv om der genereres en ny opgave, der haster mere. I dette tilfælde skifter farven på knappen

Task

.

Brug og til at se de andre opgaver, der venter.

Fanen Orders

Fanen

Orders

viser alle efterbestillinger.

Instrumentet kan konfigureres til automatisk at fjerne færdige ordrer fra denne liste efter en vis tid.

Man kan søge efter specifikke prøve-id'er. Systemet søger først i listen på fanen

Orders

. Hvis det ikke giver noget resultat, kan man trykke på knappen

Search store

for at søge i hele databasen. Resultaterne vises på fanen

Retrieval

i arbejdsområdet

Workplace

, hvor prøvestatus kan kontrolleres. Se også

Fanen Retrieval

(s. 96).

Hvis systemet arbejder med en tovejs forbindelsesenhed, kan man tvinge rackene til at blive ført til udgangen for retur-racks uanset den definerede default udgangsposition.

Fanen Empty rack output

Fanen

Empty rack output

viser fyldningstatus for den øvre og nedre udgang for tomme racks.

Åbninger, som er tildelt til den samme områdeidentifikator, grupperes og markeres med den samme statusfarve. Gruppens statusfarve ændres, når alle åbninger i en gruppe når et vist niveau (20 racks: gul, 30 racks: rød).

Fanen Exception output

Fanen

Exception output

visualiserer den aktuelle indhold af fejludgangen.

Rackstatus og fejlens art for rørene vises.

Rackstatusindikationer:

OK

Barcode error

Shape error

Rackstatus er OK.

Rackets barkode kunne ikke læses korrekt.

Usædvanlig rørform, f.eks. hvis en etiket ikke er sat ordentligt på.

Invalid number range

Rack-id ligger ikke inden for et gyldigt nummerområde.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

93

4 Software

Arbejdsområdet Overview

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Storage limit reached

Der er ingen pladser tilbage i prøvelagret til rør af denne type.

ID already in use

Unspecified error

Der findes allerede et rack med dette id i bufferen til retur-racks.

Tjek meddelelserne i

Instrument

>

Messages

.

Rørindikationer:

Valid tube (godkendt rørtype)

Barcode error (barkodefejl)

Stopper error (propgenkendelsesfejl)

Tube shape error (rørtypefejl)

Error, f.eks. ingen plads på lagret.

q

For at få detaljerede oplysninger om de enkelte punkter noteres rack-id'erne og prøvepositionerne, og de pågældende meddelelser findes i

Instrument

>

Messages

.

Fanen Status

Fanen

Status

indeholder oplysninger om temperatur og trykværdier for de større komponenter i instrumentet.

Temperature sample store

Temperature robot control unit

Normal: 4 to 8 °C

Advarselsniveau: <4 eller >8 °C

Alarmniveau: <3 eller >9 °C

Advarselsområde: 40 to 45 °C

Alarmniveau: >45 °C

Temperature electronics rack

Advarselsområde: 40 to 45 °C

Alarmniveau: >45 °C

Temperature uninterruptible power supply

Advarselsområde: 40 to 45 °C

Alarmniveau: >45 °C

Compressor air pressure

Advarselsområde: 4 til 5 bar

Alarmniveau: <4 bar

Poster med værdier uden for normalområderne er farvekodet (advarsel: gul, alarm: rød).

Roche Diagnostics

94

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Knappen Task

4 Software

Arbejdsområdet Overview

Farven på knappen

Task

angiver, hvor meget hver enkelt opgave haster. Status for de forskellige hardwareelemente og softwareprocesser overvåges konstant, og der genereres opgavetekster, når visse grænser nås, f.eks. når en beholder eller buffer skal fyldes.

Hvis knappen er rød, skal man gribe ind omgående. Behandlingen er muligvis stoppet. Hvis den er gul, skal man udføre opgaverne snarest muligt.

Knappen Alarm

Når man trykker på knappen

Alarm

, vises en liste med meddelelser, som relaterer til situationer, som instrumentet ikke selv kan løse, f.eks. en dør, som er åben, og som skal være lukket.

Hvis knappen er rød, skal man gribe ind omgående. Behandlingen er muligvis stoppet. Hvis den er gul, skal man gribe ind snarest muligt.

q

Knappen

Alarm

skifter til sin normale farve, så snart man har trykket på den. Det antages, at man tager sig af alle aktuelle alarmmeddelelser, før man fortsætter arbejdet på instrumentet.

Knappen Report

Ved at trykke på knappen

Report

genereres en elektronisk rapport, som indeholder et screenshot af det aktuelle skærmbillede og en sammenfattet oversigt over logfiler, som indeholder oplysninger for en valgfri tidsperiode. Rapporter gemmes i folderen

Reports

på instrumentets Windows skrivebord og er beregnet til fejlfindingsformål.

Figur 4-5

Dialogboksen

Issue report

q

Problemrapporter er beregnet til Roche servicepersonale. Kontakt Roche service, når rapporten er genereret.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

95

4 Software

Arbejdsområdet Workplace

Arbejdsområdet Workplace

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Arbejdsområdet

Workplace

indeholder funktioner til hentning og bortskaffelse af lagrede prøver.

Fanen Retrieval

f

Workplace > Retrieval

Fanen

Retrieval

indeholder funktioner til definition og visning af hentede ordrer, f.eks. for at tjekke, hvordan forløbet er, eller for at studere prøvedetaljer. Man kan også slette poster for ordrer, som er fuldført korrekt.

A

B

C

G

Roche Diagnostics

96

D

H

E

F

A

B

Søgefelt til prøver.

Muligheder for håndtering af ordrer og prøver.

E

Brug denne knap til oprettelse af efterbestillinger for de valgte prøver.

F

Knappen

Enforce manual output

. Brug denne knap til at sende de hentede prøver til udgangsområdet for disse, selv om systemet er konfigureret til at sende dem til forbindelsesenheden. (Denne knap er kun tilgængelig, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed.)

G

Liste over efterbestillinger.

C

Prøveliste. Hvad der vises, afhænger af de kriterier, der er indtastet i feltet

Search samples

.

D

Knappen

Sample details

. Brug denne knap til at vise detaljer for den prøve, der er valgt i prøvelisten.

H

Knappen

Clear finished orders

. Brug denne knap til at slette efterbestillinger, der er fuldført korrekt.

Figur 4-6

Fanen Retrieval

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software

Arbejdsområdet Workplace

Search sample

Indtast mindst tre karakterer i feltet

Search sample

. Alle prøver, hvis id indeholder de karakterer, der lige er indtastet, vises i listen

Search results

.

Tryk på knappen (barkodelæser), hvis prøvebarkoderne skal læses ved brug af den håndholdte barkodelæser, f.eks. fra bestillingsark. I dette tilfælde oprettes ordren automatisk, med mindre der findes mere end én prøve med det scannede prøve-id.

Order options

o

Tryk på knappen (automatisk ekstern udgang), hvis retur-rackene skal sendes til forbindelsesenheden.

o

Tryk på knappen (manuel intern udgang), hvis retur-rackene skal sendes til udgangen for retur-racks.

o

Tryk på knappen efterbestilling.

o

Tryk på knappen

(STAT) for at definere prioriteten af den aktuelle

(prop), hvis prøverne skal hentes med propper i rørene.

q o

Ændringer i default-værdierne for disse definitioner forbliver aktive, indtil softwaren genstartes.

o

Knapperne (automatisk ekstern udgang) og (manuel intern udgang) er kun tilgængelige, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed.

o

Udgangspositionen og default propværdier kan defineres i

Configuration

>

Application

.

Listen Search results

Listen

Search results

indeholder alle prøver, som matcher de filterkriterier, der er indtastet i feltet

Search samples

.

Code

repræsenterer materialekodedelen af prøve-id'et. (Se

fanen Application

(s. 114))

Status

Stored

Ordered

Retrieved

Expired

Tabel 4-4

Forklaring

Man kan definere en efterbestilling til denne prøve.

Hentning af denne prøve er bestilt. Man kan ikke genbestille en sådan prøve.

Denne prøve er allerede hentet. Man kan ikke genbestille en sådan prøve.

Den maksimale opbevaringstid for denne prøve er udløbet. Man kan ikke definere en efterbestilling til en sådan prøve.

Prøvestatus

Sample details

Tryk på for at se detaljer for den prøve, der er valgt i listen

Search results

. Tryk på for at skjule detaljerne.

q

Detaljerne for prøven repræsenterer status, lige efter at man har udført en søgning. De opdateres ikke automatisk.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

97

4 Software

Arbejdsområdet Workplace

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Oprettelse af ordrer, ordreliste

For at definere en efterbestilling vælges en prøve i listen

Search results

. Tryk derefter på for at generere en efterbestilling for den valgte prøve.

Status

Local

Remote

Tabel 4-5

Forklaring

Denne ordre er oprettet på instrumentet.

Denne ordre er downloadet fra LIS.

Initiatorværdier

Status

Pending

Running angivelse af tid, f.eks. 11:30

Tabel 4-6

Forklaring

Ordrebehandlingen er endnu ikke påbegyndt.

Ordrebehandlingen er begyndt.

Ordren er fuldført korrekt og placeret i en udgangsposition på det angivne tidspunkt.

Status for efterbestillinger

Udgang

Line

Manual

Undtagelse:

Tabel 4-7

Forklaring

Retur-racket transporteres til forbindelsesenhedens udgangslinje.

Retur-racket transporteres til udgangen for retur-racks.

Retur-racket transporteres til fejludgangen.

Udgangsposition

Roche Diagnostics

98

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Fanen Disposal

4 Software

Arbejdsområdet Workplace

Fanen

Disposal

indeholder funktioner til udførelse af tvungen bortskaffelse af prøver. Normalt bortskaffes rør på racks, hvis opbevaringstid er udløbet, automatisk på foruddefinerede tidspunkter. Men hvis f.eks. lagerkapaciteten bliver meget lav, eller hvis der slet ikke er nogen lagerplads tilbage, kan det blive nødvendigt at skabe plads ved at udføre bortskaffelse af prøver, hvis opbevaringsperiode endnu ikke er udløbet. Fanen

Disposal

indeholder funktioner til at gøre dette.

E

A

F

B

G

C D C D

A

Oplysninger om lagerkapacitet i relation til den sidste automatiske bortskaffelse.

B

Rackliste over 13 mm-rør, sorteret kronologisk efter dato og tidspunkt for, hvornår opbevaringstiden udløber.

Vælg de racks, hvis rør skal bortskaffes.

C

Fri kapacitet i prøvelagret efter bortskaffelse af de valgte racks.

E

Statusoplysninger for den aktuelle eller seneste bortskaffelsesproces.

F

Knapper til påvirkning af de aktuelle bortskaffelsesordrer.

G

Rackliste over 16 mm-rør, sorteret kronologisk efter dato og tidspunkt for, hvornår opbevaringstiden udløber.

Vælg de racks, hvis rør skal bortskaffes.

D

Markér de valgte racks til bortskaffelse.

Figur 4-7

Fanen

Disposal

q o

Man kan når som helst afbryde bortskaffelsesprocessen ved at trykke på knappen

Delete disposal orders

. Det kasserer alle ordrer, der endnu ikke er blevet bortskaffet.

o

Når man arbejder med fleksible arkivracks, vises der kun én rackliste på fanen

Disposal

.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

99

4 Software

Arbejdsområdet Instrument

Arbejdsområdet Instrument

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Arbejdsområdet

Instrument

giver adgang til meddelelses- og alarmlisterne og til en grafisk fremstilling af de døre og lemme, der er elektronisk overvåget.

Fanen Alarms

f

Instrument > Alarms

Man kan også se fanen

Alarms

ved at trykke på den globale aktionsknap

Alarm

.

Fanen

Alarms

er arbejdsområdet for håndtering af alarmmeddelelser. Den viser alle alarmmeddelelser, som endnu ikke er bekræftet på fanen

Alarms

.

A

D

B

C

A

Alarmliste

B

Dette felt indeholder den detaljerede tekst i den valgte alarmmeddelelse.

C

Brug knappen

Confirm

, når det problem, der er beskrevet i meddelelsen, er løst.

D

Knappen

Alarm

er farvekodet og viser farven på det højeste klassifikationsniveau for alle de alarmmeddelelser, som endnu ikke er bekræftet på fanen

Alarms

. Den skifter farve til sin neutrale farve, så snart man trykker på den og åbner fanen

Alarms

.

Figur 4-8

Fanen

Alarms

Roche Diagnostics

100

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software

Arbejdsområdet Instrument

Alarmliste

Alarmlisten indeholder alle alarmmeddelelser, som endnu ikke er bekræftet, sorteret kronologisk startende med den nyeste. Man kan ændre sorteringsrækkefølgen.

Status

Klassifikation

Date/time

Code

Text

Tabel 4-8

Forklaring

Warning

: Status er ikke OK, og det pågældende problem bør løses snarest muligt for at undgå behandlingsstop.

Error

: Behandlingen er stoppet. Situationen kan kun løses ved at genstarte systemet/instrumentet.

Fatal

: Behandlingen er stoppet. Situationen kan kun løses ved at genstarte systemet/instrumentet.

Dato og tidspunkt, hvor meddelelsen blev genereret.

Entydigt fejl-id.

Kort beskrivelse af det problem, som alarmmeddelelsen vedrører.

Alarmliste

Alarmmeddelelser forbliver i alarmlisten, indtil de er bekræftet. Når en alarm bekræftes, forsvinder den fra denne liste, og i meddelelseslisten tilføjes det tidspunkt, hvor den blev bekræftet.

Detaljefelt for alarmer

Detaljefeltet for alarmer indeholder mere detaljerede oplysninger om den meddelelse, der er markeret i alarmlisten.

Teksten er inddelt i følgende dele: o

Afsnittet

Text

opsummerer situationen.

o

Afsnittet

Help Text

indeholder oplysninger om, hvordan situationen løses.

o

Afsnittet

Debug Text

er beregnet til Roche servicepersonale.

o

Afsnittet

Additional FSE Information

er beregnet til Roche servicepersonale.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

101

4 Software

Arbejdsområdet Instrument

Fanen Messages

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

f

Instrument > Messages

Fanen

Messages

er et arbejdsområde, hvor man håndterer meddelelser, der er genereret af systemet med henblik på at registrere hardware- eller softwarehændelser, og hvor man ser alarmmeddelelser, som er blevet bekræftet.

A

B

A

Meddelelsesliste

B

Dette felt indeholder den detaljerede tekst i den valgte meddelelse.

C D

C

Tryk på knappen

Delete all

for at slette alle meddelelser i listen.

D

Tryk på knappen

Delete

for at slette den meddelelse, der er markeret i meddelelseslisten.

Figur 4-9

Fanen

Messages

Roche Diagnostics

102

Meddelelsesliste

Meddelelseslisten indeholder alle de meddelelser, der er genereret af systemet med henblik på at registrere hardware- eller softwarehændelser. Den inkluderer alarmmeddelelser, men ikke opgaver. Meddelelserne sorteret kronologisk, startende med den nyeste. Man kan ændre sorteringsrækkefølgen.

Status

Klassifikation

Date/time

Tabel 4-9

Forklaring

Information

: Meddelelser, der hjælper ved håndtering af en usædvanlig situation ved at at give mere detaljerede oplysninger.

Hvis der f.eks. er vist en barkodeaflæsningsfejl på fanen

Exception output

i arbejdsområdet

Overview

, beskriver meddelelsen fejlen i detaljer.

Warning

: Status er ikke OK, og det pågældende problem bør løses snarest muligt for at undgå behandlingsstop.

Error

: Behandlingen er stoppet. Situationen kan kun løses ved at genstarte softwaren.

Fatal

: Behandlingen er stoppet. Situationen kan kun løses ved at genstarte softwaren.

Dato og tidspunkt, hvor meddelelsen blev genereret.

Meddelelsesliste

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software

Arbejdsområdet Instrument

Status

Code

Text

Confirmation date/time

Tabel 4-9

Forklaring

Entydigt meddelelses-id.

Kort beskrivelse af det problem, som meddelelsen vedrører.

For alarmmeddelelser er det det tidspunkt, hvor de blev bekræftet i alarmlisten.

Meddelelsesliste

Detaljefelt for meddelelser

Detaljefeltet for meddelelser indeholder mere detaljerede oplysninger om den meddelelse, der er markeret i meddelelseslisten.

o

Afsnittet

Text

opsummerer situationen.

o

Afsnittet

Help Text

indeholder oplysninger om, hvordan situationen løses.

o

Afsnittet

Debug Text

er beregnet til Roche servicepersonale.

o

Afsnittet

Additional FSE Information

er beregnet til Roche servicepersonale.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

103

4 Software

Arbejdsområdet Instrument

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Fanen Safety circuit

f

Instrument > Safety circuit

Fanen

Safety circuit

viser status for sikkerhedskredsløbet. Alle døre og lemme samt nødstopknapperne overvåges. En afbrydelse af sikkerhedskredsløbet vises både i arbejdsområdet

Overview

og på fanen

Safety circuit

.

Figur 4-10

Arbejdsområdet

Overview

i en alarmsituation

Roche Diagnostics

104

Figur 4-11

Fanen

Safety circuit

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software

Arbejdsområdet Configuration

Arbejdsområdet Configuration

u

For oplysninger om, hvordan instrumentet konfigureres, henvises til kapitlet

Konfiguration

(s. 107)

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

105

4 Software

Arbejdsområdet Configuration

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

106

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Indholdsfortegnelse

Konfiguration

5 Konfiguration

5

Dette kapitel indeholder oplysninger om konfigurationsmulighederne og om, hvordan de kan defineres.

I dette kapitel

Kapitel

5

Oversigt ...............................................................................................................................109

Definition af konfigurationsværdier .........................................................................109

Fanen System ......................................................................................................................111

Workflow settings ........................................................................................................111

Instrument settings ......................................................................................................113

fanen Application ...............................................................................................................114

Fanen RD5 rack number ranges.......................................................................................116

Definition af områdeidentifikatorer..........................................................................118

Definition af rack-id-områder ...................................................................................122

Tildeling af udgangsåbninger til områdeidentifikatorer.........................................124

Fanen Issue report ..............................................................................................................126

Definition af hospitalsspecifikke oplysninger ..........................................................126

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

107

5 Konfiguration

Indholdsfortegnelse

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

108

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 5 Konfiguration

Oversigt

Oversigt

Arbejdsområdet

Configuration

anvendes til følgende opgaver: o

Konfigurere notifikationsgrænser for prøvelagret, røraffaldet og proppåsætnings- og afpropningsmodulerne samt definere visse generelle indstillinger i instrumentet.

o

Definere områdeidentifikatorer og rack-id-områder samt tildele åbninger i udgangen for tomme racks til områdeidentifikatorer.

o

Definere laboratoriespecifikke oplysninger til problemrapporter.

q

For at aktivere ændringer, som er foretaget på fanen

Application

i arbejdsområdet

Configuration

, skal man genstarte

Monitor

-softwaren. (Se

Genstart af Monitor-softwaren

(s. 168))

For alle andre konfigurationsændringer skal man genstarte softwaren. (Se

Genstart af softwaren

(s. 167))

Definition af konfigurationsværdier

p

Definition af systemkonfigurationsværdier

1

Tryk på

Configuration

og derefter en fane.

2

Markér et punkt på en liste, og tryk på

Edit

.

Der vises en dialogboks.

3

Definér værdien.

o

For at definere en enkelt værdi anvendes eller .

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

Figur 5-1

Definition af en enkelt værdi o

For at definere én af de foruddefinerede værdier trykkes på knappen for den pågældende værdi.

Figur 5-2

Definition af en foruddefineret værdi o

For at definere tiden trykkes på feltet for timer eller minutter og derefter på eller . (Hvis man ikke kan vælge felterne for timer eller minutter, kan man justere timeværdien ved at øge eller mindske minutterne ud over den

øvre eller nedre grænse.)

Figur 5-3

Definition af en tid

109

5 Konfiguration

Oversigt

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Værdierne ændres i foruddefinerede trin, og man kan ikke indtaste værdier, der ligger uden for de gyldige områder.

Hvis man skal indtaste fri tekst, vises det virtuelle tastatur.

4

Tryk på

OK

.

Den nye værdi vises i listen.

5

På fanen trykkes på

Save

for at gøre alle systemkonfigurationspunkterne permanente. (Tryk på

Cancel

for at annullere alle ændringer.)

Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.

Figur 5-4

Genstartsmeddelelse

6

Hvis man har foretaget ændringer på fanen

Application

, skal Monitor-softwaren genstartes.

u

Se

Genstart af Monitor-softwaren

(s. 168)

Hvis man har foretaget ændringer på andre faner end

Application

, skal softwaren genstartes.

u s

Se

Genstart af softwaren

(s. 167)

Roche Diagnostics

110

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Fanen System

5 Konfiguration

Fanen System

Fanen

System

anvendes til konfiguration af prøvehåndteringen under lagring og affaldsbehandling. Den er inddelt i Workflow settings og Instrument settings.

Workflow settings

Definitionspunkt

Storage time short (days):

Værdier og områder

0 til 14 dage

Storage time long (days):

1 til 14 dage

Max. time a storage rack can stay in the parking position (hh:mm):

00:10 til 02:00

Default disposal time (hh:mm 12/24):

Retrieval holding time (hh:mm)

00:00 til 23:59

00:01 til 01:00

STAT retrieval holding time (hh:mm)

00:01 til 01:00

Alert when retrieval rack is ready on retrieval rack output:

Yes

No

Enforce tube opening for tubes delivered to output line:

Yes

No

Kommentar

Angiver, hvor længe en prøve opbevares i prøvelagret. Når denne periode er gået, fjernes og bortskaffes prøven under den automatiske bortskaffelsesproces.

Angiver, hvor længe en prøve opbevares i prøvelagret. Når denne periode er gået, fjernes og bortskaffes prøven under den automatiske bortskaffelsesproces.

For at undgå forringelse af prøver. Hvis denne maksimumperiode er overskredet for ét af rackene i parkeringen for lagerracks, flyttes lagerracket automatisk til prøvelagret.

Angiver det tidspunkt på dagen, hvor den automatiske bortskaffelse finder sted.

Den tid, et hentet rack kan forblive i en røroverførselsposition, før det overføres til den specificerede udgangsposition.

Den tid, et hentet rack med en STAT-ordre kan forblive i en røroverførselsposition, før det overføres til den specificerede udgangsposition.

Statuslampen på instrumentet og statusindikationerne i arbejdsområdet

Overview

bliver gule.

Der genereres ingen visuelle indikationer for at informere brugeren om, at der er hentede prøver, der er tilgængelige.

Afprop rørene i de retur-racks, der skal til forbindelsesenhedens udgangslinje, uanset de aktuelle indstillinger for ordren (

Configuration

>

Application

>

Defaults

).

Afprop kun rørene i de retur-racks, der skal til forbindelsesenhedens udgangslinje, hvis afpropning er angivet for ordren (

Configuration

>

Application

>

Defaults

).

Tabel 5-1 Workflow

-definitioner

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

111

5 Konfiguration

Fanen System

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Definitionspunkt

Use empty racks after tubes have been stored to fill retrieval buffer:

Værdier og områder

Yes

Restart disposal after an empty waste container has been inserted

Alert when manual input trays are empty

Tabel 5-1

No

Yes

No

Yes

No

Kommentar

Retur-racks, som er anvendt til prøveindføring, tilføjes automatisk til bufferen til retur-racks. Hvis bufferen til retur-racks er fuld, afsættes øvrige returracks i udgangen for tomme racks.

Indgreb fra brugeren i forbindelse med indføringen er ikke nødvendig.

o o o

Tomme retur-racks skal indføres ved hjælp af én af følgende metoder:

Som enkeltracks via indgangen for enkeltracks

På en bakke via bakkeindgangen

Via en forbindelsesenhed

Indgreb fra brugeren i forbindelse med indføringen er ikke nødvendig.

Hvis affaldsbeholderne blive fyldt, standses bortskaffelsesprocessen midlertidigt.

Bortskaffelsesprocessen genstarter automatisk, når der er blevet sat en tom affaldsbeholder i.

Hvis affaldsbeholderne blive fyldt, standses bortskaffelsesprocessen midlertidigt.

Bortskaffelsesprocessen genstartes ikke automatisk, når der er blevet sat en tom affaldsbeholder i.

Bekræft udskiftningen af affaldsbeholderen, og genstart bortskaffelsesprocessen manuelt som beskrevet i nedenstående procedure: u

Tømning af beholdere til røraffald

(s. 162)

Statuslampen på instrumentet og statusindikationerne i arbejdsområdet

Overview

bliver gule, hvis der er mindst én tom manuel indføringsbakke.

Der genereres ingen visuelle indikationer for at informere brugeren om, at der er tomme manuelle indføringsbakker.

Workflow

-definitioner

BEMÆRK

Tab af prøverør på grund af forkert definerede opbevaringstider

Hvis værdien for

Storage time short

er større end værdien for

Storage time long

, kan der opstå en situation, hvor rør kasseres for tidligt og derfor ikke længere er tilgængelige for fornyet eller yderligere analysering.

r

Sørg for, at værdien for

Storage time short

er mindre end værdien for

Storage time long

.

Roche Diagnostics

112

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 5 Konfiguration

Fanen System

Instrument settings

BEMÆRK

Definitionspunkt

Alert level

:

Warning level

:

Alert level for 13 mm tubes

:

Warning level for 13 mm tubes

:

Alert level for 16 mm tubes

:

Warning level for 16 mm tubes

:

Number of tube waste containers:

Max. capacity of tube waste container

(liters):

Alert level for tube waste container:

q

Fyldningsniveauerne overvåges hele tiden. Man kan definere to grænseniveauer, når der genereres opgavetekster, en mindre alvorligt advarselsniveau og et mere alvorligt alarmniveau. Opgaver på advarselsniveauet udløser en gul farve på de pågældende punkter i arbejdsområdet

Overview

. Opgaver på alarmniveauet udløser en rød farve.

Alarmværdierne skal være højere end advarselsniveauets værdier.

Afbrydelsen af behandlingen, fordi den maksimale kapacitet er nået

Hvis fyldningsniveauet når 100 %, vil instrumentet muligvis stoppe behandlingen.

r

Definér grænseværdierne, så brugeren har tilstrækkelig tid til at udføre de opgaver, der er nødvendige for at undgå, at behandlingen afbrydes.

Værdier og områder

0% til 100%

0% til 100%

0% til 100%

0% til 100%

0% til 100%

0% til 100%

1, 2

40 til 80 liter

0% til 100%

Kommentar

Hvis man arbejder med fleksible arkivracks:

Alarmniveauet defineres som en procentdel af den maksimale lagerplads til rør i prøvelagret. Hvis den aktuelt brugte lagerplads til rør når dette niveau, genereres en rød opgave.

Hvis man arbejder med fleksible arkivracks:

Alarmniveauet defineres som en procentdel af den maksimale lagerplads til rør i prøvelagret. Hvis den aktuelt brugte lagerplads til rør når dette niveau, genereres en rød opgave.

Alarmniveauet defineres som en procentdel af den maksimale lagerplads til 13 mm-rør i prøvelagret.

Hvis den aktuelt brugte lagerplads til 13 mm-rør når dette niveau, genereres en rød opgave.

Advarselsniveauet defineres som en procentdel af den maksimale lagerplads til 13 mm-rør i prøvelagret.

Hvis den aktuelt brugte lagerplads til 13 mm-rør når dette niveau, genereres en gul opgave.

Alarmniveauet defineres som en procentdel af den maksimale lagerplads til 16 mm-rør i prøvelagret.

Hvis den aktuelt brugte lagerplads til 16 mm-rør når dette niveau, genereres en rød opgave.

Advarselsniveauet defineres som en procentdel af den maksimale lagerplads til 16 mm-rør i prøvelagret.

Hvis den aktuelt brugte lagerplads til 16 mm-rør når dette niveau, genereres en gul opgave.

Instrumentet kan arbejde med én eller to affaldsbeholdere.

Alarmniveauet er defineret om en procentdel af den maksimale kapacitet for affaldsbeholderne. Hvis den aktuelt brugte kapacitet i én af beholderne når dette niveau, genereres en rød opgave.

Tabel 5-2 Instrument

-definitioner

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

113

5 Konfiguration

fanen Application

fanen Application

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Definitionspunkt

Language:

Pressure unit:

Temperature unit:

Date format:

Order option - output location:

Order option - tube with stopper:

Position of sample material code:

Length of sample material code:

Tabel 5-3

Fanen

Application

indeholder funktioner til ændring af definitioner vedrørende brugerinterface og materialekoden:

Værdier og områder en de fr it es pt ru System bar

,

psi

ºC

,

ºF

Kommentar

Brug enten

en

eller

System

for at ændre sproget til engelsk.

dd.MM.åååå

åååå/MM/dd

åååå-MM-dd

System

Line

Manual

Yes

No

None

Start

End

1

,

2

,

3

Eksempel på 1. december 2013:

01.12.2013

2013/12/01

2013-12-01

Datoformat for det operativsystem, der er installeret på instrumentet (engelsk)

Retur-rackene transporteres til forbindelsesenhedens udgangslinje. Indgreb fra brugeren er ikke nødvendig.

Hvis dette punkt er aktivt, markeres knappen

(automatisk ekstern udgang) som default på fanen

Retrieval

.

Retur-rackene opbevares i udgangen for returracks, hvorfra brugeren skal fjerne dem.

Hvis dette punkt er aktivt, markeres knappen

(manuel intern udgang) som default på fanen

Retrieval

.

Hentede rør beholder deres prop, når de placeres i udgangen for retur-racks eller forbindelsesenheden.

Hvis dette punkt er aktivt, markeres knappen

(prop) som default på fanen

Retrieval

.

Hentede rør afproppes, før de placeres i udgangen for retur-racks eller forbindelsesenheden.

Hvis dette punkt er aktivt, fjernes markeringen som default fra knappen (prop) på fanen

Retrieval

.

Arbejd uden specifikke prøvetypekoder i prøveid'erne.

Læs prøvematerialekoden fra begyndelsen af prøveid'et. Prøvetypekode vises i en separat kolonne i

Workplace

>

Retrieval

>

Search results

.

Læs prøvetypekoden fra slutningen af prøve-id'et.

Materialekode vises i en separat kolonne i

Workplace

>

Retrieval

>

Search results

.

Antallet af karakterer i prøve-id'erne, der er reserveret til prøvetypekoden.

Definitioner på fanen

Application

Roche Diagnostics

114

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Definitionspunkt

Time after which finished orders are automatically deleted (minutes):

Tabel 5-3

Værdier og områder

0

minutter

10 minutter

20 minutter

30 minutter

60 minutter

120 minutter

Definitioner på fanen

Application

Kommentar

Ordrer slettes ikke automatisk.

5 Konfiguration

fanen Application

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

115

5 Konfiguration

Fanen RD5 rack number ranges

Fanen RD5 rack number ranges

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

På fanen

RD5 rack number ranges

kan man definere, hvordan prøver, der er placeret på visse racks, behandles. For hver racktype (identificeret via områdeidentifikatorer), der anvendes, skal man definere karakteristika, som definerer prøvebehandlingen i instrumentet.

Definition af en områdeidentifikator består af følgende trin:

1. Definition af selve områdeidentifikatoren, som angiver, hvordan prøverne vil blive behandlet.

u

Definition af en ny områdeidentifikator

(s. 118)

2. Definition af ét eller flere rack-id-nummerområder, som er relateret til områdeidentifikatoren.

u

Definition af et nyt rack-id-område

(s. 122)

3. Definition af, i hvilken åbning i udgangen for tomme racks racks med denne områdeidentifikator vil blive placeret.

u

Tildeling af en ikke tildelt åbning i rackudgangen til en områdeidentifikator

(s. 124)

Figur 5-5

Fanen

RD5 rack number ranges

Definitionspunkt

Navn

Sample type

Tabel 5-4

Værdier og områder

(1)

unicode-karakterer unicode-karakterer

Definitioner for nummerområder for RD5-racks

Kommentar

Valgfrit kundespecifik navn på prøvetypen, f.eks. serum, urin osv.

Roche Diagnostics

116

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 5 Konfiguration

Fanen RD5 rack number ranges

Definitionspunkt

Logical rack type

Værdier og områder

(1)

13 mm

13 tubes for closed loop mode

16 mm

16 tubes for closed loop mode

Mixed

Mixed tubes for closed loop mode

o o o o o o o o o

Kommentar

o

Relateret fysisk rack: Roche 5-positionsrack til 13 mm-rør.

Relateret fysisk rack: Roche 5-positionsrack til 13 mm-rør.

I tilfælde, hvor instrumentet anvendes sammen med en tovejs forbindelsesenhed. Rackene cirkulerer inde i instrumentet og forbindelsesenheden.

Relateret fysisk rack: Roche 5-positionsrack til 16 mm-rør.

Relateret fysisk rack: Roche 5-positionsrack til 16 mm-rør.

I tilfælde, hvor instrumentet anvendes sammen med en tovejs forbindelsesenhed. Rackene cirkulerer inde i instrumentet og forbindelsesenheden.

Relateret fysisk rack: Roche standardrack

Relateret fysisk rack: Roche standardrack

I tilfælde, hvor instrumentet anvendes sammen med en tovejs forbindelsesenhed. Rackene cirkulerer inde i systemet og forbindelsesenheden.

Relateret fysisk rack: STAT-rack.

Mixed tubes for STAT retrieval

Storage duration

Retrieval

0 through 14 days

Yes

Efter denne periode fjernes prøverne automatisk fra prøvelagret og bortskaffes.

Racks, der er relateret til dette område, kan anvendes som returracks.

Man kan definere op til to områdeidentifikatorer for racks, som anvendes til hentning. Hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed, kan man definere op til tre områdeidentifikatorer.

No

Racks, der er relateret til dette område, kan ikke anvendes som retur-racks. Man skal definere mindst én åbning i udgangen for tomme racks til dette område for at bestemme, hvor retur-rackene bliver placeret.

Buffer partition size

Range start

Range end

1 til 75 Der er 75 åbninger til retur-racks i bufferen til retur-racks. Det totale antal for alle værdier i

Buffer partition size

må ikke overstige 75.

Visuelle rack-id-numre, som er relateret til et specifikt RD5racknummerområde. Disse numre skal være entydige.

Område for Roche standardracks og Roche 5-positionsracks.

Som regel 1 til 3999

Som regel 4000 til 4999

Område for Roche ledende 5-positionsracks.

Tabel 5-4

Definitioner for nummerområder for RD5-racks

(1) Nogle værdier er muligvis ikke tilgængelige, afhængig af den installerede hardwarekonfiguration, f.eks. om der er installeret en forbindelsesenhed.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

117

5 Konfiguration

Fanen RD5 rack number ranges

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Definition af områdeidentifikatorer

p

Definition af en ny områdeidentifikator

1

Tryk på

Configuration

>

RD5 rack number ranges

.

2

På panelet

Range identifier

trykkes på knappen

Add

.

Der vises en dialogboks med en knap for hver af de definitioner, man kan vælge på panelet

Range identifier

Figur 5-6

Dialogboks for definition af en områdeidentifikator

3

Tryk på knappen, og definér

Name

,

Sample type

,

Logical rack type

,

Storage duration

og

Retrieval

. Hvis man vælger

Yes

ved

Retrieval

, bliver knappen

Buffer partition size

også tilgængelig.

u

For yderligere oplysninger henvises til tabel

Definitioner for nummerområder for RD5racks

(s. 116).

Symbolet fortæller, at en værdi er ugyldig eller mangler. Man kan ikke trykke på knappen

OK

, før alle værdier er gyldige.

4

Når alle definitioner er færdige, trykkes på knappen

OK

.

Den nye områdeidentifikator er angivet på panelet

Range identifier

, og knappen

Save

nederst på fanen bliver tilgængelig.

5

Tryk på knappen

Add

på panelet

Assigned range definitions

for at tilføje et idområde.

Der vises en dialogboks.

Roche Diagnostics

118

q

Figur 5-7

Dialogboks for definition af rack-id-område

6

Tryk på knappen

Range start

, og brug det virtuelle numeriske tastatur til at indtaste områdets nedre grænse.

7

Tryk på knappen

Range end

, og brug det virtuelle numeriske tastatur til at indtaste områdets øvre grænse.

Husk, at områderne skal svare til id-numrene på de racks, der skal anvendes på instrumentet.

Symbolet fortæller, at en værdi er ugyldig eller mangler. Man kan ikke trykke på knappen

OK

, før alle værdier er gyldige.

8

Tryk på knappen

OK

.

Den nye område vises på panelet

Assigned range definitions

.

Man kan definere mere end ét id-område.

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 5 Konfiguration

Fanen RD5 rack number ranges

9

På fanen

RD5 rack number ranges

trykkes på knappen

Save

.

Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.

10

Genstart softwaren.

u s

Se

Genstart af softwaren

(s. 167).

p

Ændring af en områdeidentifikator

1

Tryk på

Configuration

>

RD5 rack number ranges

.

2

Vælg den post på panelet

Range identifier

, som skal ændres.

3

Tryk på knappen

Edit

.

Der vises en dialogboks med en knap for hver af de definitioner, man kan ændre på panelet

Range identifier

BEMÆRK

Figur 5-8

Dialogboks for ændring af en områdeidentifikator

4

Tryk på knapperne for de definitioner, der skal ændres, og definér de nye værdier.

u

For yderligere oplysninger henvises til tabel

Definitioner for nummerområder for RD5racks

(s. 116).

Symbolet fortæller, at en værdi er ugyldig eller mangler. Man kan ikke trykke på knappen

OK

, før alle værdier er gyldige.

5

Når alle ændringer er foretaget, trykkes på knappen

OK

.

De nye værdier vises på panelet

Range identifier

, og knappen

Save

nederst på fanen bliver tilgængelig.

6

På fanen

RD5 rack number ranges

trykkes på knappen

Save

.

Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.

7

Genstart softwaren.

u s

Se

Genstart af softwaren

(s. 167).

p

Sletning af en områdeidentifikator

Blokering af systemet ved at slette områdeidentifikatorer

Hvis man sletter områdeidentifikatorer, kan det føre til en blokering af systemet. Man kan muligvis hverken lagre eller eller hente prøver.

r

Nummerområdeidentifikatorer, som er relateret til racks, som er i anvendelse på instrumentet, må ikke slettes.

1

Tryk på

Configuration

>

RD5 rack number ranges

.

2

Vælg den post på panelet

Range identifier

, som skal slettes.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

119

5 Konfiguration

Fanen RD5 rack number ranges

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

3

Tryk på knappen

Delete

.

Der vises en dialogboks.

4

Bekræft sletningen.

Områdeidentifikatoren fjernes fra panelet

Range identifier

, og knappen

Save

nederst på fanen bliver tilgængelig.

5

På fanen

RD5 rack number ranges

trykkes på knappen

Save

.

Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.

6

Kontrollér, at instrumentet er i

standby

.

Hvis dette ikke er tilfældet, skal man trykke på knappen (

Stop

). Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til

Standby

.

7

På skærmen trykkes på knappen (

Exit

).

8

Fjern manuelt alle racks fra bufferen til retur-racks.

(Dette sker for at sikre, at rackene kan placeres i den specificerede sektion i bufferen til retur-racks).

o

Åbn begge vedligeholdelsesdøre bag på instrumentet.

Roche Diagnostics

120

Figur 5-9

Buffer til retur-racks o

Fjern alle racks fra bufferen til retur-racks.

o

Luk vedligeholdelsesdørene.

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

9

Genstart softwaren.

u s

Se

Genstart af softwaren

(s. 167).

5 Konfiguration

Fanen RD5 rack number ranges

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

121

5 Konfiguration

Fanen RD5 rack number ranges

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Definition af rack-id-områder

Rack-id-områder tildeles altid til en områdeidentifikator.

q

Normalt er denne opgave en del af definitionen af en områdeidentifikator. Se

Definition af en ny områdeidentifikator

(s. 118).

q o

Hvis man skal tildele et id-område til et andet område-id, skal man slette det først og derefter redefinere det for det andet område-id.

p

Definition af et nyt rack-id-område

1

Tryk på

Configuration

>

RD5 rack number ranges

.

2

I listen

Range identifier

vælges den områdeidentifikator, som området skal tildeles til.

3

På panelet

Assigned range definitions

trykkes på knappen

Add

.

Der vises en dialogboks.

Figur 5-10

Dialogboks for definition af rack-id-område

4

Tryk på knappen

Range start

, og brug det virtuelle numeriske tastatur til at indtaste områdets nedre grænse.

5

Tryk på knappen

Range end

, og brug det virtuelle numeriske tastatur til at indtaste områdets øvre grænse.

Husk, at områderne skal svare til id-numrene på de racks, der skal anvendes på instrumentet.

Symbolet fortæller, at en værdi er ugyldig eller mangler. Man kan ikke trykke på knappen

OK

, før alle værdier er gyldige.

6

Tryk på knappen

OK

.

Det nye område vises på panelet

Assigned range definitions

, og knappen

Save

nederst på fanen bliver tilgængelig.

7

På fanen

RD5 rack number ranges

trykkes på knappen

Save

.

Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.

8

Genstart softwaren.

u s

Se

Genstart af softwaren

(s. 167).

Roche Diagnostics

122

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

BEMÆRK

5 Konfiguration

Fanen RD5 rack number ranges

p

Sletning af et rack-id-område

Blokering af systemet ved at slette id-områder

Hvis man sletter rack-id-områder, kan det føre til en blokering af systemet. Man kan muligvis hverken lagre eller eller hente prøver.

r

Rack-id-områder, som indeholder racks, som er i anvendelse på instrumentet, må ikke slettes.

1

Tryk på

Configuration

>

RD5 rack number ranges

.

2

På panelet

Range identifier

trykkes på den områdeidentifikator, som id-området skal tildeles til.

3

På panelet

Assigned range definitions

trykkes på det id-område, der skal slettes.

4

Tryk på knappen

Delete

.

Der vises en dialogboks.

5

Bekræft sletningen.

Områdeidentifikatoren fjernes fra panelet

Assigned range definitions

, og knappen

Save

nederst på fanen bliver tilgængelig.

6

På fanen

RD5 rack number ranges

trykkes på knappen

Save

.

Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.

7

Genstart softwaren.

u s

Se

Genstart af softwaren

(s. 167).

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

123

5 Konfiguration

Fanen RD5 rack number ranges

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Tildeling af udgangsåbninger til områdeidentifikatorer

For bedre at kunne styre udgangen for tomme racks kan man tildele udgangsåbninger til område-id'er og dermed til racks af en bestemt type.

q

Når de tildelte åbninger i udgangen for tomme racks er fulde

Når alle tildelte åbninger for en områdeidentifikator er fulde, placeres efterfølgende racks i fejludgangen, og når den også er fuld, standser systemet behandlingen af racks, der er relateret til denne områdeidentifikator.

p

Tildeling af en ikke tildelt åbning i rackudgangen til en områdeidentifikator

1

Tryk på

Configuration

>

RD5 rack number ranges

.

2

På panelet

Range identifier

vælges den områdeidentifikator, som en åbning skal tildeles til.

På panelet

Empty rack output tray assignment

er de åbninger markeret, som allerede er tildelt til den valgte områdeidentifikator.

Figur 5-11

Panelet

Empty rack output tray assignment

3

På panelet

Empty rack output tray assignment

trykkes på en knap mærket

Unassigned

.

Mærkningen af knappen ændres til navnet på områdeidentifikatoren, og knappen

Save

nederst på fanen bliver tilgængelig.

4

På fanen

RD5 rack number ranges

trykkes på knappen

Save

.

Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.

5

Genstart softwaren.

u s

Se

Genstart af softwaren

(s. 167).

Roche Diagnostics

124

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 5 Konfiguration

Fanen RD5 rack number ranges

p

Tildeling af en åbning i rackudgangen til en anden områdeidentifikator

1

Tryk på

Configuration

>

RD5 rack number ranges

.

2

På panelet

Range identifier

trykkes på en områdeidentifikator, så knappen for den åbning, hvis tildeling skal ændres, fremhæves på panelet

Empty rack output tray assignment

.

Figur 5-12

Panelet

Empty rack output tray assignment

3

På panelet

Empty rack output tray assignment

vælges knappen for den åbning, hvis tildeling skal ændres.

Mærkningen af knappen ændres til

Unassigned

, og knappen

Save

nederst på fanen bliver tilgængelig.

Notér nummeret på åbningen.

4

På panelet

Range identifier

vælges den områdeidentifikator, som en åbning skal tildeles til.

5

På panelet

Empty rack output tray assignment

vælges knappen for den åbning, hvis tildeling skal ændres (mærket

Unassigned

).

Mærkningen af knappen ændres til navnet på den områdeidentifikator, der er valgt p.t.

6

På fanen

RD5 rack number ranges

trykkes på knappen

Save

.

Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.

7

Genstart softwaren.

u s

Se

Genstart af softwaren

(s. 167).

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

125

5 Konfiguration

Fanen Issue report

Fanen Issue report

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Brug fanen

Issue Report

til at definere hospitalsspecifikke oplysninger, som skal inkluderes i alle rapporter, som genereres på det aktuelle instrument.

Figur 5-13

Fanen

Issue report

Man kan bruge den globale aktionsknap

Report

til at generere en elektronisk rapport, som indeholder et screenshot af det aktuelle skærmbillede og en sammenfattet oversigt over logfiler, som indeholder oplysninger for en valgfri tidsperiode. Rapporten gemmes i folderen

Reports

på instrumentets Windows skrivebord og er beregnet til fejlfindingsformål.

u

For oplysninger om oprettelse af problemrapporter henvises til

Oprettelse af en problemrapport

(s. 193)

Definition af hospitalsspecifikke oplysninger

Roche anbefaler, at man definerer hospitalsspecifikke oplysninger, som skal inkluderes i alle rapporter, som genereres på det aktuelle instrument. Dette hjælper

Roche servicepersonale, når de læser rapporterne.

p

Definition af hospitalsspecifikke oplysninger

1

Tryk på

Configuration

>

Issue report

2

Indtast de relevante oplysninger på det virtuelle tastatur.

3

Tryk på knappen

Save

.

s

Roche Diagnostics

126

Brugermanual · Version 1.10

Drift

6 Arbejdsgang.................................................................................................................................... 129

7 Drift ................................................................................................................................................ 137

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Indholdsfortegnelse

Arbejdsgang

6 Arbejdsgang

6

Dette kapitel beskriver nogle vigtige arbejdsgange, som sikrer problemfri drift af instrumentet.

I dette kapitel

Kapitel

6

Opstartstjek .........................................................................................................................131

Daglig rutine .......................................................................................................................135

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

129

6 Arbejdsgang

Indholdsfortegnelse

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

130

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 6 Arbejdsgang

Opstartstjek

Opstartstjek

For at sikre en problemfri opstart af instrumentet er det vigtigt, at der ikke er nogen uventede racks eller rør om bord på instrumentet. Udfør et opstartstjek før hver opstart, især efter en systemafbrydelse eller for at gendanne efter en fejlsituation.

Forudsætninger

Instrumentet kører ikke, og softwaren er lukket ned.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

131

6 Arbejdsgang

Opstartstjek

4

1

3

7MHNGHÀUHU¡URYHUI¡UVHOVSRVLWLRQHU

Hvis de ikke er tomme, fjernes alle racks fra røroverførselspositionerne.

2

Tjek rørhåndteringen. Hvis der er et rør i griberen, skal det fjernes. Tryk på udløserknappen for at åbne griberen.

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

5 (A1)

1 (A5)

1

Hvis der er lagerracks i

5

skubbes helt ud i venstre side.

Mindst én parkeringsposition skal være tom.

4

Tjek rackparkeringspositionen.

Hvis den ikke er tom, fjernes racket fra positionen.

5

Tjek forbindelsesenheden.

Hvis den ikke er tom, fjernes rackene.

6

Tjek rackhåndteringen. Hvis der er et rack i griberen, skal det fjernes. Tryk på udløserknappen for at åbne griberen.

7

7MHNE OWHWWLOUDFNLGHQWLÀNDWLRQVPRGXOHW

Hvis det ikke er tomt, fjernes eventuelle racks fra bæltet.

8

Tjek rackbæltet i proppåsætnings- og afpropningsmodulerne.

Hvis det ikke er tomt, fjernes eventuelle racks fra bæltet.

Figur 6-1

Roche Diagnostics

Opstartstjek, oversigt

132

9

Tjek indføringsbæltet til enkeltracks, og de to udføringsbælter til returracks. Hvis det ikke er tomt, fjernes eventuelle racks fra bælterne.

10

Tjek fejludgangen.

Der skal være en bakke i fejludgangen. Hvis bakken er fuld, skal den fulde bakke fjernes og erstattes med en tom.

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

1

Position der skal tjekkes

5 (A1)

1 (A5)

2

6 Arbejdsgang

Opstartstjek

Handling

Hvis der er lagerracks i parkeringspositionerne, skal de skubbes helt ud i venstre side. Mindst én parkeringsposition skal være tom.

Tjek rørhåndteringen.

Hvis der er et rør i griberen, skal det fjernes. Tryk på udløserknappen for at åbne griberen.

3

4

4

1

Tjek de fire røroverførselspositioner.

Hvis de ikke er tomme, fjernes alle racks fra røroverførselspositionerne.

Tjek rackparkeringspositionerne.

Hvis den ikke er tom, fjernes racket fra positionen.

5

Tjek forbindelsesenheden.

Hvis den ikke er tom, fjernes racket.

Tabel 6-1

Opstartstjek

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

133

9

10

7

8

6 Arbejdsgang

Opstartstjek

6

Position der skal tjekkes

Tabel 6-1

Opstartstjek

Roche Diagnostics

134 cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Handling

Tjek rackhåndteringen.

Hvis der er et rack i griberen, skal det fjernes. Tryk på udløserknappen for at åbne griberen.

Tjek bæltet til rackidentifikationsmodulet.

Hvis det ikke er tomt, fjernes eventuelle racks fra bæltet.

Tjek rackbæltet i proppåsætnings- og afpropningsmodulerne.

Hvis det ikke er tomt, fjernes eventuelle racks fra bæltet.

Tjek indføringsbæltet til enkeltracks og de to udføringsbælter til retur-racks.

Hvis de ikke er tomme, fjernes eventuelle racks fra bælterne.

Tjek fejludgangen. Der skal være en bakke i fejludgangen.

Hvis bakken er fuld, skal den fulde bakke fjernes og erstattes med en tom.

o o o o

Træk bakkeskuffen ud.

Fjern den fulde bakke.

Indsæt en tom bakke.

Skub skuffen ind, indtil den klikker på plads.

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Daglig rutine

6 Arbejdsgang

Daglig rutine

Instrumenterne er fremstillet til hele tiden at informere brugeren om opgaver, der skal udføres for at sikre kontinuerlig problemfri drift. Det eneste, man skal gøre, er at tjekke statusindikatorerne regelmæssigt og gøre som angivet.

Det kan være en god ide at definere laboratoriespecifikke rutiner ved arbejdsdagens start og afslutning.

u

For oplysninger om de enkelte rutineopgaver henvises til kapitlet

Drift

(s. 137).

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

135

6 Arbejdsgang

Daglig rutine

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

136

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Indholdsfortegnelse

Drift

7 Drift

7

Dette kapitel indeholder en detaljeret beskrivelse af driften på instrumentet.

I dette kapitel

Kapitel

7

Sikkerhed.............................................................................................................................139

Drift af instrumentet..........................................................................................................140

Start af instrumentet ....................................................................................................141

Kontrol af instrumentets status ..................................................................................143

Indføring af prøver til lagring.....................................................................................145

Bestilling af prøver til fornyet eller yderligere analysering (efterbestillinger) .....148

Fjernelse af tomme racks.............................................................................................151

Fjernelse af racks fra fejludgangen.............................................................................153

Genopfyldning af bufferen til retur-racks.................................................................155

Genopfyldning af propreservoiret .............................................................................158

Tømning af propaffald.................................................................................................159

Tømning af beholderen til røraffald ..........................................................................161

Ekstraordinær bortskaffelse........................................................................................164

Nedlukning af instrumentet .......................................................................................166

Genstart af softwaren...................................................................................................167

Genstart af Monitor-softwaren ..................................................................................168

Stop og genstart af aktiviteter på instrumentet ........................................................169

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

137

7 Drift

Indholdsfortegnelse

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

138

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Sikkerhed

ADVARSEL

7 Drift

Sikkerhed

Læs sikkerhedsmeddelelserne omhyggeligt før udførelse af driftsopgaver. Hvis sikkerhedsmeddelelserne ignoreres, kan det betyde alvorlige eller fatale skader.

Sikkerhedsforanstaltninger

r

Brugere skal have læst og forstået kapitlet

Generelle oplysninger om sikkerhed

(s. 17).

Især er følgende meddelelser om sikkerhed relevante: r

Meddelelser mærket ADVARSEL: o

Elektrisk sikkerhed

(s. 22)

o

Biologisk farligt materiale

(s. 23)

o

Affald

(s. 23)

o

Optisk sikkerhed

(s. 23)

r

Meddelelser mærket FORSIGTIG: o

Mekanisk sikkerhed

(s. 24)

r

Sikkerhedsforanstaltninger: o

Brugerens kvalifikationer

(s. 20)

r

Overhold systemets sikkerhedsmærkater, der er vist og beskrevet på

Sikkerhedsmærkater på systemet

(s. 27).

Infektion fra prøver og relaterede materialer

Spild af prøve, både uden for og inde i instrumentet, kan kontaminere omgivelserne og føre til krydsreaktion af prøver.

Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.

Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.

r

Fjern alle berørte prøverør efter spild, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.

r

Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

r

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

139

7 Drift

Drift af instrumentet

Drift af instrumentet

BEMÆRK

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Driften af instrumentet styres af farvekodede indikatorer og opgavetekster. Alt, hvad brugeren behøver at gøre, er at tjekke indikatorerne regelmæssigt og og gøre som angivet.

Systemstop fordi forfaldne opgaver ikke er udført i rette tid

Driften overvåges hele tiden af systemet, og der dannes opgavetekster, når visse grænser nås. Hvis grænserne for minimums- eller maksimumskapaciteten nås, vil instrumentet muligvis standse driften.

r

Man skal altid udføre opgaver, når det angives via opgaveteksterne.

De vigtigste rutineopgaver er: o

Start af instrumentet u

Se

Start af instrumentet

(s. 141)

o

Kontrol af instrumentets status.

u

Se

Start af instrumentet

(s. 141)

o

Indføring af prøver til lagring.

u

Se

Indføring af prøver til lagring

(s. 145)

o

Bestilling af prøver til fornyet eller yderligere analysering.

u

Se

Bestilling af prøver til fornyet eller yderligere analysering (efterbestillinger)

(s. 148)

o

Fjernelse af tomme racks.

u

Se

Fjernelse af tomme racks

(s. 151)

o

Fjernelse af racks fra fejludgangen.

u

Se

Fjernelse af racks fra fejludgangen

(s. 153)

o

Genopfyldning af retur-racks.

u

Se

Genopfyldning af bufferen til retur-racks

(s. 155)

o

Genopfyldning af propreservoiret.

u

Se

Genopfyldning af propreservoiret

(s. 158)

o

Tømning af propaffald.

u

Se

Tømning af propaffald

(s. 159)

o

Tømning af røraffald.

u

Se

Tømning af beholderen til røraffald

(s. 161)

o

Udførelse af ekstraordinær bortskaffelse.

u

Se

Ekstraordinær bortskaffelse

(s. 164)

Roche Diagnostics

140

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift

Drift af instrumentet

Start af instrumentet

Forudsætninger

For at starte instrumentet skal følgende forudsætninger være opfyldt: o

Der skal være en bakke i fejludgangen.

o

Alle døre og lemme skal være lukket.

o

Røraffalds- og propaffaldsbeholderne skal være på plads.

o

Propreservoiret må ikke være tomt.

FORSIGTIG

p

Start af instrumentet

1

Åbn den højre servicedør.

Forbrændinger på grund af kontakt med varme overflader

I sjældne tilfælde kan trykte kredsløbsplader blive varme.

r

Undgå at berøre andre dele inde i instrumentet end dem, der er angivet i denne manual.

2

Tænd for kontrolenheden (A) og instrumentet (B).

A B

C

Figur 7-1

Strømafbrydere

3

Vent på, at statusindikatoren (C) viser

L

.

4

Dobbeltklik på ikonet

Process Control Application

på skrivebordet på skærmen.

5

Når applikationen kører, dobbeltklikkes på ikonet

Monitor

.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

141

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

6

Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i

Standby

.

Figur 7-2

Arbejdsområdet

Overview

7

På skærmen trykkes på knappen (

Start

).

Når opstarten er afsluttet, bliver signallampen og statusindikatoren grønne, og instrumentets status ændres til

Running

.

Roche Diagnostics

142

Figur 7-3

s

Arbejdsområdet

Overview

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift

Drift af instrumentet

Kontrol af instrumentets status

Arbejdsområdet

Overview

indeholder alle funktioner til kontrol af instrumentets status og til start af rutineopgaverne. Tjek skærmen for punkter, der er gule eller røde.

Nedenstående illustration er et eksempel på, at der er ved at være for få retur-racks.

I J K

A

B

C

L

M

D

E F G H

A

Farvekodet statusindikator. En opgave skal udføres, derfor er den gul.

B

Indikation af fyldningsniveau for bufferen til retur-racks. Niveauet er lavt, og der er derfor dannet en opgavemeddelelse (gul).

C

Grafisk repræsentation af instrumentet. Instrumentkomponenten nævnt i den viste meddelse på panelet

Tasks

er fremhævet med den samme farve som opgaveteksten.

Hvis flere komponenter er farvet, kan man vælge et farvet element for at se den tilhørende opgavetekst.

D

Interaktiv repræsentation af rackindgangs- og udgangslemmene.

E

Oversigtsfanen

Orders

.

F

Oversigtsfanen

Empty rack output

.

G

Oversigtsfanen

Exception output

.

H

Oversigtsfanen

Status

.

I

indikationer for prøvelagrets påfyldningsniveau.

J

Det antal rørlagringspositioner, der vil blive frie, hvis bortskaffelsesprocessen køres.

K

Panelet

Tasks

. Det indeholder en gul meddelelse, der fortæller, at der skal tilføjes retur-racks.

L

Knappen

Task

. Dens farve repræsenterer det højeste hasteniveau for alle de opgaver, der eksisterer p.t.

M

Knappen

Alarm

. Farven repræsenterer det højeste klassifikationsniveau for alle de alarmmeddelelser, som endnu ikke er set og behandlet. I dette eksempel er der ingen sådanne alarmmeddelelser.

Figur 7-4

Arbejdsområdet

Overview

, når niveauet for retur-racks er lavt

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

143

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

p

Identifikation af opgaver, der skal udføres

1

Tjek, om knappen

Task

er gul eller rød.

2

Tryk på knappen

Task

.

Arbejdsområdet

Overview

med panelet

Tasks

vises.

3

Hvis mere end ét element på illustrationen på panelet

Instrument status

er gult eller rødt, skal man trykke på det for at se den tilhørende opgave, som fortæller, hvad problemet er, og hvad man skal gøre.

Figur 7-5

Opgaveindikation på panelet

Instrument status

Roche Diagnostics

144

q

Figur 7-6

Man kan også bruge og til at se de forskellige opgavetekster.

På de andre paneler i arbejdsområdet

Overview

er de elementer, der relaterer til den aktuelt viste opgavetekst, farvet med den samme farve som meddelelsen.

4

Udfør den opgave, der er angivet i meddelelsen.

I de fleste tilfælde registrerer sensorer, når opgaven er fuldført, meddelelsen fjernes fra panelet

Tasks

, og farven på punkterne på de andre paneler fjernes eller vender tilbage til sin "normale" farve, f.eks. grøn.

I nogle tilfælde skal man bekræfte manuelt, at opgaven er fuldført. I disse tilfælde vises knappen

Confirm

på panelet

Tasks

.

Hvis en bekræftelse er påkrævet, er det vigtigt at bekræfte, at opgaven er fuldført, for at sikre en fortsat problemfri drift.

s p

Håndtering af en alarm

1

Se

Visning og bekræftelse af alarmer

(s. 190).

s

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift

Drift af instrumentet

Indføring af prøver til lagring

ADVARSEL

ADVARSEL

FORSIGTIG

Man kan indføre prøver når som helst.

Prøverør er placeret i RD5-racks. Rør, som ikke placeres korrekt i RD5-racks, bliver muligvis ikke identificeret korrekt af røridentifikationsmodulet.

q

Alle rør skal placeres korrekt i RD5-rackene, og de skal sættes helt ned.

Kontaminering af omgivelserne og forsinkelser på grund af uhensigtsmæssig indføring af racks og bakker

Indføring af racks og bakker i uhensigtsmæssige vinkler kan gøre, at instrumentet standser behandlingen, og kan muligvis føre til fejlfunktion, hvilket igen kan føre til spild.

r

Sørg for, at alle racks, som placeres på bakkerne, kan bevæges frit og ikke står skævt eller har sat sig fast.

r

Sørg for, at alle bakker føres ind på en måde, så de kan bevæges frit og ikke står skævt eller har sat sig fast.

r

Ved spild foretages følgende: o

Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.

o

Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

o

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

Spild og infektion fra biologisk farligt materiale på grund af overfyldte prøverør

Under transport og påsætning af propper på overfyldte rør kan der ske spild.

Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.

Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.

r

Overfyldte prøverør må ikke sættes på lager.

r

Ved spild foretages følgende: o

Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.

o

Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

o

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

Personskade på grund af kontakt med dele i bevægelse

Der er risiko for, at fingrene kan komme i klemme, når lemmen til bakkeindgangen lukkes manuelt.

r

Vær især forsigtig, når lemmen til bakkeindgangen lukkes.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

145

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

p

Indføring af prøver til lagring ved brug af bakkeindgangen

1

Tryk på arbejdsområdet

Overview

.

2

Tryk på lemmen til bakkeindgangen på panelet

Flap control

.

Figur 7-7

Lemme til ind- og udgange

Lemmen til bakkeindgangen åbner automatisk.

3

Løft rackskubberen.

A

B

Roche Diagnostics

146

C

A

Rackskubber

B

Skuffehåndtag

Figur 7-8

Rackskubber

C

Bakkehåndtag

4

Træk bakkeskuffen ud.

o

Ved håndtering af bakker til 15 racks trækkes skuffen ud ved at holde i håndtaget (B).

o

Ved udtagning af bakker til 30 racks trækkes skuffen ud ved at trække i bakkehåndtaget (C).

5

Fjern evt. den tomme bakke.

6

Indsæt en helt eller delvist fyldt bakke.

7

Skub skuffen ind, indtil den klikker på plads.

Skufferne i bakkeindgangen skal altid lukkes korrekt ved at skubbe dem helt ind, indtil de klikker på plads.

Hvis en skuffe i bakkeindgangen ikke er lukket korrekt, behandler instrumentet ikke rackene i den pågældende skuffe. Dette kan ses ved, at rackskubberen ikke bevæger sig fremad, når lemmen til bakkeindgangen lukkes.

8

Skub rackskubberen ned.

9

For at indføre endnu en bakke gentages trin

3

til

8

.

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift

Drift af instrumentet

10

Luk lemmen til bakkeindgangen manuelt.

Instrumentet starter behandlingen automatisk.

s p

Indføring af prøver til lagring ved brug af indgangen for enkeltracks

q

Racks indført via indgangen for enkeltracks behandles med førsteprioritet.

1

Placér et enkelt rack på indføringsbæltet til enkeltracks som angivet på mærkaten på instrumentet.

BEMÆRK

BEMÆRK

Figur 7-9

Indgang for enkeltracks

Instrumentet starter automatisk behandlingen af racket.

Blokering på grund af indføring af racks hurtigt efter hinanden

Hvis man indfører racks hurtigt efter hinanden, kan man blokere indgangen for enkeltracks. Dette kan føre til en systemfejl og kræve en længere gendannelsesprocedure.

r

Man skal altid vente i 2 sekunder, indtil klappen er lukket, før man indfører det næste rack.

r

Hvis klappen sætter sig fast, skal man tage racket ud igen inden for 3 sekunder.

Man kan derefter placere det på indføringsbæltet igen. (Hvis man venter længere, kan der opstå en fejlsituation.)

Blokering af klap på grund af forkert placerede racks og rør

Behandlingen starter automatisk, når et rack anbringes i indgangen for enkeltracks.

Hvis racket eller rørene på det berøres, mens racket er i indgangen for enkeltracks, kan de blive forskubbet, hvilket kan føre til blokering af klappen.

r

Når racket og rørene er anbragt i indgangen for enkeltracks, må de ikke længere berøres.

s

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

147

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Bestilling af prøver til fornyet eller yderligere analysering (efterbestillinger)

ADVARSEL

Fejlagtige resultater på grund af udløbne prøver

Hvis man bruger prøver, hvis holdbarhedsperiode er udløbet, kan det give fejlagtige resultater. Instrumentet er ikke designet til at spore holdbarheden af analysematerialet.

r

Man skal altid se anbefalingerne i pakningsindlægget, før man udfører fornyet eller yderligere analysering.

Ordrer til fornyet eller yderligere analysering (efterbestillinger) kan defineres på én af følgende måder: o

Automatisk downloaded fra middleware u

Hentning af prøver ved brug af middleware

(s. 148)

o

Indtastet manuelt på skærmen u

Manuel bestilling af en efterbestilling

(s. 148)

o

Defineret automatisk ved hjælp af den håndholdte barkodescanner (direct mode) u

Bestilling af efterbestillinger ved hjælp af den håndholdte barkodelæser

(s. 149)

u

For oplysninger om kapacitet henvises til

Kapacitet

(s. 45).

Den bestilte prøve hentes fra det afkølede prøvelager og placeres i et retur-rack. Man kan vælge at få propperne fjernet automatisk fra prøverørene. Racket overføres derefter til udgangen for retur-racks eller, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed, til udgangslinjen.

p

Hentning af prøver ved brug af middleware

1

Fjern retur-racket fra udgangen til retur-racks.

q

Hvis instrumentet er tilsluttet til middleware, defineres efterbestillingerne automatisk.

Indgreb fra brugeren er ikke nødvendig.

s p

Manuel bestilling af en efterbestilling

1

Tryk på

Workplace

>

Retrieval

.

2

Indtast mindst tre karakterer i feltet

Sample search

.

Alle prøver, hvis id indeholder de karakterer, der lige er indtastet, vises i listen

Search results

.

Hvis søgningen giver mere end 25 resultater, vises kun de første 25 resultater, og en meddelelse under feltet

Sample search

oplyser om dette.

3

Foretag eventuelt ændringer i default indstillingerne i

Order options

: o

Tryk på knappen (automatisk ekstern udgang), hvis prøven skal sendes til forbindelsesenheden. (Denne mulighed er kun tilgængelig, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed.) o

Tryk på knappen (manuel intern udgang), hvis prøven skal sendes til udgangen for retur-racks. (Denne mulighed er kun tilgængelig, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed.) o

Tryk på knappen (STAT) for at definere prioriteten af den aktuelle efterbestilling.

o

Tryk på knappen (prop), hvis prøverne skal hentes med propper i rørene.

Roche Diagnostics

148

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift

Drift af instrumentet

q

Ændringer i default-værdierne for disse definitioner forbliver aktive, indtil softwaren genstartes.

4

Markér den prøve, der skal hentes, i listen

Search results

.

Hvis man ønsker det, kan man trykke på for at se oplysninger om den prøve, der er valgt i prøvelisten. Tryk på for at skjule detaljerne.

5

Tryk på knappen (opret ordre).

Prøven tilføjes til listen

Orders

.

Nedenstående tabel viser de mulige statusindikationer.

Initiator

Local

Remote

Tabel 7-1

Forklaring

Denne ordre er oprettet på instrumentet.

Denne ordre er downloadet fra LIS.

Initiatorværdier

Status

Pending

Running

Tabel 7-2

Forklaring

Ordrebehandlingen er endnu ikke påbegyndt.

Ordrebehandlingen er begyndt.

Status for efterbestillinger

Udgang

Line

Manual

Tabel 7-3

Forklaring

Retur-racket transporteres til forbindelsesenhedens udgangslinje.

Retur-racket transporteres til udgangen for retur-racks.

Udgangsposition

Hentningen starter automatisk. Status- og udgangsoplysningerne opdateres, når prøverne er leveret.

s p

Bestilling af efterbestillinger ved hjælp af den håndholdte barkodelæser

q

Denne procedure er velegnet, hvis man arbejder med printede prøvebarkoder, f.eks. på bestillingsark.

q

1

Tryk på

Workplace

>

Retrieval

.

2

Tryk på knappen (barkodelæser).

3

Foretag eventuelt ændringer i default indstillingerne i

Order options

: o

Tryk på knappen (automatisk ekstern udgang), hvis prøven skal sendes til forbindelsesenheden. (Denne mulighed er kun tilgængelig, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed.) o

Tryk på knappen (manuel intern udgang), hvis prøven skal sendes til udgangen for retur-racks. (Denne mulighed er kun tilgængelig, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed.) o

Tryk på knappen efterbestilling.

o

Tryk på knappen

(STAT) for at definere prioriteten af den aktuelle

(prop), hvis prøverne skal hentes med propper i rørene.

Ændringer i default-værdierne for disse definitioner forbliver aktive, indtil softwaren genstartes.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

149

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

4

Læs barkoden på den prøve, der skal hentes, ved hjælp af barkodelæseren.

Ordren genereres automatisk.

(Hvis dette prøve-id er gemt mere end én gang i systemet, er dette angivet i listen

Search results

, og man skal i så fald fortsætte som angivet i

Manuel bestilling af en efterbestilling

(s. 148), trin

4

ff.)

Prøven tilføjes til listen

Orders

.

Nedenstående tabel viser de mulige statusindikationer.

Initiator

Local

Remote

Tabel 7-4

Forklaring

Denne ordre er oprettet på instrumentet.

Denne ordre er downloadet fra LIS.

Initiatorværdier

Status

Pending

Running

Tabel 7-5

Forklaring

Ordrebehandlingen er endnu ikke påbegyndt.

Ordrebehandlingen er begyndt.

Status for efterbestillinger

Udgang

Line

Manual

Undtagelse:

Tabel 7-6

Forklaring

Retur-racket vil blive transporteret til forbindelsesenhedens udgangslinje.

Retur-racket vil blive transporteret til udgangen for retur-racks.

Hvis retur-racket ikke kan transporteres til den angivne udgang, transporteres det til fejludgangen. Dette kan for eksempel forekomme, når en barkode ikke kan læses korrekt.

Udgangsposition

Hentningen starter automatisk. Status- og udgangsoplysningerne opdateres, når prøverne er leveret.

s

Roche Diagnostics

150

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift

Drift af instrumentet

Fjernelse af tomme racks

Tomme racks overføres enten automatisk til bufferen til retur-racks eller lagres i udgangen for tomme racks, hvor de sorteres i henhold til de definerede racknummerområder. Fyldningsniveauet for de ti åbninger til tomme racks overvåges kontinuerligt og vises på fanen

Empty rack output

i arbejdsområdet

Overview

. Farven ændres og der dannes en opgavetekst, når fyldningsniveauet når en vis grænse ( ≥ 20 racks i en åbning: gul; 30: rød).

ADVARSEL

BEMÆRK

Figur 7-10

Fanen

Empty rack output

Åbninger, som er tildelt til den samme områdeidentifikator, grupperes og markeres med den samme statusfarve. Gruppens statusfarve ændres, når alle åbninger i en gruppe når et vist niveau (20 racks: gul, 30 racks: rød). Tallene repræsenterer antallet af benyttede rackpositioner. Et rødt X i et felt angiver, at der ikke er nogen bakke i denne åbning.

Kontaminering af omgivelserne og forsinkelser på grund af uhensigtsmæssig indføring af bakker

Indføring af bakker i uhensigtsmæssige vinkler kan gøre, at instrumentet standser behandlingen, og kan muligvis føre til fejlfunktion, hvilket igen kan føre til spild.

r

Sørg for, at alle bakker føres ind på en måde, så de kan bevæges frit og ikke står skævt eller har sat sig fast.

r

Ved spild foretages følgende: o

Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.

o

Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

o

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

Forsinkelser, fordi tomme racks ikke fjernes fra udgangen for tomme racks

Instrumentet kan standse behandlingen, hvis de tomme racks ikke fjernes regelmæssigt.

r

Tjek regelmæssigt fyldningsniveauet for udgangen for tomme racks, og fjern rackene, når det er nødvendigt.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

151

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

p

Fjernelse af tomme racks

1

Tryk på

Overview

>

Empty rack output

.

BEMÆRK

Figur 7-11

Fanen

Empty rack output

2

Tjek statusfarverne på fanen

Empty rack output

, og se den meddelelse, der er relateret til udgangen for tomme racks, ved at markere den farvede zone for udgangen for tomme racks på panelet

Instrument status

.

q

Bakker i røde åbninger skal fjernes med det samme.

Et rødt X i et felt angiver, at der ikke er nogen bakke i denne åbning.

3

På panelet

Flap control

markeres den lem, der er angivet på illustrationen

Instrument status

.

Begge udgangslemme åbnes, først den nederste, derefter den øverste.

4

Træk bakkeskuffen ud, og fjern den fulde bakke.

5

Sæt en tom bakke på skuffen, og skub skuffen ind igen.

Skader på instrumentet på grund af forkert placerede bakker

Hvis en bakke placeres forkert, kan det føre til systemnedbrud og skader på instrumentet.

r

Sørg for, at bakken sættes helt ind i bakkeholderen.

6

Som minimum skal man udskifte alle bakker i røde åbninger, men bakker i gule

åbninger bør også udskiftes.

7

Luk den øverste lem manuelt.

Vent et øjeblik.

8

Luk den nederste lem.

På fanen

Empty rack output

justeres farverne og tallene for fyldningsniveauet, og meddelelsen, der er relateret til fyldningsniveauet for udgangen for tomme racks, fjernes fra panelet

Tasks

.

s

Roche Diagnostics

152

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift

Drift af instrumentet

Fjernelse af racks fra fejludgangen

BEMÆRK

Racks, som af en eller anden grund ikke kunne behandles, transporteres ud til fejludgangen. Fyldningsniveauet for bakken i fejludgangen overvåget kontinuerligt, og der dannes en opgavetekst, hvis fyldningsniveauet når en vis grænse ( ≥ 20 racks: gul, 30 racks: rød). Status for rackene og prøverne er visualiseret på fanen

Exception output

i arbejdsområdet

Overview

.

u

For oplysninger om status og fejlindikationer henvises til

Fanen Exception output

(s. 93)

Forsinkelser, fordi tomme racks ikke fjernes fra fejludgangen

Instrumentet kan standse behandlingen, hvis racks ikke fjernes regelmæssigt fra fejludgangen.

r

Tjek regelmæssigt fyldningsniveauet for fejludgangen, og fjern rackene, når det er nødvendigt.

p

Fjernelse af racks fra fejludgangen

1

Tryk på

Overview

>

Exception output

.

2

Vis evt. den opgave, der relaterer til fyldningsniveauet for fejludgangen.

3

Tryk på lemmen til fejludgangen på panelet

Flap control

.

Lemmen til fejludgangen åbner automatisk.

4

Træk skuffen ud ved at trække i skuffehåndtaget.

Figur 7-12

5

Fjern bakken.

Fejludgang

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

153

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

6

Se fejlsituationernes art på fanen

Exception output

.

Figur 7-13

Fanen Exception output

7

For at finde detaljerede oplysninger om de enkelte situationer trykkes på

Instrument

>

Messages

, hvor de pågældende meddelelser kan findes.

8

Håndter de enkelte rør på passende vis.

Alternativt kan man notere rack-id'erne og rackpositionerne på de berørte rør og tage sig af dem senere.

u

For oplysninger henvises til

Racks og rør, som ikke kan behandles

(s. 202).

9

Når man har behandlet alle rørene, indsættes en

tom

bakke, hvorefter skuffen skubbes ind, indtil den klikker på plads.

Skuffen skal være tom og indsættes korrekt ved at skubbe den helt ind, indtil den klikker på plads.

10

Luk lemmen til fejludgangen manuelt.

Skærmbilledet på fanen

Exception output

opdateres, og den meddelelse, der relaterer til fyldningsniveauet for fejludgangen, fjernes fra panelet

Tasks

.

s

Roche Diagnostics

154

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift

Drift af instrumentet

Genopfyldning af bufferen til retur-racks

Fyldningsniveauet for bufferen til retur-racks overvåges af instrumentet. Den aktuelle status vises i arbejdsområdet

Overview

, og der dannes en opgavetekst, når fyldningsniveauet falder under en vis grænse.

Figur 7-14

Status for bufferen til retur-racks

Man kan behandle tomme retur-racks på forskellige måder, afhængig af instrumentets konfiguration. Se

Workflow settings

(s. 111).

p

Genopfyldning af retur-racks

1

I arbejdsområdet

Overview

tjekkes indikationen

Retrieval rack buffer

.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

Figur 7-15

Status for bufferen til retur-racks

155

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

FORSIGTIG

2

På panelet

Instrument status

markeres zonen for bufferen til retur-racks.

Den tilhørende meddelelse vises på panelet

Tasks

og fortæller, hvad der skal gøres.

3

Gør ét af følgende: o

Anbring ét eller flere tomme retur-racks på en bakke, og indsæt den i bakkeindgangen. Man kan blande racks med prøver til lagring og tomme retur-racks i vilkårlig rækkefølge på en bakke.

u

Genopfyldning af tomme retur-racks ved brug af bakkeindgangen

(s. 156)

o

Anbring et tomt retur-rack på indføringsbæltet til enkeltracks u

Genopfyldning af tomme retur-racks ved brug af indgangen for enkeltracks

(s. 157)

s p

Genopfyldning af tomme retur-racks ved brug af bakkeindgangen

Personskade på grund af kontakt med dele i bevægelse

Der er risiko for, at fingrene kan komme i klemme, når lemmen til bakkeindgangen lukkes manuelt.

r

Vær især forsigtig, når lemmen til bakkeindgangen lukkes.

q

1

Tryk på arbejdsområdet

Overview

.

2

På panelet

Instrument status

markeres området for bufferen til retur-racks.

Den tilhørende meddelelse vises på panelet

Tasks

og fortæller, hvad der skal gøres.

3

Tryk på lemmen til bakkeindgangen på panelet

Flap control

.

Lemmen til bakkeindgangen åbner automatisk.

4

Løft rackskubberen.

5

Træk skuffen ud.

6

Fjern evt. den tomme bakke.

Når man flytter og indsætter skuffer, skal man altid holde dem i håndtagene.

q

7

Indsæt en bakke med tomme retur-racks, skub skuffen ind, indtil den klikker på plads, og skub rackskubberen ned. Roche standardracks og Roche 5positionsracks til 13 mm- og 16 mm-rør kan blandes.

Skufferne i bakkeindgangen skal altid lukkes korrekt ved at skubbe dem helt ind, indtil de klikker på plads.

Hvis en skuffe i bakkeindgangen ikke er lukket korrekt, behandler instrumentet ikke rackene i den pågældende skuffe. Dette kan ses ved, at rackskubberen ikke bevæger sig fremad, når lemmen til bakkeindgangen lukkes.

8

For at indføre endnu en bakke gentages trin

4

til

7

.

Hvis bufferen til retur-racks er fuld, overføres de resterende retur-racks til udgangen for tomme racks eller, hvis der ikke er plads dér, til fejludgangen.

Roche Diagnostics

156

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

BEMÆRK

7 Drift

Drift af instrumentet

9

Luk lemmen til bakkeindgangen manuelt.

Instrumentet starter automatisk behandlingen af retur-rackene.

Så snart der er nok retur-racks i bufferen til retur-racks, skifter farven på illustrationen

Instrument status

til grøn, og den meddelelse, der relaterer til bufferen til retur-racks, fjernes fra panelet

Tasks

.

s p

Genopfyldning af tomme retur-racks ved brug af indgangen for enkeltracks

1

Anbring racket i åbningen i indgangen for enkeltracks.

Indgangen for enkeltracks lukkes med en klap, som åbnes automatisk, når et rack placeres på indføringsbæltet til enkeltracks, racket føres derefter ind i instrumentet, og klappen lukkes igen.

Blokering på grund af indføring af racks hurtigt efter hinanden

r

Når man indfører racks i indgangen for enkeltracks, skal man vente i mindst 2 sekunder, indtil klappen er lukket, før man indfører det næste rack.

Så snart der er nok retur-racks i bufferen til retur-racks, skifter farven på illustrationen

Instrument status

til grøn, og den meddelelse, der relaterer til bufferen til retur-racks, fjernes fra panelet

Tasks

.

s

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

157

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Genopfyldning af propreservoiret

BEMÆRK

Fyldningsniveauet for propreservoiret overvåges af instrumentet. Den aktuelle status vises i arbejdsområdet

Overview

, og der dannes en opgavetekst, når fyldningsniveauet falder under en vis grænse. Propreservoiret kan rumme ca. 2500 propper.

Systemstop på grund af tomt propreservoir

Hvis propreservoiret er helt tomt, kan systemet stoppe behandlingen af RD5-racks.

r

Sørg for, at propreservoiret aldrig tømmes helt.

p

Genopfyldning af propreservoiret

1

På panelet

Instrument status

i arbejdsområdet

Overview

markeres zonen for propreservoiret, og den tilhørende opgavetekst tjekkes.

Roche Diagnostics

158

Figur 7-16

Zonen for propreservoiret i arbejdsområdet

Overview

2

Åben dækslet til propreservoiret.

3

Fuld propreservoiret med nye propper.

4

Luk dækslet til propreservoiret.

5

På panelet

Tasks

trykkes på knappen

Confirm

.

Illustrationen

Instrument status

opdateres, og den meddelelse, der relaterer til propreservoiret, fjernes fra panelet

Tasks

.

s

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift

Drift af instrumentet

Tømning af propaffald

ADVARSEL

ADVARSEL

Fyldningsniveauet for beholderen til propaffald overvåges af instrumentet. Den aktuelle status vises i arbejdsområdet

Overview

, og der dannes en opgavetekst, når beholderen er fuld.

Kontaminering af miljøet og forsinkelse, fordi affaldsbeholderen ikke bliver tømt

Instrumentet kan standse behandlingen, hvis affaldsbeholderen ikke tømmes.

Hvis man anvender en beholder, som ikke overholder de anbefalede mål, f.eks. en mindre beholder, kan en sådan beholder blive overfyldt, og propper kan falde på gulvet og kontaminere omgivelserne.

r

Man skal jævnligt tjekke fyldningsniveauet for propper, og tømme affaldet ved behov.

r

Brug altid de anbefalede affaldsbeholdere.

r

Ved spild foretages følgende: o

Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.

o

Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

o

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

u

For oplysninger om anbefalede affaldsbeholdere henvises til

Tekniske specifikationer

(s. 44).

q

Brug kun de anbefalede affaldsbeholdere. Hvis man bruger alternative beholdere eller poser, bliver den automatiske overvågning af fyldningsniveauet deaktiveret.

Infektion fra flydende eller fast affald

Beholderen til propaffald kan flyde over eller lække, eller røret til propaffald kan blive blokeret.

Kontakt med flydende eller fast affald kan medføre infektion. Alle materialer og mekaniske komponenter forbundet til affaldssystemerne kan udgøre en biologisk fare.

r

Sørg for at bære beskyttelsesudstyr. Vær ekstra opmærksom ved arbejde med beskyttelseshandsker. De kan let gennembrydes, hvilket kan føre til infektioner.

r

Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.

r

Hvis flydende eller fast affald kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

r

Overhold systemets sikkerhedsmærkater.

Forudsætning

Instrumentet må ikke være i gang med at behandle prøver.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

159

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

p

Tømning af beholdere til proaffald

1

På panelet

Instrument status

i arbejdsområdet

Overview

markeres zonen for propaffald, og den tilhørende opgavetekst tjekkes.

Figur 7-17

Propaffaldszone i arbejdsområdet

Overview

2

På skærmen trykkes på knappen (

Stop

).

Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen

RD5-racks i interne parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til

Standby

.

3

Åbn døren til affaldskabinettet til propper.

Roche Diagnostics

160

Figur 7-18

Propaffald

4

Fjern beholderen til propaffald, og forsegl den.

5

Sæt en tom beholder til propaffald i kabinettet.

Kontrollér, at der ikke er låg på den tomme beholder.

6

På skærmen trykkes på knappen (

Start

).

Når opstarten er afsluttet, ændres instrumentets status til

Running

, og instrumentet genoptager sine aktiviteter.

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift

Drift af instrumentet

7

Bortskaf propaffaldet i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.

s

Tømning af beholderen til røraffald

ADVARSEL

ADVARSEL

Fyldningsniveauet for røraffald overvåges kontinuerligt, og der vises en opgavetekst, når fyldningsniveauet når en vis grænse.

Kontaminering af miljøet og forsinkelse, fordi affaldsbeholderne ikke bliver tømt

Instrumentet kan standse behandlingen, hvis affaldsbeholderne ikke tømmes.

Hvis man anvender en beholder, som ikke overholder de anbefalede mål, f.eks. en mindre beholder, kan en sådan beholder blive overfyldt, og rør kan falde på gulvet og kontaminere omgivelserne.

En beholder til røraffald kan lække.

r

Man skal jævnligt tjekke fyldningsniveauet for røraffald, og tømme affaldet ved behov.

r

Brug altid de anbefalede affaldsbeholdere.

r

Ved spild foretages følgende: o

Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.

o

Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

o

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

Infektion via affaldsmaterialer

Kontakt med affaldsmaterialer kan medføre infektion. Alle materialer og mekaniske komponenter, der kommer i forbindelse med affaldsmaterialer, kan udgøre en biologisk fare.

r

Følg laboratoriets standardprocedurer, især ved arbejde med biologisk farligt materiale.

r

Sørg for at bære beskyttelsesudstyr inklusive, men ikke begrænset til, beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, væskeresistent kittel og godkendte beskyttelseshandsker.

r

Bær ansigtsværn ved risiko for sprøjt eller stænk.

r

Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.

r

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

u

For oplysninger om anbefalede affaldsbeholdere henvises til

Tekniske specifikationer

(s. 44).

q

Nedenstående procedurer forudsætter, at man arbejder med to affaldsbeholdere. Hvis man arbejder med én, udskiftes den på den beskrevne måde.

Forudsætning

Der må ikke være nogen bortskaffelsesaktiviteter i gang.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

161

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

p

Tømning af beholdere til røraffald

1

I arbejdsområdet

Overview

vælges indikationen

Instrument status

for affaldsbeholderen, og opgaveteksten tjekkes.

Roche Diagnostics

162

Figur 7-19

Røraffaldszone i arbejdsområdet

Overview

2

Tjek, at instrumentet ikke er i gang med at bortskaffe rør.

Tryk på

Workplace

>

Disposal

, og tjek behandlingsstatus.

Figur 7-20

Tryk evt. på knappen

Pause disposal

.

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

3

Træk vognen til røraffald ud.

7 Drift

Drift af instrumentet

A B

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

q

A

Venstre beholder til røraffald

Figur 7-21

Røraffald

B

Højre beholder til røraffald

4

Forsegl de fulde affaldsbeholdere, og fjern dem fra vognen.

5

Sæt tomme affaldsbeholdere på vognen, og skub vognen ind i affaldskabinettet igen.

Kontrollér, at der ikke er låg på de tomme beholdere.

6

Tryk evt. på fanen

Overview

.

7

Tryk på knappen

Confirm

på panelet

Tasks

.

Illustrationen

Instrument status

opdateres, og den meddelelse, der relaterer til røraffaldet, fjernes fra panelet

Tasks

.

o

Man må kun trykke på knappen

Confirm

, når man rent faktisk har udskiftet affaldsbeholderne. Når man har bekræftet handlingen, går instrumentets software ud fra, at beholderne er tomme.

o

Det er kun nødvendigt med manuel bekræftelse, hvis den automatiske affaldsgenstart er deaktiveret i Workflow settings (

Workflow settings

(s. 111))

q

8

Hvis man standsede bortskaffelsesbehandlingen (se trin

2

), eller hvis der er afventende bortskaffelsesordrer, skal man genstarte bortskaffelsesbehandlingen ved at trykke på

Workplace

>

Disposal

>

Continue disposal

.

Det er kun nødvendigt med manuel genstart af bortskaffelsesprocessen, hvis den

automatiske affaldsgenstart er deaktiveret Workflow settings (

Workflow settings

(s. 111)).

9

Bortskaf røraffaldet i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.

s

163

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Ekstraordinær bortskaffelse

Normalt bortskaffes racks, hvis opbevaringstid er udløbet, automatisk på foruddefinerede tidspunkter. Men hvis f.eks. lagerkapaciteten bliver meget lav, eller hvis der slet ikke er nogen lagerplads tilbage, kan det blive nødvendigt at skabe plads ved at udføre bortskaffelse af racks.

q

Sletning af bortskaffelsesordrer

Brug knappen

Delete disposal orders

til at slette manuelt definerede bortskaffelsesordrer. Hvis bortskaffelsen er i gang, afsluttes det igangværende rack, hvorefter bortskaffelsen standser.

p

Udførelse af ekstraordinær bortskaffelse

1

Tryk på

Workplace

>

Disposal

.

Rackene sorteres kronologisk efter dato og tidsunkt for, hvornår opbevaringstiden udløber.

u

For oplysninger om elementer på fanen Disposal henvises til

Fanen Disposal

(s. 99).

2

Markér de racks, hvis prøver skal bortskaffes.

q

Når man arbejder med fleksible arkivracks, vises der kun én rackliste på fanen

Disposal

.

Roche Diagnostics

164

Figur 7-22

Estimeret ledig lagerkapacitet

Nederst på panelet vises den estimerede ledige lagerkapacitet.

3

Vælg eller fravælg poster, indtil den nødvendige ledige kapacitet er nået.

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift

Drift af instrumentet

4

Tryk på knappen

Dispose

for at starte bortskaffelsesprocessen.

På panelet

Tube disposal control

informerer

Disposal status

om den aktuelle status. Når bortskaffelsen er færdig, vises statussen

Paused

.

Figur 7-23

Bortskaffelsesstatus

Man kan trykke på knappen

Pause disposal

for at afbryde bortskaffelsen og på knappen

Continue disposal

for at genoptage bortskaffelsesprocessen.

Når bortskaffelsesprocessen er afsluttet, opdateres statistikken på panelet

Tube disposal control

.

s

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

165

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Nedlukning af instrumentet

FORSIGTIG

Normalt kører instrumentet uafbrudt. Men det kan være nødvendigt med en komplet nedlukning og genstart af instrumentet for at gendanne efter en fejlsituation.

u

For oplysninger om, hvad man skal gøre, hvis instrumentet er i status

Error

, henvises til

Instrumentgendannelse

(s. 205)

p

Nedlukning af instrumentet

1

Før man lukker instrumentet ned, skal man sikre sig, at systemet er i

standby

.

Hvis dette ikke er tilfældet, skal man trykke på knappen (

Stop

).

Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen

RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til

Standby

.

2

På skærmen trykkes på knappen (

Exit

).

3

Luk vinduet

Process Control Application

ved at trykke på symbolet (Exit).

4

Sluk på instrumentets strømafbryder (A) foran på instrumentet.

Forbrændinger på grund af kontakt med varme overflader

I sjældne tilfælde kan trykte kredsløbsplader blive varme.

r

Undgå at berøre andre dele inde i instrumentet end dem, der er angivet i denne manual.

Figur 7-24

s

A

Instrumentet set forfra

Roche Diagnostics

166

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift

Drift af instrumentet

Genstart af softwaren

Man skal forlade og genstarte softwaren, f.eks. hvis man skal aktivere ændringer i konfigurationen.

q

Før man genstarter softwaren, skal man kontrollere, at systemet ikke arbejder. Hvis dette er tilfældet, skal man trykke på knappen (

Stop

).

Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde.

Når alt dette er sket, ændres systemstatus til

Standby

.

p

Lukning og genstart af softwaren

1

Før man lukker softwaren, skal man sikre sig, at systemet er i

standby

. Hvis dette ikke er tilfældet, skal man trykke på knappen (

Stop

).

Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen

RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til

Standby

.

2

På skærmen trykkes på knappen (

Exit

).

3

Luk vinduet

Process Control Application

ved at trykke på symbolet (Exit).

4

Dobbeltklik på ikonet

Process Control Application

på skærmen.

5

Dobbeltklik på ikonet

Monitor

.

6

Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i

Standby

.

Dette tager ca. 3 minutter.

7

På skærmen trykkes på knappen (

Start

).

Når opstarten er færdig, skifter instrumentets status til

Running

.

s

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

167

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Genstart af Monitor-softwaren

Efter ændring af sprog i brugerinterfacet på fanen

Application

skal Monitorsoftwaren genstartes, før ændringen træder i kraft.

q

Efter andre konfigurationsændringer skal softwaren også genstartes, før ændringerne træder i kraft.

u

Genstart af softwaren

(s. 167)

p

Genstart af Monitor-softwaren

1

På skærmen trykkes på knappen (

Exit

).

(Instrumentet fortsætter behandlingen.)

2

Dobbeltklik på ikonet

Monitor

.

s

Roche Diagnostics

168

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift

Drift af instrumentet

Stop og genstart af aktiviteter på instrumentet

Denne procedure udføres typisk, når man skal åbne en dør, som er overvåget elektronisk, f.eks. døren til prøvelagret eller en vedligeholdelsesdør.

u

For oplysninger om alle døre og lemme i instrumentet henvises til

Døre og lemme

(s. 50).

p

Stop og genstart af aktiviteter på instrumentet

1

På skærmen trykkes på knappen (

Stop

).

Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen

RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i lagerområdet. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til

Standby

.

2

På skærmen trykkes på knappen (

Exit

).

3

Luk vinduet

Process Control Application

ved at trykke på symbolet (Exit).

4

Udfør de opgaver, der skal udføres, mens softwaren ikke kører.

5

Dobbeltklik på ikonet

Process Control Application

på skærmen.

6

Vent i mindst 3 sekunder, og dobbeltklik derefter på ikonet

Monitor

.

7

Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i

Standby

.

8

På skærmen trykkes på knappen (

Start

).

Når opstarten er færdig, skifter instrumentets status til

Running

.

s

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

169

7 Drift

Drift af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

170

Brugermanual · Version 1.10

Vedligeholdelse

8 Vedligeholdelse ............................................................................................................................... 173

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Indholdsfortegnelse

Vedligeholdelse

8 Vedligeholdelse

8

Dette kapitel indeholder en beskrivelse af vedligeholdelsen af instrumentet.

I dette kapitel

Kapitel

8

Oplysninger om sikkerhed................................................................................................175

Vedligeholdelse af instrumentet .......................................................................................176

Vedligeholdelsesplan....................................................................................................177

Generel rengøring ........................................................................................................178

Rengøring af affaldstromlen .......................................................................................179

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

173

8 Vedligeholdelse

Indholdsfortegnelse

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

174

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 8 Vedligeholdelse

Oplysninger om sikkerhed

Oplysninger om sikkerhed

BEMÆRK

BEMÆRK

Læs sikkerhedsmeddelelserne omhyggeligt før udførelse af vedligeholdelse. Hvis sikkerhedsmeddelelserne ignoreres, kan det betyde alvorlige eller fatale skader.

Sikkerhedsforanstaltninger

r

Brugere skal have læst og forstået kapitlet

Generelle oplysninger om sikkerhed

(s. 17).

Især er følgende meddelelser om sikkerhed relevante: r

Meddelelser mærket ADVARSEL: o

Elektrisk sikkerhed

(s. 22)

o

Biologisk farligt materiale

(s. 23)

o

Affald

(s. 23)

o

Optisk sikkerhed

(s. 23)

r

Meddelelser mærket FORSIGTIG: o

Mekanisk sikkerhed

(s. 24)

r

Sikkerhedsforanstaltninger: o

Brugerens kvalifikationer

(s. 20)

r

Overhold systemets sikkerhedsmærkater, der er vist og beskrevet på

Sikkerhedsmærkater på systemet

(s. 27).

Fejlfunktion eller nedetid på grund af manglende rettidig vedligeholdelse

Hvis man ikke udfører vedligeholdelse på det angivne tidspunkt, kan det medføre fejlfunktion og nedetid.

r

Man skal altid udføre vedligeholdelseshandlinger på det angivne tidspunkt.

r

Man skal altid udføre aktuelle vedligeholdelseshandlinger, før vedligeholdelsesplanen

ændres.

Fejlfunktion eller nedetid på grund af manglende optørring af spild

Spildte væsker kan misfarve instrumentets overflader og forårsage korrosion. Hvis spild ikke optørres, kan det føre til fejlfunktion og nedetid.

r

Spild skal altid tørres op hurtigst muligt, og senest når det er tid til de næste vedligeholdelseshandlinger.

r

Man skal altid udføre vedligeholdelseshandlinger på det angivne tidspunkt.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

175

8 Vedligeholdelse

Vedligeholdelse af instrumentet

Vedligeholdelse af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Instrumentet er stort set vedligeholdelsesfrit. Kun enkelte rengøringsopgaver skal udføres fra tid til anden.

Roche Diagnostics

176

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 8 Vedligeholdelse

Vedligeholdelse af instrumentet

Vedligeholdelsesplan

Instrumentets serienummer

Softwareversion

Måned/år

Udskriv og anvend denne vedligeholdelsesplan til at registrere de vedligeholdelseshandlinger, der er udført på instrumentet.

Rutinerengøring

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Kontrol af instrumentets yderside u

s. 178

Rengøring af ydersiden u

s. 178

Kontrol af touch screenskærmen u

s. 178

Rengøring af touch screenskærmen u

s. 178

Tabel 8-1

Vedligeholdelsesplan

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

177

8 Vedligeholdelse

Vedligeholdelse af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Generel rengøring

BEMÆRK

En egentlig rengøring af instrumentet er ikke nødvendig. Hvis det skønnes nødvendigt, rengøres ydersiden af instrumentet samt skærmen med 70% ethanol og en blød klud.

Skade på skærmen på grund af forkert rengøring

Brug ikke rengøringsmidler indeholdende slibemidler, voks eller andre opløsningsmidler end 70% ethanol til rengøring af skærmen.

r

Brug kun en blød klud.

Nødvendigt værktøj og nødvendige materialer

o

Engangshandsker af latex o

Kittel o

Papirservietter o

Blød klud o

70% ethanol p

Rengøring af ydersiden af instrumentet samt skærmen

1

Rengør ydersiden af instrumentet med en serviet fugtet med 70% ethanol.

2

Rengør skærmen med en ren, blød klud. Man kan eventuelt fugte kluden let med

70% ethanol.

s

Roche Diagnostics

178

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 8 Vedligeholdelse

Vedligeholdelse af instrumentet

Rengøring af affaldstromlen

ADVARSEL

FORSIGTIG

Infektion via affaldsmaterialer

Affaldstromlen kan blive blokeret under den automatiske affaldsprocedure.

Kontakt med affaldsmaterialer kan medføre infektion. Alle materialer og mekaniske komponenter, der kommer i forbindelse med affaldsmaterialer, kan udgøre en biologisk fare.

r

Følg laboratoriets standardprocedurer.

r

Sørg for at bære beskyttelsesudstyr inklusive, men ikke begrænset til, beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, væskeresistent kittel og godkendte beskyttelseshandsker.

r

Bær ansigtsværn ved risiko for sprøjt eller stænk.

r

Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.

r

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

skade pga. af tung vægt

Affaldstromlen vejer cirka 10 kg. Vær forsigtig ved håndtering af den.

r

Tag godt fat om tromlen med begge hænder, når den fjernes fra instrumentet.

q

Instrumentet standser, når affaldstromlen fjernes.

p

Rengøring af affaldstromlen

1

Åbn døren over kammeret til røraffald for at få adgang til affaldstromlen.

A

A

Affaldstromle

Figur 8-1

Affaldstromle

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

179

8 Vedligeholdelse

Vedligeholdelse af instrumentet

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

2

Åbn begge bajonetlåse ved at dreje dem 90° mod uret.

A

A

Bajonetlås

Figur 8-2

Åbning af bajonetlåsene

3

Fjern affaldstromlen.

A

Figur 8-3

Udtagning af affaldstromlen

4

Rengør affaldstromlen i laboratoriets opvaskemaskine, eller benyt et almindeligt rengøringsmiddel til husholdning til manuel rengøring.

5

Geninstallér tromlen, og luk de to bajonetlåse ved at dreje dem 90° med uret.

s

Roche Diagnostics

180

Brugermanual · Version 1.10

Fejlfinding

9 Fejlfinding....................................................................................................................................... 183

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Indholdsfortegnelse

Fejlfinding

9 Fejlfinding

9

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

I dette kapitel hjælper oplysninger om fejlfinding med at afhjælpe usædvanlige situationer.

I dette kapitel

Kapitel

9

Sikkerhed.............................................................................................................................185

Åbning af vedligeholdelsesdørene....................................................................................186

Lukning af elektronisk overvågede lemme og døre.................................................186

Statusindikationer ..............................................................................................................188

Tjek af instrumentstatus..............................................................................................189

Alarmer og meddelelser ....................................................................................................189

Visning og bekræftelse af alarmer .............................................................................190

Visning af meddelelser ................................................................................................191

Problemrapporter...............................................................................................................193

Oprettelse af en problemrapport................................................................................193

Afkølet prøvelager ..............................................................................................................194

Temperaturalarm .........................................................................................................194

Fjernelse af rør og racks fra fejllagerpositionerne i prøvelagret.............................195

Proppåsætnings- og afpropningsmoduler ......................................................................197

Proppåsætningsmodul ................................................................................................197

Afpropningsmodul ......................................................................................................201

Fejludgang ...........................................................................................................................202

Racks og rør, som ikke kan behandles.......................................................................202

Forbindelsesenhed .............................................................................................................203

Gendannelsesprocedurer ..................................................................................................204

Genoptagelse af bortskaffelsesprocessen ..................................................................204

Strømsvigt .....................................................................................................................204

Instrumentgendannelse...............................................................................................205

Gendannelse efter nødstop .........................................................................................206

Komplet genstart ..........................................................................................................207

183

9 Fejlfinding

Indholdsfortegnelse

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

184

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Sikkerhed

9 Fejlfinding

Sikkerhed

Læs sikkerhedsmeddelelserne omhyggeligt før udførelse af fejlfinding. Hvis sikkerhedsmeddelelserne ignoreres, kan det betyde alvorlige eller fatale skader.

Sikkerhedsforanstaltninger

r

Brugere skal have læst og forstået kapitlet

Generelle oplysninger om sikkerhed

(s. 17).

Især er følgende meddelelser om sikkerhed relevante: r

Meddelelser mærket ADVARSEL: o

Elektrisk sikkerhed

(s. 22)

o

Biologisk farligt materiale

(s. 23)

o

Affald

(s. 23)

o

Optisk sikkerhed

(s. 23)

r

Meddelelser mærket FORSIGTIG: o

Mekanisk sikkerhed

(s. 24)

r

Sikkerhedsforanstaltninger: o

Brugerens kvalifikationer

(s. 20)

r

Overhold systemets sikkerhedsmærkater, der er vist og beskrevet på

Sikkerhedsmærkater på systemet

(s. 27).

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

185

9 Fejlfinding

Åbning af vedligeholdelsesdørene

Åbning af vedligeholdelsesdørene

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Brug det specielle åbningsværktøj til at åbne vedligeholdelsesdørene som vist på figur

9-1

nedenfor.

FORSIGTIG

Figur 9-1

Værktøj til åbning af vedligeholdelsesdørene

Personskade på grund af kontakt med dele i bevægelse

Vedligeholdelsesdørene overvåges elektronisk. Hvis man åbner en vedligeholdelsesdør, mens instrumentet behandler prøver, udløses et nødstop, og instrumentet går i status

Error

. Det er derefter nødvendigt at gennemføre en instrumentgendannelse.

r

Åbn ikke dørene, mens instrumentet arbejder.

Lukning af elektronisk overvågede lemme og døre

Af sikkerhedshensyn overvåges lemme og døre elektronisk. Hvis en af dem f.eks. er blevet åbnet ved en fejltagelse eller ikke er lukket rigtigt under opstart, vises en alarmmeddelelse, der oplyser brugeren om dette.

p

Kontrol af, om alle lemme eller døre er lukket korrekt

1

Tjek den globale aktionsknap

Alarm

.

2

Hvis tasten

Alarm

er rød, trykkes på den.

Fanen

Alarms

vises, og hvis et sikkerhedskredsløb er afbrudt, viser alarmmeddelelsen den lem eller dør, der er påvirket.

3

For visuelt at lokalisere den pågældende lem eller dør trykkes på

Instrument

>

Safety circuit

.

Den lem eller dør, der er markeret med rødt, er den, der ikke er lukket korrekt.

Derudover er nødstopknappen ved prøvelageret markeret (

Instrument

>

Safety circuit

). Så snart den pågældende lem eller dør er lukket korrekt, forsvinder markeringen af nødstopknappen.

4

Åbn lemmen eller døren, og luk den igen korrekt.

Den må ikke lukkes for langsomt, da det kan give en forkert registrering af sikkerhedskredsløbet.

Roche Diagnostics

186

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding

Åbning af vedligeholdelsesdørene

5

Genstart softwaren.

u

Se

Genstart af softwaren

(s. 167).

6

Hvis den samme alarmmeddelelse vises igen, udføres en nulstilling af sikkerhedskredsløbet.

u s

Se

Udførelse af en nulstilling af sikkerhedskredsløbet

(s. 187).

p

Udførelse af en nulstilling af sikkerhedskredsløbet

1

Luk instrumentet ned.

u

Se

Nedlukning af instrumentet

(s. 166)

2

Start instrumentet.

u s

Se

Start af instrumentet

(s. 141)

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

187

9 Fejlfinding

Statusindikationer

Statusindikationer

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Statuslampe

Statuslampen på instrumentet giver den første indikation af, om instrumentet behøver brugerens opmærksomhed.

u

For oplysninger henvises til

Statuslampe

(s. 82)

Figur 9-2

Statuslampe

Fanen Overview

Arbejdsområdet

Overview

indeholder alle funktioner til kontrol af instrumentets status og til start af rutineopgaverne. Tjek skærmen for punkter, der er gule eller røde.

u

For oplysninger henvises til

Kontrol af instrumentets status

(s. 143)

Roche Diagnostics

188

Figur 9-3

Statusindikationer i arbejdsområdet

Overview

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding

Alarmer og meddelelser

Tjek af instrumentstatus

p

Tjek af instrumentstatus

1

Kontrollér statuslampen.

u

For oplysninger henvises til

Statuslampe

(s. 82)

2

Tjek statusindikatorerne i arbejdsområdet

Overview

.

u

For oplysninger henvises til

Kontrol af instrumentets status

(s. 143)

3

Tjek knappen

Alarm

på skærmen.

u

For oplysninger om, hvordan man håndterer alarmmeddelelser, henvises til

Visning og bekræftelse af alarmer

(s. 190)

s

Alarmer og meddelelser

Softwaren registrerer alle udførte handlinger og alle opståede software- eller instrumentproblemer.

q

Man kan se alarmmeddelelser ved at trykke på den globale aktionsknap

Alarm

eller ved at trykke på

Instrument

>

Alarms

.

Man kan se meddelelser ved at trykke på

Instrument

>

Messages

.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

189

9 Fejlfinding

Alarmer og meddelelser

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Visning og bekræftelse af alarmer

For at tjekke, om der er en ny alarmmeddelelse, tjekkes farven på den globale aktionsknap

Alarm

. Den er i så fald enten rød eller gul.

u

For oplysninger om fanen

Alarms

henvises til

Fanen Alarms

(s. 100).

p

Håndtering af alarmmeddelelser

q

Farven på den globale aktionsknap

Alarm

skifter til neutral, så snart fanen

Alarms

vises.

Instrumentet går ud fra, at alle alarmmeddelelser håndteres på dette ene besøg på fanen

Alarms

.

1

Tjek, om knappen

Alarm

er gul eller rød.

2

Tryk på den globale aktionsknap

Alarm

.

Herefter vises fanen

Alarms

, som indeholder alle de alarmmeddelelser, som endnu ikke er bekræftet.

Roche Diagnostics

190

Figur 9-4

Fanen

Alarms

Alarmmeddelelser kan have ét af to klassifikationsniveauer:

Klassifikation Betydning

Når alarmmeddelelsen

Error

vises, er det sandsynligt, at driften er stoppet. Omgående indgriben er nødvendig.

Fejl

En

Warning

-alarmmeddelelse påvirker ikke behandlingen, men brugeren skal tage sig af det snarest muligt.

Advarsel

Tabel 9-1

Farveinddeling af alarmmeddelelser

3

Vælg meddelelsen i alarmlisten.

I det nederste felt vises hele meddelelsen.

4

Læs den detaljerede tekst, og brug evt. rullepanelet for at se skjult tekst.

5

Håndter problemet som foreslået i afsnittet

Help Text

i meddelelsen.

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding

Alarmer og meddelelser

6

Når problemet er løst, trykkes på knappen

Confirm

for at bekræfte, at det er gjort.

Meddelelsen forsvinder fra fanen

Alarms

.

s

Visning af meddelelser

Fanen

Messages

indeholder de meddelelser, som er genereret af systemet for at registrere visse hardware- eller softwarehændelser. Dette inkluderer alarmmeddelelser.

Læs meddelelserne for at få yderligere oplysninger om problemer. Hvis der f.eks. er vist en barkodeaflæsningsfejl på fanen

Exception output

i arbejdsområdet

Overview

, beskriver meddelelsen fejlen i detaljer.

u

For oplysninger om fanen Messages henvises til

Fanen Messages

(s. 102).

p

Visning af meddelelser

1

Tryk på

Instrument

>

Messages

.

Fanen

Messages

vises.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

Figur 9-5

Fanen

Messages

Meddelelser kan have ét af to klassifikationsniveauer:

191

9 Fejlfinding

Alarmer og meddelelser

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Klassifikation Betydning

Når meddelelsen

Fatal

vises, er det sandsynligt, at driften er stoppet. Omgående indgriben er nødvendig.

Fatal

Når meddelelsen

Error

vises, er det sandsynligt, at driften er stoppet. Omgående indgriben er nødvendig.

Fejl

En

Warning

-alarmmeddelelse påvirker ikke behandlingen, men brugeren skal tage sig af det alligevel.

Advarsel

Information

Tabel 9-2

En

Information

-meddelelse påvirker ikke behandlingen, den giver blot vigtige oplysninger om hændelser og forhold på instrumentet.

Hvis der f.eks. er vist en barkodeaflæsningsfejl på fanen

Exception output

i arbejdsområdet

Overview

, beskriver meddelelsen fejlen i detaljer.

Farveinddeling af meddelelsesikoner

2

Vælg meddelelsen i meddelelseslisten.

I det nederste felt vises hele meddelelsen.

3

Læs den detaljerede tekst, og brug evt. rullepanelet for at se skjult tekst.

4

Løs problemet.

s p

Sletning af meddelelser

1

Tryk på én af sletteknapperne: o

For at slette den meddelelse, som er markeret i listen, trykkes på knappen

Delete

eller o

For at slette alle meddelelser i listen trykkes på knappen

Delete all

.

Meddelelserne fjernes fra listen.

s

Roche Diagnostics

192

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding

Problemrapporter

Problemrapporter

Brug knappen

Report

til at generere en elektronisk rapport, som indeholder et screenshot af det aktuelle skærmbillede og en sammenfattet oversigt over logfiler, som indeholder oplysninger for en valgfri tidsperiode. Rapporter gemmes i folderen

Reports

på instrumentets Windows skrivebord og er beregnet til fejlfindingsformål.

q

Roche anbefaler, at man udarbejder en politik til regulering af indholdet af fritekstfelter for at undgå forekomsten af personlige oplysninger.

Oprettelse af en problemrapport

p

Oprettelse af en problemrapport

1

Tryk på den globale aktionsknap (

Report

).

Der vises en dialogboks, hvor man kan vælge den tidsperiode, som rapporten skal omfatte.

Figur 9-6

Rapportdefinition, dialogboks

2

Vælg evt. en anden tidsperiode.

3

Udfyld alle tekstfelterne. Disse oplysninger hjælper med at fremskynde fejlfindingsprocessen.

4

Tryk på knappen

Create report

.

Rapporten gemmes i folderen

Reports

på instrumentets Windows skrivebord.

s

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

193

9 Fejlfinding

Afkølet prøvelager

Afkølet prøvelager

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Det er kun nødvendigt at gribe ind i forbindelse med det afkølede prøvelager, hvis der er en temperaturalarm, eller hvis positionerne i fejllagret skal ryddes.

Temperaturalarm

Hvis temperaturen inde i det afkølede prøvelager ligger uden for det kritiske område, bliver statusfarven rød, og en pop-up-meddelelse oplyser om dette.

Roche Diagnostics

194

Figur 9-7

Temperaturalarm

Statusfarven bliver gul, når temperaturen ligger uden for det foruddefinerede advarselsområde, men der vises ingen pop-up-meddelelse.

q

Døren til det afkølede prøvelager må ikke efterlades åben. Døren må kun være åben i nogle få sekunder for at forhindre kondensdannelse inde i det afkølede prøvelager.

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding

Afkølet prøvelager

Fjernelse af rør og racks fra fejllagerpositionerne i prøvelagret

Fejllagerpositionerne i prøvelagret kan rumme lagerracks, som kræver manuel indgriben, f.eks. hvis et rør ikke kunne fjernes fra racket under bortskaffelsen.

A

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

A

Fejllagerpositioner.

Figur 9-8

Fejllagerpositioner p

Fjernelse af rør og racks fra fejlpositionerne i prøvelagret

1

Tjek i arbejdsområdet

Overview

, at indikationen

Sample store capacity

for

Park

ikke er nul %.

2

Tryk på

Instrument

>

Messages

.

3

Tjek meddelelserne for at finde ud af, om der er lagerracks i prøvelagrets fejlpositioner.

4

På skærmen trykkes på knappen (

Stop

).

Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen

RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i lagerområdet. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til

Standby

.

5

På skærmen trykkes på knappen (

Exit

).

6

Luk vinduet

Process Control Application

ved at trykke på symbolet (Exit).

195

9 Fejlfinding

Afkølet prøvelager

BEMÆRK

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

7

Åbn døren til prøvelagret.

Risiko for kondensdannelse i prøvelagret

r

Sørg for, at døren kun er åben i nogle få sekunder, for at forhindre kondensdannelse inde i det afkølede prøvelager.

q

8

Fjern alle lagerracks fra fejlpositionerne.

9

Luk døren til prøvelagret.

10

Tjek alle fjernede lagerracks, og løs problemerne. Ret f.eks. rør, som ikke er sat helt ned i racket, eller fjern rør, som skal bortskaffes.

11

Åbn vedligeholdelsesdøren forrest til højre.

12

Anbring alle lagerracks i én af de fem parkeringspositioner for lagerracks.

Husk, at én af parkeringspositionerne skal være tom.

Hvis der ikke er plads til alle racks, skal man gentage hele proceduren, indtil alle racks er placeret i en parkeringsposition.

13

Luk vedligeholdelsesdøren.

14

Dobbeltklik på ikonet

Process Control Application

på skærmen.

15

Dobbeltklik på ikonet

Monitor

.

16

Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i

Standby

.

Under opstartsproceduren tjekker instrumentet for lagerracks i parkeringspositionerne for lagerracks og anbringer dem i deres udgangsposition.

Hvis problemet med lagerracket ikke er løst, placeres det i en fejlposition igen.

17

På skærmen trykkes på knappen (

Start

).

Når opstarten er færdig, skifter instrumentets status til

Running

.

s

Roche Diagnostics

196

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding

Proppåsætnings- og afpropningsmoduler

Proppåsætnings- og afpropningsmoduler

Proppåsætnings- og afpropningsmodulerne har en udløserknap til frigørelse af propper eller rør, der har sat sig fast.

A

B

A

Udløserknap på proppåsætningsmodulet

Figur 9-9

B

Udløserknap på afpropningsmodulet

Udløserknapper på proppåsætnings- og afpropningsmodulerne

Proppåsætningsmodul

ADVARSEL

Propper kan sidde fast i griberen eller tabt på uhensigtsmæssige steder. I sådanne tilfælde skal brugeren fjerne disse propper manuelt.

Infektion fra prøver og relaterede materialer

Spild af prøve, både uden for og inde i instrumentet, kan kontaminere omgivelserne og føre til krydsreaktion af prøver.

Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.

Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.

r

Fjern alle berørte prøverør efter spild, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.

r

Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.

r

Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.

p

Løsning af en proppåsætningsfejl: Prop sidder fast i griberen

1

Tjek alarmmeddelelsen.

2

På skærmen trykkes på knappen (

Stop

).

Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen

RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til

Standby

.

3

Åbn servicedøren.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

197

9 Fejlfinding

Proppåsætnings- og afpropningsmoduler

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

4

Tjek, om et rør eller en prop har sat sig fast i griberen i proppåsætningsmodulet.

Fjern proppen ved hjælp af udløserknappen på proppåsætningsmodulet, og bortskaf den i beholderen til propaffald. Fjern røret, og anbring det i det rack, det blev fjernet fra.

5

Luk servicedøren.

6

Følg gendannelsesprocedurerne, og genstart systemet.

u

For oplysninger om, hvordan man udfører en instrumentgendannelse, henvises til

Instrumentgendannelse

(s. 205)

For oplysninger om, hvordan man genstarter instrumentet, henvises til

Stop og genstart af aktiviteter på instrumentet

(s. 169)

s p

Løsning af proppåsætningsfejl: Centruge er blokeret

1

Tjek alarmmeddelelsen.

2

På skærmen trykkes på knappen (

Stop

).

Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen

RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til

Standby

.

3

Lås vedligeholdelsesdøren (A) op, og skub den forsigtigt op ved at bruge begge håndtag (B) samtidigt.

A

B

B

Roche Diagnostics

198

Figur 9-10

Åbning af vedligeholdelsesdøren

4

Fjern de to rouletskruer bag på reservoiret.

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding

Proppåsætnings- og afpropningsmoduler

5

Løft reservoiret forsigtigt, og sæt det forsigtigt på et bord, så stik og sensorer i bunden af reservoiret ikke beskadiges.

6

Tjek propseparationsmekanismen for forhindringer.

Figur 9-11

Blokeret propseparation

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

199

9 Fejlfinding

Proppåsætnings- og afpropningsmoduler

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

7

Hvis propseparationen er blokeret, løsnes de tre skruer på det gennemsigtige dæksel, og dækslet åbnes mod højre.

Roche Diagnostics

200

Figur 9-12

Åbning af dæksel

8

Fjern forhindringen ved at fjerne de blokerede propper, og bortskaf den i beholderen til propaffald.

9

Samt propreservoiret i modsat rækkefølge.

10

Følg gendannelsesprocedurerne, og genstart systemet.

u

For oplysninger om, hvordan man udfører en instrumentgendannelse, henvises til

Instrumentgendannelse

(s. 205)

For oplysninger om, hvordan man genstarter instrumentet, henvises til

Stop og genstart af aktiviteter på instrumentet

(s. 169)

s

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding

Proppåsætnings- og afpropningsmoduler

Afpropningsmodul

p

Løsning af afpropningsfejl

1

Tjek, at affaldsbeholderen er til stede, er placeret, hvor den skal, og at den ikke er fuld.

2

Skub vedligeholdelsesdøren i siden op.

Løft reservoiret forsigtigt, og sæt det forsigtigt på et bord, så stik og sensorer i bunden af reservoiret ikke beskadiges.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

Figur 9-13

Løft propreservoiret

3

Tjek, om et rør har sat sig fast i griberen i afpropningsmodulet. Fjern røret ved hjælp af udløserknappen på afpropningsmodulet. Tjek, at alle parkeringspositioner for racks er frie, følg gendannelsesprocedurerne, og genstart instrumentet.

u

For oplysninger om, hvordan en instrumentgendannelse udføres, henvises til

Instrumentgendannelse

(s. 205)

s

201

9 Fejlfinding

Fejludgang

Fejludgang

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Racks og rør, som ikke kan behandles, føres ud til fejludgangen.

Racks og rør, som ikke kan behandles

Racks placeres i fejludgangen i følgende tilfælde: o

Rackbarkoden er ugyldig eller kunne ikke læses.

o

Rørbarkoden er ugyldig eller kunne ikke læses.

o

Mindst én rørtype i racket er ugyldig eller ukendt.

o

Proppen i mindst ét rør i racket kan ikke genkendes.

p

Løsning af rack- eller røridentifikationsproblemer

1

Fjern racket fra fejludgangen.

u

Se

Fjernelse af racks fra fejludgangen

(s. 153)

2

Hvis der er et rackidentifikationsproblem, gøres ét af følgende: o

Hvis rackbarkoden ikke kan læses, fjernes det pågældende rack eller o

Hvis racktypen er forkert, anvendes en anden racktype, eller

rackkonfigurationen tjekkes (se

Fanen RD5 rack number ranges

(s. 116)).

3

Hvis der er et røridentifikationsproblem, tjekkes røret, rørproppen og barkodeetiketten på røret.

Der må kun være én barkodeetiket, og etiketten skal sidde korrekt på røret. Sæt evt. etiketten ordentligt fast på røret.

4

Indsæt racket eller røret igen.

s

Roche Diagnostics

202

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding

Forbindelsesenhed

Forbindelsesenhed

Tidsudløb for opsamling ved udgangen

Hvis racks forbliver i forbindelsesenheden, fordi transportlinjen ikke kan modtage og håndtere dem, genereres en meddelelse i instrumentet.

u

Se

Workflow settings

(s. 111)

p

Håndtering af tidsudløb for opsamling ved udgangen

1

Tjek transportlinjen. Afhjælp situationen, hvis det er muligt.

2

Hvis problemet ikke kan løses, trykkes på

Overview

>

Enforce manual output

.

Rackene i forbindelsesenheden trækkes tilbage og transporteres til udgangen for retur-racks, hvor de kan fjernes manuelt.

3

Sørg for, at transportlinjen og det forbundne præ- eller postanalytiske system fungerer korrekt.

4

Når alle systemer fungere korrekt igen, trykkkes på

Overview

, og markeringen på knappen

Enforce manual output

fjernes.

s

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

203

9 Fejlfinding

Gendannelsesprocedurer

Gendannelsesprocedurer

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Genoptagelse af bortskaffelsesprocessen

Bortskaffelsesprocessen kan afbrydes, f.eks. fordi beholderen til røraffald er fuld, eller fordi softwaren skal genstartes. I sådanne tilfælde skal man udføre de korrekte gendannelseshandlinger og derefter genoptage bortskaffelsesprocessen.

p

Genoptagelse af bortskaffelsesprocessen

1

Tryk på

Workplace

>

Disposal

.

2

Tryk på knappen

Continue Disposal

.

Bortskaffelsesprocessen genoptages.

s

Strømsvigt

Dette afsnit beskriver, hvordan man gendanner fra en systemafbrydelse eller et nødstop.

BEMÆRK

For at sikre, at UPS'en ikke løber tør for strøm, anbefales det at trykke på knappen

(

Stop

) for at stoppe alle igangværende og afventende aktiviteter, så snart man opdager et strømsvigt.

Fejlfunktion på grund af håndtering af materialer på instrumentet, mens instrumentet er nede

Håndtering af prøver, racks, affald eller andre materialer, mens instrumentet ikke kører, kan føre til fejlfunktion under opstart.

r

Materialer må ikke håndteres på instrumentet, når det ikke kører.

p

Procedure ved strømsvigt

1

På skærmen trykkes på knappen (

Stop

).

Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen

RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til

Standby

.

2

På skærmen trykkes på knappen (

Exit

).

3

Luk vinduet

Process Control Application

ved at trykke på symbolet (Exit).

Vent, indtil applikationsikonerne vises.

Roche Diagnostics

204

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding

Gendannelsesprocedurer

4

Genstart instrumentet, når strømforsyningen er genoprettet, som beskrevet nedenfor i trin

5

.

Hvis det tager lang tid, inden strømmen vender tilbage, skal man slukke helt for instrumentet og kontrolenheden og genstarte dem senere, når strømmen er tilbage.

u

For oplysninger om slukning af instrumentet henvises til

Nedlukning af instrumentet

(s. 166)

For oplysninger om start af instrumentet henvises til

Start af instrumentet

(s. 141)

5

Dobbeltklik på ikonet

Process Control Application

på skærmen.

6

Dobbeltklik på ikonet

Monitor

.

7

Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i

Standby

.

8

På skærmen trykkes på knappen

(Start

).

Når opstarten er færdig, skifter instrumentets status til

Running

.

s

Instrumentgendannelse

ADVARSEL

BEMÆRK

Instrumentet stopper automatisk, hvis det detekterer uregelmæssigheder, og går i

Error

-status.

u

For oplysninger om instrumentets status henvises til

Kontrol af instrumentets status

(s. 143)

Infektion via biologisk farlige materialer

Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.

Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.

r

Ved nedbrud og tab eller spild af prøve skal man bortskaffe alle berørte prøverør i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis.

Skade på instrumentet på grund af ændringer i bufferen til retur-racks

Systemet forventer, at der ikke foretages ændringer i bufferen til retur-racks under en driftsafbrydelse. Det kan føre til skader på instrumentet, hvis der foretages ændringer i bufferen til retur-racks under en driftsafbrydelse.

r

Under en driftsafbrydelse må man ikke flytte eller ændre på noget i bufferen til returracks.

p

Gendannelse efter systemafbrydelser eller fejlsituationer

1

På skærmen trykkes på knappen (

Exit

).

2

Luk vinduet

Process Control Application

ved at trykke på symbolet (Exit).

3

Udfør et opstartstjek for at sikre, at instrumentet er klart til opstart.

u

For oplysninger henvises til

Opstartstjek

(s. 131)

4

Luk alle døre og lemme.

5

Dobbeltklik på ikonet

Process Control Application

på skærmen.

6

Dobbeltklik på ikonet

Monitor

.

7

Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i

Standby

.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

205

9 Fejlfinding

Gendannelsesprocedurer

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

8

På skærmen trykkes på knappen

(Start

).

Når opstarten er færdig, skifter instrumentets status til

Running

.

9

Genindfør de racks, som indeholder rør, der skal lagres.

Retur-racks må ikke genindføres.

s

Gendannelse efter nødstop

Hvis man trykker på nødstopknappen, sker der følgende: o

Rackhåndteringen, lagerrackhåndtering og rørhåndteringen stopper omgående.

o

Instrumentet går i status

Error

.

q

Kølesystemet bliver ikke påvirket af, at man trykker på nødstopknappen.

De resterende hardwarekomponenter (f.eks. bælter, proppåsætter, afpropper og barkodelæsere) afslutter deres aktuelle opgaver. Dette er meningen og udgør ingen risiko for brugeren eller instrumentet.

Man bruger typisk denne funktion i en situation, hvor man kan forudse et snarligt instrumentnedbrud.

p

Gendannelse efter brug af nødstopknappen på monitoren

1

Løsn nødstopknappen ved at trække den udad, indtil der høres et klik, og nødstopknappen forbliver i samme position.

2

Udfør den komplette instrumentgendannelsesprocedure.

u

For oplysninger om, hvordan en instrumentgendannelse udføres, henvises til

Instrumentgendannelse

(s. 205)

s p

Gendannelse efter brug af nødstopknappen på prøvelagret

1

Løsn nødstopknappen ved at dreje den 30° med uret, indtil knappen flytter sig ud.

2

Udfør den komplette instrumentgendannelsesprocedure.

u

For oplysninger om, hvordan en instrumentgendannelse udføres, henvises til

Instrumentgendannelse

(s. 205)

s

Roche Diagnostics

206

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Komplet genstart

9 Fejlfinding

Gendannelsesprocedurer

Hvis ingen andre gendannelsesprocedurer virker, kan man lukke instrumentet fuldstændigt ned og derefter genstarte det.

p

Udførelse af en fuld genstart

1

Før man lukker instrumentet ned, skal man sikre sig, at systemet er i

standby

.

Hvis dette ikke er tilfældet, skal man trykke på knappen (

Stop

).

Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen

RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til

Standby

.

2

På skærmen trykkes på knappen (

Exit

).

3

Luk vinduet

Process Control Application

ved at trykke på symbolet (Exit).

4

Luk Windows operativsystem ned.

5

Sluk på instrumentets strømafbryder (A).

A

FORSIGTIG

Figur 9-14

Strømafbrydere

Forbrændinger på grund af kontakt med varme overflader

I sjældne tilfælde kan trykte kredsløbsplader eller elledninger blive varme.

r

Undgå at berøre andre dele inde i instrumentet end dem, der er angivet i denne manual.

6

Vent i mindst 30 sekunder.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

207

9 Fejlfinding

Gendannelsesprocedurer

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

7

Tænd for kontrolenheden (A) og instrumentet (B).

A B

Figur 9-15

C

Strømafbrydere

Instrumentet initialiserer.

8

Vent på, at statusindikatoren (C) viser

L

.

9

Dobbeltklik på ikonet

Process Control Application

på skrivebordet på skærmen.

10

Når applikationen kører, dobbeltklikkes på ikonet

Monitor

.

11

Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i

Standby

.

s

Roche Diagnostics

208

Brugermanual · Version 1.10

Ordliste

10 Ordliste ........................................................................................................................................... 211

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Ordliste

Ordlisten forklarer de vigtigste vendinger, der er anvendt i denne manual.

afpropper

Valgfrit modul til automatisk åbning af lukkede rør.

alarm

Meddelelse på fanen Alarm, som relaterer til en situation, som instrumentet ikke selv kan løse, f.eks. en dør, som er åben, og som skal være lukket.

arbejdsområder

De faner øverst på skærmen, som repræsenterer de primære funktionsområder. De er inddelt i underfaner, som selv repræsenterer funktionelle enheder i arbejdsområderne.

bakke 15

En indføringsbakke, som kan rumme op til

15 Roche 5-positionsracks.

bakke 30

En indføringsbakke, som kan rumme op til

30 Roche 5-positionsracks.

bakkeindgang

Se rackindgang.

bortskaffelse

Automatisk bortskaffelse af rør, hvis opbevaringstid er udløbet, i beholderen til røraffald.

brugerinterface

Punkter på skærmen, som er designet til en handling fra brugerens side med det formål at betjene instrumentet.

buffer til retur-racks

Lagerområde i instrumentet til retur-racks.

closed loop mode

Rackhåndteringsstatus, som er tilgængelig, når man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed. Rackene cirkulerer inde i instrumentet og forbindelsesenheden.

cobas® t conductive sample rack

Gråt 5-positions prøverack, som er ledende for at øge effektiviteten af detektionen af overfladeniveauet.

cobas 8100 automated workflow series

Præ- eller postanalytisk system. Automatiseret softwarekontrolleret system til behandling af patientprøver, før de sendes til, eller efter de har været til, analysering.

efterbestilling

En ordre til at hente en prøve fra prøvelagret med henblik på fornyet eller yderligere analysering.

fejllager

Der er specielle positioner til lagerracks, som ikke kunne behandles korrekt. Disse fejlpositioner er placeret på den øverste venstre hylde i prøvelagret.

fejludgang

Position til racks, som ikke kunne behandles korrekt, eller som indeholder rør, som ikke kunne behandles korrekt.

afpropper - Rack-id-område

10 forbindelsesenhed

Hardwareenhed til envejs eller tovejs forbindelse til en transportlinje, der muliggør automatisk transport af racks mellem instrumentet og præ- og postanalytiske systemer.

global aktionsknap

Knap, som altid er tilgængelig, lige meget hvad der ellers vises på skærmen.

hentning

Hentning af en prøve, der er gemt i det afkølede prøvelager med henblik på fornyet eller yderligere analysering.

indgang for enkeltracks

En bæltedreven åbning til indføring af Roche 5-positionsracks.

lagerrack

Et rack, der er designet til at rumme mange rør på et lille område. Det anvendes til at lagre prøverør på prøvelagret.

Lagerrackparkering

Et parkeringsområde lige uden for prøvelagret til lagerracks, designet til indføring og udtagning af prøverør til og fra rackene.

materialekode

Del af prøve-id'et, som definerer prøvetypen.

middleware

Elektroniske informations- og kontrolsystemer, der anvendes i forbindelse med analyseudstyr fra Roche.

MPA-system

(Modular Pre- eller Post-Analytics system) Automatiseret softwarekontrolleret system til behandling af patientprøver, før de sendes til, eller efter de har været til, analysering.

nødstopknap

En stor rød knap til omgående afbrydelse af instrumentet. Man skal foretage en komplet gendannelsesprocedure, når man har brugt nødstopknappen.

prop

Universel prop til lukning af prøverør, både med en diameter på 13 og 16 mm.

proppåsætter

Valgfrit modul til automatisk lukning af

åbne rør.

prøvelager

Det afkølede kammer i instrumentet, hvor prøverørene lagres.

Rackhåndtering

En robot til håndtering af racks.

Der er to rackhåndteringer, én til håndtering af RD5racks og én inde i prøvelagret til håndtering af lagerracks.

Rack-id-område

Rack-id-områder tildeler rackene til en racktype og til en position i udgangen for tomme racks. Derved kan rackene sorteres i udgangen for tomme racks i henhold til type.

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

211

rackindgang - udgang for tomme racks

rackindgang

Område i instrumentet til indføring af

RD5-racks. Racks indføres på bakker eller som enkeltracks.

RD5-rack

Generel betegnelse for racks med plads til 5 rør, som anvendes til transport af prøverør til, rundt i og fra cobas p 501 / p 701 systemet.

retur-rack

RD5-racks, der specifikt anvendes til prøverør, som er hentet fra prøvelagret, og som skal analyseres igen eller yderligere.

Roche 5-positionsrack

Rack med plads til 5 rør, som anvendes i analyseinstrumenter fra Roche. Det kan rumme rør med en diameter på 13 mm eller 16 mm.

Roche 5-positionsrack 13 mm

Et Roche 5positionsrack til rør med en diameter på 13 mm.

Roche 5-positionsrack 16 mm

Et Roche 5positionsrack til rør med en diameter på 16 mm.

Roche standardrack

Rack med plads til 5 rør, som anvendes i analyseinstrumenter fra Roche. Det er forsynet med fire fjedre i hver rørposition og kan rumme rør med en diameter på 13 mm og 16 mm.

rørhåndtering

En robot til håndtering af prøverør.

task

Anmodning til brugeren om at udføre en handling som et resultat af statusaflæsningerne af systemet.

transportlinje

Racktransportenhed, som forbinder instrumentets forbindelsesenhed med præ- og postanalytiske systemer.

udgang for retur-racks

Område i instrumentet til lagring af retur-racks, som indeholder de prøverør, der lige er hentet fra prøvelagret.

udgang for tomme racks

Område i instrumentet til lagring af tomme RD5-racks. Det er inddelt i to hylder med 5 åbninger til bakker.

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

212

Brugermanual · Version 1.10

Indeks

Indeks.............................................................................................................................................. 215

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Indeks

A

affald

– håndtering af beholdere, 45

– rør, 36, 67

– sikkerhed, 23

– tømning af propper, 159

– tømning af rør, 161

affaldstromle, rengøring, 179

afpropningsmodul, 70

– løsning af fejl, 201

afstand for adgang til vedligeholdelsesdøre, 44

aftastere, laser, 45

alarmer, 189

– bekræftelse, 190, 191

– kategoriikoner, 190, 192

– opbevaringstemperatur, 194

– visning, 190, 191

anmodninger om fornyet eller yderligere analysering, 36

Ansvarsfraskrivelse for skærmbilleder, 3

arbejdsgange, 40

– lager, 40

– ordrer til hentning af prøver, 40

arbejdsområder

– Instrument, 100

– Konfiguration, 105 arbejdsområdet Configuration, 105

arbejdsområdet Instrument, 100

B

bakkeindgang, indføring af prøver, 146

bakker, 76

– indgang, 55

barkodelæsere

– specifikationer, 45, 46

barkoder, på rør, 81

beholdere

– propaffald, 159

– røraffald, 161

bekræftelse af alarmer, 190, 191

beskyttelsesudstyr, 20

bestilling

– prøver til fornyet eller yderligere analysering, 148

– prøver til fornyet eller yderligere analysering ved brug af middleware, 148 bestilling af reanalysering, 148

betingelser

– omgivende, 44

– ved drift, 20

betydning af farver, 87

biologisk farligt materiale, sikkerhed, 23

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

bortskaffelse

– afbrydelse, 164

– ekstraordinær, 164

– instrument, 32

– propaffald, 159

– rør, 67

– røraffald, 161

– standsning, 164 bortskaffelsesordrer, 164

– sletning, 164

brugerens kvalifikationer, 20

brugerinterface, 36, 42

Brugermanual

– revisionshistorik, 2

buffer til retur-racks, 64 buffere, til retur-racks, 64

bundmål, 44

D

definition

– nummerområdeidentifikatorer, 118

– rack-id-områder, 122

definitioner

– systempunkter, 109

dele i bevægelse, sikkerhed, 26

dele, godkendte, 20

dimensioner, specifikationer, 44

drift, oversigt, 140

driftsbetingelser, 20

dør til prøvelager

– låsning, 73

– åbning og lukning, 73

døre

– oversigt, 50

– åbning, 186

E

effektivt bundmål, 44

efterbestillinger, 148

– automatisk bestilling af prøver, 148

egenskaber ved instrumentet, 35

elektrisk sikkerhed, 22

elektromagnetiske felter, 21

exception output, 61

Exit-knap, 89

F

fanen Application, 114

Indeks

215

Indeks

fanen Door Handling, 104

fanen RD5 rack number ranges, 116

faner

– Application, 114

– Door Handling, 104

– på touch screen-skærm, 88

– RD5 rack number ranges, 116

– System, 111

farver

– statuslampe, 189

– touch screen-punkter, 87

Feedback, 4

fejllager

– inde i prøvelagret, 75

fejlrapport, Se problemrapport

fejludgang

– fjernelse, 153

– inde i prøvelagret, 195

– udvendigt prøvelager, 61

fjernelse af tomme racks, 151

forkortelser anvendt i denne manual, 11

fortolkning af farver, 87

G

Garanti, 3

gendannelse

– efter instrumentstop, 205

– efter nødstop, 206

– efter strømsvigt, 204

genopfyldning, propreservoir, 158

genstart

– instrument, 169

– software, 167, 168

Genstart af instrumentet, 207

globale aktionsknapper, 89

godkendte dele, 20

H

hardwarekomponenter, oversigt, 49

hardwareopgradering, 37

håndtering

– af opbevaringsracks, 72, 75

– af rør, 65

– til retur-racks, 64

I

identifikation

– racks, 63

– rør, 66

indføring

– prøver til lagring, 146, 147

indføringsbakke, 55

Roche Diagnostics

216 cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

indgang

– enkeltracks, 57

– racks på bakker, 36

indgang for enkeltracks, 57

– indføring af prøver, 147

indkommende rør, 65

installation, sikkerhed, 20

instrument

– bortskaffelse, 32

– gendannelse efter fejlsituationer, 205, 207

– genstart, 169, 207

– nedlukning, 166

– rengøring, 178

– start, 141

– vigtigste egenskaber, 35

Instrumentgodkendelser, 4

interfaces

– bruger, 36, 42

– data, 45

introduktion, 42

K

kapacitet, lager, 35

Knappen Report, 89

knapper

– About, 89

– Exit, 89

– global aktion, 89

– nødstop, 32, 83

– på touch screen-skærm, 89

– Report, 89

– Start, 89

– Stop, 89

komponenter

– opgradering, 37

– oversigt, 49

konfiguration, Se definitioner

Kontaktadresser, 5

Konventioner anvendt i denne publikation

– produktnavne, 9

kopadapter, 80

Kølemiddel, 45

L

lager

– arbejdsgang, 40

– kapacitet, 35

– profiler, 35

lager, Se prøvelager

lagerrackhåndtering, 75

lampe, status, 82

laser, aftastere, 45

lemme, oversigt, 50

Brugermanual · Version 1.10

Indeks cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

låg, 81

M

meddelelser, 189

– kategoriikoner, 190, 192

mekanisk sikkerhed, 24

Middel til nedkøling, 45

moduler

– afpropningsfejl, 201

– afpropper, 70

– proppåsætningsfejl, 197

– proppåsætter, 69

monitorsoftware, genstart, 168

MPA-tilslutning, 58

N

nedlukning af instrumentet, 166

nummerområdeidentifikatorer, definition af, 118

nødstop

– gendannelse efter, 206

– knapper, 32

nødstopknapper, 83

nødstrømsanlæg, 45

O

omgivende betingelser, 44 opbevaringsforhold, 44

ophavsrettigheder, 3

oplysninger om sikkerhed

– klassifikation, 19

opstartstjek, 131

optisk sikkerhed, 23

ordrer til hentning af prøver, 36

– arbejdsgang, 40

output

– exception, 61

oversigt

– døre, 50

– hardwarekomponenter, 49

– lemme, 50

– rackhåndtering, 54

– rackindgang, 54

– touch screen-skærm, 53

P

problemrapport, 126, 193

profiler, til lagring, 35

propaffald

– tømme, 159

propper, 36, 68, 81

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

– genopfyldningsreservoir, 158

– tømning af affald, 159

proppåsætningsmodul, 69

– løsning af fejl, 197

propreservoir

– genopfyldning, 158

prøvelager, 71

– fejludgang, 75, 195

– fjernelse af rør, 195

prøver

– automatisk bestilling af fornyet eller yderligere analysering, 148

– bestilling af fornyet eller yderligere analysering, 148

– indføring til lagring, 146, 147

– manuel start af bortskaffelse, 164

R

rackhåndtering, oversigt, 54

rack-id'er

– definition af områder, 122

rackindgang, 36

– oversigt, 54

racks, 76

– definition af id-områder, 122

– fjernelse af tomme, 151

– fjernelse fra fejludgangen, 153

– identifikation, 63

– indgang, 36

– STAT, 78

– tomme, 36, 62

– udgang, 59 rackudgang, 59

rapporter, 193

relæer, sikkerhed, 26

rengøring

– affaldstromle, 179

– instrument, 178

– touch screen-skærm, 178

retur-racks

– buffer, 64

– udgang, 60

revisionshistorik for denne manual, 2

rør, 80

– affald, 36, 67

– barkode, 81

– bortskaffelse, 67

– fjernelse manuelt fra prøvelagret, 195

– identifikation, 66

– indkommende, 65

– manuel start af bortskaffelse, 164

– propper, 36

– typer, 35

– tømning af affald, 161

røraffald

– tømme, 161

217

Indeks

S

serviceafstand, 44

sikkerhed

– affald, 23

– beskyttelsesudstyr, 20

– biologisk farligt materiale, 23

– dele i bevægelse, 26

– driftsbetingelser, 20

– elektriske, 22

– elektromagnetiske felter, 21

– forholdsregler, 20

– godkendte dele, 20

– installation, 20

– instrumentbortskaffelse, 32

– instrumenttransport, 22

– mekaniske, 24

– optisk, 23

– relæer, 26

– sikringer, 26

– software fra tredjepart, 21

– spild, 26

– strømafbrydelser, 21

sikringer

– sikkerhed, 26

software

– genstart, 167

– genstart Monitor, 168

– tredjepart, 21 software fra tredjepart, 21

specifikationer, 44

– affaldshåndtering, 45

– barkodelæsere, 45, 46

– datainterface, 45

– dimensioner, 44

– effektivt bundmål, 44

– laserafstandskontakter, 45

– nødstrømsanlæg, 45

– omgivende betingelser, 44

– opbevaringsforhold, 44

– serviceafstand, 44

– strømkrav, 44

– transportbetingelser, 44

– varmeydelse, 45

spild

– sikkerhed, 26

start af instrumentet, 141

Start-knap, 89

STAT-racks, 78

status

– tjek ved hjælp af statuslampe, 189

statuslampe, 82, 188

– tjek af instrumentstatus, 189

Stop-knap, 89

strømafbrydelser, sikkerhedsforanstaltninger, 21

strømforsyning, nødstrømsanlæg, 45

Roche Diagnostics

218 cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

strømkrav, 44

strømsvigt, 204

symboler anvendt i denne manual, 9, 10

system

– genstart, 167, 169

– konfiguration, 109

– nedlukning, 166

– start, 141

System, fane, 111

T

tekniske specifikationer, 44

temperaturalarm, 194

tildeling

– rack-id-områder, 123

– åbninger i udgangen for tomme racks, 124

tilførselslinje, 49

tilslutninger

– til eksterne laboratoriesystemer, 58

tiltænkt anvendelse, 9

tjek

– opstart, 131

touch screen-skærm

– oversigt, 53

– rengøring, 178

transport

– betingelser, 44

– sikkerhed, 22

Transportlinje, 58

typer af rør, 35

tømme

– propaffald, 159

– røraffald, 161

U

udføringslinje, 49

udgang

– tomme racks, 62

udgang for retur-racks, 60

udgang for tomme racks, 62

udgavenotat, 3

udstyr, beskyttelse, 20

V

varemærker, 4

varmeydelse, 45

vedligeholdelsesdøre, åbning, 186

visning

– alarmer, 190, 191

Brugermanual · Version 1.10

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Å

åbning, vedligeholdelsesdøre, 186

Indeks

Roche Diagnostics

Brugermanual · Version 1.10

219

cobas p 501 / p 701 post-analytical unit

Roche Diagnostics

220

Brugermanual · Version 1.10

Revisioner

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents