advertisement
![Roche cobas p 501 Brugermanual | Manualzz Roche cobas p 501 Brugermanual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/055431415_1-03f988630485b9af48a0f1c00ac627af-360x466.png)
cobas p 501 post-analytical unit cobas p 701 post-analytical unit
Brugermanual
Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Dokumentinformation
Revisionshistorik
Manualversion
1.0
1.1
Softwareversion
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.7.1
1.8
1.9
1.10
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.7.2
1.8
1.9
1.10
Revisionsdato Ændringer
September 2009
Maj 2010
Maj 2011
August 2012
Forbedret brugerinterface, konfiguration, MPAtilslutning.
Mindre ændringer i manualen.
Statuslampe ændret.
Nyt kapitel "Arbejdsgang".
Mindre ændringer.
December 2013 Brugerinterface ændret og procedurer forbedret.
Februar 2015
Juni 2015
Juni 2016
Tovejs transportlinjefunktion er indført
Øget kapacitet på grund af dynamisk robotdriver.
Forbedret funktion.
Support for STAT returracks.
Support for fleksible arkivracks.
Indikation for påfyldningsniveau for fejlpositionerne i prøvelagret.
Knappen
About
på den globale aktionsbjælke.
Maj 2017 Tilsigtet anvendelse ændret
September 2017 Support af
cobas t
conductive sample racks.
Verifikation af enkeltdiameter.
Klapkollision ved indgangen for enkeltracks kan afhjælpes.
Behandlingsprioritet afhængig af rackets inputplacering.
August 2018
Oktober 2019
Den globale aktionsknap
Report
er udskiftet.
u
u
Tabel 1
Revisionshistorik
Roche Diagnostics
2
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Udgavenotat
Denne publikation er beregnet til brugere af
cobas p
501 /
p
701 post-analytical unit.
Vi har gjort alt, hvad der stod i vores magt, for at sikre, at alle de oplysninger, der er indeholdt i denne publikation, er korrekte på trykningstidspunktet. Producenten af dette produkt vil dog muligvis få behov for at opdatere oplysningerne som et resultat af vores produktovervågningsaktiviteter, hvilket kan betyde en ny version af denne publikation.
Hvor kan man finde oplysninger
Brugermanualen
indeholder alle oplysninger om produktet.
FORSIGTIG
Bemærk
For at undgå alvorlige eller fatale skader skal man sørge for at være fortrolig med systemet og oplysningerne om sikkerhed, før systemet tages i anvendelse.
r
Vær især opmærksom på alle sikkerhedsforanstaltninger.
r
Følg altid instruktionerne i denne publikation.
r
Brug ikke instrumentet på måder, der ikke er beskrevet i denne publikation.
r
Gem alle publikationer på et sikkert og lettilgængeligt sted.
Træning
Personer, der ikke er trænet af Roche Diagnostics, må ikke betjene eller vedligeholde instrumentet. Overlad opgaver, som ikke er beskrevet i brugerdokumentationen, til servicepersonale fra Roche.
Billeder
Skærmbillederne og billeder af hardware i denne publikation er kun eksempler.
Konfigurérbare og variable data på disse billeder må ikke anvendes til laboratorieformål.
Garanti
Eventuelle ændringer på systemet foretaget af kunden vil ugyldiggøre garanti og serviceaftale.
For garantibetingelser henvises til det lokale Roche-kontor eller til din garantikontraktpartner.
Softwareopdateringer skal altid udføres af servicepersonale fra Roche eller skal udføres med deres hjælp.
Ophavsret
© 2009-2019, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Alle rettigheder forbeholdt.
Licensoplysninger
cobas p
501 /
p
701 post-analytical unit software er beskyttet af aftaleloven, ophavsretlige love og internationale traktater.
cobas p
501 /
p
701 post-analytical unit indeholder en brugerlicens mellem F. Hoffmann-La Roche Ltd. og en licenshaver, og kun autoriserede brugere har tilladelse til at få adgang til og bruge softwaren. Uautoriseret brug og distribution kan medføre civilretlige og strafferetlige sanktioner.
Open source og kommerciel software
cobas p
501 /
p
701 post-analytical unit kan omfatte komponenter eller moduler fra kommerciel eller open source software. For yderligere oplysninger om intellektuel ejendomsret og andre advarsler samt om licenser, der vedrører de softwareprogrammer, der er inkluderet i
cobas p
501 /
p
701 post-analytical unit, henvises til den elektroniske distribution, som dette produkt omfatter.
Denne open source og kommerciel software og
cobas p
501 /
p
701 post-analytical unit som helhed kan udgøre et udstyr, der er omfattet af gældende lov. For yderligere oplysninger henvises til brugermanualen og emballagen.
Bemærk, at den pågældende autorisation ikke længere er gyldig i henhold til den relevante lovgivning, hvis der foretages uautoriserede ændringer i
cobas p
501 /
p
701 post-analytical unit.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
3
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Varemærker
Følgende varemærker er godkendt:
COBAS, COBAS P og LIFE NEEDS ANSWERS er varemærker tilhørende Roche.
Alle andre varemærker ejes af deres respektive indehavere.
Feedback
Vi har gjort alt, hvad der stod i vores magt, for at sikre, at denne publikation opfylder den tiltænkte anvendelse. Al feedback omkring denne publikation er velkommen og vil blive taget i betragtning ved kommende opdateringer. Kontakt venligst det lokale
Roche-kontor, hvis du har feedback til denne publikation.
Godkendelser
cobas p
501 /
p
701 post-analytical unit opfylder de krav, som er angivet i:
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/79/EF af 27. oktober 1998 om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
Overholdelse af det/de relevante direktiv(er) angives ved hjælp af overensstemmelseserklæringen.
Følgende markeringen angiver overholdelse:
Til
in vitro
-diagnostisk brug.
Overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/79/EF af 27. oktober 1998 om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik.
C
®
US
Udstedt af Underwriters Laboratories, Inc. (UL) for Canada og USA.
'Laboratory Equipment' er produktidentifikationen som vist på typeskiltet.
Fluorholdig drivhusgas
Produktet indeholder en fluorholdig drivhusgas i det hermetisk forseglede kølesystem.
Isoleringen i kammeret indeholder skum, der er blæst med en fluorholdig drivhusgas.
u
Roche Diagnostics
4
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Kontaktadresser
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Tyskland
Produceret i Schweiz
Distribueret i USA af:
Roche Diagnostics
9115 Hague Road
Indianapolis, IN 46256
USA
Produceret i Schweiz
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
5
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
6
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Indholdsfortegnelse
Hvad er nyt i version 1.10 af manualen
Hvad er nyt i version 1.9 af manualen
Hvad er nyt i version 1.8 af manualen
Hvad er nyt i version 1.7.1 af manualen
Hvad er nyt i version 1.7 af manualen
Hvad er nyt i version 1.6 af manualen
1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsmærkater på systemet 27
Grundlæggende softwareelementer
Vedligeholdelse af instrumentet
Åbning af vedligeholdelsesdørene 186
Proppåsætnings- og afpropningsmoduler 197
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
7
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
8
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Tiltænkt anvendelse
cobas p
501 /
p
701 instrumentet lagrer primær- og sekundærrør. Rørene opbevares i et kontrolleret, kølet prøvelager. Rørene kan når som helst tilføjes til analysering.
Udløbne prøver bortskaffes automatisk, når deres opbevaringstid er udløbet.
Instrumentet er beregnet som tilbehør til diagnostisk brug.
cobas p
501 /
p
701 instrumentet er beregnet til brug inden for klinisk-kemi, immunkemi, koagulation, hæmatologi, urinanalyser samt nukleinsyreanalyser.
Restriktioner i USA: I blodcentre i USA: o
Interface med LIS middleware er begrænset til 510(k) cleared Instrument
Manager produceret af Data Innovation Llc.
o
Produktet skal betjenes som standalone-udstyr (ingen fysisk forbindelse til automatiserede systemer og klasse II-udstyr).
Symboler og forkortelser
Produktnavne
Medmindre konteksten tydeligt angiver andet, er følgende produktnavne og beskrivelser anvendt:
Produktnavn cobas p
501 /
p
701 post-analytical unit instrument
cobas p
501 and
p
701 post-analytical unit
Instrument Software
cobas t
conductive sample rack
Tabel 2
Produktnavne
Beskrivelse
instrument software ledende prøverack
Når det kombinerede produktnavn anvendes (
cobas p
501 /
p
701 post-analytical unit), henviser det altid til begge instrumenterne,
cobas p
501 post-analytical unit og
cobas p
701 post-analytical unit.
Symboler anvendt i denne publikation
a
o u f
Start af en procedure
Afslutning på en procedure
Listepunkt
Krydsreference
Tryk på (softwarereference)
Tip
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
9
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Symboler anvendt på produkter
Symbol Forklaring
Sikkerhedsalarm
Elektrisk og elektronisk udstyr med dette symbol er dækket af det europæiske direktiv WEEE.
Symbolet angiver, at udstyret ikke må bortskaffes via det kommunale affaldssystem.
Global Trade Item Number.
Katalognummer
Serienummer
Angiver, at udstyret kun er beregnet til vekselstrøm. Til identifikation af relevante terminaler.
Produktionsdato
Forsigtig
Tabel 3
Symboler anvendt på produkter
Roche Diagnostics
10
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Forkortelser
Der anvendes følgende forkortelser:
Forkortelse
IEC
IT
IVD
L
EC
EN f.eks.
Hz
A
ANSI ca.
CCD
CISPR
CSA dvs.
LIS mm
MPA nm
RF
STAT
TÜV
UL
UPS
V
VA
VAC
W
WEEE
Tabel 4
Definition
Ampere
American National Standards Institute
Cirka
Charge coupled device (optagelseschip i kamera)
Comité international spécial des perturbations radioélectriques
Canadian Standards Association
Det vil sige
Europæiske fællesskab (EU)
Europæisk standard
For eksempel
Hertz
International Electrical Commission
Informationsteknologi
In vitro-diagnostik
Liter
Laboratorieinformationssystem
Millimeter
Modular Pre- eller Post-Analytics
Nanometer
Radiofrekvens
Short turn around time
Technischer Überwachungsverein
Underwriters Laboratories Inc.
Uninterruptible power supply (nødstrømsanlæg, som ikke kan afbrydes)
Volt
Volt-ampere
Volt vekselstrøm
Watt
Det europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
Forkortelser
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
11
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Hvad er nyt i version 1.10 af manualen
Sikkerhed
I de nedenstående afsnit om sikkerhed er nye sikkerhedserklæringer blevet tilføjet: u u
Skarpe genstande, uslebne kanter og/eller bevægelige dele
Hardwareopgraderinger
Listen over de valgfrie hardwarekomponenter er blevet erstattet af en liste over tilgængelige hardwareopgraderinger.
u
Lem til bakkeindgang
En forsigtighedsmeddelelse om sikker håndtering af lemmen til bakkeindgangen er blevet tilføjet.
u u u
Indføring af prøver til lagring
Genopfyldning af bufferen til retur-racks
Håndtag på døren til prøvelagret
Det nye design af håndtagene på døren til prøvelageret er blevet tilføjet.
u
Åbning, lukning og låsning af døren til prøvelagret
Rør
Listen over understøttede typer af primær- og sekundærrør er blevet opdateret.
u
Databeskyttelse
En anbefaling er blevet tilføjet om at fastlægge en politik, der regulerer indholdet af fritekstfelter, for at undgå forekomsten af personlige oplysninger.
u
Hvad er nyt i version 1.9 af manualen
Nødstopknapper
Brugen og virkningen af nødstopknapper er blevet opdateret. Nødstopknappen på prøvelagret skal drejes med uret for at blive løsnet.
u u u
Nummerering af rackpositioner
Nummereringen af rackpositioner i røroverførselsområdet og parkeringsområdet til lagerracks er blevet tydeligt angivet.
Vedligeholdelsesplan
Der er tilføjet en vedligeholdelsesplan.
u
Produktnavne
Produktnavnene er blevet ensrettet gennem hele publikationen.
Generelle ændringer og forbedringer
Der er foretaget generelle ændringer og forbedringer gennem hele publikationen.
Roche Diagnostics
12
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Hvad er nyt i version 1.8 af manualen
cobas t
conductive sample racks
Det er nu muligt at lagre ledende prøveracks.
Verifikation af enkeltdiameter
Instrumentet kan konfigureres til kun at tillade 13 mm- eller 16 mm-rør. Rør med en anden diameter vil blive afvist.
Kollision ved indgangen for enkeltracks
Hvis klappen ved indgangen for enkeltracks skulle sætte sig fast, fordi man har indført racket for tidligt, har man 3 sekunder til at tage racket ud igen. Man kan derefter genindføre racket.
Behandlingsprioritet
Behandling af racks prioriteres i henhold til, hvor de indsættes: 1: indgangen for enkeltracks, 2: forbindelsesenheden, 3: bakkeindgangen.
Knappen Issue report
Den globale aktionsknap
Report
er udskiftet.
Hvad er nyt i version 1.7.1 af manualen
Instrumentets tilsigtede anvendelse er ændret.
Hvad er nyt i version 1.7 af manualen
Øget kapacitet
Kapaciteten er øget for både lagring og hentning.
Fleksible arkivracks
De fleksible arkivracks giver større fleksibilitet ved lagring.
Rackindgang
Behandling af racks prioriteres i henhold til inputplaceringen:
1. Indgang for enkeltracks
2. Tilførselslinje
3. Bakkeindgang
STAT-racks
Support for dedikerede STAT retur-racks.
Fanen Overview
o
Knappen
About
på den globale aktionsbjælke.
o
Indikation for påfyldningsniveau for fejlpositionerne i prøvelagret.
o
Instrumentet identificeres fuldt ud med navn og serienummer.
Bortskaffelse
Man kan slette manuelle bortskaffelsesordrer.
Problemrapport
Forbedret skærmbillede til problemrapporter. Skærmbilledet lukker automatisk, når rapporten er oprettet.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
13
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Hvad er nyt i version 1.6 af manualen
Øget kapacitet
Øget kapacitet på grund af dynamisk robotdriver.
u
Roche Diagnostics
14
Brugermanual · Version 1.10
Systembeskrivelse
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Indholdsfortegnelse
1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Generelle oplysninger om sikkerhed
1
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
Dette kapitel indeholder generelle oplysninger om sikker brug af instrumentet.
I dette kapitel
Kapitel
1
Skarpe genstande, uslebne kanter og/eller bevægelige dele ...............................22
17
1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Indholdsfortegnelse
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
18
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsklassifikationer
Sikkerhedsklassifikationer
ADVARSEL
FORSIGTIG
BEMÆRK
Dette afsnit beskriver, hvordan oplysninger om sikkerhed præsenteres i manualen.
Sikkerhedsforanstaltninger og vigtige anvisninger til brugeren er klassificeret i henhold til ANSI Z535.6-standarden. Sørg for at blive fortrolig med følgende udtryk og ikoner:
Generelle sikkerhedsforanstaltninger
r
Sikkerhedsalarmsymbolet alene uden et forklarende ord anvendes til at gøre opmærksom på farer, som er generelle, eller for at henvise læseren til oplysninger omkring sikkerhed, som står et andet sted i manualen.
Nedenstående symboler og forklarende ord anvendes til specifikke farer:
ADVARSEL
r
Angiver en faresituation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre død eller alvorlig personskade.
FORSIGTIG
r
Angiver en faresituation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat personskade.
BEMÆRKNING
r
Angiver en faresituation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre skader på udstyret.
u
For yderligere oplysninger om sikkerhedsmærkater på systemet henvises til
Sikkerhedsmærkater på systemet
Vigtige oplysninger, som ikke er relateret til sikkerhed, er angivet med følgende symbol: q
Tip
Angiver yderligere oplysninger om korrekt brug af instrumentet eller nyttige tips.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
19
1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsforanstaltninger
Sikkerhedsforanstaltninger
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Generelle sikkerhedsforanstaltninger
r
Der skal især lægges mærke til nedenstående sikkerhedsforanstaltninger. Hvis disse sikkerhedsforanstaltninger ignoreres, kan brugeren blive udsat for alvorlige eller livstruende skader. Hver eneste forholdsregel er vigtig.
Brugerens kvalifikationer
Brugere skal have et grundigt kendskab til relevante retningslinjer og standarder samt informationer og procedurer i brugermanualen.
o
Personer, der ikke er trænet af Roche Diagnostics, må ikke betjene eller vedligeholde instrumentet.
o
Følg nøje de procedurer, der er specificeret i brugermanualen for betjening og vedligeholdelse af instrumentet.
o
Overlad vedligeholdelse, installation eller service, som ikke er beskrevet i brugermanualen, til servicepersonale fra Roche.
o
Følg laboratoriets standardprocedurer, især ved arbejde med biologisk farligt materiale.
Sikker og korrekt brug af instrumentet
Personligt beskyttelsesudstyr
o
Sørg for at bære beskyttelsesudstyr inklusive, men ikke begrænset til, beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, væskeresistent kittel og godkendte beskyttelseshandsker.
o
Bær ansigtsværn ved risiko for sprøjt eller stænk.
Installation
o
Installation må kun foretages af servicepersonale fra Roche.
o
Overlad installation, som ikke er beskrevet i brugermanualen, til servicepersonale fra Roche. Følg de beskrevne installationsinstruktioner nøje.
Driftsbetingelser
o
Drift uden for de specificerede områder kan føre til fejlagtige resultater eller fejlfunktion af instrumentet.
u
o
Brug kun instrumentet inden døre, og undgå varme og fugt.
o
Sørg for, at instrumentets ventilationsåbninger altid er frie.
o
Udfør vedligeholdelse i henhold til de specificerede intervaller, så instrumentet altid er klar til brug.
o
Opbevar brugermanualen på et sikkert sted for at sikre, at den ikke bliver beskadiget og altid er klar til brug. Denne manual skal altid være lettilgængelig.
Godkendte dele
Anvendelse af ikke-godkendte reservedele kan medføre fejlfunktioner i instrumentet og kan sætte garantien ud af kraft. Brug kun reservedele og genstande, der er godkendt af Roche Diagnostics.
Roche Diagnostics
20
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsforanstaltninger
Software fra tredjepart
Installation af software fra tredjepart, som ikke er godkendt af Roche Diagnostics, kan medføre, at instrumentet ikke reagerer korrekt. Installér ikke software, som ikke er godkendt.
Materialer fra tredjepart
Hvis man benytter materialer fra tredjepart, som ikke er godkendt af Underwriters
Laboratories Inc. (UL), kan det medføre fejlfunktion af instrumentet. Benyt kun materialer, der er godkendt af UL.
Datasikkerhed
Skadelig software eller uautoriseret adgang til systemet kan resultere i tab af data eller i et utilgængeligt system.
For at undgå infektion med skadelig software eller uautoriseret adgang og misbrug af systemet er følgende anbefalinger af afgørende betydning: o
Eksterne lagringsenheder (f.eks. USB-nøgler, eksterne harddiske) må ikke tilsluttes til systemet.
o
Andre softwareprogrammer må ikke installeres eller køres på systemet.
o
Sørg for, at andre computere og services på netværket (f.eks. LIS, arkivering, backup-deling eller service) er tilstrækkeligt sikret og beskyttet mod skadelig software og uautoriseret adgang.
o
Kunderne er ansvarlige for sikkerheden af deres lokalnetværk, især for at beskytte det mod skadelig software og hackerangreb. Denne beskyttelse kan omfatte foranstaltninger som f.eks. firewall for at adskille systemet fra ukontrollerede netværk samt foranstaltninger, der sikrer, at det benyttede netværk er fri for skadelige koder.
o
Systemet indeholder en aktiv Windows-firewall.
o
Begræns den fysiske adgang til systemet og den tilknyttede IT-infrastruktur (pc, kabler, netværksudstyr, osv.).
o
Sørg for, at systemets backup og arkivfiler er beskyttet mod uautoriseret adgang og ulykker. Dette omfatter: fjernarkiveringscentre, gendannelsescentre ved nedbrud, sikker overførsel af backup-filer.
Forskellige sikkerhedsforanstaltninger
Strømafbrydelse
Et strømsvigt eller midlertidigt spændingsfald kan beskadige instrumentet eller føre til tab af data. Sluk ikke for strømmen, mens pc'en arbejder på harddisken.
Elektromagnetiske felter
Dette instrument er fremstillet og testet i henhold til CISPR 11 klasse A. I lokale omgivelser kan der forekomme radiointerferens, og i så tilfælde skal der tages de nødvendige forholdsregler for at dæmpe denne interferens.
o
De elektromagnetiske omgivelser skal evalueres, før instrumentet anvendes.
o
Anvend ikke dette instrument tæt ved kilder til kraftige elektromagnetiske felter
(f.eks. ubeskyttede tilsigtede RF-kilder), da de kan forstyrre driften af instrumentet.
Udstyr, der afgiver elektromagnetiske bølger, kan give fejlfunktion af instrumentet.
Brug ikke følgende anordninger i samme lokale, hvor instrumentet er installeret: o
Mobiltelefon o
Transceiver o
Ledningsfri telefon o
Andet elektrisk udstyr, der genererer elektromagnetiske felter
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
21
1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsoversigt
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Flytning og transport
Forsøg ikke at flytte eller transportere instrumentet. Overlad flytning og transport til personer, der er trænet eller autoriseret af Roche.
u
For yderligere oplysninger om bortskaffelse af instrumentet henvises til:
Sikkerhedsoversigt
Denne sikkerhedsoversigt indeholder de vigtigste og de generelle advarsler.
Yderligere oplysninger om sikkerhed findes i begyndelsen af kapitlerne Drift og
Advarselsmeddelelser
Liste over meddelelser mærket ADVARSEL
r
Før ibrugtagning af instrumentet skal advarslerne i denne oversigt læses omhyggeligt.
Hvis de ikke følges, kan det resultere i død eller alvorlig personskade.
ADVARSEL
Skarpe genstande, uslebne kanter og/eller bevægelige dele
ADVARSEL
Personskade og infektion som følge af skarpe genstande, uslebne kanter og/eller bevægelige dele
God laboratoriepraksis kan reducere risikoen for personskade. Sørg for at være opmærksom på laboratoriemiljøet, være velforberedt og følge brugsanvisningen. Nogle områder af instrumentet kan have skarpe genstande, uslebne kanter og/eller bevægelige dele.
r
Bær personligt beskyttelsesudstyr for at minimere risikoen for personskade ved kropskontakt med sådanne dele, især i mindre tilgængelige områder eller under rengøring af instrumentet.
r
Det personlige beskyttelsesudstyr skal være korrekt i forhold til graden og typen af den potentielle fare, f.eks. passende beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller, laboratoriekittel og -sko.
Elektrisk sikkerhed
ADVARSEL
Elektrisk stød ved elektronisk udstyr
Hvis man fjerner dæksler på elektronisk udstyr, kan man få elektrisk stød, da der er højspændingsdele bag dækslerne.
r
Forsøg ikke at foretage arbejde på en elektronisk del.
r
Fjern eller åbn ikke andre dæksler på instrumentet end dem, der er specificeret i denne brugermanual.
r
Installation, service og reparation må kun udføres af personale, der er kvalificeret og autoriseret af Roche.
r
Overhold systemets sikkerhedsmærkater.
Roche Diagnostics
22
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsoversigt
Optisk sikkerhed
ADVARSEL
Biologisk farligt materiale
ADVARSEL
ADVARSEL
Infektion fra prøver og relaterede materialer
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.
Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.
r
Følg laboratoriets standardprocedurer, især ved arbejde med biologisk farligt materiale.
r
Sørg for at bære beskyttelsesudstyr inklusive, men ikke begrænset til, beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, væskeresistent kittel og godkendte beskyttelseshandsker.
r
Bær ansigtsværn ved risiko for sprøjt eller stænk.
r
Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.
r
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
Infektion og skade på grund af skarpe genstande
r
Sørg for at bære beskyttelsesudstyr, f.eks. handsker. Vær ekstra opmærksom ved arbejde med beskyttelseshandsker. De kan let gennembrydes, hvilket kan føre til infektioner.
Affald
Beskadigelse af synet ved at se ind i laserstrålen
Det intense lys fra laserudstyret kan forårsage alvorlige skader på øjnene.
Instrumentet er forsynet med tre barkodescannere (til rack-, rør- og lagerrackbarkoder) og to laserafstandskontakter (placeret på lagerrackets barkodehåndtering i prøvelagret).
Barkodescannerne og laserafstandskontakterne indeholder en klasse II-laserdiode.
r
Se ikke ind i laserstrålen, da dette kan beskadige synet alvorligt.
ADVARSEL
ADVARSEL
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
Infektion fra flydende eller fast affald
Kontakt med flydende eller fast affald kan medføre infektion. Alle materialer og mekaniske komponenter forbundet til affaldssystemerne kan udgøre en biologisk fare.
r
Sørg for at bære beskyttelsesudstyr. Vær ekstra opmærksom ved arbejde med beskyttelseshandsker. De kan let gennembrydes, hvilket kan føre til infektioner.
r
Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.
r
Hvis flydende eller fast affald kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
r
Overhold systemets sikkerhedsmærkater.
Forurening af miljøet med fast affald
Instrumentets affald er potentielt biologisk farligt.
r
Bortskaffelse af eventuelt affald, der er genereret af instrumentet, skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
u
For yderligere oplysninger om bortskaffelse af instrumentet henvises til
23
1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsoversigt
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Forsigtighedsmeddelelser
FORSIGTIG
Liste over meddelelser mærket FORSIGTIG
r
Før ibrugtagning af instrumentet skal meddelelser mærket FORSIGTIG i denne oversigt læses omhyggeligt. Hvis de ikke følges, kan det resultere i mindre eller moderat personskade.
Fejlagtige resultater
FORSIGTIG
Fejlagtige resultater på grund af krydskontaminering
Hvis man taber prøverør eller -racks kan det medføre spild og krydskontaminering.
r
Afproppede rør, som har været tabt, eller beskadigede rør må ikke viderebehandles.
Bortskaf dem som biologisk farligt affald.
Mekanisk sikkerhed
FORSIGTIG
Personskade på grund af kontakt med dele i bevægelse
r
Alle døre skal være på plads og lukkede, når instrumentet er i drift.
r
Hvis dørene skal åbnes, f.eks. i forbindelse med rengøring, skal man altid lukke softwaren, før man åbner dørene.
r
Kun uddannet personale må have adgang til servicenøglerne til instrumentet.
r
Rør ikke ved andre dele af instrumentet end dem, der er specificeret. Rør ikke ved dele i bevægelse, mens instrumentet er i drift.
r
Under drift og vedligeholdelse af instrumentet skal instruktionerne følges.
r
Vær især forsigtig, når lemmen til bakkeindgangen lukkes. Der er risiko for, at fingrene kan komme i klemme.
r
Overhold systemets sikkerhedsmærkater.
Roche Diagnostics
24
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Datasikkerhed
FORSIGTIG
1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsoversigt
Tab af data eller utilgængeligt system på grund af skadelig software eller uautoriseret adgang til systemet
Skadelig software eller uautoriseret adgang til systemet kan resultere i tab af data eller i et utilgængeligt system.
For at undgå infektion med skadelig software eller uautoriseret adgang og misbrug af systemet er følgende anbefalinger af afgørende betydning: r
Eksterne lagringsenheder (f.eks. USB-nøgler, eksterne harddiske) må ikke tilsluttes til systemet.
r
Andre softwareprogrammer må ikke installeres eller køres på systemet.
r
Sørg for, at andre computere og services på netværket (f.eks. LIS, arkivering, backupdeling eller service) er tilstrækkeligt sikret og beskyttet mod skadelig software og uautoriseret adgang.
r
Kunderne er ansvarlige for sikkerheden af deres lokalnetværk, især for at beskytte det mod skadelig software og hackerangreb. Denne beskyttelse kan omfatte foranstaltninger som f.eks. firewall for at adskille systemet fra ukontrollerede netværk samt foranstaltninger, der sikrer, at det benyttede netværk er fri for skadelige koder.
r
Systemet indeholder en aktiv Windows-firewall.
r
Begræns den fysiske adgang til systemet og den tilknyttede IT-infrastruktur (pc, kabler, netværksudstyr, osv.).
r
Sørg for, at systemets backup og arkivfiler er beskyttet mod uautoriseret adgang og ulykker. Dette omfatter: fjernarkiveringscentre, gendannelsescentre ved nedbrud, sikker overførsel af backup-filer.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
25
1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsoversigt
Bemærkninger
BEMÆRK
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Liste over bemærkninger
r
Før ibrugtagning af instrumentet skal bemærkningerne i denne oversigt læses omhyggeligt. Hvis de ikke følges, kan det resultere i skader på udstyret.
Dele i bevægelse
BEMÆRK
Skader på instrumentet på grund af kontakt med dele i bevægelse
Kontakt med dele i bevægelse kan skade komponenter i instrumentet. Hvis instrumentet registrerer en kollision, udstedes en alarm, og driften stopper øjeblikkeligt.
r
Alle døre skal være på plads og lukkede, når instrumentet er i drift.
r
Rør ikke ved andre dele af instrumentet end dem, der er specificeret. Rør ikke ved dele i bevægelse, mens instrumentet er i drift.
Relæer og sikringer
BEMÆRK
Skader på instrumentet på grund af forkert brug
r
Hvis et af instrumentets relæer eller sikringer brænder af, må man ikke søge at betjene systemet, før man har kontaktet Roches teknisk service.
Spild
BEMÆRK
Fejlfunktion på grund af spildt væske
Enhver væske, der spildes på instrumentet, kan medføre fejlfunktion eller skade på instrumentet.
r
Sæt ikke prøver, reagenser eller andre væsker på instrumentets overflade.
r
Hvis der spildes væske på instrumentet, aftørres den omgående, og der påføres desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
r
Ved spild skal alle berørte prøver fjernes og kasseres.
Roche Diagnostics
26
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsmærkater på systemet
Sikkerhedsmærkater på systemet
Der er placeret advarselsmærkater på instrumentet for at henlede opmærksomheden på områder, der kan være farlige. Mærkaterne og deres definitioner er angivet nedenfor efter deres placering på instrumentet.
Sikkerhedsmærkaterne på instrumentet overholder følgende standarder: ANSI Z535,
IEC 61010.
q
Hvis mærkaterne bliver beskadiget, skal de udskiftes af Roche servicepersonale. Kontakt den lokale Roche-repræsentant for udskiftning af mærkater.
Ved arbejdet med instrumentet skal både sikkerhedsmærkaterne på instrumentet og sikkerhedsanvisningerne i brugermanualen og Online Help følges.
Instrumentet set forfra
A
A
Figur 1-1
B
Instrumentet set forfra
C D E F G H I J
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
27
1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsmærkater på systemet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Mærkat
Tabel 1-1
Betydning
Beskadigelse af synet ved at se ind i laserstrålen
Se ikke ind i laserstrålen, da dette kan beskadige synet alvorligt.
Infektion fra prøver og relaterede materialer
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion. Sørg for at bære egnet beskyttelsesudstyr.
Elektrisk stød ved elektronisk udstyr
Må ikke åbnes. Risiko for elektrisk stød, hvis dækslet fjernes.
Infektion fra prøver og relaterede materialer
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion. Sørg for at bære egnet beskyttelsesudstyr.
Elektrisk stød ved elektronisk udstyr
Slukning af UPS isolerer ikke udstyret fuldstændigt fra lysnettet.
Position
Rackhåndtering
Rørhåndering
Bakkeindgang
Overvågning af strømforsyning
Indgang for enkeltracks og udgang for retur-racks
UPS
Infektion fra prøver og relaterede materialer
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion. Sørg for at bære egnet beskyttelsesudstyr.
Elektrisk stød ved elektronisk udstyr
Må ikke åbnes. Højspænding! Risiko for elektrisk stød, hvis dækslet fjernes.
Fejludgang
Strømfordeler
Hovedafbryder
Elektrisk stød ved elektronisk udstyr
Hovedkontakten slukker kun for rør- og rackhåndteringen. Resten af systemet er stadig tændt.
Personskade på grund af kontakt med dele i bevægelse
Må ikke åbnes. Mulighed for håndskader.
Infektion via affald
Kontakt med flydende eller fast affald kan medføre infektion. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
Sikkerhedsmærkater, set forfra
Bortskaffelsesmodul
Røraffald
Roche Diagnostics
28
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Set fra siden
1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsmærkater på systemet
Figur 1-2
Mærkat
A
B
Tabel 1-2
A B
Instrumentet set fra venstre
Betydning
Infektion via affald
Kontakt med flydende eller fast affald kan medføre infektion. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
Infektion via affald
Kontakt med flydende eller fast affald kan medføre infektion. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
Sikkerhedsmærkater, set fra venstre
Position
Inde i affaldskabinettet til propper på afpropningsmodulet.
Indvendigt på døren til affaldskabinettet til propper.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
29
1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsmærkater på systemet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
A
Mærkat
Tabel 1-3
A
Figur 1-3
Instrumentet set fra højre
Betydning
Beskadigelse af synet ved at se ind i laserstrålen
Se ikke ind i laserstrålen, da dette kan beskadige synet alvorligt.
Sikkerhedsmærkat, set fra højre
Position
Lagerrackhåndtering
Roche Diagnostics
30
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Instrumentet set bagfra
1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Sikkerhedsmærkater på systemet
Figur 1-4
Mærkat
A
A B
Instrumentet set bagfra
Betydning
Elektrisk stød ved elektronisk udstyr
Må ikke åbnes. Kun for autoriseret personale.
B Elektrisk stød ved elektronisk udstyr
Må ikke åbnes. Risiko for elektrisk stød, hvis døren åbnes.
C D
C
D
Elektrisk stød ved elektronisk udstyr
Hvis udstyret slukkes, er der stadig strøm på på grund af UPS.
Elektrisk stød ved elektronisk udstyr
Må ikke åbnes. Risiko for elektrisk stød, hvis dækslet fjernes.
Tabel 1-4
Sikkerhedsmærkater, set bagfra
Position
Kontrolkabinet
Kontrolkabinet
Strømstik
Strømstik
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
31
1 Generelle oplysninger om sikkerhed
Nødstopknapper
Nødstopknapper
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Instrumentet har to nødstopknapper, der omgående stopper rackhåndtering, rørhåndtering og lagerrackhåndtering. De resterende hardwarekomponenter (f.eks. bælter, proppåsætter, afpropper og barkodelæsere) afslutter deres aktuelle opgaver.
Kølesystemet bliver ikke påvirket af, at man trykker på en nødstopknap.
A
A
Nødstopknap under skærmen
Figur 1-5
Nødstopknapper
B
B
Nødstopknap ved siden af døren til prøvelagret
Bortskaffelse af instrumentet
ADVARSEL
Infektion fra et potentielt biologisk farligt instrument
r
Instrumentet skal behandles som potentielt biologisk farligt affald. Dekontaminering
(dvs. en kombination af processer, inklusive rengøring, desinfektion og/eller sterilisation) er påkrævet før genbrug eller bortskaffelse af instrumentet.
r
Bortskaf instrumentet i henhold til gældende lokale regulativer. Kontakt den lokale
Roche-repræsentant for yderligere oplysninger.
Bortskaffelse af komponenter til kontrolenheden
Komponenter til kontrolenheden (f.eks. computer, monitor og tastatur), som er mærket med dette symbol, er omfattet af det europæiske direktiv om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE, 2002/96/EF).
r
Disse genstande skal bortskaffes via de dertil beregnede opsamlingsfaciliteter udpeget af regeringen eller lokale myndigheder.
r
For yderligere oplysninger om bortskaffelse af gamle produkter henvises til kommunens tekniske afdeling eller det lokale Roche-kontor.
r
NB:
Det er laboratorieorganisationens ansvar at afgøre, om kontrolenhedens komponenter er kontamineret eller ej. Hvis de er kontamineret, skal de behandles på samme måde som instrumentet.
Roche Diagnostics
32
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Indholdsfortegnelse
Oversigt
2 Oversigt
2
Dette kapitel indeholder en introduktion af instrumentet.
I dette kapitel
Kapitel
2
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
33
2 Oversigt
Indholdsfortegnelse
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
34
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Oversigt
2 Oversigt
Oversigt
Instrumentet lagrer primær- og sekundærrør. Rørene opbevares i et kontrolleret, afkølet prøvelager og kan hentes automatisk til fornyet eller yderligere analysering.
Udløbne prøver bortskaffes automatisk, når deres opbevaringstid er udløbet.
Figur 2-1
instrument
Vigtigste egenskaber
Lagerkapacitet
Der er to instrumenttyper. De afviger i deres totale lagerkapacitet.
o
cobas p
501 post-analytical unit: op til 13.530 rør o
cobas p
701 post-analytical unit: op til 27.060 rør
Hvis man arbejder med separate lagerracks til 13 og 16 mm-rør, opdeles den totale lagerkapacitet i individuelle områder for prøverør med en diameter på hhv. 13 og
16 mm.
Lagerprofiler
To lagerprofiler supporteres med en opbevaringstid på mellem 0 og 14 dage.
Alle RD5-racks, som anvendes til indføring af prøver i instrumentet, er tildelt til én af disse lagerprofiler. Hvis instrumentet er tilsluttet til middleware, downloades opbevaringstiden under røridentifikationen.
Hvis man ændrer standardopbevaringstiden i softwaren, har det ingen indflydelse på de rør, der allerede er lagret i det afkølede prøvelager.
Rørtyper
Alle specificerede primær- og sekundærrør med en diameter på 13 og 16 mm
(inklusive etiket) og en højde mellem 75 og 100 mm (uden prop) kan håndteres af instrumentet. Prøverør skal være barkodede.
u
For yderligere oplysninger henvises til
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
35
2 Oversigt
Oversigt
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Rørpropper
Prøver åbnes og lukkes automatisk af proppåsætnings- og afpropningsmodulerne
(valgfrie moduler). Der anvendes én universalprop til alle rørtyper.
Bortskaffelse
Den automatiske bogføring holder styr på alle lagrede prøver. Udløbne prøver bortskaffes automatisk, når deres opbevaringstid er udløbet.
Rackindgang
Instrumentet håndterer kun RD5-racks. RD5-racks anbringes på rackbakker i bakkeindgangen eller som enkeltracks i indgangen for enkeltracks. Man kan anbringe op til 60 RD5-racks ad gangen.
Tomme racks
Tomme RD5-racks tilføjes enten automatisk til bufferen til retur-racks eller transporteres til den tomme rackudgang, hvor de sorteres i henhold til deres racktype, og hvorfra de kan hentes når som helst.
Forbindelsesenhed
Valgfri forbindelse til en transportlinje med mulighed for automatisk en- eller tovejs racktransport til og fra instrumentet.
Hvis denne enhed anvendes, sker lagringen af prøverør i instrumentet automatisk og kræver ingen handling fra brugerens side. Med en tovejs forbindelsesenhed kan rackene med de hentede prøverør sendes automatisk til transportlinjen, eller de kan sendes til udgangen for retur-racks, hvor de kan tages manuelt.
Efterbestillinger
Anmodninger om fornyede eller yderligere analyseringer kan komme fra middleware, eller de kan indtastes manuelt. De hentede prøver anbringes på returracks og transporteres enten til udgangen for retur-racks eller til forbindelsesenheden.
cobas p
501 /
p
701 post-analytical unit instrumentet skal fyldes med tomme retur-racks en gang imellem.
Brugerinterface
Brugerinterfacet styres via en touch screen-skærm. Softwaren viser oplysninger om status for instrumentet og forbrugsartikler og guider brugeren igennem de forskellige opgaver. Det er ikke nødvendigt at bruge eksternt tastatur eller mus.
Sikkerhed
Et sikkerhedskredsløb overvåger hele tiden de døre, der er i brug under rutinedrift, og aktiverer et nødstop, hvis en dør åbnes utilsigtet. To nødstopknapper garanterer yderligere sikkerhed.
Roche Diagnostics
36
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 2 Oversigt
Hardwareopgraderinger
Hardwareopgraderinger
Instrumentet kan opgraderes med følgende hardwarekomponenter:
Komponent Kommentar
Manuel indføringsbakke til
15 racks, venstre position
Manuel indføringsbakke til
15 racks, højre position
Lagerrack til 13 mm-rør
Lagerrack til 16 mm-rør
Fleksibelt arkivrack
Forbindelsesenhed
Trykluftmodul
Tabel 2-1
Bakke til manuel indføring af racks, med en kapacitet på 15 racks og til brug på den venstre bakkeindgang.
Bakke til manuel indføring af racks, med en kapacitet på 15 racks og til brug på den højre bakkeindgang.
Rack til lagring af prøverør med en diameter på 13 mm, med en kapacitet på 41 rør.
Rack til lagring af prøverør med en diameter på 16 mm, med en kapacitet på 41 rør.
Rack til lagring af rør med en diameter på 13 og 16 mm, med en kapacitet på 41 rør.
Modul, der forbinder instrumentet til en transportlinje. Det behandler enten indkommende racks eller både indkommende og udgående racks.
Kompressorenhed, der leverer trykluft til rør- og rackhåndteringsenhederne.
Denne enhed er nødvendig, hvis laboratoriet ikke har et trykluftsystem.
Hardwarekomponenter til opgraderinger u
For oplysning om instrumentkomponenterne henvises til
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
37
2 Oversigt
Drift
Drift
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
38
Driften af instrumentet styres af farvekodede indikatorer og meddelelser.
Alt, hvad brugeren behøver at gøre, er at tjekke indikatorerne regelmæssigt og gribe ind, hvis instrumentet angiver det.
Arbejdsområdet
Overview
er den primære arbejdsplads. Her starter rutinedriften og hasteindgreb. Det viser den aktuelle status for instrumentet og advarer om forestående opgaver og handlinger, der skal udføres.
E F G
A
B
C
D
A
Farvekodet statusindikator.
B
Fyldningsniveau for bufferen til retur-racks.
C
Grafisk repræsentation af instrumentet. Specifikke opgaver kan farves i overensstemmelse med, hvor meget de haster, eller hvor alvorlige de er, og hvilke alarmmeddelelser der er relateret til dem.
D
Interaktiv grafik for åbning af lemme.
E
Fyldningsniveau for prøvelagret.
F
Det antal rørlagringspositioner, der vil blive frie, hvis bortskaffelsesprocessen køres.
G
Panelet
Tasks
. Det indeholder en beskrivelse af den opgave, der haster mest. Hvis fuldførelsen af opgaven specifikt skal bekræftes at brugeren, indeholder det også knappen
Confirm
.
H
Knappen
Task
. Dens farve repræsenterer det højeste hasteniveau for alle de opgaver, der eksisterer p.t. Ved at trykke på denne knap vises opgavelisten.
I
Knappen
Alarm
. Dens farve repræsenterer det højeste klassifikationsniveau for alle de alarmmeddelelser, der eksisterer p.t. Ved at trykke på denne knap vises en liste med de aktuelle alarmmeddelelser.
J
Informationspanel. Det indeholder faner, der indeholder oplysninger om de aktuelle efterbestillinger, udgangen for tomme racks og den aktuelle instrumentstatus.
K
Knappen
Report
. Man kan generere en problemrapport når som helst. Problemrapporten består af et screenshot af det aktuelle skærmbillede og en sammenfattet oversigt over logfiler fra det specificerede tidsinterval.
L
Knappen
About
. Viser den installerede softwareversion, tiltænkt anvendelse samt et resume over de grundlæggende juridiske aftaler, der gælder ved brug af instrumentet.
Figur 2-2
Arbejdsområdet
Overview
Brugermanual · Version 1.10
J
K
L
H
I
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 2 Oversigt
Drift
Tabel 2-2
Trin Hvad skal man tage sig i agt for
1 Er statuslampen rød eller gul?
2
3
4
Er knappen
Er knappen
Alarm
Task
rød?
rød?
Er der mere end ét rødt punkt i instrumentillustrationen?
Hvad skal man gøre
Er den rød, skal man straks gå til instrumentet og tjekke skærmen. Er den gul, skal man tjekke den snarest muligt.
Tryk på knappen
Alarm
, læs alarmmeddelelsen, og foretag det nødvendige.
Tryk på knappen
Task
, læs opgaveteksten, og foretag det nødvendige.
Tryk på et rødt punkt for at se den pågældende opgavetekst. Læs teksten, og foretag det nødvendige.
5
6
7
Er knappen
Alarm
gul?
Er knappen
Task
gul?
Er der mere end ét gult punkt i instrumentillustrationen?
Tryk på knappen
Alarm
, læs alarmmeddelelsen, og foretag det nødvendige.
Tryk på knappen
Task
, læs opgaveteksten, og foretag det nødvendige.
Tryk på et gult punkt for at se den pågældende opgavetekst. Læs teksten, og foretag det nødvendige.
Grundlæggende driftskoncept
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
39
2 Oversigt
Arbejdsgange
Arbejdsgange
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Følgende arbejdsgange opsummerer de vigtigste processer på instrumentet.
q
Nedenstående arbejdsgange refererer til et system, som omfatter alle valgfrie komponenter som f.eks. proppåsætningsmodul og afpropningsmodul. Arbejdsgangene kan afvige, hvis nogle af disse komponenter ikke er installeret.
Lager
1. Prøverør ankommer i RD5-racks. Rackene indføres enten manuelt eller kommer via forbindelsesenheden.
Manuelt indførte racks placeres enten på bakker og indsættes derefter i bakkeindgangen eller placeres i indgangen for enkeltracks.
Racks, der kommer fra forbindelsesenheden, behandles automatisk. Indgreb fra brugeren er ikke nødvendig.
Hvert rack-id har en opbevaringsperiode. Denne kan erstattes af definitioner, der kommer fra middleware eller host.
2. Det nye rack identificeres automatisk af rackbarkodelæseren.
Hvis rackbarkoden ikke kan læses, eller hvis racket er af en ukendt type, placeres det i fejludgangen, hvorfra det kan fjernes af brugeren.
3. Hvert rør i racket tjekkes for korrekt rørtype og om røret er tilproppet eller ej.
4. Racks med åbne rør placeres på propbæltet, hvor proppåsætningsmodulet automatisk sætter propper i rørene.
5. Racket overføres til røroverførselspositionen, og rørene identificeres af rørhåndteringen ved at aflæse prøvebarkoden.
Rør med ulæselige barkoder og rør af ukendt type frasorteres til fejludgangen, hvorfra de kan fjernes af brugeren.
6. Accepterede rør overføres til et lagerrack, der venter i parkeringspositionen for lagerracks.
7. Lagerracket transporteres til det afkølede prøvelager og placeres på en lagerhylde.
Efterbestillinger
Roche Diagnostics
40
1. Efterbestillingen kommer enten fra middleware, eller den er indtastet manuelt.
2. Lagerracket, der indeholder den rekvirerede prøve, hentes fra prøvelagret og placeres i parkeringspositionen for lagerracks.
3. Prøverøret fjernes fra lagerracket, dets barkode læses, og det overføres derefter til et retur-rack i en røroverførselsposition.
4. Prøverøret åbnes af afpropningsmodulet, hvis der er anmodet om det.
5. Retur-racket overføres til udgangen for retur-racks eller til forbindelsesenheden.
Racks i udgangen for retur-racks kan fjernes af brugeren. Racks i forbindelsesenheden sendes automatisk til transportlinjen. Det kræver ingen handling fra brugerens side.
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Bortskaffelse
2 Oversigt
Arbejdsgange
Prøver, hvis opbevaringsperiode er udløbet, fjernes automatisk fra prøvelagret og bortskaffes i beholderen til røraffald.
q
Opbevaringsperioden defineres for hvert rack, og derfor vil alle prøver i et rack blive bortskaffet.
1. For prøver, hvis opbevaringsperiode er udløbet, genereres bortskaffelsesordren automatisk på det planlagte bortskaffelsestidspunkt.
2. Hvert lagerrack, som er markeret til bortskaffelse, flyttes til røraffaldstromlen, hvor rørene bortskaffes i beholderen (beholderne) til røraffald.
3. Lagerrackene føres tilbage til lagerområdet.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
41
2 Oversigt
Brugerinterface
Brugerinterface
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Softwaren anvendes til at styre alle arbejdsgange. Skærmbillederne i softwaren er inddelt i følgende områder: o
Statusområde o
Navigationslinje til faner o
Hovedarbejdsområde o
Global aktionsbjælke q
De skærmbilleder, der vises i dette kapitel og gennem hele denne manual, er kun eksempler. Skærmbillederne viser ikke nødvendigvis gyldige data. Afhængig af systemkonfigurationen vil nogle punkter vist på disse illustrationer muligvis ikke være til stede på laboratoriets skærm, eller der kan være yderligere punkter på skærmen.
A
B
D
E
F
C
Roche Diagnostics
42
A
Statusområdet
viser instrumentets generelle status, softwareversionen samt dato og tidspunkt.
B
Navigationslinjen til faner
viser fanerne.
Tryk på en fane for at åbne den. I navigationslinjens første linje vises fanerne i hovedarbejdsområderne. I den anden linje (hvis der er én) vises underfanerne, der hører til det aktuelt valgte arbejdsområde.
C
Dette er
hovedarbejdsområdet
. Det viser indholdet af den aktuelt valgte fane.
D
Den
globale aktionsbjælke
indeholder knapper, der anvendes til generelle softwarefunktioner.
Disse knapper er altid synlige.
E
Når man trykker på knappen
Task
, vises arbejdsområdet
Overview
med panelet
Tasks
, hvor man finder den opgave, der haster mest.
Farvekoderne viser, hvor meget opgaven haster.
F
Når man trykker på knappen
Alarm
, vises en liste med meddelelser, som relaterer til situationer, som instrumentet ikke selv kan løse. Farvekoderne viser, hvor alvorlig situationen er.
Figur 2-3
Softwareskærmen
Arbejdsområdet
Overview
er den primære arbejdsplads. Her starter rutineopgaverne og hasteindgreb. Det viser den aktuelle status for instrumentet og advarer om forestående opgaver og handlinger, der skal udføres.
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 2 Oversigt
Brugerinterface
u
For oplysninger om software og brugerinterface henvises til
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
43
2 Oversigt
Tekniske specifikationer
Tekniske specifikationer
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
BEMÆRK
Tekniske specifikationer kan ændres uden varsel
r
Vi har gjort alt, hvad der stod i vores magt, for at sikre, at alle de oplysninger, der er indeholdt i disse specifikationer, er korrekte på trykningstidspunktet. Roche
Diagnostics forbeholder sig dog ret til at foretage eventuelle nødvendige ændringer uden varsel som en del af vor løbende produktudvikling.
Transport- og opbevaringsbetingelser
Temperaturinterval
Relativ luftfugtighed
Højde og tryk
-10 °C - +60 °C
10% - 95%, uden kondensdannelse
Maks. 2000 m over havets overflade
Fysiske dimensioner
Bredde
Dybde
Højde
Vægt (inklusive lagrede prøver)
Gulvbelastning cobas p
501 post-analytical unit
434 cm
170 cm
235 cm
2390 kg
324 kg/m 2
cobas p
701 post-analytical unit
546 cm
170 cm
235 cm
3025 kg
326 kg/m 2
Effektivt bundmål
Det effektive bundmål er instrumentets bundmål plus den plads, brugere og serviceteknikere skal bruge.
Bredde
Dybde
Gulvbelastning
(1) cobas p
501 post-analytical unit
594 cm
330 cm
122 kg/m 2
cobas p
701 post-analytical unit
706 cm
330 cm
130 kg/m 2
(1) baseret på det effektive bundmål inklusive den plads, brugere og serviceteknikere skal bruge
Mindstemål for serviceadgang
Front
Bagside
Højre
Venstre
Omgivende betingelser
Omgivende temperatur
Relativ luftfugtighed
Højde og tryk
Forurening
Strømkrav
Netspænding
Netfrekvens
Strømforbrug
Isolationskoordination
Afbryder
90 cm
70 cm
90 cm
70 cm
15 °C - 32 °C
30% - 80%, uden kondensdannelse
Maks. 2000 m over havets overflade
Grad 2 (EN 61010-1)
2 x 200 - 240 VAC, permanent tilslutning (+10%, -15%)
50 eller 60 Hz (± 5%)
Maks. 3000 VA, typisk 2200 VA
Installationskategori II (EN/IEC 61010-1)
2 x 16 A (jævnstrøm), Type C (EN/IEC 60898-1), UL 489,
UL kategorikode DIVQ
Roche Diagnostics
44
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 2 Oversigt
Tekniske specifikationer
Lufttryk
Tryk
Forbrug
Luftkvalitet
6 bar
~800 L/t.
Klasse 2.3.4 i henhold til ISO 8573:2012
UPS (Uninterruptible Power
Supply)
Udgangseffekt
Kørselstid for batteri
2 x 3000 VA
Min. 5 min.
Varmeydelse
Varmeafledning
Varmebelastning
1475 W (højst 2140 W)
5036 Btu/t. eller 5310 kJ/t. (højst 7306 Btu/t. eller
7704 kJ/t.)
Datainterface
LAN-interface for hostforbindelse
Kapacitet
o o
Lager: Op til 170 RD5-racks og 850 prøver/time
Hentning: Op til 85 prøver i timen
Lagerkapaciteten afhænger af den anvendte rørlukningshastighed, hentningskapaciteten afhænger af afpropningshastigheden og på det antal lagerracks, prøverne kommer fra.
Affaldshåndtering
Affaldsbeholder til propper
Kapacitet: 30 liter
Dimensioner: (B x D x H): 35 cm x 30 cm x 30 cm
Beholdere til røraffald
Pacazur 60
Rubbermaid
Dimensioner: (B x D x H): 40 cm x 33 cm x 60 cm
Kapacitet: 60 liter o o o ca. 1200 D16x100 (10 ml) rør ca. 1800 D13x100 (7 ml) rør ca. 2200 D13x75 (3,5 ml) rør
Dimensioner: (B x D x H): 54.6 cm x 54.6 cm x 57.5 cm
Kapacitet: 106 liter o o o ca. 2120 D16x100 (10 ml) rør ca. 3180 D13x100 (7 ml) rør ca. 3900 D13x75 (3,5 ml) rør
Kølemiddel
Produktet indeholder en fluorholdig drivhusgas i det hermetisk forseglede kølesystem.
Type
Fragtpligtig vægt
CO2-ækvivalent (ton)
Globalt opvarmningspotentiale
HFC - R134a
0,55
0,79
1430
Laserafstandskontakter
Type
Udsendt bølgelængde
2 x OHDK 10P5101/S35A
650 nm
Barkodescannere
Type
Udsendt bølgelængde
CLV 622-1000
CLV622-0120S50
655 nm
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
45
2 Oversigt
Tekniske specifikationer
Godkendte eksterne enheder
Hardware
Software cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
o o o
MPA Evo & c8100 version 1 via SBU-MA
cobas
8100 version 2 via BRF
cobas
connection modules (CCM) via ATU-PVT-
AC5
Al Roche middleware og alle LIS-løsninger
Roche Diagnostics
46
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Indholdsfortegnelse
Hardware
3 Hardware
3
Dette kapitel beskriver instrumentet.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
I dette kapitel
Kapitel
3
Opfyldning af proppåsætningsmodulets propreservoir .....................................69
47
3 Hardware
Indholdsfortegnelse
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
48
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware
De vigtigste komponenter
De vigtigste komponenter
De vigtigste komponenter i instrumentet kan inddeles i følgende funktionelle enheder: o
Døre og lemme o
Touch screen-skærm o
Rackindgang o
Rackudgang o
Rørhåndtering o
Prophåndtering o
Prøvelager
A
B
C
D
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
E F G H I
A
Prøvelager
B
Rørhåndtering
C
Rackhåndtering
D
Forbindelsesenhed (valgfri) med tilførselslinje eller tilførsels- og udføringslinje
E
Proppåsætningsmodul med propreservoir
(valgfrit)
F
Afpropningsmodul med propaffald (valgfrit)
G
Indføringsområde
H
Udtagningsområde
I
Røraffald
Figur 3-1
De vigtigste komponenter i instrumentet
49
3 Hardware
Døre og lemme
Døre og lemme
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
ADVARSEL
Infektion fra prøver og relaterede materialer
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.
Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.
r
Følg laboratoriets standardprocedurer ved arbejde med biologisk farligt materiale.
r
Sørg for at bære beskyttelsesudstyr inklusive, men ikke begrænset til, beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, væskeresistent kittel og godkendte beskyttelseshandsker.
r
Bær ansigtsværn ved risiko for sprøjt eller stænk.
r
Ved spild foretages følgende: o
Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.
o
Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
o
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
q
Vedligeholdelsesdørene, døren til prøvelagret og lemmene er overvåget elektronisk. Hvis det såkaldte sikkerhedskredsløb afbrydes, f.eks. hvis man utilsigtet åbner en overvåget dør, går instrumentet i status
Error
, og man skal udføre en instrumentgendannelsesprocedure.
u
For oplysninger om, hvordan en instrumentgendannelse udføres, henvises til
De følgende illustrationer viser de forskellige døre og lemme og forklarer, hvor de fører hen.
Roche Diagnostics
50
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
A A A
B
3 Hardware
Døre og lemme
C
D
E
F G H I
A
Vedligeholdelsesdøre. Disse døre åbnes kun ved vedligeholdelse.
B
Dør til køleenhed. Åbn denne dør for at få adgang til affaldstromlen.
F
Venstre servicedør. Åbn denne dør for at få adgang til strømafbryderne til UPS.
G
Lem til fejludgang. Åbn denne lem for at fjerne racks, som er afvist af instrumentet.
C
Lem til bakkeindgang. Åbn denne lem for at indføre bakker til lagring.
H
Højre servicedør. Åbn denne dør for at få adgang til instrumentets strømafbryder.
D
Øverste lem til udgangen for tomme racks.
I
Vogn til røraffald.
E
Nederste lem til udgangen for tomme racks.
Figur 3-2
Frontdøre og -lemme
A
A
Dør til prøvelager
Figur 3-3
Dør til prøvelager
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
51
3 Hardware
Døre og lemme
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
A A
B
A
Vedligeholdelsesdøre. Åbn ikke disse døre.
B
Servicedør. Åbn denne dør for at få adgang til hovedstrømafbryderen.
Figur 3-4
Døre på bagsiden
B
A
C
A
Vedligeholdelsesdør i siden
B
Dæksel til propreservoir
Figur 3-5
C
Dør til propaffald
Døre til afpropningsmodulet og proppåsætningsmodulet
Roche Diagnostics
52
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware
Touch screen-skærm
Touch screen-skærm
Instrumentet har en stor touch screen-skærm til statusvisning, drift og konfiguration.
Det er ikke nødvendigt at bruge tastatur.
q
En håndholdt barkodescanner kan tilsluttes, så efterbestillinger let kan registreres manuelt.
C D
A
B
A
Touch screen-skærm
B
Nødstopknap
Figur 3-6
Touch screen-skærm
C
Statuslampe
D
Skærmsupport
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
53
3 Hardware
Rackhåndtering
Rackhåndtering
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Hardwarekomponenter, som håndterer racks:
Rackindgang
o
Bakkeindgang o
Indgang for enkeltracks o
Forbindelsesenhed (valgfri)
Rackudgang
o
Udgang for retur-racks o
Udgang for tomme racks o
Fejludgang o
Forbindelsesenhed med udføringslinje (valgfri)
Rackhåndtering
o
Rackidentifikation o
Buffer til retur-racks o
Røroverførselspositioner o
Parkeringspositioner for lagerracks
Prophåndtering
o
Proppåsætnings/afpropningsbælte
Rackindgang
Man kan indføre racks på flere måder. Ved manuel indføring kan man enten indføre racks på bakker, eller man kan indføre enkeltracks ved brug af indgangen for enkeltracks. Til fuldautomatisk indføring af racks kan en valgfri forbindelsesenhed anvendes.
u
For oplysninger om prøveindsættelse henvises til
Indføring af prøver til lagring
Behandlingsprioriteter
Racks behandles i henhold til følgende prioritetsrækkefølge:
1. Racks indført via indgangen for enkeltracks
2. Racks fra forbindelsesenheden
3. Racks fra bakkeindgangen
Roche Diagnostics
54
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Bakkeindgang
FORSIGTIG
3 Hardware
Rackhåndtering
Bakkeindgangen anvendes til at sætte racks på bakker til prøveopbevaring og til at fylde retur-bufferen med retur-racks.
Personskade på grund af kontakt med dele i bevægelse
Der er risiko for, at fingrene kan komme i klemme, når lemmen til bakkeindgangen lukkes manuelt.
r
Vær især forsigtig, når lemmen til bakkeindgangen lukkes.
u
For oplysninger om understøttede bakketyper henvises til
A
B
C
D
A
Rackskubber
B
Bakke
C
Bakkeskuffehåndtag
Figur 3-7
Bakkeindgang
D
Bakkeskuffe
E
Bakkehåndtag
F
Lem til bakkeindgang
B
E
D
F
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
55
3 Hardware
Rackhåndtering
Bakkehåndtering
BEMÆRK
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Skader på instrumentet på grund af forkert bakkehåndtering
Når man indfører eller fjerner rackbakker, mens bakkeskuffen er indført, kan man berøre andre dele af instrumentet, hvilket kan medføre skader på disse dele.
r
Træk altid bakkeskufferne ud, før rackbakker indføres eller udtages.
Roche Diagnostics
56
A
B
A
Skuffe til en bakke til 15 racks
B
Håndtag på en skuffe til en bakke til 15 racks
Figur 3-8
Rackbakkeskuffer
C
Skuffe til en bakke til 30 racks
D
Håndtag på en skuffe til en bakke til 30 racks o
Ved håndtering af bakker til 15 racks trækkes skuffen ud og ind ved at holde i håndtaget (B).
o
Ved udtagning af bakker til 30 racks trækkes skuffen ud ved at trække i bakkehåndtaget.
o
Ved udtrækning af en tom skuffe til en bakke til 30 racks holdes i håndtaget (D).
C
D
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware
Rackhåndtering
Indgang for enkeltracks
Brug indgangen for enkeltracks til racks, som ikke står på en bakke. Enkeltracks indføres direkte på bæltet ved indgangen for enkeltracks.
q
Racks indført via indgangen for enkeltracks behandles med førsteprioritet.
Indgangen for enkeltracks lukkes med en klap. Klappen åbnes automatisk, når et rack placeres på indføringsbæltet til enkeltracks, racket føres ind i instrumentet, og klappen lukkes igen.
Hvis racket placeres for tidligt, vil klappen sætte sig fast. Man har derefter 3 sekunder til at tage racket ud igen. Man kan nu placere racket på indføringsbæltet til enkeltracks igen.
Hvis man ikke tager racket ud igen, vil klappen forblive fastklemt, og instrumentet vil generere en fejlmeddelelse. For at løse dette problem skal man først udføre en instrumentgendannelse og derefter genstarte softwaren.
u
For at udføre en instrumentgendannelse henvises til
For at genstarte softwaren henvises til
q
Man må aldrig forsøge at sætte et nyt rack på indføringsbæltet til enkeltracks, før klappen er lukket. Hvis man skal indføre flere racks i indgangen for enkeltracks, skal man vente, til klappen er lukket, før det næste rack indføres.
A
Indgang for enkeltracks med rackbælte
Figur 3-9
Indgang for enkeltracks
A
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
57
3 Hardware
Rackhåndtering
Forbindelsesenhed cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Den valgfrie forbindelsesenhed forbinder instrumentet til en transportlinje.
Afhængig af systemet efter transportlinjen er forbindelsen enten envejs eller tovejs.
Hvis denne enhed anvendes, sker lagringen af prøverør i instrumentet automatisk og kræver ingen handling fra brugerens side. Med en tovejs forbindelsesenhed kan racks med hentede prøverør sendes automatisk til transportlinjen, eller de kan sendes til udgangen for retur-racks, hvor de kan tages manuelt.
A
B
A
Forbindelsesenhed
Figur 3-10
Forbindelsesenhed
B
Transportlinje
Roche Diagnostics
58
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Rackudgang
Følgende racks kræver handling fra brugeren: o
Tomme racks fra lagringsprocessen o
Retur-racks o
Racks med rør, som ikke kunne behandles o
Racks, som ikke kunne identificeres
Rackudgang
3 Hardware
Rackhåndtering
Når alle rør i et rack er behandlet korrekt, lagres det tomme rack i én af de ti åbninger i udgangen for tomme racks, med mindre systemet er sat op til automatisk at supplere bufferen til retur-racks op med tomme racks fra lagringsprocessen. I så fald lagres de tomme racks kun i udgangen for tomme racks, hvis bufferen til retur-racks er fuld.
A
A
Udgang for tomme racks med øverste og nederste lem
B
Udgang for retur-racks
Figur 3-11
Rackudgang
A B
C
Fejludgang
C
Hvis ét eller flere rør i et rack ikke kan håndteres, eller hvis racket har en ulæselig barkode, føres racket ud til fejludgangen.
u
For oplysninger om håndtering af sådanne racks henvises til
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
59
3 Hardware
Rackhåndtering
Udgang for retur-racks cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Racks med prøver til fornyet eller yderligere analysering sendes til udgangen for retur-racks eller til forbindelsesenheden. Fra udgangen for retur-racks skal brugeren fjerne dem manuelt. Fra forbindelsesenheden føres de automatisk videre til transportlinjen.
u
For oplysninger om efterbestillinger henvises til
Bestilling af prøver til fornyet eller yderligere analysering (efterbestillinger)
BEMÆRK
A
A
Udgang for retur-racks
Figur 3-12
Udgang for retur-racks
Antallet af retur-racks, der venter i udgangen for retur-racks, er vist på fanen
Overview
.
u
For oplysninger om påfyldning af retur-racks henvises til
Genopfyldning af tomme returracks ved brug af bakkeindgangen
Mekaniske skader på grund af placering af racks i udgangen for retur-racks
Udgangen for retur-racks anvendes kun til at skubbe retur-racks ud til yderligere analysering. Hvis racks placeres manuelt på et af udføringsbælterne til retur-racks, kan instrumentet bryde ned, hvilket kan forårsage store mekaniske skader.
r
Man må aldrig anbringe et rack på et af udføringsbælterne til retur-racks. Man skal altid bruge bakkeindgangen eller indgangen for enkeltracks ved indføring af racks.
Roche Diagnostics
60
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Fejludgang
3 Hardware
Rackhåndtering
Racks og rør, som ikke kan behandles, føres ud til fejludgangen. Fejludgangen kan rumme 30 racks.
Racks placeres i fejludgangen i følgende tilfælde: o
Rackbarkoden er ugyldig eller kunne ikke læses.
o
Rørbarkoden er ugyldig eller kunne ikke læses.
o
Mindst én rørtype i racket er ugyldig eller ukendt.
o
Proppen i mindst ét rør i racket kan ikke genkendes.
Fanen
Exception output
i arbejdsområdet
Overview
angiver, hvilke rør der ikke kunne behandles. Opgaveindikatorer advarer, når fejludgangen er fuld.
A
B
A
Bakkehåndtag
Figur 3-13
Fejludgang
B
Skuffe
Antallet af racks, der venter i fejludgangen, er vist på fanen
Overview > Exception output
.
u
For oplysninger om håndtering af bakkeskuffen henvises til
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
61
3 Hardware
Rackhåndtering
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Udgang for tomme racks
Udgangen for tomme racks rummer tomme racks. Den øverste og nederste udgang har hver fem åbninger med en lagerkapacitet på 30 racks. Rackene sorteres efter deres rack-id-områder med henblik på lettere håndtering.
q
Sørg for, at der altid er ledig plads til tomme racks i udgangen for tomme racks. Tomme racks placeres i fejludgangen, hvis udgangen for tomme racks er fuld.
Åbn udgangslemmene ved hjælp af skærmen. Når de fyldte bakker er fjernet og erstattet med tomme, skal lemmene lukkes manuelt.
A B C
A
Øverste udgang for tomme racks
B
Nederste udgang for tomme racks
Figur 3-14
Udgang for tomme racks
C
Udgangsåbning med bakke
Antallet af tomme racks i udgangen for tomme racks er vist på fanen
Empty rack output
i arbejdsområdet
Overview
. Der genereres en opgavetekst, når påfyldningsniveauet for udgangen for tomme racks når en foruddefineret grænse.
u
For oplysninger om udtagning af tomme racks henvises til
Racksortering er defineret i
Configuration
>
RD5 rack number ranges
. Man kan definere flere rack-id-områder for hver nummerområdeidentifikator, og åbning 1 til
10 kan tildeles til én af nummerområdeidentifikatorerne.
u
For oplysninger om definition af områder for udgangsracks henvises til
Roche Diagnostics
62
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Rackhåndtering
3 Hardware
Rackhåndtering
Rackbarkodelæseren og bufferen til retur-racks er en del af rackhåndteringsområdet.
Rackidentifikation
ADVARSEL
Beskadigelse af synet ved at se ind i laserstrålen
Det intense lys fra laserudstyret kan forårsage alvorlige skader på øjnene.
Barkodelæseren indeholder en klasse II-laserdiode.
r
Se ikke ind i laserstrålen, da dette kan beskadige synet alvorligt.
Racks håndteres af rackhåndteringen og identificeres ved hjælp af deres barkoder, som læses af rackbarkodelæseren.
A
B
A
Rackhåndtering
Figur 3-15
Rackhåndtering
B
Rackbarkodelæser
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
63
3 Hardware
Rackhåndtering
Buffer til retur-racks cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Bufferen til retur-racks fungerer som en buffer til retur-racks. Den kan rumme op til
75 retur-racks.
Bufferen kan inddeles i op til tre sektioner ved at relatere racks med specifikke
Definition af en ny områdeidentifikator
Hvis sektionerne i bufferen til retur-racks ændres, vil de eksisterende retur-racks først blive benyttet til efterbestillinger, og først derefter vil de blive erstattet med retur-racks af en ny type.
A
A
Buffer til retur-racks
Figur 3-16
Buffer til retur-racks q
Der genereres en opgavetekst, når fyldningsniveauet for sektionerne i bufferen til returracks når et vist niveau. Tjek panelet
Tasks
i arbejdsområdet
Overview
regelmæssigt, og fyld på, når systemet beder om det.
u
For oplysninger om efterbestillinger henvises til
Bestilling af prøver til fornyet eller yderligere analysering (efterbestillinger)
Roche Diagnostics
64
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware
Rørhåndtering
Rørhåndtering
ADVARSEL
Rør transporteres i racks og håndteres individuelt af rørhåndteringen, proppåsætningsmodulet og afpropningsmodulet.
Spild og infektion fra biologisk farligt materiale på grund af overfyldte prøverør
Under transport og påsætning af propper på overfyldte rør kan der ske spild.
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.
Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.
r
Overfyldte prøverør må ikke sættes på lager.
r
Ved spild foretages følgende: o
Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.
o
Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
o
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
Indkommende rør
Rør placeres på instrumentet i RD5-racks. De lukkes evt. først, derefter transporteres rackene til røroverførselspositionerne, hvorfra de enkelte rør identificeres og overføres til lagerrackene i parkeringspositionerne for lagerracks. Lagerrackene overføres derefter til prøvelagret og de tomme racks til udgangen for tomme racks.
4
1
5
1
A
A
Røridentifikationsmodul
B
Røroverførselspositioner (position 1-4)
C
Rørhåndtering
Figur 3-17
Rørhåndtering
B C D E
D
Rørbarkodelæser
E
Parkeringspositioner for lagerracks (position
1-5)
Påfyldningsrør
Lagerracks indeholdende prøverør til fornyet eller yderligere analysering fjernes fra prøvelagret og placeres i parkeringspositionerne for lagerracks. Rørene overføres til retur-racks, som igen overføres til udgangen for retur-racks.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
65
3 Hardware
Rørhåndtering
Røridentifikation
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
ADVARSEL
Rør identificeres med en barkodelæser. Derudover kontrolleres rørenes opstilling af et CCD-kamerasystem, og deres propstatus verificeres.
Beskadigelse af synet ved at se ind i laserstrålen
Det intense lys fra laserudstyret kan forårsage alvorlige skader på øjnene.
Barkodelæseren indeholder en klasse II-laserdiode.
r
Se ikke ind i laserstrålen, da dette kan beskadige synet alvorligt.
CCD-kamera
CCD-kamerasystemet kontrollerer, om rørene er opstillet korrekt, om der er prop i eller ej, og om rørene vender korrekt i racket (rør, der hælder). Desuden detekteres tomme rackpositioner.
Racks med rørtyper, der ikke understøttes, behandles ikke. Disse rør føres ud til fejludgangen.
Rørbarkodelæser
Rørbarkodelæseren læser prøvebarkoden før lagring og efter hentning fra lagret med henblik på fornyet eller yderligere analysering. Efter prøveidentifikation downloader softwaren lagringstidspunktet fra middleware for den pågældende prøve, før den lagres i det afkølede prøvelager.
Prøver med manglende eller ulæselige barkoder behandles ikke. De føres ud til fejludgangen.
Roche Diagnostics
66
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware
Rørhåndtering
Bortskaffelse af rør
Udløbne rør kasseres automatisk. Røraffaldsmodulet er designet til brug med enten
én stor affaldsbeholder med plads til op til 2500 rør eller to mindre beholdere.
Størrelsen og typen af affaldsbeholder kan konfigureres i
Configuration
>
System
>
Instrument settings
.
Beholderne til røraffald er placeret på en vogn, der gør det let at fjerne dem. Vognen til røraffald skal altid være på plads under bortskaffelsen af røraffald.
q
Man må aldrig trække vognen til røraffald ud under bortskaffelsen af røraffald.
Rørene kasseres på et foruddefineret tidspunkt, som regel om natten, hvor der ikke sker nogen behandling. Default bortskaffelsestidspunkt kan defineres i
Configuration
>
System
>
Workflow settings
.
u
For oplysninger om bortskaffelse af røraffald henvises til
Tømning af beholderen til røraffald
Der genereres en opgavetekst, når der er nået et vist påfyldningsniveau.
u
For oplysninger om manuel initiering af bortskaffelse henvises til
A
Beholder til røraffald
Figur 3-18
Røraffald
A
B
Vogn til røraffald
B
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
67
3 Hardware
Prophåndtering
Prophåndtering
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
q
Proppåsætnings- og afpropningsmodulerne er valgfrie. Instrumentet kan fungere uden dem.
Systemet til påsætning og aftagning af propper består af proppåsætningsmodulet, afpropningsmodulet, propreservoiret samt affaldskabinettet og affaldsbeholderen til propper.
Åbne indkommende rør kan lukkes automatisk på proppåsætningsmodulet.
Udgående rør kan åbnes på afpropningsmodulet, før de sorteres ud til udgangen for retur-racks. Proppåsætningsmodulet og afpropningsmodulet er placeret i instrumentets venstre side.
q
Rør opbevares altid tillukkede for at forhindre fordampning og kontaminering af lagermiljøet
A
B
ADVARSEL
A
Proppåsætningsmodul med propreservoir
Figur 3-19
B
Afpropningsmodul
Proppåsætnings- og afpropningsmoduler
Spild og infektion fra biologisk farligt materiale på grund af overfyldte prøverør
Under transport og påsætning af propper på overfyldte rør kan der ske spild.
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.
Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.
r
Overfyldte prøverør må ikke sættes på lager.
r
Ved spild foretages følgende: o
Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.
o
Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
o
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
Roche Diagnostics
68
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware
Prophåndtering
Proppåsætningsmodul
Proppåsætningsmodulet lukker alle åbne rør før lagring. Én universalproptype passer til alle rør, som kan opbevares i prøvelagret. Propreservoiret kan rumme ca. 2500 propper.
A
A
Propreservoir
Figur 3-20
Propreservoir
Opfyldning af proppåsætningsmodulets propreservoir
Der genereres en opgavetekst, når påfyldningsniveauet når et vist niveau.
BEMÆRK
Systemstop på grund af tomt propreservoir
Hvis propreservoiret er helt tomt, kan systemet stoppe behandlingen af RD5-racks.
r
Sørg for, at propreservoiret aldrig tømmes helt.
u
For oplysninger om opfyldning af propreservoiret henvises til
Genopfyldning af propreservoiret
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
69
3 Hardware
Prophåndtering
Afpropningsmodul
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Afpropningsmodulet fjerner proppen fra prøverørene i forbindelse med hentning af prøver til fornyet eller yderligere analysering, hvis systemet er konfigureret til det.
A
A
Beholder til propaffald
Figur 3-21
Propaffald
Tømning af beholder til propaffald
Der genereres en opgavetekst, når påfyldningsniveauet når et vist niveau.
ADVARSEL
Kontaminering af miljøet og forsinkelse, fordi affaldsbeholderen ikke bliver tømt
Instrumentet kan standse behandlingen, hvis affaldsbeholderen ikke tømmes.
Hvis man anvender en beholder, som ikke overholder de anbefalede mål, f.eks. en mindre beholder, kan en sådan beholder blive overfyldt, og propper kan falde på gulvet og kontaminere omgivelserne (
r
Man skal jævnligt tjekke fyldningsniveauet for propper, og tømme affaldet ved behov.
r
Brug altid de anbefalede affaldsbeholdere.
r
Ved spild foretages følgende: o
Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.
o
Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
o
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
ADVARSEL
Kontaminering af omgivelser i forbindelse med tømning af affaldsbeholderne under afpropning
Hvis man tømmer affaldsbeholderen, mens instrumentet er i gang med at afproppe, kan propper falde på gulvet og kontaminere omgivelserne.
r
Tøm kun affaldsbeholderen, når instrumentet er i
Standby
.
Roche Diagnostics
70
q
Brug kun affaldsbeholdere med de anbefalede mål. Hvis man bruger alternative beholdere eller poser, bliver den automatiske overvågning af fyldningsniveauet deaktiveret.
u
For oplysninger om opfyldning af propreservoiret henvises til
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware
Afkølet prøvelager
Afkølet prøvelager
BEMÆRK
Prøverne opbevares i det afkølede prøvelager. Prøverørene kan enten lagres i lagerracks til 13 mm-rør eller til 16 mm-rør eller i fleksible arkivracks, der kan rumme både 13 mm- og 16 mm-rør. Lagerracks er optimeret med henblik på minimalt pladsbehov. Lagertemperaturen kan sættes til 6 °C +/- 2 °C.
Risiko for kondensdannelse i prøvelagret
r
Åbn kun døren til det afkølede prøvelager i nødstilfælde (f.eks. ved strømsvigt). Sørg for, at døren kun er åben i nogle få sekunder, for at forhindre kondensdannelse inde i det afkølede prøvelager.
q
Hvis et lagerrack skal håndteres manuelt (f.eks. i forbindelse med fejl), skal det placeres i en parkeringsposition for lagerracks uden for det afkølede prøvelager, før instrumentet genstartes.
Lagerkapacitet
Den maksimale lagerkapacitet i
cobas p
501 post-analytical unit er 13.530 rør. I
cobas p
701 post-analytical unit er den 27.060 rør.
Hvis man arbejder med fleksible arkivracks, kan lagerkapaciteten udnyttes uden begrænsninger med hensyn til rørdiametre.
Hvis man anvender separate lagerracks til 13 mm- og 16 mm-rør, har det afkølede prøvelager en fast kapacitet til 13 mm- og 16 mm-rør, som fastsættes på installationstidspunktet. Lagerkapaciteten for hver rørtype er bestemt af det antal lagerracks for hver rørtype, som er til stede i det afkølede prøvelager.
Hvis alle lagerracks for én rørdiameter (13 eller 16 mm) er fulde, accepterer instrumentet ikke længere rør af den type, som der ikke er mere plads til.
Gør følgende for at styre lagerkapaciteten på en optimal måde: o
Sørg for, at der altid er ledig lagerkapacitet for begge rørtyper.
o
Definér påmindelses- og advarselsniveauet for begge rørtyper på en sådan måde, at der er tilstrækkelig tid til at reagere, hvis det afkølede prøvelager når kapaciteten for den ene rørtype.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
71
3 Hardware
Afkølet prøvelager
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
A
B
C
D
A
Fejllager med fejlpositioner
B
Nødstopknap
C
Lagerrackhåndtering
Figur 3-22
Afkølet prøvelager
D
Lagerhylde med lagerracks
E
Dør til prøvelager
E
Roche Diagnostics
72
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware
Afkølet prøvelager
Åbning, lukning og låsning af døren til prøvelagret
Døren til prøvelagret har et håndtag indvendigt og udvendigt til åbning og lukning af døren. Døren kan låses med en nøgle. Døren kan altid åbnes indefra, selv om den er låst.
A
D
B
C
A
Udvendigt dørhåndtag.
Design op til serienummer 1545 for
cobas p
501 post-analytical unit og 7535 for
cobas p
701 post-analytical unit.
B
Låseindikator:
Hvid: døren er ulåst.
Rød: døren er låst
C
Lås
E
D
Udvendigt dørhåndtag.
Design fra serienummer 1546 for
cobas p
501 post-analytical unit og 7536 for
cobas p
701 post-analytical unit og frem.
E
Lås
Figur 3-23
Udvendigt håndtag på døren til prøvelagret
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
73
3 Hardware
Afkølet prøvelager
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
B A
BEMÆRK
A
Indvendigt dørhåndtag.
Design op til serienummer 1545 for
cobas p
501 post-analytical unit og 7535 for
cobas p
701 post-analytical unit.
B
Indvendigt dørhåndtag.
Design fra serienummer 1546 for
cobas p
501 post-analytical unit og 7536 for
cobas p
701 post-analytical unit og frem.
Figur 3-24
Indvendigt håndtag på døren til prøvelagret p
Åbning af døren til prøvelagret
1
På skærmen trykkes på knappen (
Stop
).
Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen
RD5-racks i interne parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til
Standby
.
2
På skærmen trykkes på knappen (
Exit
).
3
Luk vinduet
Process Control Application
ved at trykke på .
4
Åbn døren til prøvelagret ved at dreje dørhåndtaget mod højre.
Hvis døren er låst, låses den op ved at dreje nøglen en hel omgang.
Risiko for kondensdannelse i prøvelagret
r
Sørg for, at døren kun er åben i nogle få sekunder, for at forhindre kondensdannelse inde i det afkølede prøvelager.
s p
Lukning af døren til prøvelagret
1
Luk døren til prøvelagret, og drej dørhåndtaget mod venstre.
2
Dobbeltklik på ikonet instrument-
Process Control Application
på skærmen.
3
Dobbeltklik på ikonet instrument-
Monitor
.
4
Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i
Standby
.
Roche Diagnostics
74
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware
Afkølet prøvelager
5
På skærmen trykkes på knappen (
Start
).
Instrumentet tjekker, om lagerrackene i fejlpositionerne er tomme, og fører dem til deres udgangsposition.
Når opstarten er færdig, skifter instrumentets status til
Running
.
s p
Låsning af døren til prøvelagret
1
Sæt nøglen i nøglehullet, og drej nøglen en hel omgang.
Døren kan altid åbnes indefra, selv om den er låst.
s
Lagerrackhåndtering
Lagerrackhåndteringen overfører lagerracks fra parkeringspositionerne for lagerracks til prøvelagret og henter lagerracks fra prøvelagret og anbringer dem i lagerrackparkeringen. Den håndterer også bortskaffelsen ved at tømme lagerracks, hvis opbevaringstid er udløbet.
Fejllager med fejlpositioner
Der er specielle positioner til lagerracks, som ikke kunne behandles korrekt. Disse fejlpositioner er placeret på den øverste venstre hylde i prøvelagret.
Et lagerrack føres til en fejlposition i følgende tilfælde: o
Lagerracket kunne ikke tømmes under den normale bortskaffelse.
o
Lagerracket indeholder mindst ét rør, som er for højt.
Påfyldningsniveauet for positionerne i fejllagret er vist på fanen
Overview
.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
75
3 Hardware
Bakker, racks og rør
Bakker, racks og rør
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Bakker, racks og rør anvendes til transport og opbevaring af prøver.
Bakker
Kun originale Hitachi-bakker kan anvendes. Brug Hitachi-bakker til 15 og 30 racks til rackindføring og Hitachi-bakker til 30 racks til rackudtagning.
A
Bakke til 30 racks
Figur 3-25
Bakketyper
B
Bakke til 15 racks
Racks
Forskellige racks anvendes til transport og opbevaring af prøver. Til transport anvendes racks med plads til fem prøverør (RD5-racks), og til opbevaring anvendes racks med plads til 41 prøverør (lagerracks).
RD5-racks
RD5-racks er Roche standardracks, Roche 5-positionsracks eller ledende prøveracks, som anvendes til transport af prøverør til, rundt i og fra instrumentet. Til opbevaring fjernes rørene fra disse racks og opbevares i separate lagerracks. De tomme racks lagres i én af de ti åbninger i udgangen for tomme racks, medmindre systemet er sat op til automatisk at supplere bufferen til retur-racks op med tomme racks fra lagringsprocessen. I så fald lagres de tomme racks kun i udgangen for tomme racks, hvis bufferen til retur-racks er fuld.
Roche standardracks
Roche standardracks er forsynet med fire fjedre i hver rørposition og kan indeholde rør med en diameter på 13 mm og 16 mm.
Rør, som ikke placeres korrekt i Roche standardracks, bliver muligvis ikke identificeret korrekt af røridentifikationsmodulet.
q
Sørg for, at alle rør placeres korrekt i Roche standardracks. Alle rør skal sættes helt ned i bunden af racket.
Roche Diagnostics
76
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware
Bakker, racks og rør
BEMÆRK
Figur 3-26
Roche standardrack q
Racks skal skubbes på bakkerne med forsigtighed for at undgå, at rackene sætter sig fast.
Skade på instrumentet på grund af brugen af Roche standardracks med beskadigede fjedre
Rørhåndteringens rørgriber kan støde ind i røret, hvis fjedrene på et Roche standardrack er skæve.
r
Brug ikke Roche standardracks med beskadigede fjedre!
Roche 5-positionsracks
Der findes to forskellige typer Roche 5-positionsracks, ét til rør med en diameter på
13 mm og ét til rør med en diameter på 16 mm.
q
Et Roche 5-positionsrack kan kun anvendes til én rørdiameter. Racks med en blanding af rør med en diameter på 13 og 16 mm må ikke anvendes.
Rør, som ikke placeres korrekt i Roche 5-positionsracks, bliver muligvis ikke identificeret korrekt af røridentifikationsmodulet.
q
Sørg for, at alle rør placeres korrekt i Roche 5-positionsracks. Alle rør skal sættes helt ned i bunden af racket.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
Figur 3-27
Roche 5-positionsracks q
Racks skal skubbes på bakkerne med forsigtighed for at undgå, at rackene sætter sig fast.
77
3 Hardware
Bakker, racks og rør
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit cobas t conductive sample racks
Ledende prøveracks er grå, og de er elektrisk ledende for at gøre det muligt at detektere overfladeniveauet i lukkede prøverør.
q
Ledende prøveracks kan kun anvendes til rør med en diameter på 13 mm.
Rør, som ikke placeres korrekt i ledende prøveracks, bliver muligvis ikke identificeret korrekt af røridentifikationsmodulet.
q
Sørg for, at alle rør placeres korrekt i ledende prøveracks. Alle rør skal sættes helt ned i bunden af racket.
Figur 3-28
Ledende prøverack
Retur-racks
Lagerracks
Roche Diagnostics
78
Retur-racks er RD5-racks, som anvendes til prøverør, der er hentet fra prøvelagret.
Hvilke type rack, der kan anvendes som retur-rack, afhænger af systemkonfigurationen.
Retur-racks skal altid have et entydigt rack-id, som skal høre til et specifikt rack-idområde. Hvis systemet detekterer identiske rackbarkoder, sendes retur-rackene til fejludgangen.
u
q
Indfør aldrig to retur-racks med identisk rack-id. Sørg for, at alle retur-racks har et entydigt barkodenummer.
STAT-racks
STAT-racks er røde Roche standardracks, og i lighed med de andre retur-racks skal de tildeles til en specifikt racknummerområde.
Lagerracks anvendes til at optimere lagerpladsen og kan rumme 41 rør. Følgende racks er tilgængelige: o
Rack med høj massefylde til 13 mm-rør o
Rack med høj massefylde til 16 mm-rør o
Fleksibelt arkivrack til både 13 mm- og 1
6 mm-rør q
Rack-id’er identificerer lagerracktypen: o
130.. : Racks til 13 mm-rør o
160.. : Racks til 16 mm-rør o
200.. : Racks til 13 mm- og 16 mm-rør
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
BEMÆRK
3 Hardware
Bakker, racks og rør
Opbevaringstidspunktet for det første prøverør, som sættes i lagerracket, anvendes som opbevaringstidspunkt for racket. Kun prøver med opbevaringstidspunkter, der svarer hertil, placeres i dette specifikke lagerrack.
Lagerracks håndteres automatisk af lagerrackhåndteringen. De forlader aldrig instrumentet.
Databasefejl på grund af manuel flytning af lagerracks
Hvis man flytter lagerracks manuelt i det afkølede prøvelager, vil det medføre uspecifikke databasefejl, som er svære at spore.
r
Lagerracks må ikke fjernes fra instrumentet.
r
Lagerracks må ikke flyttes manuelt i det afkølede prøvelager.
r
Lagerracks i det afkølede prøvelager må ikke berøres. Hvis lagerracks skubbes fra den forreste del af hylden til den bagerste del, kan lagerrackhåndteringen ikke gribe fat om racket, hvilket vil resultere i en fejl.
r
Hvis lagerracks skal håndteres manuelt (f.eks. i forbindelse med fejl), skal disse lagerracks placeres i en parkeringsposition for lagerracks, før instrumentet genstartes.
Figur 3-29
Lagerrack
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
79
3 Hardware
Bakker, racks og rør
Rør
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
ADVARSEL
Instrumentet håndterer kun barkodemærkede rør. Røret skal være fremstillet af plastik og må ikke være lukket af folie.
Barkodede sekundærrør (afpipetteringer) uden kopper og uden kopadaptere understøttes også.
q
Sørg for, at alle rør er sat helt ned i rackene for at forhindre fejlfunktion.
Infektion fra biologisk farligt materiale på grund af brugen af uegnede rør
Glasrør kan knække og prøve kan dermed blive spildt.
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.
Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.
r
Brug altid de anbefalede rør. Brug aldrig glasrør.
r
Ved spild foretages følgende: o
Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.
o
Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
o
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
Primærrør
Følgende typer primærrør understøttes:
Producent
BD
Rørtype Størrelse
VACUTAINER-Hemogard 13 × 75 mm
Gummiprop
13 × 100 mm
16 × 100 mm
13 × 75 mm
16 × 100 mm greiner bio-one
SARSTEDT
Tabel 3-1
Vacuette
Vacuette <Premium>
S-Monovette
Urin-Monovette
Supporterede typer primærrør
13 × 75 mm
13 × 100 mm
16 × 100 mm
13 × 75 mm
13 × 100 mm
13 × 75 mm
13 × 90 mm
15,3 × 75 mm
15,3 × 92 mm
15,3 × 92 mm
Bestillingsnummer
368861
367374
367955
367525
367896
368056
368589
367964
454073
456058
455007
474084
476071
04.1918.100
04.1935
03.1397
01.1606.001
10.258
Roche Diagnostics
80
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 3 Hardware
Bakker, racks og rør
Sekundærrør
Følgende typer sekundærrør understøttes:
Producent
SARSTEDT
Rørtype
Reagens- og centrifugeringsrør
Størrelse
13 × 75 mm
Rør med falsk bund
13 × 100 mm
13 × 75 mm
Roche
Tabel 3-2
Standard False Bottom Tube 13 × 75 mm
Supporterede typer sekundærrør
Bestillingsnummer
55.475
55.525
55.467
60.614.010
60.614.015
04740955001
Propper
Roche-Sarstedt Flex-låg supporteres.
q
Rør med propper, som er trykket for langt ned i røret manuelt, kan ikke lagres. De føres ud til fejludgangen.
Ordrenumre
Låg
Arkiveringslåg med filter (5000 stk.)
Arkiveringslåg (5000 stk.)
Tabel 3-3
Supporterede låg
Bestillingsnummer
05736820001
05421349001
Rørbarkode
BEMÆRK
FORSIGTIG
Barkoder anvendes til identifikation af rør og racks.
Følgende barkodetyper supporteres: o
Code 3 of 9 o
Interleaved 2 of 5 o
Codabar 2 of 7 o
Code 128 q
Barkoden skal indeholde ASCII standardkaraktersættet (32-127) fra kodeside 850 (latin-1: vesteuropæiske sprog) og have en opløsning på mellem 0,15 og 0,35 mm i kvaliteten
ANSI A eller ANSI B.
Aflæsningsfejl på grund af for ringe printkvalitet
For ringe printkvalitet på prøvebarkodeetiketterne kan føre til fejlagtige aflæsninger.
r
Brug en printkvalitet, der overholder ISO/IEC 15416 grad 2.5 - 4.0 tidligere ANSI X3, 182
- 1990 grad A eller B / A=3.5 til 4.0 / B=2.5 til <3.5 ANSI.
Fejlagtig prøvetilførsel på grund af manglende brug af barkoder med kontrolcifre
Roche Diagnostics er ikke ansvarlig eller erstatningspligtig for konsekvenser, der skyldes fejlagtig prøvetilførsel på grund af fejlaflæsning af prøvebarkode-id som et resultat af brugen af
Interleaved 2 of 5
- eller
Codabar 2 of 7
-barkoder uden kontrolciffer.
r
Brugen af et kontrolciffer til
Interleaved 2 of 5
- eller
Codabar 2 of 7
-barkoder kan reducere hyppigheden af barkoder, der læses forkert.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
81
3 Hardware
Statuslampe
Statuslampe
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
En trefarvet statuslampe viser, når instrumentet behøver brugerens opmærksomhed, og om denne opmærksomhed er nødvendig med det samme (rødt lys er tændt), eller om det kan vente til senere (gult lys er tændt).
A
A
Statuslampe
Figur 3-30
Farve
Rød
Gul
Grøn
Tabel 3-4
Statuslampe
Betydning
Omgående indgriben fra brugeren er nødvendig. Tjek opgaveteksterne og alarmmeddelelserne for at se, hvad der skal gøres, og træf passende foranstaltninger.
Indgriben fra brugeren er nødvendig, men behøver ikke at være med det samme. Brugeren skal tjekke meddelelserne og opgaverne, næste gang han/hun er ved instrumentet, og træffe passende foranstaltninger.
Indgriben fra brugeren er ikke nødvendig.
Statusindikationer
Roche Diagnostics
82
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Nødstopknapper
3 Hardware
Nødstopknapper
Der er to nødstopknapper på instrumentet. Den ene er placeret ved siden af døren til det afkølede prøvelager, og den anden sidder under skærmen. Brug kun nødstopknapperne i nødstilfælde og ikke til normal standsning af systemet. Et tryk på en nødstopknap stopper omgående rackhåndtering, rørhåndtering og lagerrackhåndtering. De resterende hardwarekomponenter (f.eks. bælter, proppåsætter, afpropper og barkodelæsere) afslutter deres aktuelle opgaver.
De to nødstopknapper løsnes på to forskellige måder: o
Nødstopknappen på monitoren løsnes ved at blive trukket ud.
o
Nødstopknappen på døren til prøvelagret løsnes ved at blive drejet 30° med uret.
u
For oplysninger om gendannelse fra et nødstop henvises til
A
A
Nødstopknap under skærmen
Figur 3-31
Nødstopknapper
B
B
Nødstopknap ved siden af døren til prøvelagret
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
83
3 Hardware
Nødstopknapper
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
84
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Indholdsfortegnelse
Software
4 Software
4
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
Dette kapitel beskriver softwaren.
I dette kapitel
Kapitel
4
85
4 Software
Indholdsfortegnelse
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
86
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software
Grundlæggende softwareelementer
Grundlæggende softwareelementer
Softwaren er baseret på de grundlæggende elementer og koncepter, der er beskrevet nedenfor. Det er lettere at bruge softwaren, hvis man er bekendt med disse.
A
B
D
E
F
C
A
Statusområdet
B
Navigationslinjen til faner
viser fanerne til arbejdsområderne. Tryk på en fane for at
åbne den.
viser instrumentnavn og -id, status for instrumentet, softwareversionen samt den aktuelle dato og tidspunkt.
C
Dette er
hovedpanelet
. Det viser indholdet af den aktuelt valgte fane.
D
Den
globale aktionsbjælke
indeholder knapper til funktioner, som altid er tilgængelige.
E
Farven på knappen
Task
angiver, hvor meget den mest hastende opgave haster.
Når man trykker på knappen
Task
, vises arbejdsområdet
Overview
med panelet
Tasks
, som indeholder opgaveteksterne.
F
Farven på knappen
Alarm
angiver, hvor alvorlig situationen er. Når man trykker på knappen
Alarm
, vises en liste over alarmmeddelelser,, som endnu ikke er blevet bekræftet.
Figur 4-1
Softwareskærmen
Farver
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
Softwaren bruger de velkendte farver fra
trafiklys
.
Farve Betydning
Omgående indgriben er nødvendig. Driften kan være stoppet.
Rød
Gul
Status er ikke OK, og det pågældende problem bør løses snarest muligt.
Normal tilstand. Status er OK.
Grøn
Tabel 4-1
Farvekoncept
87
4 Software
Grundlæggende softwareelementer
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Dette farveskema anvendes samtidigt til den eksterne signalstatuslampe, knapperne
Task
og
Alarm
samt indikatorerne på panelet
Instrument status
i arbejdsområdet
Overview
.
Faner
Figur 4-2
Eksempel på gule opgaveindikatorer
Faner anvendes til at gruppere oplysninger og softwarefunktioner i enheder, som kan vises på ét skærmbillede. Den anden linje med faner viser undergrupper for den fane, der er valgt i den første linje.
For at navigere i softwaren behøver man kun trykke på en eller to faner:
1. Tryk på en hovedfane i den første linje med faner. Man kan vælge imellem fire hovedarbejdsområder:
Overview
,
Workplace
,
Instrument
og
Configuration
.
2. Hvis der er endnu en række med faner, indeholder denne række underfaner til den fane, der er valgt i den første række. Tryk på en underfane.
A
B
A
Hovedfaner.
Workplace
er valgt. Den første række faner giver adgang til arbejdsområderne.
B
Underfaner.
Disposal
er valgt. Den anden række faner viser alle underfaner i det valgte arbejdsområde.
Figur 4-3
Hovedfaner og underfaner
Roche Diagnostics
88
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software
Grundlæggende softwareelementer
Knapper
Tekstknapper
Tryk på en knap for at starte den pågældende funktion. Nogle tekstknapper har en trekantet markering i et hjørne. Trekanten indikerer, hvad der vil ske på skærmen, når man trykker på knappen.
Knap Betydning
Udfører en specifik handling i det aktuelle vindue.
Tabel 4-2
En trekant i det øverste højre hjørne viser, at der vil blive vist en ny dialogboks, når man trykker på knappen.
En trekant i det nederste venstre hjørne viser, at det aktuelle vindue eller dialogboks vil blive lukket, når man trykker på knappen.
Trekanter på tekstknapper
Globale aktionsknapper
De globale aktionsknapper til højre på skærmbilledet i softwaren er altid tilgængelige.
De anvendes til at udføre følgende funktioner:
Knap Navn
Start
Anvendelse
Start af instrumentet.
Stop
Task
Alarm
Report
About
Exit
Stop af instrumentet.
Visning af arbejdsområdet
Overview
med panelet
Tasks
, som indeholder opgaveteksten.
Farven på knappen
Task
angiver, hvor meget den mest hastende opgave haster.
Visning af alarmlisten.
Den farvede knap
Alarm
angiver, at der er en ny alarmmeddelelse. Farven repræsenterer det højeste klassifikationsniveau for alle de alarmmeddelelser, som endnu ikke er set og behandlet.
Generering af en elektronisk rapport, som indeholder et screenshot af det aktuelle skærmbillede og en sammenfattet oversigt over logfiler, som indeholder oplysninger for en valgfri tidsperiode.
Viser den installerede softwareversion, tiltænkt anvendelse samt et resume over de grundlæggende juridiske aftaler, der gælder ved brug af instrumentet.
Lukker softwaren.
Tabel 4-3
Globale aktionsknapper
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
89
4 Software
Grundlæggende softwareelementer
Lister
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Softwaren indeholder effektive sorteringsfunktioner for oplysninger, der vises i tabeller.
Tryk på en kolonneoverskrift for at sortere tabellen efter poster i den pågældende kolonne. Man skifter mellem stigende og faldende sorteringsrækkefølge ved at trykke flere gange efter hinanden. Rækkefølgen vises med en pil i overskriften.
Roche Diagnostics
90
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software
Arbejdsområdet Overview
Arbejdsområdet Overview
Arbejdsområdet
Overview
er den primære arbejdsplads. Her starter rutinedriften og hasteindgreb. Det viser den aktuelle status for instrumentet og advarer om forestående opgaver og handlinger, der skal udføres.
E F G
A
B
C
D
A
Farvekodet statusindikator.
B
Indikation af fyldningsniveau for bufferen til retur-racks.
C
Grafisk repræsentation af instrumentet. Specifikke zoner kan farves efter, hvor meget de opgavetekster og alarmmeddelelser, der er relateret til dem, haster, eller hvor alvorlige de er.
D
Interaktiv repræsentation af rackindgangs- og udgangslemmene.
E
Fyldningsniveau for prøvelagret.
F
Det antal rørlagringspositioner, der vil blive frie, hvis bortskaffelsesprocessen køres.
G
Panelet
Tasks
. Det indeholder en beskrivelse af den opgave, der haster mest. Hvis fuldførelsen af opgaven specifikt skal bekræftes at brugeren, indeholder det også knappen
Confirm
.
H
Knappen
Task
. Dens farve repræsenterer det højeste hasteniveau for alle de opgaver, der eksisterer p.t.
I
Knappen
Alarm
. Farven repræsenterer det højeste klassifikationsniveau for alle de alarmmeddelelser, som endnu ikke er bekræftet.
J
Informationspanel. Det indeholder faner, der indeholder oplysninger om de aktuelle efterbestillinger, udgangen for tomme racks og den aktuelle instrumentstatus.
K
Knappen
Report
. Man kan generere en problemrapport når som helst. Problemrapporten består af et screenshot af det aktuelle skærmbillede og en sammenfattet oversigt over logfiler fra det specificerede tidsinterval.
L
Knappen
About
. Viser den installerede softwareversion, tiltænkt anvendelse samt et resume over de grundlæggende juridiske aftaler, der gælder ved brug af instrumentet.
Figur 4-4
Arbejdsområdet
Overview
J
K
L
H
I
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
91
4 Software
Arbejdsområdet Overview
Statusindikator
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Farven bestemmes af, hvor meget, de opgaver, der skal udføres, haster, og hvor alvorlige de alarmmeddelelser, der endnu ikke er behandlet, er. Farven på den mest hastende eller mest alvorlige vises.
u
Se
Kapacitetsindikatorer
Følgende niveauer vises i arbejdsområdet
Overview
: o
Prøvelagerets kapacitet til separate lagerracks til 13 mm- og 16 mm-rør o
Prøvelagerets kapacitet til fleksible arkivracks o
Buffer til retur-racks
Der kan være op til tre sektioner i bufferen til retur-racks.
o
Det antal rørlagringspositioner, der vil blive frie, hvis bortskaffelsesprocessen køres.
Grafisk instrumentvisning
Zoner, der er påvirket af opgaver, er markeret med deres respektive farve i den grafiske visning af instrumentet. Farven svarer til, hvor meget den pågældende opgave haster.
Rackindgangs- og udgangslemme
Tryk på én af lemmene for at åbne den.
u
Roche Diagnostics
92
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Panelet Tasks
4 Software
Arbejdsområdet Overview
Panelet
Tasks
viser den opgave, der haster mest. Hvis der er flere opgaver, der haster lige meget, vises den, der blev genereret først.
q
Hvis man har valgt en opgave på panelet
Tasks
, bliver denne opgave ved med at blive vist, også selv om der genereres en ny opgave, der haster mere. I dette tilfælde skifter farven på knappen
Task
.
Brug og til at se de andre opgaver, der venter.
Fanen Orders
Fanen
Orders
viser alle efterbestillinger.
Instrumentet kan konfigureres til automatisk at fjerne færdige ordrer fra denne liste efter en vis tid.
Man kan søge efter specifikke prøve-id'er. Systemet søger først i listen på fanen
Orders
. Hvis det ikke giver noget resultat, kan man trykke på knappen
Search store
for at søge i hele databasen. Resultaterne vises på fanen
Retrieval
i arbejdsområdet
Workplace
, hvor prøvestatus kan kontrolleres. Se også
Fanen Retrieval
Hvis systemet arbejder med en tovejs forbindelsesenhed, kan man tvinge rackene til at blive ført til udgangen for retur-racks uanset den definerede default udgangsposition.
Fanen Empty rack output
Fanen
Empty rack output
viser fyldningstatus for den øvre og nedre udgang for tomme racks.
Åbninger, som er tildelt til den samme områdeidentifikator, grupperes og markeres med den samme statusfarve. Gruppens statusfarve ændres, når alle åbninger i en gruppe når et vist niveau (20 racks: gul, 30 racks: rød).
Fanen Exception output
Fanen
Exception output
visualiserer den aktuelle indhold af fejludgangen.
Rackstatus og fejlens art for rørene vises.
Rackstatusindikationer:
OK
Barcode error
Shape error
Rackstatus er OK.
Rackets barkode kunne ikke læses korrekt.
Usædvanlig rørform, f.eks. hvis en etiket ikke er sat ordentligt på.
Invalid number range
Rack-id ligger ikke inden for et gyldigt nummerområde.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
93
4 Software
Arbejdsområdet Overview
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Storage limit reached
Der er ingen pladser tilbage i prøvelagret til rør af denne type.
ID already in use
Unspecified error
Der findes allerede et rack med dette id i bufferen til retur-racks.
Tjek meddelelserne i
Instrument
>
Messages
.
Rørindikationer:
Valid tube (godkendt rørtype)
Barcode error (barkodefejl)
Stopper error (propgenkendelsesfejl)
Tube shape error (rørtypefejl)
Error, f.eks. ingen plads på lagret.
q
For at få detaljerede oplysninger om de enkelte punkter noteres rack-id'erne og prøvepositionerne, og de pågældende meddelelser findes i
Instrument
>
Messages
.
Fanen Status
Fanen
Status
indeholder oplysninger om temperatur og trykværdier for de større komponenter i instrumentet.
Temperature sample store
Temperature robot control unit
Normal: 4 to 8 °C
Advarselsniveau: <4 eller >8 °C
Alarmniveau: <3 eller >9 °C
Advarselsområde: 40 to 45 °C
Alarmniveau: >45 °C
Temperature electronics rack
Advarselsområde: 40 to 45 °C
Alarmniveau: >45 °C
Temperature uninterruptible power supply
Advarselsområde: 40 to 45 °C
Alarmniveau: >45 °C
Compressor air pressure
Advarselsområde: 4 til 5 bar
Alarmniveau: <4 bar
Poster med værdier uden for normalområderne er farvekodet (advarsel: gul, alarm: rød).
Roche Diagnostics
94
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Knappen Task
4 Software
Arbejdsområdet Overview
Farven på knappen
Task
angiver, hvor meget hver enkelt opgave haster. Status for de forskellige hardwareelemente og softwareprocesser overvåges konstant, og der genereres opgavetekster, når visse grænser nås, f.eks. når en beholder eller buffer skal fyldes.
Hvis knappen er rød, skal man gribe ind omgående. Behandlingen er muligvis stoppet. Hvis den er gul, skal man udføre opgaverne snarest muligt.
Knappen Alarm
Når man trykker på knappen
Alarm
, vises en liste med meddelelser, som relaterer til situationer, som instrumentet ikke selv kan løse, f.eks. en dør, som er åben, og som skal være lukket.
Hvis knappen er rød, skal man gribe ind omgående. Behandlingen er muligvis stoppet. Hvis den er gul, skal man gribe ind snarest muligt.
q
Knappen
Alarm
skifter til sin normale farve, så snart man har trykket på den. Det antages, at man tager sig af alle aktuelle alarmmeddelelser, før man fortsætter arbejdet på instrumentet.
Knappen Report
Ved at trykke på knappen
Report
genereres en elektronisk rapport, som indeholder et screenshot af det aktuelle skærmbillede og en sammenfattet oversigt over logfiler, som indeholder oplysninger for en valgfri tidsperiode. Rapporter gemmes i folderen
Reports
på instrumentets Windows skrivebord og er beregnet til fejlfindingsformål.
Figur 4-5
Dialogboksen
Issue report
q
Problemrapporter er beregnet til Roche servicepersonale. Kontakt Roche service, når rapporten er genereret.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
95
4 Software
Arbejdsområdet Workplace
Arbejdsområdet Workplace
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Arbejdsområdet
Workplace
indeholder funktioner til hentning og bortskaffelse af lagrede prøver.
Fanen Retrieval
f
Workplace > Retrieval
Fanen
Retrieval
indeholder funktioner til definition og visning af hentede ordrer, f.eks. for at tjekke, hvordan forløbet er, eller for at studere prøvedetaljer. Man kan også slette poster for ordrer, som er fuldført korrekt.
A
B
C
G
Roche Diagnostics
96
D
H
E
F
A
B
Søgefelt til prøver.
Muligheder for håndtering af ordrer og prøver.
E
Brug denne knap til oprettelse af efterbestillinger for de valgte prøver.
F
Knappen
Enforce manual output
. Brug denne knap til at sende de hentede prøver til udgangsområdet for disse, selv om systemet er konfigureret til at sende dem til forbindelsesenheden. (Denne knap er kun tilgængelig, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed.)
G
Liste over efterbestillinger.
C
Prøveliste. Hvad der vises, afhænger af de kriterier, der er indtastet i feltet
Search samples
.
D
Knappen
Sample details
. Brug denne knap til at vise detaljer for den prøve, der er valgt i prøvelisten.
H
Knappen
Clear finished orders
. Brug denne knap til at slette efterbestillinger, der er fuldført korrekt.
Figur 4-6
Fanen Retrieval
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software
Arbejdsområdet Workplace
Search sample
Indtast mindst tre karakterer i feltet
Search sample
. Alle prøver, hvis id indeholder de karakterer, der lige er indtastet, vises i listen
Search results
.
Tryk på knappen (barkodelæser), hvis prøvebarkoderne skal læses ved brug af den håndholdte barkodelæser, f.eks. fra bestillingsark. I dette tilfælde oprettes ordren automatisk, med mindre der findes mere end én prøve med det scannede prøve-id.
Order options
o
Tryk på knappen (automatisk ekstern udgang), hvis retur-rackene skal sendes til forbindelsesenheden.
o
Tryk på knappen (manuel intern udgang), hvis retur-rackene skal sendes til udgangen for retur-racks.
o
Tryk på knappen efterbestilling.
o
Tryk på knappen
(STAT) for at definere prioriteten af den aktuelle
(prop), hvis prøverne skal hentes med propper i rørene.
q o
Ændringer i default-værdierne for disse definitioner forbliver aktive, indtil softwaren genstartes.
o
Knapperne (automatisk ekstern udgang) og (manuel intern udgang) er kun tilgængelige, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed.
o
Udgangspositionen og default propværdier kan defineres i
Configuration
>
Application
.
Listen Search results
Listen
Search results
indeholder alle prøver, som matcher de filterkriterier, der er indtastet i feltet
Search samples
.
Code
repræsenterer materialekodedelen af prøve-id'et. (Se
fanen Application
Status
Stored
Ordered
Retrieved
Expired
Tabel 4-4
Forklaring
Man kan definere en efterbestilling til denne prøve.
Hentning af denne prøve er bestilt. Man kan ikke genbestille en sådan prøve.
Denne prøve er allerede hentet. Man kan ikke genbestille en sådan prøve.
Den maksimale opbevaringstid for denne prøve er udløbet. Man kan ikke definere en efterbestilling til en sådan prøve.
Prøvestatus
Sample details
Tryk på for at se detaljer for den prøve, der er valgt i listen
Search results
. Tryk på for at skjule detaljerne.
q
Detaljerne for prøven repræsenterer status, lige efter at man har udført en søgning. De opdateres ikke automatisk.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
97
4 Software
Arbejdsområdet Workplace
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Oprettelse af ordrer, ordreliste
For at definere en efterbestilling vælges en prøve i listen
Search results
. Tryk derefter på for at generere en efterbestilling for den valgte prøve.
Status
Local
Remote
Tabel 4-5
Forklaring
Denne ordre er oprettet på instrumentet.
Denne ordre er downloadet fra LIS.
Initiatorværdier
Status
Pending
Running angivelse af tid, f.eks. 11:30
Tabel 4-6
Forklaring
Ordrebehandlingen er endnu ikke påbegyndt.
Ordrebehandlingen er begyndt.
Ordren er fuldført korrekt og placeret i en udgangsposition på det angivne tidspunkt.
Status for efterbestillinger
Udgang
Line
Manual
Undtagelse:
Tabel 4-7
Forklaring
Retur-racket transporteres til forbindelsesenhedens udgangslinje.
Retur-racket transporteres til udgangen for retur-racks.
Retur-racket transporteres til fejludgangen.
Udgangsposition
Roche Diagnostics
98
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Fanen Disposal
4 Software
Arbejdsområdet Workplace
Fanen
Disposal
indeholder funktioner til udførelse af tvungen bortskaffelse af prøver. Normalt bortskaffes rør på racks, hvis opbevaringstid er udløbet, automatisk på foruddefinerede tidspunkter. Men hvis f.eks. lagerkapaciteten bliver meget lav, eller hvis der slet ikke er nogen lagerplads tilbage, kan det blive nødvendigt at skabe plads ved at udføre bortskaffelse af prøver, hvis opbevaringsperiode endnu ikke er udløbet. Fanen
Disposal
indeholder funktioner til at gøre dette.
E
A
F
B
G
C D C D
A
Oplysninger om lagerkapacitet i relation til den sidste automatiske bortskaffelse.
B
Rackliste over 13 mm-rør, sorteret kronologisk efter dato og tidspunkt for, hvornår opbevaringstiden udløber.
Vælg de racks, hvis rør skal bortskaffes.
C
Fri kapacitet i prøvelagret efter bortskaffelse af de valgte racks.
E
Statusoplysninger for den aktuelle eller seneste bortskaffelsesproces.
F
Knapper til påvirkning af de aktuelle bortskaffelsesordrer.
G
Rackliste over 16 mm-rør, sorteret kronologisk efter dato og tidspunkt for, hvornår opbevaringstiden udløber.
Vælg de racks, hvis rør skal bortskaffes.
D
Markér de valgte racks til bortskaffelse.
Figur 4-7
Fanen
Disposal
q o
Man kan når som helst afbryde bortskaffelsesprocessen ved at trykke på knappen
Delete disposal orders
. Det kasserer alle ordrer, der endnu ikke er blevet bortskaffet.
o
Når man arbejder med fleksible arkivracks, vises der kun én rackliste på fanen
Disposal
.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
99
4 Software
Arbejdsområdet Instrument
Arbejdsområdet Instrument
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Arbejdsområdet
Instrument
giver adgang til meddelelses- og alarmlisterne og til en grafisk fremstilling af de døre og lemme, der er elektronisk overvåget.
Fanen Alarms
f
Instrument > Alarms
Man kan også se fanen
Alarms
ved at trykke på den globale aktionsknap
Alarm
.
Fanen
Alarms
er arbejdsområdet for håndtering af alarmmeddelelser. Den viser alle alarmmeddelelser, som endnu ikke er bekræftet på fanen
Alarms
.
A
D
B
C
A
Alarmliste
B
Dette felt indeholder den detaljerede tekst i den valgte alarmmeddelelse.
C
Brug knappen
Confirm
, når det problem, der er beskrevet i meddelelsen, er løst.
D
Knappen
Alarm
er farvekodet og viser farven på det højeste klassifikationsniveau for alle de alarmmeddelelser, som endnu ikke er bekræftet på fanen
Alarms
. Den skifter farve til sin neutrale farve, så snart man trykker på den og åbner fanen
Alarms
.
Figur 4-8
Fanen
Alarms
Roche Diagnostics
100
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software
Arbejdsområdet Instrument
Alarmliste
Alarmlisten indeholder alle alarmmeddelelser, som endnu ikke er bekræftet, sorteret kronologisk startende med den nyeste. Man kan ændre sorteringsrækkefølgen.
Status
Klassifikation
Date/time
Code
Text
Tabel 4-8
Forklaring
Warning
: Status er ikke OK, og det pågældende problem bør løses snarest muligt for at undgå behandlingsstop.
Error
: Behandlingen er stoppet. Situationen kan kun løses ved at genstarte systemet/instrumentet.
Fatal
: Behandlingen er stoppet. Situationen kan kun løses ved at genstarte systemet/instrumentet.
Dato og tidspunkt, hvor meddelelsen blev genereret.
Entydigt fejl-id.
Kort beskrivelse af det problem, som alarmmeddelelsen vedrører.
Alarmliste
Alarmmeddelelser forbliver i alarmlisten, indtil de er bekræftet. Når en alarm bekræftes, forsvinder den fra denne liste, og i meddelelseslisten tilføjes det tidspunkt, hvor den blev bekræftet.
Detaljefelt for alarmer
Detaljefeltet for alarmer indeholder mere detaljerede oplysninger om den meddelelse, der er markeret i alarmlisten.
Teksten er inddelt i følgende dele: o
Afsnittet
Text
opsummerer situationen.
o
Afsnittet
Help Text
indeholder oplysninger om, hvordan situationen løses.
o
Afsnittet
Debug Text
er beregnet til Roche servicepersonale.
o
Afsnittet
Additional FSE Information
er beregnet til Roche servicepersonale.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
101
4 Software
Arbejdsområdet Instrument
Fanen Messages
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
f
Instrument > Messages
Fanen
Messages
er et arbejdsområde, hvor man håndterer meddelelser, der er genereret af systemet med henblik på at registrere hardware- eller softwarehændelser, og hvor man ser alarmmeddelelser, som er blevet bekræftet.
A
B
A
Meddelelsesliste
B
Dette felt indeholder den detaljerede tekst i den valgte meddelelse.
C D
C
Tryk på knappen
Delete all
for at slette alle meddelelser i listen.
D
Tryk på knappen
Delete
for at slette den meddelelse, der er markeret i meddelelseslisten.
Figur 4-9
Fanen
Messages
Roche Diagnostics
102
Meddelelsesliste
Meddelelseslisten indeholder alle de meddelelser, der er genereret af systemet med henblik på at registrere hardware- eller softwarehændelser. Den inkluderer alarmmeddelelser, men ikke opgaver. Meddelelserne sorteret kronologisk, startende med den nyeste. Man kan ændre sorteringsrækkefølgen.
Status
Klassifikation
Date/time
Tabel 4-9
Forklaring
Information
: Meddelelser, der hjælper ved håndtering af en usædvanlig situation ved at at give mere detaljerede oplysninger.
Hvis der f.eks. er vist en barkodeaflæsningsfejl på fanen
Exception output
i arbejdsområdet
Overview
, beskriver meddelelsen fejlen i detaljer.
Warning
: Status er ikke OK, og det pågældende problem bør løses snarest muligt for at undgå behandlingsstop.
Error
: Behandlingen er stoppet. Situationen kan kun løses ved at genstarte softwaren.
Fatal
: Behandlingen er stoppet. Situationen kan kun løses ved at genstarte softwaren.
Dato og tidspunkt, hvor meddelelsen blev genereret.
Meddelelsesliste
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software
Arbejdsområdet Instrument
Status
Code
Text
Confirmation date/time
Tabel 4-9
Forklaring
Entydigt meddelelses-id.
Kort beskrivelse af det problem, som meddelelsen vedrører.
For alarmmeddelelser er det det tidspunkt, hvor de blev bekræftet i alarmlisten.
Meddelelsesliste
Detaljefelt for meddelelser
Detaljefeltet for meddelelser indeholder mere detaljerede oplysninger om den meddelelse, der er markeret i meddelelseslisten.
o
Afsnittet
Text
opsummerer situationen.
o
Afsnittet
Help Text
indeholder oplysninger om, hvordan situationen løses.
o
Afsnittet
Debug Text
er beregnet til Roche servicepersonale.
o
Afsnittet
Additional FSE Information
er beregnet til Roche servicepersonale.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
103
4 Software
Arbejdsområdet Instrument
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Fanen Safety circuit
f
Instrument > Safety circuit
Fanen
Safety circuit
viser status for sikkerhedskredsløbet. Alle døre og lemme samt nødstopknapperne overvåges. En afbrydelse af sikkerhedskredsløbet vises både i arbejdsområdet
Overview
og på fanen
Safety circuit
.
Figur 4-10
Arbejdsområdet
Overview
i en alarmsituation
Roche Diagnostics
104
Figur 4-11
Fanen
Safety circuit
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 4 Software
Arbejdsområdet Configuration
Arbejdsområdet Configuration
u
For oplysninger om, hvordan instrumentet konfigureres, henvises til kapitlet
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
105
4 Software
Arbejdsområdet Configuration
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
106
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Indholdsfortegnelse
Konfiguration
5 Konfiguration
5
Dette kapitel indeholder oplysninger om konfigurationsmulighederne og om, hvordan de kan defineres.
I dette kapitel
Kapitel
5
Tildeling af udgangsåbninger til områdeidentifikatorer.........................................124
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
107
5 Konfiguration
Indholdsfortegnelse
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
108
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 5 Konfiguration
Oversigt
Oversigt
Arbejdsområdet
Configuration
anvendes til følgende opgaver: o
Konfigurere notifikationsgrænser for prøvelagret, røraffaldet og proppåsætnings- og afpropningsmodulerne samt definere visse generelle indstillinger i instrumentet.
o
Definere områdeidentifikatorer og rack-id-områder samt tildele åbninger i udgangen for tomme racks til områdeidentifikatorer.
o
Definere laboratoriespecifikke oplysninger til problemrapporter.
q
For at aktivere ændringer, som er foretaget på fanen
Application
i arbejdsområdet
Configuration
, skal man genstarte
Monitor
For alle andre konfigurationsændringer skal man genstarte softwaren. (Se
Definition af konfigurationsværdier
p
Definition af systemkonfigurationsværdier
1
Tryk på
Configuration
og derefter en fane.
2
Markér et punkt på en liste, og tryk på
Edit
.
Der vises en dialogboks.
3
Definér værdien.
o
For at definere en enkelt værdi anvendes eller .
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
Figur 5-1
Definition af en enkelt værdi o
For at definere én af de foruddefinerede værdier trykkes på knappen for den pågældende værdi.
Figur 5-2
Definition af en foruddefineret værdi o
For at definere tiden trykkes på feltet for timer eller minutter og derefter på eller . (Hvis man ikke kan vælge felterne for timer eller minutter, kan man justere timeværdien ved at øge eller mindske minutterne ud over den
øvre eller nedre grænse.)
Figur 5-3
Definition af en tid
109
5 Konfiguration
Oversigt
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Værdierne ændres i foruddefinerede trin, og man kan ikke indtaste værdier, der ligger uden for de gyldige områder.
Hvis man skal indtaste fri tekst, vises det virtuelle tastatur.
4
Tryk på
OK
.
Den nye værdi vises i listen.
5
På fanen trykkes på
Save
for at gøre alle systemkonfigurationspunkterne permanente. (Tryk på
Cancel
for at annullere alle ændringer.)
Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.
Figur 5-4
Genstartsmeddelelse
6
Hvis man har foretaget ændringer på fanen
Application
, skal Monitor-softwaren genstartes.
u
Se
Hvis man har foretaget ændringer på andre faner end
Application
, skal softwaren genstartes.
u s
Se
Roche Diagnostics
110
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Fanen System
5 Konfiguration
Fanen System
Fanen
System
anvendes til konfiguration af prøvehåndteringen under lagring og affaldsbehandling. Den er inddelt i Workflow settings og Instrument settings.
Workflow settings
Definitionspunkt
Storage time short (days):
Værdier og områder
0 til 14 dage
Storage time long (days):
1 til 14 dage
Max. time a storage rack can stay in the parking position (hh:mm):
00:10 til 02:00
Default disposal time (hh:mm 12/24):
Retrieval holding time (hh:mm)
00:00 til 23:59
00:01 til 01:00
STAT retrieval holding time (hh:mm)
00:01 til 01:00
Alert when retrieval rack is ready on retrieval rack output:
Yes
No
Enforce tube opening for tubes delivered to output line:
Yes
No
Kommentar
Angiver, hvor længe en prøve opbevares i prøvelagret. Når denne periode er gået, fjernes og bortskaffes prøven under den automatiske bortskaffelsesproces.
Angiver, hvor længe en prøve opbevares i prøvelagret. Når denne periode er gået, fjernes og bortskaffes prøven under den automatiske bortskaffelsesproces.
For at undgå forringelse af prøver. Hvis denne maksimumperiode er overskredet for ét af rackene i parkeringen for lagerracks, flyttes lagerracket automatisk til prøvelagret.
Angiver det tidspunkt på dagen, hvor den automatiske bortskaffelse finder sted.
Den tid, et hentet rack kan forblive i en røroverførselsposition, før det overføres til den specificerede udgangsposition.
Den tid, et hentet rack med en STAT-ordre kan forblive i en røroverførselsposition, før det overføres til den specificerede udgangsposition.
Statuslampen på instrumentet og statusindikationerne i arbejdsområdet
Overview
bliver gule.
Der genereres ingen visuelle indikationer for at informere brugeren om, at der er hentede prøver, der er tilgængelige.
Afprop rørene i de retur-racks, der skal til forbindelsesenhedens udgangslinje, uanset de aktuelle indstillinger for ordren (
Configuration
>
Application
>
Defaults
).
Afprop kun rørene i de retur-racks, der skal til forbindelsesenhedens udgangslinje, hvis afpropning er angivet for ordren (
Configuration
>
Application
>
Defaults
).
Tabel 5-1 Workflow
-definitioner
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
111
5 Konfiguration
Fanen System
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Definitionspunkt
Use empty racks after tubes have been stored to fill retrieval buffer:
Værdier og områder
Yes
Restart disposal after an empty waste container has been inserted
Alert when manual input trays are empty
Tabel 5-1
No
Yes
No
Yes
No
Kommentar
Retur-racks, som er anvendt til prøveindføring, tilføjes automatisk til bufferen til retur-racks. Hvis bufferen til retur-racks er fuld, afsættes øvrige returracks i udgangen for tomme racks.
Indgreb fra brugeren i forbindelse med indføringen er ikke nødvendig.
o o o
Tomme retur-racks skal indføres ved hjælp af én af følgende metoder:
Som enkeltracks via indgangen for enkeltracks
På en bakke via bakkeindgangen
Via en forbindelsesenhed
Indgreb fra brugeren i forbindelse med indføringen er ikke nødvendig.
Hvis affaldsbeholderne blive fyldt, standses bortskaffelsesprocessen midlertidigt.
Bortskaffelsesprocessen genstarter automatisk, når der er blevet sat en tom affaldsbeholder i.
Hvis affaldsbeholderne blive fyldt, standses bortskaffelsesprocessen midlertidigt.
Bortskaffelsesprocessen genstartes ikke automatisk, når der er blevet sat en tom affaldsbeholder i.
Bekræft udskiftningen af affaldsbeholderen, og genstart bortskaffelsesprocessen manuelt som beskrevet i nedenstående procedure: u
Tømning af beholdere til røraffald
Statuslampen på instrumentet og statusindikationerne i arbejdsområdet
Overview
bliver gule, hvis der er mindst én tom manuel indføringsbakke.
Der genereres ingen visuelle indikationer for at informere brugeren om, at der er tomme manuelle indføringsbakker.
Workflow
-definitioner
BEMÆRK
Tab af prøverør på grund af forkert definerede opbevaringstider
Hvis værdien for
Storage time short
er større end værdien for
Storage time long
, kan der opstå en situation, hvor rør kasseres for tidligt og derfor ikke længere er tilgængelige for fornyet eller yderligere analysering.
r
Sørg for, at værdien for
Storage time short
er mindre end værdien for
Storage time long
.
Roche Diagnostics
112
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 5 Konfiguration
Fanen System
Instrument settings
BEMÆRK
Definitionspunkt
Alert level
:
Warning level
:
Alert level for 13 mm tubes
:
Warning level for 13 mm tubes
:
Alert level for 16 mm tubes
:
Warning level for 16 mm tubes
:
Number of tube waste containers:
Max. capacity of tube waste container
(liters):
Alert level for tube waste container:
q
Fyldningsniveauerne overvåges hele tiden. Man kan definere to grænseniveauer, når der genereres opgavetekster, en mindre alvorligt advarselsniveau og et mere alvorligt alarmniveau. Opgaver på advarselsniveauet udløser en gul farve på de pågældende punkter i arbejdsområdet
Overview
. Opgaver på alarmniveauet udløser en rød farve.
Alarmværdierne skal være højere end advarselsniveauets værdier.
Afbrydelsen af behandlingen, fordi den maksimale kapacitet er nået
Hvis fyldningsniveauet når 100 %, vil instrumentet muligvis stoppe behandlingen.
r
Definér grænseværdierne, så brugeren har tilstrækkelig tid til at udføre de opgaver, der er nødvendige for at undgå, at behandlingen afbrydes.
Værdier og områder
0% til 100%
0% til 100%
0% til 100%
0% til 100%
0% til 100%
0% til 100%
1, 2
40 til 80 liter
0% til 100%
Kommentar
Hvis man arbejder med fleksible arkivracks:
Alarmniveauet defineres som en procentdel af den maksimale lagerplads til rør i prøvelagret. Hvis den aktuelt brugte lagerplads til rør når dette niveau, genereres en rød opgave.
Hvis man arbejder med fleksible arkivracks:
Alarmniveauet defineres som en procentdel af den maksimale lagerplads til rør i prøvelagret. Hvis den aktuelt brugte lagerplads til rør når dette niveau, genereres en rød opgave.
Alarmniveauet defineres som en procentdel af den maksimale lagerplads til 13 mm-rør i prøvelagret.
Hvis den aktuelt brugte lagerplads til 13 mm-rør når dette niveau, genereres en rød opgave.
Advarselsniveauet defineres som en procentdel af den maksimale lagerplads til 13 mm-rør i prøvelagret.
Hvis den aktuelt brugte lagerplads til 13 mm-rør når dette niveau, genereres en gul opgave.
Alarmniveauet defineres som en procentdel af den maksimale lagerplads til 16 mm-rør i prøvelagret.
Hvis den aktuelt brugte lagerplads til 16 mm-rør når dette niveau, genereres en rød opgave.
Advarselsniveauet defineres som en procentdel af den maksimale lagerplads til 16 mm-rør i prøvelagret.
Hvis den aktuelt brugte lagerplads til 16 mm-rør når dette niveau, genereres en gul opgave.
Instrumentet kan arbejde med én eller to affaldsbeholdere.
Alarmniveauet er defineret om en procentdel af den maksimale kapacitet for affaldsbeholderne. Hvis den aktuelt brugte kapacitet i én af beholderne når dette niveau, genereres en rød opgave.
Tabel 5-2 Instrument
-definitioner
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
113
5 Konfiguration
fanen Application
fanen Application
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Definitionspunkt
Language:
Pressure unit:
Temperature unit:
Date format:
Order option - output location:
Order option - tube with stopper:
Position of sample material code:
Length of sample material code:
Tabel 5-3
Fanen
Application
indeholder funktioner til ændring af definitioner vedrørende brugerinterface og materialekoden:
Værdier og områder en de fr it es pt ru System bar
,
psi
ºC
,
ºF
Kommentar
Brug enten
en
eller
System
for at ændre sproget til engelsk.
dd.MM.åååå
åååå/MM/dd
åååå-MM-dd
System
Line
Manual
Yes
No
None
Start
End
1
,
2
,
3
Eksempel på 1. december 2013:
01.12.2013
2013/12/01
2013-12-01
Datoformat for det operativsystem, der er installeret på instrumentet (engelsk)
Retur-rackene transporteres til forbindelsesenhedens udgangslinje. Indgreb fra brugeren er ikke nødvendig.
Hvis dette punkt er aktivt, markeres knappen
(automatisk ekstern udgang) som default på fanen
Retrieval
.
Retur-rackene opbevares i udgangen for returracks, hvorfra brugeren skal fjerne dem.
Hvis dette punkt er aktivt, markeres knappen
(manuel intern udgang) som default på fanen
Retrieval
.
Hentede rør beholder deres prop, når de placeres i udgangen for retur-racks eller forbindelsesenheden.
Hvis dette punkt er aktivt, markeres knappen
(prop) som default på fanen
Retrieval
.
Hentede rør afproppes, før de placeres i udgangen for retur-racks eller forbindelsesenheden.
Hvis dette punkt er aktivt, fjernes markeringen som default fra knappen (prop) på fanen
Retrieval
.
Arbejd uden specifikke prøvetypekoder i prøveid'erne.
Læs prøvematerialekoden fra begyndelsen af prøveid'et. Prøvetypekode vises i en separat kolonne i
Workplace
>
Retrieval
>
Search results
.
Læs prøvetypekoden fra slutningen af prøve-id'et.
Materialekode vises i en separat kolonne i
Workplace
>
Retrieval
>
Search results
.
Antallet af karakterer i prøve-id'erne, der er reserveret til prøvetypekoden.
Definitioner på fanen
Application
Roche Diagnostics
114
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Definitionspunkt
Time after which finished orders are automatically deleted (minutes):
Tabel 5-3
Værdier og områder
0
minutter
10 minutter
20 minutter
30 minutter
60 minutter
120 minutter
Definitioner på fanen
Application
Kommentar
Ordrer slettes ikke automatisk.
5 Konfiguration
fanen Application
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
115
5 Konfiguration
Fanen RD5 rack number ranges
Fanen RD5 rack number ranges
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
På fanen
RD5 rack number ranges
kan man definere, hvordan prøver, der er placeret på visse racks, behandles. For hver racktype (identificeret via områdeidentifikatorer), der anvendes, skal man definere karakteristika, som definerer prøvebehandlingen i instrumentet.
Definition af en områdeidentifikator består af følgende trin:
1. Definition af selve områdeidentifikatoren, som angiver, hvordan prøverne vil blive behandlet.
u
Definition af en ny områdeidentifikator
2. Definition af ét eller flere rack-id-nummerområder, som er relateret til områdeidentifikatoren.
u
Definition af et nyt rack-id-område
3. Definition af, i hvilken åbning i udgangen for tomme racks racks med denne områdeidentifikator vil blive placeret.
u
Tildeling af en ikke tildelt åbning i rackudgangen til en områdeidentifikator
Figur 5-5
Fanen
RD5 rack number ranges
Definitionspunkt
Navn
Sample type
Tabel 5-4
Værdier og områder
(1)
unicode-karakterer unicode-karakterer
Definitioner for nummerområder for RD5-racks
Kommentar
Valgfrit kundespecifik navn på prøvetypen, f.eks. serum, urin osv.
Roche Diagnostics
116
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 5 Konfiguration
Fanen RD5 rack number ranges
Definitionspunkt
Logical rack type
Værdier og områder
(1)
13 mm
13 tubes for closed loop mode
16 mm
16 tubes for closed loop mode
Mixed
Mixed tubes for closed loop mode
o o o o o o o o o
Kommentar
o
Relateret fysisk rack: Roche 5-positionsrack til 13 mm-rør.
Relateret fysisk rack: Roche 5-positionsrack til 13 mm-rør.
I tilfælde, hvor instrumentet anvendes sammen med en tovejs forbindelsesenhed. Rackene cirkulerer inde i instrumentet og forbindelsesenheden.
Relateret fysisk rack: Roche 5-positionsrack til 16 mm-rør.
Relateret fysisk rack: Roche 5-positionsrack til 16 mm-rør.
I tilfælde, hvor instrumentet anvendes sammen med en tovejs forbindelsesenhed. Rackene cirkulerer inde i instrumentet og forbindelsesenheden.
Relateret fysisk rack: Roche standardrack
Relateret fysisk rack: Roche standardrack
I tilfælde, hvor instrumentet anvendes sammen med en tovejs forbindelsesenhed. Rackene cirkulerer inde i systemet og forbindelsesenheden.
Relateret fysisk rack: STAT-rack.
Mixed tubes for STAT retrieval
Storage duration
Retrieval
0 through 14 days
Yes
Efter denne periode fjernes prøverne automatisk fra prøvelagret og bortskaffes.
Racks, der er relateret til dette område, kan anvendes som returracks.
Man kan definere op til to områdeidentifikatorer for racks, som anvendes til hentning. Hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed, kan man definere op til tre områdeidentifikatorer.
No
Racks, der er relateret til dette område, kan ikke anvendes som retur-racks. Man skal definere mindst én åbning i udgangen for tomme racks til dette område for at bestemme, hvor retur-rackene bliver placeret.
Buffer partition size
Range start
Range end
1 til 75 Der er 75 åbninger til retur-racks i bufferen til retur-racks. Det totale antal for alle værdier i
Buffer partition size
må ikke overstige 75.
Visuelle rack-id-numre, som er relateret til et specifikt RD5racknummerområde. Disse numre skal være entydige.
Område for Roche standardracks og Roche 5-positionsracks.
Som regel 1 til 3999
Som regel 4000 til 4999
Område for Roche ledende 5-positionsracks.
Tabel 5-4
Definitioner for nummerområder for RD5-racks
(1) Nogle værdier er muligvis ikke tilgængelige, afhængig af den installerede hardwarekonfiguration, f.eks. om der er installeret en forbindelsesenhed.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
117
5 Konfiguration
Fanen RD5 rack number ranges
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Definition af områdeidentifikatorer
p
Definition af en ny områdeidentifikator
1
Tryk på
Configuration
>
RD5 rack number ranges
.
2
På panelet
Range identifier
trykkes på knappen
Add
.
Der vises en dialogboks med en knap for hver af de definitioner, man kan vælge på panelet
Range identifier
Figur 5-6
Dialogboks for definition af en områdeidentifikator
3
Tryk på knappen, og definér
Name
,
Sample type
,
Logical rack type
,
Storage duration
og
Retrieval
. Hvis man vælger
Yes
ved
Retrieval
, bliver knappen
Buffer partition size
også tilgængelig.
u
For yderligere oplysninger henvises til tabel
Definitioner for nummerområder for RD5racks
Symbolet fortæller, at en værdi er ugyldig eller mangler. Man kan ikke trykke på knappen
OK
, før alle værdier er gyldige.
4
Når alle definitioner er færdige, trykkes på knappen
OK
.
Den nye områdeidentifikator er angivet på panelet
Range identifier
, og knappen
Save
nederst på fanen bliver tilgængelig.
5
Tryk på knappen
Add
på panelet
Assigned range definitions
for at tilføje et idområde.
Der vises en dialogboks.
Roche Diagnostics
118
q
Figur 5-7
Dialogboks for definition af rack-id-område
6
Tryk på knappen
Range start
, og brug det virtuelle numeriske tastatur til at indtaste områdets nedre grænse.
7
Tryk på knappen
Range end
, og brug det virtuelle numeriske tastatur til at indtaste områdets øvre grænse.
Husk, at områderne skal svare til id-numrene på de racks, der skal anvendes på instrumentet.
Symbolet fortæller, at en værdi er ugyldig eller mangler. Man kan ikke trykke på knappen
OK
, før alle værdier er gyldige.
8
Tryk på knappen
OK
.
Den nye område vises på panelet
Assigned range definitions
.
Man kan definere mere end ét id-område.
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 5 Konfiguration
Fanen RD5 rack number ranges
9
På fanen
RD5 rack number ranges
trykkes på knappen
Save
.
Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.
10
Genstart softwaren.
u s
Se
p
Ændring af en områdeidentifikator
1
Tryk på
Configuration
>
RD5 rack number ranges
.
2
Vælg den post på panelet
Range identifier
, som skal ændres.
3
Tryk på knappen
Edit
.
Der vises en dialogboks med en knap for hver af de definitioner, man kan ændre på panelet
Range identifier
BEMÆRK
Figur 5-8
Dialogboks for ændring af en områdeidentifikator
4
Tryk på knapperne for de definitioner, der skal ændres, og definér de nye værdier.
u
For yderligere oplysninger henvises til tabel
Definitioner for nummerområder for RD5racks
Symbolet fortæller, at en værdi er ugyldig eller mangler. Man kan ikke trykke på knappen
OK
, før alle værdier er gyldige.
5
Når alle ændringer er foretaget, trykkes på knappen
OK
.
De nye værdier vises på panelet
Range identifier
, og knappen
Save
nederst på fanen bliver tilgængelig.
6
På fanen
RD5 rack number ranges
trykkes på knappen
Save
.
Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.
7
Genstart softwaren.
u s
Se
p
Sletning af en områdeidentifikator
Blokering af systemet ved at slette områdeidentifikatorer
Hvis man sletter områdeidentifikatorer, kan det føre til en blokering af systemet. Man kan muligvis hverken lagre eller eller hente prøver.
r
Nummerområdeidentifikatorer, som er relateret til racks, som er i anvendelse på instrumentet, må ikke slettes.
1
Tryk på
Configuration
>
RD5 rack number ranges
.
2
Vælg den post på panelet
Range identifier
, som skal slettes.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
119
5 Konfiguration
Fanen RD5 rack number ranges
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
3
Tryk på knappen
Delete
.
Der vises en dialogboks.
4
Bekræft sletningen.
Områdeidentifikatoren fjernes fra panelet
Range identifier
, og knappen
Save
nederst på fanen bliver tilgængelig.
5
På fanen
RD5 rack number ranges
trykkes på knappen
Save
.
Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.
6
Kontrollér, at instrumentet er i
standby
.
Hvis dette ikke er tilfældet, skal man trykke på knappen (
Stop
). Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til
Standby
.
7
På skærmen trykkes på knappen (
Exit
).
8
Fjern manuelt alle racks fra bufferen til retur-racks.
(Dette sker for at sikre, at rackene kan placeres i den specificerede sektion i bufferen til retur-racks).
o
Åbn begge vedligeholdelsesdøre bag på instrumentet.
Roche Diagnostics
120
Figur 5-9
Buffer til retur-racks o
Fjern alle racks fra bufferen til retur-racks.
o
Luk vedligeholdelsesdørene.
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
9
Genstart softwaren.
u s
Se
5 Konfiguration
Fanen RD5 rack number ranges
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
121
5 Konfiguration
Fanen RD5 rack number ranges
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Definition af rack-id-områder
Rack-id-områder tildeles altid til en områdeidentifikator.
q
Normalt er denne opgave en del af definitionen af en områdeidentifikator. Se
Definition af en ny områdeidentifikator
q o
Hvis man skal tildele et id-område til et andet område-id, skal man slette det først og derefter redefinere det for det andet område-id.
p
Definition af et nyt rack-id-område
1
Tryk på
Configuration
>
RD5 rack number ranges
.
2
I listen
Range identifier
vælges den områdeidentifikator, som området skal tildeles til.
3
På panelet
Assigned range definitions
trykkes på knappen
Add
.
Der vises en dialogboks.
Figur 5-10
Dialogboks for definition af rack-id-område
4
Tryk på knappen
Range start
, og brug det virtuelle numeriske tastatur til at indtaste områdets nedre grænse.
5
Tryk på knappen
Range end
, og brug det virtuelle numeriske tastatur til at indtaste områdets øvre grænse.
Husk, at områderne skal svare til id-numrene på de racks, der skal anvendes på instrumentet.
Symbolet fortæller, at en værdi er ugyldig eller mangler. Man kan ikke trykke på knappen
OK
, før alle værdier er gyldige.
6
Tryk på knappen
OK
.
Det nye område vises på panelet
Assigned range definitions
, og knappen
Save
nederst på fanen bliver tilgængelig.
7
På fanen
RD5 rack number ranges
trykkes på knappen
Save
.
Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.
8
Genstart softwaren.
u s
Se
Roche Diagnostics
122
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
BEMÆRK
5 Konfiguration
Fanen RD5 rack number ranges
p
Sletning af et rack-id-område
Blokering af systemet ved at slette id-områder
Hvis man sletter rack-id-områder, kan det føre til en blokering af systemet. Man kan muligvis hverken lagre eller eller hente prøver.
r
Rack-id-områder, som indeholder racks, som er i anvendelse på instrumentet, må ikke slettes.
1
Tryk på
Configuration
>
RD5 rack number ranges
.
2
På panelet
Range identifier
trykkes på den områdeidentifikator, som id-området skal tildeles til.
3
På panelet
Assigned range definitions
trykkes på det id-område, der skal slettes.
4
Tryk på knappen
Delete
.
Der vises en dialogboks.
5
Bekræft sletningen.
Områdeidentifikatoren fjernes fra panelet
Assigned range definitions
, og knappen
Save
nederst på fanen bliver tilgængelig.
6
På fanen
RD5 rack number ranges
trykkes på knappen
Save
.
Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.
7
Genstart softwaren.
u s
Se
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
123
5 Konfiguration
Fanen RD5 rack number ranges
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Tildeling af udgangsåbninger til områdeidentifikatorer
For bedre at kunne styre udgangen for tomme racks kan man tildele udgangsåbninger til område-id'er og dermed til racks af en bestemt type.
q
Når de tildelte åbninger i udgangen for tomme racks er fulde
Når alle tildelte åbninger for en områdeidentifikator er fulde, placeres efterfølgende racks i fejludgangen, og når den også er fuld, standser systemet behandlingen af racks, der er relateret til denne områdeidentifikator.
p
Tildeling af en ikke tildelt åbning i rackudgangen til en områdeidentifikator
1
Tryk på
Configuration
>
RD5 rack number ranges
.
2
På panelet
Range identifier
vælges den områdeidentifikator, som en åbning skal tildeles til.
På panelet
Empty rack output tray assignment
er de åbninger markeret, som allerede er tildelt til den valgte områdeidentifikator.
Figur 5-11
Panelet
Empty rack output tray assignment
3
På panelet
Empty rack output tray assignment
trykkes på en knap mærket
Unassigned
.
Mærkningen af knappen ændres til navnet på områdeidentifikatoren, og knappen
Save
nederst på fanen bliver tilgængelig.
4
På fanen
RD5 rack number ranges
trykkes på knappen
Save
.
Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.
5
Genstart softwaren.
u s
Se
Roche Diagnostics
124
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 5 Konfiguration
Fanen RD5 rack number ranges
p
Tildeling af en åbning i rackudgangen til en anden områdeidentifikator
1
Tryk på
Configuration
>
RD5 rack number ranges
.
2
På panelet
Range identifier
trykkes på en områdeidentifikator, så knappen for den åbning, hvis tildeling skal ændres, fremhæves på panelet
Empty rack output tray assignment
.
Figur 5-12
Panelet
Empty rack output tray assignment
3
På panelet
Empty rack output tray assignment
vælges knappen for den åbning, hvis tildeling skal ændres.
Mærkningen af knappen ændres til
Unassigned
, og knappen
Save
nederst på fanen bliver tilgængelig.
Notér nummeret på åbningen.
4
På panelet
Range identifier
vælges den områdeidentifikator, som en åbning skal tildeles til.
5
På panelet
Empty rack output tray assignment
vælges knappen for den åbning, hvis tildeling skal ændres (mærket
Unassigned
).
Mærkningen af knappen ændres til navnet på den områdeidentifikator, der er valgt p.t.
6
På fanen
RD5 rack number ranges
trykkes på knappen
Save
.
Der vises en påmindelse om, at softwaren skal genstartes, før de nye værdier gælder.
7
Genstart softwaren.
u s
Se
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
125
5 Konfiguration
Fanen Issue report
Fanen Issue report
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Brug fanen
Issue Report
til at definere hospitalsspecifikke oplysninger, som skal inkluderes i alle rapporter, som genereres på det aktuelle instrument.
Figur 5-13
Fanen
Issue report
Man kan bruge den globale aktionsknap
Report
til at generere en elektronisk rapport, som indeholder et screenshot af det aktuelle skærmbillede og en sammenfattet oversigt over logfiler, som indeholder oplysninger for en valgfri tidsperiode. Rapporten gemmes i folderen
Reports
på instrumentets Windows skrivebord og er beregnet til fejlfindingsformål.
u
For oplysninger om oprettelse af problemrapporter henvises til
Oprettelse af en problemrapport
Definition af hospitalsspecifikke oplysninger
Roche anbefaler, at man definerer hospitalsspecifikke oplysninger, som skal inkluderes i alle rapporter, som genereres på det aktuelle instrument. Dette hjælper
Roche servicepersonale, når de læser rapporterne.
p
Definition af hospitalsspecifikke oplysninger
1
Tryk på
Configuration
>
Issue report
2
Indtast de relevante oplysninger på det virtuelle tastatur.
3
Tryk på knappen
Save
.
s
Roche Diagnostics
126
Brugermanual · Version 1.10
Drift
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Indholdsfortegnelse
Arbejdsgang
6 Arbejdsgang
6
Dette kapitel beskriver nogle vigtige arbejdsgange, som sikrer problemfri drift af instrumentet.
I dette kapitel
Kapitel
6
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
129
6 Arbejdsgang
Indholdsfortegnelse
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
130
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 6 Arbejdsgang
Opstartstjek
Opstartstjek
For at sikre en problemfri opstart af instrumentet er det vigtigt, at der ikke er nogen uventede racks eller rør om bord på instrumentet. Udfør et opstartstjek før hver opstart, især efter en systemafbrydelse eller for at gendanne efter en fejlsituation.
Forudsætninger
Instrumentet kører ikke, og softwaren er lukket ned.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
131
6 Arbejdsgang
Opstartstjek
4
1
3
7MHNGHÀUHU¡URYHUI¡UVHOVSRVLWLRQHU
Hvis de ikke er tomme, fjernes alle racks fra røroverførselspositionerne.
2
Tjek rørhåndteringen. Hvis der er et rør i griberen, skal det fjernes. Tryk på udløserknappen for at åbne griberen.
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
5 (A1)
1 (A5)
1
Hvis der er lagerracks i
5
skubbes helt ud i venstre side.
Mindst én parkeringsposition skal være tom.
4
Tjek rackparkeringspositionen.
Hvis den ikke er tom, fjernes racket fra positionen.
5
Tjek forbindelsesenheden.
Hvis den ikke er tom, fjernes rackene.
6
Tjek rackhåndteringen. Hvis der er et rack i griberen, skal det fjernes. Tryk på udløserknappen for at åbne griberen.
7
7MHNE OWHWWLOUDFNLGHQWLÀNDWLRQVPRGXOHW
Hvis det ikke er tomt, fjernes eventuelle racks fra bæltet.
8
Tjek rackbæltet i proppåsætnings- og afpropningsmodulerne.
Hvis det ikke er tomt, fjernes eventuelle racks fra bæltet.
Figur 6-1
Roche Diagnostics
Opstartstjek, oversigt
132
9
Tjek indføringsbæltet til enkeltracks, og de to udføringsbælter til returracks. Hvis det ikke er tomt, fjernes eventuelle racks fra bælterne.
10
Tjek fejludgangen.
Der skal være en bakke i fejludgangen. Hvis bakken er fuld, skal den fulde bakke fjernes og erstattes med en tom.
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
1
Position der skal tjekkes
5 (A1)
1 (A5)
2
6 Arbejdsgang
Opstartstjek
Handling
Hvis der er lagerracks i parkeringspositionerne, skal de skubbes helt ud i venstre side. Mindst én parkeringsposition skal være tom.
Tjek rørhåndteringen.
Hvis der er et rør i griberen, skal det fjernes. Tryk på udløserknappen for at åbne griberen.
3
4
4
1
Tjek de fire røroverførselspositioner.
Hvis de ikke er tomme, fjernes alle racks fra røroverførselspositionerne.
Tjek rackparkeringspositionerne.
Hvis den ikke er tom, fjernes racket fra positionen.
5
Tjek forbindelsesenheden.
Hvis den ikke er tom, fjernes racket.
Tabel 6-1
Opstartstjek
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
133
9
10
7
8
6 Arbejdsgang
Opstartstjek
6
Position der skal tjekkes
Tabel 6-1
Opstartstjek
Roche Diagnostics
134 cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Handling
Tjek rackhåndteringen.
Hvis der er et rack i griberen, skal det fjernes. Tryk på udløserknappen for at åbne griberen.
Tjek bæltet til rackidentifikationsmodulet.
Hvis det ikke er tomt, fjernes eventuelle racks fra bæltet.
Tjek rackbæltet i proppåsætnings- og afpropningsmodulerne.
Hvis det ikke er tomt, fjernes eventuelle racks fra bæltet.
Tjek indføringsbæltet til enkeltracks og de to udføringsbælter til retur-racks.
Hvis de ikke er tomme, fjernes eventuelle racks fra bælterne.
Tjek fejludgangen. Der skal være en bakke i fejludgangen.
Hvis bakken er fuld, skal den fulde bakke fjernes og erstattes med en tom.
o o o o
Træk bakkeskuffen ud.
Fjern den fulde bakke.
Indsæt en tom bakke.
Skub skuffen ind, indtil den klikker på plads.
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Daglig rutine
6 Arbejdsgang
Daglig rutine
Instrumenterne er fremstillet til hele tiden at informere brugeren om opgaver, der skal udføres for at sikre kontinuerlig problemfri drift. Det eneste, man skal gøre, er at tjekke statusindikatorerne regelmæssigt og gøre som angivet.
Det kan være en god ide at definere laboratoriespecifikke rutiner ved arbejdsdagens start og afslutning.
u
For oplysninger om de enkelte rutineopgaver henvises til kapitlet
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
135
6 Arbejdsgang
Daglig rutine
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
136
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Indholdsfortegnelse
Drift
7 Drift
7
Dette kapitel indeholder en detaljeret beskrivelse af driften på instrumentet.
I dette kapitel
Kapitel
7
Bestilling af prøver til fornyet eller yderligere analysering (efterbestillinger) .....148
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
137
7 Drift
Indholdsfortegnelse
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
138
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Sikkerhed
ADVARSEL
7 Drift
Sikkerhed
Læs sikkerhedsmeddelelserne omhyggeligt før udførelse af driftsopgaver. Hvis sikkerhedsmeddelelserne ignoreres, kan det betyde alvorlige eller fatale skader.
Sikkerhedsforanstaltninger
r
Brugere skal have læst og forstået kapitlet
Generelle oplysninger om sikkerhed
Især er følgende meddelelser om sikkerhed relevante: r
Meddelelser mærket ADVARSEL: o
o
o
o
r
Meddelelser mærket FORSIGTIG: o
r
Sikkerhedsforanstaltninger: o
r
Overhold systemets sikkerhedsmærkater, der er vist og beskrevet på
Sikkerhedsmærkater på systemet
Infektion fra prøver og relaterede materialer
Spild af prøve, både uden for og inde i instrumentet, kan kontaminere omgivelserne og føre til krydsreaktion af prøver.
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.
Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.
r
Fjern alle berørte prøverør efter spild, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.
r
Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
r
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
139
7 Drift
Drift af instrumentet
Drift af instrumentet
BEMÆRK
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Driften af instrumentet styres af farvekodede indikatorer og opgavetekster. Alt, hvad brugeren behøver at gøre, er at tjekke indikatorerne regelmæssigt og og gøre som angivet.
Systemstop fordi forfaldne opgaver ikke er udført i rette tid
Driften overvåges hele tiden af systemet, og der dannes opgavetekster, når visse grænser nås. Hvis grænserne for minimums- eller maksimumskapaciteten nås, vil instrumentet muligvis standse driften.
r
Man skal altid udføre opgaver, når det angives via opgaveteksterne.
De vigtigste rutineopgaver er: o
Start af instrumentet u
Se
o
Kontrol af instrumentets status.
u
Se
o
Indføring af prøver til lagring.
u
Se
Indføring af prøver til lagring
o
Bestilling af prøver til fornyet eller yderligere analysering.
u
Se
Bestilling af prøver til fornyet eller yderligere analysering (efterbestillinger)
o
Fjernelse af tomme racks.
u
Se
o
Fjernelse af racks fra fejludgangen.
u
Se
Fjernelse af racks fra fejludgangen
o
Genopfyldning af retur-racks.
u
Se
Genopfyldning af bufferen til retur-racks
o
Genopfyldning af propreservoiret.
u
Se
Genopfyldning af propreservoiret
o
Tømning af propaffald.
u
Se
o
Tømning af røraffald.
u
Se
Tømning af beholderen til røraffald
o
Udførelse af ekstraordinær bortskaffelse.
u
Se
Roche Diagnostics
140
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift
Drift af instrumentet
Start af instrumentet
Forudsætninger
For at starte instrumentet skal følgende forudsætninger være opfyldt: o
Der skal være en bakke i fejludgangen.
o
Alle døre og lemme skal være lukket.
o
Røraffalds- og propaffaldsbeholderne skal være på plads.
o
Propreservoiret må ikke være tomt.
FORSIGTIG
p
Start af instrumentet
1
Åbn den højre servicedør.
Forbrændinger på grund af kontakt med varme overflader
I sjældne tilfælde kan trykte kredsløbsplader blive varme.
r
Undgå at berøre andre dele inde i instrumentet end dem, der er angivet i denne manual.
2
Tænd for kontrolenheden (A) og instrumentet (B).
A B
C
Figur 7-1
Strømafbrydere
3
Vent på, at statusindikatoren (C) viser
L
.
4
Dobbeltklik på ikonet
Process Control Application
på skrivebordet på skærmen.
5
Når applikationen kører, dobbeltklikkes på ikonet
Monitor
.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
141
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
6
Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i
Standby
.
Figur 7-2
Arbejdsområdet
Overview
7
På skærmen trykkes på knappen (
Start
).
Når opstarten er afsluttet, bliver signallampen og statusindikatoren grønne, og instrumentets status ændres til
Running
.
Roche Diagnostics
142
Figur 7-3
s
Arbejdsområdet
Overview
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift
Drift af instrumentet
Kontrol af instrumentets status
Arbejdsområdet
Overview
indeholder alle funktioner til kontrol af instrumentets status og til start af rutineopgaverne. Tjek skærmen for punkter, der er gule eller røde.
Nedenstående illustration er et eksempel på, at der er ved at være for få retur-racks.
I J K
A
B
C
L
M
D
E F G H
A
Farvekodet statusindikator. En opgave skal udføres, derfor er den gul.
B
Indikation af fyldningsniveau for bufferen til retur-racks. Niveauet er lavt, og der er derfor dannet en opgavemeddelelse (gul).
C
Grafisk repræsentation af instrumentet. Instrumentkomponenten nævnt i den viste meddelse på panelet
Tasks
er fremhævet med den samme farve som opgaveteksten.
Hvis flere komponenter er farvet, kan man vælge et farvet element for at se den tilhørende opgavetekst.
D
Interaktiv repræsentation af rackindgangs- og udgangslemmene.
E
Oversigtsfanen
Orders
.
F
Oversigtsfanen
Empty rack output
.
G
Oversigtsfanen
Exception output
.
H
Oversigtsfanen
Status
.
I
indikationer for prøvelagrets påfyldningsniveau.
J
Det antal rørlagringspositioner, der vil blive frie, hvis bortskaffelsesprocessen køres.
K
Panelet
Tasks
. Det indeholder en gul meddelelse, der fortæller, at der skal tilføjes retur-racks.
L
Knappen
Task
. Dens farve repræsenterer det højeste hasteniveau for alle de opgaver, der eksisterer p.t.
M
Knappen
Alarm
. Farven repræsenterer det højeste klassifikationsniveau for alle de alarmmeddelelser, som endnu ikke er set og behandlet. I dette eksempel er der ingen sådanne alarmmeddelelser.
Figur 7-4
Arbejdsområdet
Overview
, når niveauet for retur-racks er lavt
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
143
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
p
Identifikation af opgaver, der skal udføres
1
Tjek, om knappen
Task
er gul eller rød.
2
Tryk på knappen
Task
.
Arbejdsområdet
Overview
med panelet
Tasks
vises.
3
Hvis mere end ét element på illustrationen på panelet
Instrument status
er gult eller rødt, skal man trykke på det for at se den tilhørende opgave, som fortæller, hvad problemet er, og hvad man skal gøre.
Figur 7-5
Opgaveindikation på panelet
Instrument status
Roche Diagnostics
144
q
Figur 7-6
Man kan også bruge og til at se de forskellige opgavetekster.
På de andre paneler i arbejdsområdet
Overview
er de elementer, der relaterer til den aktuelt viste opgavetekst, farvet med den samme farve som meddelelsen.
4
Udfør den opgave, der er angivet i meddelelsen.
I de fleste tilfælde registrerer sensorer, når opgaven er fuldført, meddelelsen fjernes fra panelet
Tasks
, og farven på punkterne på de andre paneler fjernes eller vender tilbage til sin "normale" farve, f.eks. grøn.
I nogle tilfælde skal man bekræfte manuelt, at opgaven er fuldført. I disse tilfælde vises knappen
Confirm
på panelet
Tasks
.
Hvis en bekræftelse er påkrævet, er det vigtigt at bekræfte, at opgaven er fuldført, for at sikre en fortsat problemfri drift.
s p
Håndtering af en alarm
1
Visning og bekræftelse af alarmer
s
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift
Drift af instrumentet
Indføring af prøver til lagring
ADVARSEL
ADVARSEL
FORSIGTIG
Man kan indføre prøver når som helst.
Prøverør er placeret i RD5-racks. Rør, som ikke placeres korrekt i RD5-racks, bliver muligvis ikke identificeret korrekt af røridentifikationsmodulet.
q
Alle rør skal placeres korrekt i RD5-rackene, og de skal sættes helt ned.
Kontaminering af omgivelserne og forsinkelser på grund af uhensigtsmæssig indføring af racks og bakker
Indføring af racks og bakker i uhensigtsmæssige vinkler kan gøre, at instrumentet standser behandlingen, og kan muligvis føre til fejlfunktion, hvilket igen kan føre til spild.
r
Sørg for, at alle racks, som placeres på bakkerne, kan bevæges frit og ikke står skævt eller har sat sig fast.
r
Sørg for, at alle bakker føres ind på en måde, så de kan bevæges frit og ikke står skævt eller har sat sig fast.
r
Ved spild foretages følgende: o
Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.
o
Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
o
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
Spild og infektion fra biologisk farligt materiale på grund af overfyldte prøverør
Under transport og påsætning af propper på overfyldte rør kan der ske spild.
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.
Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.
r
Overfyldte prøverør må ikke sættes på lager.
r
Ved spild foretages følgende: o
Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.
o
Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
o
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
Personskade på grund af kontakt med dele i bevægelse
Der er risiko for, at fingrene kan komme i klemme, når lemmen til bakkeindgangen lukkes manuelt.
r
Vær især forsigtig, når lemmen til bakkeindgangen lukkes.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
145
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
p
Indføring af prøver til lagring ved brug af bakkeindgangen
1
Tryk på arbejdsområdet
Overview
.
2
Tryk på lemmen til bakkeindgangen på panelet
Flap control
.
Figur 7-7
Lemme til ind- og udgange
Lemmen til bakkeindgangen åbner automatisk.
3
Løft rackskubberen.
A
B
Roche Diagnostics
146
C
A
Rackskubber
B
Skuffehåndtag
Figur 7-8
Rackskubber
C
Bakkehåndtag
4
Træk bakkeskuffen ud.
o
Ved håndtering af bakker til 15 racks trækkes skuffen ud ved at holde i håndtaget (B).
o
Ved udtagning af bakker til 30 racks trækkes skuffen ud ved at trække i bakkehåndtaget (C).
5
Fjern evt. den tomme bakke.
6
Indsæt en helt eller delvist fyldt bakke.
7
Skub skuffen ind, indtil den klikker på plads.
Skufferne i bakkeindgangen skal altid lukkes korrekt ved at skubbe dem helt ind, indtil de klikker på plads.
Hvis en skuffe i bakkeindgangen ikke er lukket korrekt, behandler instrumentet ikke rackene i den pågældende skuffe. Dette kan ses ved, at rackskubberen ikke bevæger sig fremad, når lemmen til bakkeindgangen lukkes.
8
Skub rackskubberen ned.
9
For at indføre endnu en bakke gentages trin
til
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift
Drift af instrumentet
10
Luk lemmen til bakkeindgangen manuelt.
Instrumentet starter behandlingen automatisk.
s p
Indføring af prøver til lagring ved brug af indgangen for enkeltracks
q
Racks indført via indgangen for enkeltracks behandles med førsteprioritet.
1
Placér et enkelt rack på indføringsbæltet til enkeltracks som angivet på mærkaten på instrumentet.
BEMÆRK
BEMÆRK
Figur 7-9
Indgang for enkeltracks
Instrumentet starter automatisk behandlingen af racket.
Blokering på grund af indføring af racks hurtigt efter hinanden
Hvis man indfører racks hurtigt efter hinanden, kan man blokere indgangen for enkeltracks. Dette kan føre til en systemfejl og kræve en længere gendannelsesprocedure.
r
Man skal altid vente i 2 sekunder, indtil klappen er lukket, før man indfører det næste rack.
r
Hvis klappen sætter sig fast, skal man tage racket ud igen inden for 3 sekunder.
Man kan derefter placere det på indføringsbæltet igen. (Hvis man venter længere, kan der opstå en fejlsituation.)
Blokering af klap på grund af forkert placerede racks og rør
Behandlingen starter automatisk, når et rack anbringes i indgangen for enkeltracks.
Hvis racket eller rørene på det berøres, mens racket er i indgangen for enkeltracks, kan de blive forskubbet, hvilket kan føre til blokering af klappen.
r
Når racket og rørene er anbragt i indgangen for enkeltracks, må de ikke længere berøres.
s
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
147
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Bestilling af prøver til fornyet eller yderligere analysering (efterbestillinger)
ADVARSEL
Fejlagtige resultater på grund af udløbne prøver
Hvis man bruger prøver, hvis holdbarhedsperiode er udløbet, kan det give fejlagtige resultater. Instrumentet er ikke designet til at spore holdbarheden af analysematerialet.
r
Man skal altid se anbefalingerne i pakningsindlægget, før man udfører fornyet eller yderligere analysering.
Ordrer til fornyet eller yderligere analysering (efterbestillinger) kan defineres på én af følgende måder: o
Automatisk downloaded fra middleware u
Hentning af prøver ved brug af middleware
o
Indtastet manuelt på skærmen u
Manuel bestilling af en efterbestilling
o
Defineret automatisk ved hjælp af den håndholdte barkodescanner (direct mode) u
Bestilling af efterbestillinger ved hjælp af den håndholdte barkodelæser
u
For oplysninger om kapacitet henvises til
Den bestilte prøve hentes fra det afkølede prøvelager og placeres i et retur-rack. Man kan vælge at få propperne fjernet automatisk fra prøverørene. Racket overføres derefter til udgangen for retur-racks eller, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed, til udgangslinjen.
p
Hentning af prøver ved brug af middleware
1
Fjern retur-racket fra udgangen til retur-racks.
q
Hvis instrumentet er tilsluttet til middleware, defineres efterbestillingerne automatisk.
Indgreb fra brugeren er ikke nødvendig.
s p
Manuel bestilling af en efterbestilling
1
Tryk på
Workplace
>
Retrieval
.
2
Indtast mindst tre karakterer i feltet
Sample search
.
Alle prøver, hvis id indeholder de karakterer, der lige er indtastet, vises i listen
Search results
.
Hvis søgningen giver mere end 25 resultater, vises kun de første 25 resultater, og en meddelelse under feltet
Sample search
oplyser om dette.
3
Foretag eventuelt ændringer i default indstillingerne i
Order options
: o
Tryk på knappen (automatisk ekstern udgang), hvis prøven skal sendes til forbindelsesenheden. (Denne mulighed er kun tilgængelig, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed.) o
Tryk på knappen (manuel intern udgang), hvis prøven skal sendes til udgangen for retur-racks. (Denne mulighed er kun tilgængelig, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed.) o
Tryk på knappen (STAT) for at definere prioriteten af den aktuelle efterbestilling.
o
Tryk på knappen (prop), hvis prøverne skal hentes med propper i rørene.
Roche Diagnostics
148
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift
Drift af instrumentet
q
Ændringer i default-værdierne for disse definitioner forbliver aktive, indtil softwaren genstartes.
4
Markér den prøve, der skal hentes, i listen
Search results
.
Hvis man ønsker det, kan man trykke på for at se oplysninger om den prøve, der er valgt i prøvelisten. Tryk på for at skjule detaljerne.
5
Tryk på knappen (opret ordre).
Prøven tilføjes til listen
Orders
.
Nedenstående tabel viser de mulige statusindikationer.
Initiator
Local
Remote
Tabel 7-1
Forklaring
Denne ordre er oprettet på instrumentet.
Denne ordre er downloadet fra LIS.
Initiatorværdier
Status
Pending
Running
Tabel 7-2
Forklaring
Ordrebehandlingen er endnu ikke påbegyndt.
Ordrebehandlingen er begyndt.
Status for efterbestillinger
Udgang
Line
Manual
Tabel 7-3
Forklaring
Retur-racket transporteres til forbindelsesenhedens udgangslinje.
Retur-racket transporteres til udgangen for retur-racks.
Udgangsposition
Hentningen starter automatisk. Status- og udgangsoplysningerne opdateres, når prøverne er leveret.
s p
Bestilling af efterbestillinger ved hjælp af den håndholdte barkodelæser
q
Denne procedure er velegnet, hvis man arbejder med printede prøvebarkoder, f.eks. på bestillingsark.
q
1
Tryk på
Workplace
>
Retrieval
.
2
Tryk på knappen (barkodelæser).
3
Foretag eventuelt ændringer i default indstillingerne i
Order options
: o
Tryk på knappen (automatisk ekstern udgang), hvis prøven skal sendes til forbindelsesenheden. (Denne mulighed er kun tilgængelig, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed.) o
Tryk på knappen (manuel intern udgang), hvis prøven skal sendes til udgangen for retur-racks. (Denne mulighed er kun tilgængelig, hvis man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed.) o
Tryk på knappen efterbestilling.
o
Tryk på knappen
(STAT) for at definere prioriteten af den aktuelle
(prop), hvis prøverne skal hentes med propper i rørene.
Ændringer i default-værdierne for disse definitioner forbliver aktive, indtil softwaren genstartes.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
149
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
4
Læs barkoden på den prøve, der skal hentes, ved hjælp af barkodelæseren.
Ordren genereres automatisk.
(Hvis dette prøve-id er gemt mere end én gang i systemet, er dette angivet i listen
Search results
, og man skal i så fald fortsætte som angivet i
Manuel bestilling af en efterbestilling
Prøven tilføjes til listen
Orders
.
Nedenstående tabel viser de mulige statusindikationer.
Initiator
Local
Remote
Tabel 7-4
Forklaring
Denne ordre er oprettet på instrumentet.
Denne ordre er downloadet fra LIS.
Initiatorværdier
Status
Pending
Running
Tabel 7-5
Forklaring
Ordrebehandlingen er endnu ikke påbegyndt.
Ordrebehandlingen er begyndt.
Status for efterbestillinger
Udgang
Line
Manual
Undtagelse:
Tabel 7-6
Forklaring
Retur-racket vil blive transporteret til forbindelsesenhedens udgangslinje.
Retur-racket vil blive transporteret til udgangen for retur-racks.
Hvis retur-racket ikke kan transporteres til den angivne udgang, transporteres det til fejludgangen. Dette kan for eksempel forekomme, når en barkode ikke kan læses korrekt.
Udgangsposition
Hentningen starter automatisk. Status- og udgangsoplysningerne opdateres, når prøverne er leveret.
s
Roche Diagnostics
150
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift
Drift af instrumentet
Fjernelse af tomme racks
Tomme racks overføres enten automatisk til bufferen til retur-racks eller lagres i udgangen for tomme racks, hvor de sorteres i henhold til de definerede racknummerområder. Fyldningsniveauet for de ti åbninger til tomme racks overvåges kontinuerligt og vises på fanen
Empty rack output
i arbejdsområdet
Overview
. Farven ændres og der dannes en opgavetekst, når fyldningsniveauet når en vis grænse ( ≥ 20 racks i en åbning: gul; 30: rød).
ADVARSEL
BEMÆRK
Figur 7-10
Fanen
Empty rack output
Åbninger, som er tildelt til den samme områdeidentifikator, grupperes og markeres med den samme statusfarve. Gruppens statusfarve ændres, når alle åbninger i en gruppe når et vist niveau (20 racks: gul, 30 racks: rød). Tallene repræsenterer antallet af benyttede rackpositioner. Et rødt X i et felt angiver, at der ikke er nogen bakke i denne åbning.
Kontaminering af omgivelserne og forsinkelser på grund af uhensigtsmæssig indføring af bakker
Indføring af bakker i uhensigtsmæssige vinkler kan gøre, at instrumentet standser behandlingen, og kan muligvis føre til fejlfunktion, hvilket igen kan føre til spild.
r
Sørg for, at alle bakker føres ind på en måde, så de kan bevæges frit og ikke står skævt eller har sat sig fast.
r
Ved spild foretages følgende: o
Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.
o
Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
o
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
Forsinkelser, fordi tomme racks ikke fjernes fra udgangen for tomme racks
Instrumentet kan standse behandlingen, hvis de tomme racks ikke fjernes regelmæssigt.
r
Tjek regelmæssigt fyldningsniveauet for udgangen for tomme racks, og fjern rackene, når det er nødvendigt.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
151
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
p
Fjernelse af tomme racks
1
Tryk på
Overview
>
Empty rack output
.
BEMÆRK
Figur 7-11
Fanen
Empty rack output
2
Tjek statusfarverne på fanen
Empty rack output
, og se den meddelelse, der er relateret til udgangen for tomme racks, ved at markere den farvede zone for udgangen for tomme racks på panelet
Instrument status
.
q
Bakker i røde åbninger skal fjernes med det samme.
Et rødt X i et felt angiver, at der ikke er nogen bakke i denne åbning.
3
På panelet
Flap control
markeres den lem, der er angivet på illustrationen
Instrument status
.
Begge udgangslemme åbnes, først den nederste, derefter den øverste.
4
Træk bakkeskuffen ud, og fjern den fulde bakke.
5
Sæt en tom bakke på skuffen, og skub skuffen ind igen.
Skader på instrumentet på grund af forkert placerede bakker
Hvis en bakke placeres forkert, kan det føre til systemnedbrud og skader på instrumentet.
r
Sørg for, at bakken sættes helt ind i bakkeholderen.
6
Som minimum skal man udskifte alle bakker i røde åbninger, men bakker i gule
åbninger bør også udskiftes.
7
Luk den øverste lem manuelt.
Vent et øjeblik.
8
Luk den nederste lem.
På fanen
Empty rack output
justeres farverne og tallene for fyldningsniveauet, og meddelelsen, der er relateret til fyldningsniveauet for udgangen for tomme racks, fjernes fra panelet
Tasks
.
s
Roche Diagnostics
152
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift
Drift af instrumentet
Fjernelse af racks fra fejludgangen
BEMÆRK
Racks, som af en eller anden grund ikke kunne behandles, transporteres ud til fejludgangen. Fyldningsniveauet for bakken i fejludgangen overvåget kontinuerligt, og der dannes en opgavetekst, hvis fyldningsniveauet når en vis grænse ( ≥ 20 racks: gul, 30 racks: rød). Status for rackene og prøverne er visualiseret på fanen
Exception output
i arbejdsområdet
Overview
.
u
For oplysninger om status og fejlindikationer henvises til
Forsinkelser, fordi tomme racks ikke fjernes fra fejludgangen
Instrumentet kan standse behandlingen, hvis racks ikke fjernes regelmæssigt fra fejludgangen.
r
Tjek regelmæssigt fyldningsniveauet for fejludgangen, og fjern rackene, når det er nødvendigt.
p
Fjernelse af racks fra fejludgangen
1
Tryk på
Overview
>
Exception output
.
2
Vis evt. den opgave, der relaterer til fyldningsniveauet for fejludgangen.
3
Tryk på lemmen til fejludgangen på panelet
Flap control
.
Lemmen til fejludgangen åbner automatisk.
4
Træk skuffen ud ved at trække i skuffehåndtaget.
Figur 7-12
5
Fjern bakken.
Fejludgang
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
153
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
6
Se fejlsituationernes art på fanen
Exception output
.
Figur 7-13
Fanen Exception output
7
For at finde detaljerede oplysninger om de enkelte situationer trykkes på
Instrument
>
Messages
, hvor de pågældende meddelelser kan findes.
8
Håndter de enkelte rør på passende vis.
Alternativt kan man notere rack-id'erne og rackpositionerne på de berørte rør og tage sig af dem senere.
u
Racks og rør, som ikke kan behandles
9
Når man har behandlet alle rørene, indsættes en
tom
bakke, hvorefter skuffen skubbes ind, indtil den klikker på plads.
Skuffen skal være tom og indsættes korrekt ved at skubbe den helt ind, indtil den klikker på plads.
10
Luk lemmen til fejludgangen manuelt.
Skærmbilledet på fanen
Exception output
opdateres, og den meddelelse, der relaterer til fyldningsniveauet for fejludgangen, fjernes fra panelet
Tasks
.
s
Roche Diagnostics
154
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift
Drift af instrumentet
Genopfyldning af bufferen til retur-racks
Fyldningsniveauet for bufferen til retur-racks overvåges af instrumentet. Den aktuelle status vises i arbejdsområdet
Overview
, og der dannes en opgavetekst, når fyldningsniveauet falder under en vis grænse.
Figur 7-14
Status for bufferen til retur-racks
Man kan behandle tomme retur-racks på forskellige måder, afhængig af instrumentets konfiguration. Se
Workflow settings
p
Genopfyldning af retur-racks
1
I arbejdsområdet
Overview
tjekkes indikationen
Retrieval rack buffer
.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
Figur 7-15
Status for bufferen til retur-racks
155
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
FORSIGTIG
2
På panelet
Instrument status
markeres zonen for bufferen til retur-racks.
Den tilhørende meddelelse vises på panelet
Tasks
og fortæller, hvad der skal gøres.
3
Gør ét af følgende: o
Anbring ét eller flere tomme retur-racks på en bakke, og indsæt den i bakkeindgangen. Man kan blande racks med prøver til lagring og tomme retur-racks i vilkårlig rækkefølge på en bakke.
u
Genopfyldning af tomme retur-racks ved brug af bakkeindgangen
o
Anbring et tomt retur-rack på indføringsbæltet til enkeltracks u
Genopfyldning af tomme retur-racks ved brug af indgangen for enkeltracks
s p
Genopfyldning af tomme retur-racks ved brug af bakkeindgangen
Personskade på grund af kontakt med dele i bevægelse
Der er risiko for, at fingrene kan komme i klemme, når lemmen til bakkeindgangen lukkes manuelt.
r
Vær især forsigtig, når lemmen til bakkeindgangen lukkes.
q
1
Tryk på arbejdsområdet
Overview
.
2
På panelet
Instrument status
markeres området for bufferen til retur-racks.
Den tilhørende meddelelse vises på panelet
Tasks
og fortæller, hvad der skal gøres.
3
Tryk på lemmen til bakkeindgangen på panelet
Flap control
.
Lemmen til bakkeindgangen åbner automatisk.
4
Løft rackskubberen.
5
Træk skuffen ud.
6
Fjern evt. den tomme bakke.
Når man flytter og indsætter skuffer, skal man altid holde dem i håndtagene.
q
7
Indsæt en bakke med tomme retur-racks, skub skuffen ind, indtil den klikker på plads, og skub rackskubberen ned. Roche standardracks og Roche 5positionsracks til 13 mm- og 16 mm-rør kan blandes.
Skufferne i bakkeindgangen skal altid lukkes korrekt ved at skubbe dem helt ind, indtil de klikker på plads.
Hvis en skuffe i bakkeindgangen ikke er lukket korrekt, behandler instrumentet ikke rackene i den pågældende skuffe. Dette kan ses ved, at rackskubberen ikke bevæger sig fremad, når lemmen til bakkeindgangen lukkes.
8
For at indføre endnu en bakke gentages trin
til
Hvis bufferen til retur-racks er fuld, overføres de resterende retur-racks til udgangen for tomme racks eller, hvis der ikke er plads dér, til fejludgangen.
Roche Diagnostics
156
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
BEMÆRK
7 Drift
Drift af instrumentet
9
Luk lemmen til bakkeindgangen manuelt.
Instrumentet starter automatisk behandlingen af retur-rackene.
Så snart der er nok retur-racks i bufferen til retur-racks, skifter farven på illustrationen
Instrument status
til grøn, og den meddelelse, der relaterer til bufferen til retur-racks, fjernes fra panelet
Tasks
.
s p
Genopfyldning af tomme retur-racks ved brug af indgangen for enkeltracks
1
Anbring racket i åbningen i indgangen for enkeltracks.
Indgangen for enkeltracks lukkes med en klap, som åbnes automatisk, når et rack placeres på indføringsbæltet til enkeltracks, racket føres derefter ind i instrumentet, og klappen lukkes igen.
Blokering på grund af indføring af racks hurtigt efter hinanden
r
Når man indfører racks i indgangen for enkeltracks, skal man vente i mindst 2 sekunder, indtil klappen er lukket, før man indfører det næste rack.
Så snart der er nok retur-racks i bufferen til retur-racks, skifter farven på illustrationen
Instrument status
til grøn, og den meddelelse, der relaterer til bufferen til retur-racks, fjernes fra panelet
Tasks
.
s
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
157
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Genopfyldning af propreservoiret
BEMÆRK
Fyldningsniveauet for propreservoiret overvåges af instrumentet. Den aktuelle status vises i arbejdsområdet
Overview
, og der dannes en opgavetekst, når fyldningsniveauet falder under en vis grænse. Propreservoiret kan rumme ca. 2500 propper.
Systemstop på grund af tomt propreservoir
Hvis propreservoiret er helt tomt, kan systemet stoppe behandlingen af RD5-racks.
r
Sørg for, at propreservoiret aldrig tømmes helt.
p
Genopfyldning af propreservoiret
1
På panelet
Instrument status
i arbejdsområdet
Overview
markeres zonen for propreservoiret, og den tilhørende opgavetekst tjekkes.
Roche Diagnostics
158
Figur 7-16
Zonen for propreservoiret i arbejdsområdet
Overview
2
Åben dækslet til propreservoiret.
3
Fuld propreservoiret med nye propper.
4
Luk dækslet til propreservoiret.
5
På panelet
Tasks
trykkes på knappen
Confirm
.
Illustrationen
Instrument status
opdateres, og den meddelelse, der relaterer til propreservoiret, fjernes fra panelet
Tasks
.
s
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift
Drift af instrumentet
Tømning af propaffald
ADVARSEL
ADVARSEL
Fyldningsniveauet for beholderen til propaffald overvåges af instrumentet. Den aktuelle status vises i arbejdsområdet
Overview
, og der dannes en opgavetekst, når beholderen er fuld.
Kontaminering af miljøet og forsinkelse, fordi affaldsbeholderen ikke bliver tømt
Instrumentet kan standse behandlingen, hvis affaldsbeholderen ikke tømmes.
Hvis man anvender en beholder, som ikke overholder de anbefalede mål, f.eks. en mindre beholder, kan en sådan beholder blive overfyldt, og propper kan falde på gulvet og kontaminere omgivelserne.
r
Man skal jævnligt tjekke fyldningsniveauet for propper, og tømme affaldet ved behov.
r
Brug altid de anbefalede affaldsbeholdere.
r
Ved spild foretages følgende: o
Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.
o
Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
o
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
u
For oplysninger om anbefalede affaldsbeholdere henvises til
q
Brug kun de anbefalede affaldsbeholdere. Hvis man bruger alternative beholdere eller poser, bliver den automatiske overvågning af fyldningsniveauet deaktiveret.
Infektion fra flydende eller fast affald
Beholderen til propaffald kan flyde over eller lække, eller røret til propaffald kan blive blokeret.
Kontakt med flydende eller fast affald kan medføre infektion. Alle materialer og mekaniske komponenter forbundet til affaldssystemerne kan udgøre en biologisk fare.
r
Sørg for at bære beskyttelsesudstyr. Vær ekstra opmærksom ved arbejde med beskyttelseshandsker. De kan let gennembrydes, hvilket kan føre til infektioner.
r
Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.
r
Hvis flydende eller fast affald kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
r
Overhold systemets sikkerhedsmærkater.
Forudsætning
Instrumentet må ikke være i gang med at behandle prøver.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
159
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
p
Tømning af beholdere til proaffald
1
På panelet
Instrument status
i arbejdsområdet
Overview
markeres zonen for propaffald, og den tilhørende opgavetekst tjekkes.
Figur 7-17
Propaffaldszone i arbejdsområdet
Overview
2
På skærmen trykkes på knappen (
Stop
).
Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen
RD5-racks i interne parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til
Standby
.
3
Åbn døren til affaldskabinettet til propper.
Roche Diagnostics
160
Figur 7-18
Propaffald
4
Fjern beholderen til propaffald, og forsegl den.
5
Sæt en tom beholder til propaffald i kabinettet.
Kontrollér, at der ikke er låg på den tomme beholder.
6
På skærmen trykkes på knappen (
Start
).
Når opstarten er afsluttet, ændres instrumentets status til
Running
, og instrumentet genoptager sine aktiviteter.
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift
Drift af instrumentet
7
Bortskaf propaffaldet i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.
s
Tømning af beholderen til røraffald
ADVARSEL
ADVARSEL
Fyldningsniveauet for røraffald overvåges kontinuerligt, og der vises en opgavetekst, når fyldningsniveauet når en vis grænse.
Kontaminering af miljøet og forsinkelse, fordi affaldsbeholderne ikke bliver tømt
Instrumentet kan standse behandlingen, hvis affaldsbeholderne ikke tømmes.
Hvis man anvender en beholder, som ikke overholder de anbefalede mål, f.eks. en mindre beholder, kan en sådan beholder blive overfyldt, og rør kan falde på gulvet og kontaminere omgivelserne.
En beholder til røraffald kan lække.
r
Man skal jævnligt tjekke fyldningsniveauet for røraffald, og tømme affaldet ved behov.
r
Brug altid de anbefalede affaldsbeholdere.
r
Ved spild foretages følgende: o
Fjern alle berørte prøverør, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.
o
Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
o
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
Infektion via affaldsmaterialer
Kontakt med affaldsmaterialer kan medføre infektion. Alle materialer og mekaniske komponenter, der kommer i forbindelse med affaldsmaterialer, kan udgøre en biologisk fare.
r
Følg laboratoriets standardprocedurer, især ved arbejde med biologisk farligt materiale.
r
Sørg for at bære beskyttelsesudstyr inklusive, men ikke begrænset til, beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, væskeresistent kittel og godkendte beskyttelseshandsker.
r
Bær ansigtsværn ved risiko for sprøjt eller stænk.
r
Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.
r
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
u
For oplysninger om anbefalede affaldsbeholdere henvises til
q
Nedenstående procedurer forudsætter, at man arbejder med to affaldsbeholdere. Hvis man arbejder med én, udskiftes den på den beskrevne måde.
Forudsætning
Der må ikke være nogen bortskaffelsesaktiviteter i gang.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
161
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
p
Tømning af beholdere til røraffald
1
I arbejdsområdet
Overview
vælges indikationen
Instrument status
for affaldsbeholderen, og opgaveteksten tjekkes.
Roche Diagnostics
162
Figur 7-19
Røraffaldszone i arbejdsområdet
Overview
2
Tjek, at instrumentet ikke er i gang med at bortskaffe rør.
Tryk på
Workplace
>
Disposal
, og tjek behandlingsstatus.
Figur 7-20
Tryk evt. på knappen
Pause disposal
.
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
3
Træk vognen til røraffald ud.
7 Drift
Drift af instrumentet
A B
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
q
A
Venstre beholder til røraffald
Figur 7-21
Røraffald
B
Højre beholder til røraffald
4
Forsegl de fulde affaldsbeholdere, og fjern dem fra vognen.
5
Sæt tomme affaldsbeholdere på vognen, og skub vognen ind i affaldskabinettet igen.
Kontrollér, at der ikke er låg på de tomme beholdere.
6
Tryk evt. på fanen
Overview
.
7
Tryk på knappen
Confirm
på panelet
Tasks
.
Illustrationen
Instrument status
opdateres, og den meddelelse, der relaterer til røraffaldet, fjernes fra panelet
Tasks
.
o
Man må kun trykke på knappen
Confirm
, når man rent faktisk har udskiftet affaldsbeholderne. Når man har bekræftet handlingen, går instrumentets software ud fra, at beholderne er tomme.
o
Det er kun nødvendigt med manuel bekræftelse, hvis den automatiske affaldsgenstart er deaktiveret i Workflow settings (
q
8
Hvis man standsede bortskaffelsesbehandlingen (se trin
), eller hvis der er afventende bortskaffelsesordrer, skal man genstarte bortskaffelsesbehandlingen ved at trykke på
Workplace
>
Disposal
>
Continue disposal
.
Det er kun nødvendigt med manuel genstart af bortskaffelsesprocessen, hvis den
automatiske affaldsgenstart er deaktiveret Workflow settings (
9
Bortskaf røraffaldet i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.
s
163
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Ekstraordinær bortskaffelse
Normalt bortskaffes racks, hvis opbevaringstid er udløbet, automatisk på foruddefinerede tidspunkter. Men hvis f.eks. lagerkapaciteten bliver meget lav, eller hvis der slet ikke er nogen lagerplads tilbage, kan det blive nødvendigt at skabe plads ved at udføre bortskaffelse af racks.
q
Sletning af bortskaffelsesordrer
Brug knappen
Delete disposal orders
til at slette manuelt definerede bortskaffelsesordrer. Hvis bortskaffelsen er i gang, afsluttes det igangværende rack, hvorefter bortskaffelsen standser.
p
Udførelse af ekstraordinær bortskaffelse
1
Tryk på
Workplace
>
Disposal
.
Rackene sorteres kronologisk efter dato og tidsunkt for, hvornår opbevaringstiden udløber.
u
For oplysninger om elementer på fanen Disposal henvises til
2
Markér de racks, hvis prøver skal bortskaffes.
q
Når man arbejder med fleksible arkivracks, vises der kun én rackliste på fanen
Disposal
.
Roche Diagnostics
164
Figur 7-22
Estimeret ledig lagerkapacitet
Nederst på panelet vises den estimerede ledige lagerkapacitet.
3
Vælg eller fravælg poster, indtil den nødvendige ledige kapacitet er nået.
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift
Drift af instrumentet
4
Tryk på knappen
Dispose
for at starte bortskaffelsesprocessen.
På panelet
Tube disposal control
informerer
Disposal status
om den aktuelle status. Når bortskaffelsen er færdig, vises statussen
Paused
.
Figur 7-23
Bortskaffelsesstatus
Man kan trykke på knappen
Pause disposal
for at afbryde bortskaffelsen og på knappen
Continue disposal
for at genoptage bortskaffelsesprocessen.
Når bortskaffelsesprocessen er afsluttet, opdateres statistikken på panelet
Tube disposal control
.
s
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
165
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Nedlukning af instrumentet
FORSIGTIG
Normalt kører instrumentet uafbrudt. Men det kan være nødvendigt med en komplet nedlukning og genstart af instrumentet for at gendanne efter en fejlsituation.
u
For oplysninger om, hvad man skal gøre, hvis instrumentet er i status
Error
, henvises til
p
Nedlukning af instrumentet
1
Før man lukker instrumentet ned, skal man sikre sig, at systemet er i
standby
.
Hvis dette ikke er tilfældet, skal man trykke på knappen (
Stop
).
Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen
RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til
Standby
.
2
På skærmen trykkes på knappen (
Exit
).
3
Luk vinduet
Process Control Application
ved at trykke på symbolet (Exit).
4
Sluk på instrumentets strømafbryder (A) foran på instrumentet.
Forbrændinger på grund af kontakt med varme overflader
I sjældne tilfælde kan trykte kredsløbsplader blive varme.
r
Undgå at berøre andre dele inde i instrumentet end dem, der er angivet i denne manual.
Figur 7-24
s
A
Instrumentet set forfra
Roche Diagnostics
166
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift
Drift af instrumentet
Genstart af softwaren
Man skal forlade og genstarte softwaren, f.eks. hvis man skal aktivere ændringer i konfigurationen.
q
Før man genstarter softwaren, skal man kontrollere, at systemet ikke arbejder. Hvis dette er tilfældet, skal man trykke på knappen (
Stop
).
Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde.
Når alt dette er sket, ændres systemstatus til
Standby
.
p
Lukning og genstart af softwaren
1
Før man lukker softwaren, skal man sikre sig, at systemet er i
standby
. Hvis dette ikke er tilfældet, skal man trykke på knappen (
Stop
).
Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen
RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til
Standby
.
2
På skærmen trykkes på knappen (
Exit
).
3
Luk vinduet
Process Control Application
ved at trykke på symbolet (Exit).
4
Dobbeltklik på ikonet
Process Control Application
på skærmen.
5
Dobbeltklik på ikonet
Monitor
.
6
Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i
Standby
.
Dette tager ca. 3 minutter.
7
På skærmen trykkes på knappen (
Start
).
Når opstarten er færdig, skifter instrumentets status til
Running
.
s
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
167
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Genstart af Monitor-softwaren
Efter ændring af sprog i brugerinterfacet på fanen
Application
skal Monitorsoftwaren genstartes, før ændringen træder i kraft.
q
Efter andre konfigurationsændringer skal softwaren også genstartes, før ændringerne træder i kraft.
u
p
Genstart af Monitor-softwaren
1
På skærmen trykkes på knappen (
Exit
).
(Instrumentet fortsætter behandlingen.)
2
Dobbeltklik på ikonet
Monitor
.
s
Roche Diagnostics
168
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 7 Drift
Drift af instrumentet
Stop og genstart af aktiviteter på instrumentet
Denne procedure udføres typisk, når man skal åbne en dør, som er overvåget elektronisk, f.eks. døren til prøvelagret eller en vedligeholdelsesdør.
u
For oplysninger om alle døre og lemme i instrumentet henvises til
p
Stop og genstart af aktiviteter på instrumentet
1
På skærmen trykkes på knappen (
Stop
).
Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen
RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i lagerområdet. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til
Standby
.
2
På skærmen trykkes på knappen (
Exit
).
3
Luk vinduet
Process Control Application
ved at trykke på symbolet (Exit).
4
Udfør de opgaver, der skal udføres, mens softwaren ikke kører.
5
Dobbeltklik på ikonet
Process Control Application
på skærmen.
6
Vent i mindst 3 sekunder, og dobbeltklik derefter på ikonet
Monitor
.
7
Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i
Standby
.
8
På skærmen trykkes på knappen (
Start
).
Når opstarten er færdig, skifter instrumentets status til
Running
.
s
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
169
7 Drift
Drift af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
170
Brugermanual · Version 1.10
Vedligeholdelse
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Indholdsfortegnelse
Vedligeholdelse
8 Vedligeholdelse
8
Dette kapitel indeholder en beskrivelse af vedligeholdelsen af instrumentet.
I dette kapitel
Kapitel
8
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
173
8 Vedligeholdelse
Indholdsfortegnelse
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
174
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 8 Vedligeholdelse
Oplysninger om sikkerhed
Oplysninger om sikkerhed
BEMÆRK
BEMÆRK
Læs sikkerhedsmeddelelserne omhyggeligt før udførelse af vedligeholdelse. Hvis sikkerhedsmeddelelserne ignoreres, kan det betyde alvorlige eller fatale skader.
Sikkerhedsforanstaltninger
r
Brugere skal have læst og forstået kapitlet
Generelle oplysninger om sikkerhed
Især er følgende meddelelser om sikkerhed relevante: r
Meddelelser mærket ADVARSEL: o
o
o
o
r
Meddelelser mærket FORSIGTIG: o
r
Sikkerhedsforanstaltninger: o
r
Overhold systemets sikkerhedsmærkater, der er vist og beskrevet på
Sikkerhedsmærkater på systemet
Fejlfunktion eller nedetid på grund af manglende rettidig vedligeholdelse
Hvis man ikke udfører vedligeholdelse på det angivne tidspunkt, kan det medføre fejlfunktion og nedetid.
r
Man skal altid udføre vedligeholdelseshandlinger på det angivne tidspunkt.
r
Man skal altid udføre aktuelle vedligeholdelseshandlinger, før vedligeholdelsesplanen
ændres.
Fejlfunktion eller nedetid på grund af manglende optørring af spild
Spildte væsker kan misfarve instrumentets overflader og forårsage korrosion. Hvis spild ikke optørres, kan det føre til fejlfunktion og nedetid.
r
Spild skal altid tørres op hurtigst muligt, og senest når det er tid til de næste vedligeholdelseshandlinger.
r
Man skal altid udføre vedligeholdelseshandlinger på det angivne tidspunkt.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
175
8 Vedligeholdelse
Vedligeholdelse af instrumentet
Vedligeholdelse af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Instrumentet er stort set vedligeholdelsesfrit. Kun enkelte rengøringsopgaver skal udføres fra tid til anden.
Roche Diagnostics
176
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 8 Vedligeholdelse
Vedligeholdelse af instrumentet
Vedligeholdelsesplan
Instrumentets serienummer
Softwareversion
Måned/år
Udskriv og anvend denne vedligeholdelsesplan til at registrere de vedligeholdelseshandlinger, der er udført på instrumentet.
Rutinerengøring
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Kontrol af instrumentets yderside u
Rengøring af ydersiden u
Kontrol af touch screenskærmen u
Rengøring af touch screenskærmen u
Tabel 8-1
Vedligeholdelsesplan
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
177
8 Vedligeholdelse
Vedligeholdelse af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Generel rengøring
BEMÆRK
En egentlig rengøring af instrumentet er ikke nødvendig. Hvis det skønnes nødvendigt, rengøres ydersiden af instrumentet samt skærmen med 70% ethanol og en blød klud.
Skade på skærmen på grund af forkert rengøring
Brug ikke rengøringsmidler indeholdende slibemidler, voks eller andre opløsningsmidler end 70% ethanol til rengøring af skærmen.
r
Brug kun en blød klud.
Nødvendigt værktøj og nødvendige materialer
o
Engangshandsker af latex o
Kittel o
Papirservietter o
Blød klud o
70% ethanol p
Rengøring af ydersiden af instrumentet samt skærmen
1
Rengør ydersiden af instrumentet med en serviet fugtet med 70% ethanol.
2
Rengør skærmen med en ren, blød klud. Man kan eventuelt fugte kluden let med
70% ethanol.
s
Roche Diagnostics
178
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 8 Vedligeholdelse
Vedligeholdelse af instrumentet
Rengøring af affaldstromlen
ADVARSEL
FORSIGTIG
Infektion via affaldsmaterialer
Affaldstromlen kan blive blokeret under den automatiske affaldsprocedure.
Kontakt med affaldsmaterialer kan medføre infektion. Alle materialer og mekaniske komponenter, der kommer i forbindelse med affaldsmaterialer, kan udgøre en biologisk fare.
r
Følg laboratoriets standardprocedurer.
r
Sørg for at bære beskyttelsesudstyr inklusive, men ikke begrænset til, beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse, væskeresistent kittel og godkendte beskyttelseshandsker.
r
Bær ansigtsværn ved risiko for sprøjt eller stænk.
r
Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.
r
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
skade pga. af tung vægt
Affaldstromlen vejer cirka 10 kg. Vær forsigtig ved håndtering af den.
r
Tag godt fat om tromlen med begge hænder, når den fjernes fra instrumentet.
q
Instrumentet standser, når affaldstromlen fjernes.
p
Rengøring af affaldstromlen
1
Åbn døren over kammeret til røraffald for at få adgang til affaldstromlen.
A
A
Affaldstromle
Figur 8-1
Affaldstromle
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
179
8 Vedligeholdelse
Vedligeholdelse af instrumentet
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
2
Åbn begge bajonetlåse ved at dreje dem 90° mod uret.
A
A
Bajonetlås
Figur 8-2
Åbning af bajonetlåsene
3
Fjern affaldstromlen.
A
Figur 8-3
Udtagning af affaldstromlen
4
Rengør affaldstromlen i laboratoriets opvaskemaskine, eller benyt et almindeligt rengøringsmiddel til husholdning til manuel rengøring.
5
Geninstallér tromlen, og luk de to bajonetlåse ved at dreje dem 90° med uret.
s
Roche Diagnostics
180
Brugermanual · Version 1.10
Fejlfinding
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Indholdsfortegnelse
Fejlfinding
9 Fejlfinding
9
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
I dette kapitel hjælper oplysninger om fejlfinding med at afhjælpe usædvanlige situationer.
I dette kapitel
Kapitel
9
Lukning af elektronisk overvågede lemme og døre.................................................186
Fjernelse af rør og racks fra fejllagerpositionerne i prøvelagret.............................195
183
9 Fejlfinding
Indholdsfortegnelse
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
184
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Sikkerhed
9 Fejlfinding
Sikkerhed
Læs sikkerhedsmeddelelserne omhyggeligt før udførelse af fejlfinding. Hvis sikkerhedsmeddelelserne ignoreres, kan det betyde alvorlige eller fatale skader.
Sikkerhedsforanstaltninger
r
Brugere skal have læst og forstået kapitlet
Generelle oplysninger om sikkerhed
Især er følgende meddelelser om sikkerhed relevante: r
Meddelelser mærket ADVARSEL: o
o
o
o
r
Meddelelser mærket FORSIGTIG: o
r
Sikkerhedsforanstaltninger: o
r
Overhold systemets sikkerhedsmærkater, der er vist og beskrevet på
Sikkerhedsmærkater på systemet
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
185
9 Fejlfinding
Åbning af vedligeholdelsesdørene
Åbning af vedligeholdelsesdørene
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Brug det specielle åbningsværktøj til at åbne vedligeholdelsesdørene som vist på figur
FORSIGTIG
Figur 9-1
Værktøj til åbning af vedligeholdelsesdørene
Personskade på grund af kontakt med dele i bevægelse
Vedligeholdelsesdørene overvåges elektronisk. Hvis man åbner en vedligeholdelsesdør, mens instrumentet behandler prøver, udløses et nødstop, og instrumentet går i status
Error
. Det er derefter nødvendigt at gennemføre en instrumentgendannelse.
r
Åbn ikke dørene, mens instrumentet arbejder.
Lukning af elektronisk overvågede lemme og døre
Af sikkerhedshensyn overvåges lemme og døre elektronisk. Hvis en af dem f.eks. er blevet åbnet ved en fejltagelse eller ikke er lukket rigtigt under opstart, vises en alarmmeddelelse, der oplyser brugeren om dette.
p
Kontrol af, om alle lemme eller døre er lukket korrekt
1
Tjek den globale aktionsknap
Alarm
.
2
Hvis tasten
Alarm
er rød, trykkes på den.
Fanen
Alarms
vises, og hvis et sikkerhedskredsløb er afbrudt, viser alarmmeddelelsen den lem eller dør, der er påvirket.
3
For visuelt at lokalisere den pågældende lem eller dør trykkes på
Instrument
>
Safety circuit
.
Den lem eller dør, der er markeret med rødt, er den, der ikke er lukket korrekt.
Derudover er nødstopknappen ved prøvelageret markeret (
Instrument
>
Safety circuit
). Så snart den pågældende lem eller dør er lukket korrekt, forsvinder markeringen af nødstopknappen.
4
Åbn lemmen eller døren, og luk den igen korrekt.
Den må ikke lukkes for langsomt, da det kan give en forkert registrering af sikkerhedskredsløbet.
Roche Diagnostics
186
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding
Åbning af vedligeholdelsesdørene
5
Genstart softwaren.
u
Se
6
Hvis den samme alarmmeddelelse vises igen, udføres en nulstilling af sikkerhedskredsløbet.
u s
Se
Udførelse af en nulstilling af sikkerhedskredsløbet
p
Udførelse af en nulstilling af sikkerhedskredsløbet
1
Luk instrumentet ned.
u
Se
2
Start instrumentet.
u s
Se
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
187
9 Fejlfinding
Statusindikationer
Statusindikationer
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Statuslampe
Statuslampen på instrumentet giver den første indikation af, om instrumentet behøver brugerens opmærksomhed.
u
Figur 9-2
Statuslampe
Fanen Overview
Arbejdsområdet
Overview
indeholder alle funktioner til kontrol af instrumentets status og til start af rutineopgaverne. Tjek skærmen for punkter, der er gule eller røde.
u
Kontrol af instrumentets status
Roche Diagnostics
188
Figur 9-3
Statusindikationer i arbejdsområdet
Overview
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding
Alarmer og meddelelser
Tjek af instrumentstatus
p
Tjek af instrumentstatus
1
Kontrollér statuslampen.
u
2
Tjek statusindikatorerne i arbejdsområdet
Overview
.
u
Kontrol af instrumentets status
3
Tjek knappen
Alarm
på skærmen.
u
For oplysninger om, hvordan man håndterer alarmmeddelelser, henvises til
Visning og bekræftelse af alarmer
s
Alarmer og meddelelser
Softwaren registrerer alle udførte handlinger og alle opståede software- eller instrumentproblemer.
q
Man kan se alarmmeddelelser ved at trykke på den globale aktionsknap
Alarm
eller ved at trykke på
Instrument
>
Alarms
.
Man kan se meddelelser ved at trykke på
Instrument
>
Messages
.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
189
9 Fejlfinding
Alarmer og meddelelser
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Visning og bekræftelse af alarmer
For at tjekke, om der er en ny alarmmeddelelse, tjekkes farven på den globale aktionsknap
Alarm
. Den er i så fald enten rød eller gul.
u
For oplysninger om fanen
Alarms
p
Håndtering af alarmmeddelelser
q
Farven på den globale aktionsknap
Alarm
skifter til neutral, så snart fanen
Alarms
vises.
Instrumentet går ud fra, at alle alarmmeddelelser håndteres på dette ene besøg på fanen
Alarms
.
1
Tjek, om knappen
Alarm
er gul eller rød.
2
Tryk på den globale aktionsknap
Alarm
.
Herefter vises fanen
Alarms
, som indeholder alle de alarmmeddelelser, som endnu ikke er bekræftet.
Roche Diagnostics
190
Figur 9-4
Fanen
Alarms
Alarmmeddelelser kan have ét af to klassifikationsniveauer:
Klassifikation Betydning
Når alarmmeddelelsen
Error
vises, er det sandsynligt, at driften er stoppet. Omgående indgriben er nødvendig.
Fejl
En
Warning
-alarmmeddelelse påvirker ikke behandlingen, men brugeren skal tage sig af det snarest muligt.
Advarsel
Tabel 9-1
Farveinddeling af alarmmeddelelser
3
Vælg meddelelsen i alarmlisten.
I det nederste felt vises hele meddelelsen.
4
Læs den detaljerede tekst, og brug evt. rullepanelet for at se skjult tekst.
5
Håndter problemet som foreslået i afsnittet
Help Text
i meddelelsen.
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding
Alarmer og meddelelser
6
Når problemet er løst, trykkes på knappen
Confirm
for at bekræfte, at det er gjort.
Meddelelsen forsvinder fra fanen
Alarms
.
s
Visning af meddelelser
Fanen
Messages
indeholder de meddelelser, som er genereret af systemet for at registrere visse hardware- eller softwarehændelser. Dette inkluderer alarmmeddelelser.
Læs meddelelserne for at få yderligere oplysninger om problemer. Hvis der f.eks. er vist en barkodeaflæsningsfejl på fanen
Exception output
i arbejdsområdet
Overview
, beskriver meddelelsen fejlen i detaljer.
u
For oplysninger om fanen Messages henvises til
p
Visning af meddelelser
1
Tryk på
Instrument
>
Messages
.
Fanen
Messages
vises.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
Figur 9-5
Fanen
Messages
Meddelelser kan have ét af to klassifikationsniveauer:
191
9 Fejlfinding
Alarmer og meddelelser
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Klassifikation Betydning
Når meddelelsen
Fatal
vises, er det sandsynligt, at driften er stoppet. Omgående indgriben er nødvendig.
Fatal
Når meddelelsen
Error
vises, er det sandsynligt, at driften er stoppet. Omgående indgriben er nødvendig.
Fejl
En
Warning
-alarmmeddelelse påvirker ikke behandlingen, men brugeren skal tage sig af det alligevel.
Advarsel
Information
Tabel 9-2
En
Information
-meddelelse påvirker ikke behandlingen, den giver blot vigtige oplysninger om hændelser og forhold på instrumentet.
Hvis der f.eks. er vist en barkodeaflæsningsfejl på fanen
Exception output
i arbejdsområdet
Overview
, beskriver meddelelsen fejlen i detaljer.
Farveinddeling af meddelelsesikoner
2
Vælg meddelelsen i meddelelseslisten.
I det nederste felt vises hele meddelelsen.
3
Læs den detaljerede tekst, og brug evt. rullepanelet for at se skjult tekst.
4
Løs problemet.
s p
Sletning af meddelelser
1
Tryk på én af sletteknapperne: o
For at slette den meddelelse, som er markeret i listen, trykkes på knappen
Delete
eller o
For at slette alle meddelelser i listen trykkes på knappen
Delete all
.
Meddelelserne fjernes fra listen.
s
Roche Diagnostics
192
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding
Problemrapporter
Problemrapporter
Brug knappen
Report
til at generere en elektronisk rapport, som indeholder et screenshot af det aktuelle skærmbillede og en sammenfattet oversigt over logfiler, som indeholder oplysninger for en valgfri tidsperiode. Rapporter gemmes i folderen
Reports
på instrumentets Windows skrivebord og er beregnet til fejlfindingsformål.
q
Roche anbefaler, at man udarbejder en politik til regulering af indholdet af fritekstfelter for at undgå forekomsten af personlige oplysninger.
Oprettelse af en problemrapport
p
Oprettelse af en problemrapport
1
Tryk på den globale aktionsknap (
Report
).
Der vises en dialogboks, hvor man kan vælge den tidsperiode, som rapporten skal omfatte.
Figur 9-6
Rapportdefinition, dialogboks
2
Vælg evt. en anden tidsperiode.
3
Udfyld alle tekstfelterne. Disse oplysninger hjælper med at fremskynde fejlfindingsprocessen.
4
Tryk på knappen
Create report
.
Rapporten gemmes i folderen
Reports
på instrumentets Windows skrivebord.
s
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
193
9 Fejlfinding
Afkølet prøvelager
Afkølet prøvelager
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Det er kun nødvendigt at gribe ind i forbindelse med det afkølede prøvelager, hvis der er en temperaturalarm, eller hvis positionerne i fejllagret skal ryddes.
Temperaturalarm
Hvis temperaturen inde i det afkølede prøvelager ligger uden for det kritiske område, bliver statusfarven rød, og en pop-up-meddelelse oplyser om dette.
Roche Diagnostics
194
Figur 9-7
Temperaturalarm
Statusfarven bliver gul, når temperaturen ligger uden for det foruddefinerede advarselsområde, men der vises ingen pop-up-meddelelse.
q
Døren til det afkølede prøvelager må ikke efterlades åben. Døren må kun være åben i nogle få sekunder for at forhindre kondensdannelse inde i det afkølede prøvelager.
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding
Afkølet prøvelager
Fjernelse af rør og racks fra fejllagerpositionerne i prøvelagret
Fejllagerpositionerne i prøvelagret kan rumme lagerracks, som kræver manuel indgriben, f.eks. hvis et rør ikke kunne fjernes fra racket under bortskaffelsen.
A
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
A
Fejllagerpositioner.
Figur 9-8
Fejllagerpositioner p
Fjernelse af rør og racks fra fejlpositionerne i prøvelagret
1
Tjek i arbejdsområdet
Overview
, at indikationen
Sample store capacity
for
Park
ikke er nul %.
2
Tryk på
Instrument
>
Messages
.
3
Tjek meddelelserne for at finde ud af, om der er lagerracks i prøvelagrets fejlpositioner.
4
På skærmen trykkes på knappen (
Stop
).
Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen
RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i lagerområdet. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til
Standby
.
5
På skærmen trykkes på knappen (
Exit
).
6
Luk vinduet
Process Control Application
ved at trykke på symbolet (Exit).
195
9 Fejlfinding
Afkølet prøvelager
BEMÆRK
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
7
Åbn døren til prøvelagret.
Risiko for kondensdannelse i prøvelagret
r
Sørg for, at døren kun er åben i nogle få sekunder, for at forhindre kondensdannelse inde i det afkølede prøvelager.
q
8
Fjern alle lagerracks fra fejlpositionerne.
9
Luk døren til prøvelagret.
10
Tjek alle fjernede lagerracks, og løs problemerne. Ret f.eks. rør, som ikke er sat helt ned i racket, eller fjern rør, som skal bortskaffes.
11
Åbn vedligeholdelsesdøren forrest til højre.
12
Anbring alle lagerracks i én af de fem parkeringspositioner for lagerracks.
Husk, at én af parkeringspositionerne skal være tom.
Hvis der ikke er plads til alle racks, skal man gentage hele proceduren, indtil alle racks er placeret i en parkeringsposition.
13
Luk vedligeholdelsesdøren.
14
Dobbeltklik på ikonet
Process Control Application
på skærmen.
15
Dobbeltklik på ikonet
Monitor
.
16
Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i
Standby
.
Under opstartsproceduren tjekker instrumentet for lagerracks i parkeringspositionerne for lagerracks og anbringer dem i deres udgangsposition.
Hvis problemet med lagerracket ikke er løst, placeres det i en fejlposition igen.
17
På skærmen trykkes på knappen (
Start
).
Når opstarten er færdig, skifter instrumentets status til
Running
.
s
Roche Diagnostics
196
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding
Proppåsætnings- og afpropningsmoduler
Proppåsætnings- og afpropningsmoduler
Proppåsætnings- og afpropningsmodulerne har en udløserknap til frigørelse af propper eller rør, der har sat sig fast.
A
B
A
Udløserknap på proppåsætningsmodulet
Figur 9-9
B
Udløserknap på afpropningsmodulet
Udløserknapper på proppåsætnings- og afpropningsmodulerne
Proppåsætningsmodul
ADVARSEL
Propper kan sidde fast i griberen eller tabt på uhensigtsmæssige steder. I sådanne tilfælde skal brugeren fjerne disse propper manuelt.
Infektion fra prøver og relaterede materialer
Spild af prøve, både uden for og inde i instrumentet, kan kontaminere omgivelserne og føre til krydsreaktion af prøver.
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.
Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.
r
Fjern alle berørte prøverør efter spild, og bortskaf dem i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis for biologisk farligt materiale.
r
Aftør omgående eventuelt spild, og påfør desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
r
Hvis prøve- eller affaldsopløsninger kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og sæbe og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
p
Løsning af en proppåsætningsfejl: Prop sidder fast i griberen
1
Tjek alarmmeddelelsen.
2
På skærmen trykkes på knappen (
Stop
).
Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen
RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til
Standby
.
3
Åbn servicedøren.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
197
9 Fejlfinding
Proppåsætnings- og afpropningsmoduler
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
4
Tjek, om et rør eller en prop har sat sig fast i griberen i proppåsætningsmodulet.
Fjern proppen ved hjælp af udløserknappen på proppåsætningsmodulet, og bortskaf den i beholderen til propaffald. Fjern røret, og anbring det i det rack, det blev fjernet fra.
5
Luk servicedøren.
6
Følg gendannelsesprocedurerne, og genstart systemet.
u
For oplysninger om, hvordan man udfører en instrumentgendannelse, henvises til
For oplysninger om, hvordan man genstarter instrumentet, henvises til
Stop og genstart af aktiviteter på instrumentet
s p
Løsning af proppåsætningsfejl: Centruge er blokeret
1
Tjek alarmmeddelelsen.
2
På skærmen trykkes på knappen (
Stop
).
Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen
RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til
Standby
.
3
Lås vedligeholdelsesdøren (A) op, og skub den forsigtigt op ved at bruge begge håndtag (B) samtidigt.
A
B
B
Roche Diagnostics
198
Figur 9-10
Åbning af vedligeholdelsesdøren
4
Fjern de to rouletskruer bag på reservoiret.
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding
Proppåsætnings- og afpropningsmoduler
5
Løft reservoiret forsigtigt, og sæt det forsigtigt på et bord, så stik og sensorer i bunden af reservoiret ikke beskadiges.
6
Tjek propseparationsmekanismen for forhindringer.
Figur 9-11
Blokeret propseparation
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
199
9 Fejlfinding
Proppåsætnings- og afpropningsmoduler
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
7
Hvis propseparationen er blokeret, løsnes de tre skruer på det gennemsigtige dæksel, og dækslet åbnes mod højre.
Roche Diagnostics
200
Figur 9-12
Åbning af dæksel
8
Fjern forhindringen ved at fjerne de blokerede propper, og bortskaf den i beholderen til propaffald.
9
Samt propreservoiret i modsat rækkefølge.
10
Følg gendannelsesprocedurerne, og genstart systemet.
u
For oplysninger om, hvordan man udfører en instrumentgendannelse, henvises til
For oplysninger om, hvordan man genstarter instrumentet, henvises til
Stop og genstart af aktiviteter på instrumentet
s
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding
Proppåsætnings- og afpropningsmoduler
Afpropningsmodul
p
Løsning af afpropningsfejl
1
Tjek, at affaldsbeholderen er til stede, er placeret, hvor den skal, og at den ikke er fuld.
2
Skub vedligeholdelsesdøren i siden op.
Løft reservoiret forsigtigt, og sæt det forsigtigt på et bord, så stik og sensorer i bunden af reservoiret ikke beskadiges.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
Figur 9-13
Løft propreservoiret
3
Tjek, om et rør har sat sig fast i griberen i afpropningsmodulet. Fjern røret ved hjælp af udløserknappen på afpropningsmodulet. Tjek, at alle parkeringspositioner for racks er frie, følg gendannelsesprocedurerne, og genstart instrumentet.
u
For oplysninger om, hvordan en instrumentgendannelse udføres, henvises til
s
201
9 Fejlfinding
Fejludgang
Fejludgang
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Racks og rør, som ikke kan behandles, føres ud til fejludgangen.
Racks og rør, som ikke kan behandles
Racks placeres i fejludgangen i følgende tilfælde: o
Rackbarkoden er ugyldig eller kunne ikke læses.
o
Rørbarkoden er ugyldig eller kunne ikke læses.
o
Mindst én rørtype i racket er ugyldig eller ukendt.
o
Proppen i mindst ét rør i racket kan ikke genkendes.
p
Løsning af rack- eller røridentifikationsproblemer
1
Fjern racket fra fejludgangen.
u
Fjernelse af racks fra fejludgangen
2
Hvis der er et rackidentifikationsproblem, gøres ét af følgende: o
Hvis rackbarkoden ikke kan læses, fjernes det pågældende rack eller o
Hvis racktypen er forkert, anvendes en anden racktype, eller
rackkonfigurationen tjekkes (se
Fanen RD5 rack number ranges
3
Hvis der er et røridentifikationsproblem, tjekkes røret, rørproppen og barkodeetiketten på røret.
Der må kun være én barkodeetiket, og etiketten skal sidde korrekt på røret. Sæt evt. etiketten ordentligt fast på røret.
4
Indsæt racket eller røret igen.
s
Roche Diagnostics
202
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding
Forbindelsesenhed
Forbindelsesenhed
Tidsudløb for opsamling ved udgangen
Hvis racks forbliver i forbindelsesenheden, fordi transportlinjen ikke kan modtage og håndtere dem, genereres en meddelelse i instrumentet.
u
Se
p
Håndtering af tidsudløb for opsamling ved udgangen
1
Tjek transportlinjen. Afhjælp situationen, hvis det er muligt.
2
Hvis problemet ikke kan løses, trykkes på
Overview
>
Enforce manual output
.
Rackene i forbindelsesenheden trækkes tilbage og transporteres til udgangen for retur-racks, hvor de kan fjernes manuelt.
3
Sørg for, at transportlinjen og det forbundne præ- eller postanalytiske system fungerer korrekt.
4
Når alle systemer fungere korrekt igen, trykkkes på
Overview
, og markeringen på knappen
Enforce manual output
fjernes.
s
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
203
9 Fejlfinding
Gendannelsesprocedurer
Gendannelsesprocedurer
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Genoptagelse af bortskaffelsesprocessen
Bortskaffelsesprocessen kan afbrydes, f.eks. fordi beholderen til røraffald er fuld, eller fordi softwaren skal genstartes. I sådanne tilfælde skal man udføre de korrekte gendannelseshandlinger og derefter genoptage bortskaffelsesprocessen.
p
Genoptagelse af bortskaffelsesprocessen
1
Tryk på
Workplace
>
Disposal
.
2
Tryk på knappen
Continue Disposal
.
Bortskaffelsesprocessen genoptages.
s
Strømsvigt
Dette afsnit beskriver, hvordan man gendanner fra en systemafbrydelse eller et nødstop.
BEMÆRK
For at sikre, at UPS'en ikke løber tør for strøm, anbefales det at trykke på knappen
(
Stop
) for at stoppe alle igangværende og afventende aktiviteter, så snart man opdager et strømsvigt.
Fejlfunktion på grund af håndtering af materialer på instrumentet, mens instrumentet er nede
Håndtering af prøver, racks, affald eller andre materialer, mens instrumentet ikke kører, kan føre til fejlfunktion under opstart.
r
Materialer må ikke håndteres på instrumentet, når det ikke kører.
p
Procedure ved strømsvigt
1
På skærmen trykkes på knappen (
Stop
).
Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen
RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til
Standby
.
2
På skærmen trykkes på knappen (
Exit
).
3
Luk vinduet
Process Control Application
ved at trykke på symbolet (Exit).
Vent, indtil applikationsikonerne vises.
Roche Diagnostics
204
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit 9 Fejlfinding
Gendannelsesprocedurer
4
Genstart instrumentet, når strømforsyningen er genoprettet, som beskrevet nedenfor i trin
Hvis det tager lang tid, inden strømmen vender tilbage, skal man slukke helt for instrumentet og kontrolenheden og genstarte dem senere, når strømmen er tilbage.
u
For oplysninger om slukning af instrumentet henvises til
For oplysninger om start af instrumentet henvises til
5
Dobbeltklik på ikonet
Process Control Application
på skærmen.
6
Dobbeltklik på ikonet
Monitor
.
7
Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i
Standby
.
8
På skærmen trykkes på knappen
(Start
).
Når opstarten er færdig, skifter instrumentets status til
Running
.
s
Instrumentgendannelse
ADVARSEL
BEMÆRK
Instrumentet stopper automatisk, hvis det detekterer uregelmæssigheder, og går i
Error
-status.
u
For oplysninger om instrumentets status henvises til
Kontrol af instrumentets status
Infektion via biologisk farlige materialer
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.
Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.
r
Ved nedbrud og tab eller spild af prøve skal man bortskaffe alle berørte prøverør i overensstemmelse med almindelig laboratoriepraksis.
Skade på instrumentet på grund af ændringer i bufferen til retur-racks
Systemet forventer, at der ikke foretages ændringer i bufferen til retur-racks under en driftsafbrydelse. Det kan føre til skader på instrumentet, hvis der foretages ændringer i bufferen til retur-racks under en driftsafbrydelse.
r
Under en driftsafbrydelse må man ikke flytte eller ændre på noget i bufferen til returracks.
p
Gendannelse efter systemafbrydelser eller fejlsituationer
1
På skærmen trykkes på knappen (
Exit
).
2
Luk vinduet
Process Control Application
ved at trykke på symbolet (Exit).
3
Udfør et opstartstjek for at sikre, at instrumentet er klart til opstart.
u
4
Luk alle døre og lemme.
5
Dobbeltklik på ikonet
Process Control Application
på skærmen.
6
Dobbeltklik på ikonet
Monitor
.
7
Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i
Standby
.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
205
9 Fejlfinding
Gendannelsesprocedurer
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
8
På skærmen trykkes på knappen
(Start
).
Når opstarten er færdig, skifter instrumentets status til
Running
.
9
Genindfør de racks, som indeholder rør, der skal lagres.
Retur-racks må ikke genindføres.
s
Gendannelse efter nødstop
Hvis man trykker på nødstopknappen, sker der følgende: o
Rackhåndteringen, lagerrackhåndtering og rørhåndteringen stopper omgående.
o
Instrumentet går i status
Error
.
q
Kølesystemet bliver ikke påvirket af, at man trykker på nødstopknappen.
De resterende hardwarekomponenter (f.eks. bælter, proppåsætter, afpropper og barkodelæsere) afslutter deres aktuelle opgaver. Dette er meningen og udgør ingen risiko for brugeren eller instrumentet.
Man bruger typisk denne funktion i en situation, hvor man kan forudse et snarligt instrumentnedbrud.
p
Gendannelse efter brug af nødstopknappen på monitoren
1
Løsn nødstopknappen ved at trække den udad, indtil der høres et klik, og nødstopknappen forbliver i samme position.
2
Udfør den komplette instrumentgendannelsesprocedure.
u
For oplysninger om, hvordan en instrumentgendannelse udføres, henvises til
s p
Gendannelse efter brug af nødstopknappen på prøvelagret
1
Løsn nødstopknappen ved at dreje den 30° med uret, indtil knappen flytter sig ud.
2
Udfør den komplette instrumentgendannelsesprocedure.
u
For oplysninger om, hvordan en instrumentgendannelse udføres, henvises til
s
Roche Diagnostics
206
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Komplet genstart
9 Fejlfinding
Gendannelsesprocedurer
Hvis ingen andre gendannelsesprocedurer virker, kan man lukke instrumentet fuldstændigt ned og derefter genstarte det.
p
Udførelse af en fuld genstart
1
Før man lukker instrumentet ned, skal man sikre sig, at systemet er i
standby
.
Hvis dette ikke er tilfældet, skal man trykke på knappen (
Stop
).
Instrumentet fuldfører alle påbegyndte opgaver og tjekker, at der ikke er nogen
RD5-racks i nogen parkeringspositioner eller på bælter, og at alle lagerracks er i deres lagerområde. Når alt dette er sket, ændres systemstatus til
Standby
.
2
På skærmen trykkes på knappen (
Exit
).
3
Luk vinduet
Process Control Application
ved at trykke på symbolet (Exit).
4
Luk Windows operativsystem ned.
5
Sluk på instrumentets strømafbryder (A).
A
FORSIGTIG
Figur 9-14
Strømafbrydere
Forbrændinger på grund af kontakt med varme overflader
I sjældne tilfælde kan trykte kredsløbsplader eller elledninger blive varme.
r
Undgå at berøre andre dele inde i instrumentet end dem, der er angivet i denne manual.
6
Vent i mindst 30 sekunder.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
207
9 Fejlfinding
Gendannelsesprocedurer
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
7
Tænd for kontrolenheden (A) og instrumentet (B).
A B
Figur 9-15
C
Strømafbrydere
Instrumentet initialiserer.
8
Vent på, at statusindikatoren (C) viser
L
.
9
Dobbeltklik på ikonet
Process Control Application
på skrivebordet på skærmen.
10
Når applikationen kører, dobbeltklikkes på ikonet
Monitor
.
11
Vent, indtil softwaren er startet helt, og instrumentet er i
Standby
.
s
Roche Diagnostics
208
Brugermanual · Version 1.10
Ordliste
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Ordliste
Ordlisten forklarer de vigtigste vendinger, der er anvendt i denne manual.
afpropper
Valgfrit modul til automatisk åbning af lukkede rør.
alarm
Meddelelse på fanen Alarm, som relaterer til en situation, som instrumentet ikke selv kan løse, f.eks. en dør, som er åben, og som skal være lukket.
arbejdsområder
De faner øverst på skærmen, som repræsenterer de primære funktionsområder. De er inddelt i underfaner, som selv repræsenterer funktionelle enheder i arbejdsområderne.
bakke 15
En indføringsbakke, som kan rumme op til
15 Roche 5-positionsracks.
bakke 30
En indføringsbakke, som kan rumme op til
30 Roche 5-positionsracks.
bakkeindgang
bortskaffelse
Automatisk bortskaffelse af rør, hvis opbevaringstid er udløbet, i beholderen til røraffald.
brugerinterface
Punkter på skærmen, som er designet til en handling fra brugerens side med det formål at betjene instrumentet.
buffer til retur-racks
Lagerområde i instrumentet til retur-racks.
closed loop mode
Rackhåndteringsstatus, som er tilgængelig, når man arbejder med en tovejs forbindelsesenhed. Rackene cirkulerer inde i instrumentet og forbindelsesenheden.
cobas® t conductive sample rack
Gråt 5-positions prøverack, som er ledende for at øge effektiviteten af detektionen af overfladeniveauet.
cobas 8100 automated workflow series
Præ- eller postanalytisk system. Automatiseret softwarekontrolleret system til behandling af patientprøver, før de sendes til, eller efter de har været til, analysering.
efterbestilling
En ordre til at hente en prøve fra prøvelagret med henblik på fornyet eller yderligere analysering.
fejllager
Der er specielle positioner til lagerracks, som ikke kunne behandles korrekt. Disse fejlpositioner er placeret på den øverste venstre hylde i prøvelagret.
fejludgang
Position til racks, som ikke kunne behandles korrekt, eller som indeholder rør, som ikke kunne behandles korrekt.
afpropper - Rack-id-område
10 forbindelsesenhed
Hardwareenhed til envejs eller tovejs forbindelse til en transportlinje, der muliggør automatisk transport af racks mellem instrumentet og præ- og postanalytiske systemer.
global aktionsknap
Knap, som altid er tilgængelig, lige meget hvad der ellers vises på skærmen.
hentning
Hentning af en prøve, der er gemt i det afkølede prøvelager med henblik på fornyet eller yderligere analysering.
indgang for enkeltracks
En bæltedreven åbning til indføring af Roche 5-positionsracks.
lagerrack
Et rack, der er designet til at rumme mange rør på et lille område. Det anvendes til at lagre prøverør på prøvelagret.
Lagerrackparkering
Et parkeringsområde lige uden for prøvelagret til lagerracks, designet til indføring og udtagning af prøverør til og fra rackene.
materialekode
Del af prøve-id'et, som definerer prøvetypen.
middleware
Elektroniske informations- og kontrolsystemer, der anvendes i forbindelse med analyseudstyr fra Roche.
MPA-system
(Modular Pre- eller Post-Analytics system) Automatiseret softwarekontrolleret system til behandling af patientprøver, før de sendes til, eller efter de har været til, analysering.
nødstopknap
En stor rød knap til omgående afbrydelse af instrumentet. Man skal foretage en komplet gendannelsesprocedure, når man har brugt nødstopknappen.
prop
Universel prop til lukning af prøverør, både med en diameter på 13 og 16 mm.
proppåsætter
Valgfrit modul til automatisk lukning af
åbne rør.
prøvelager
Det afkølede kammer i instrumentet, hvor prøverørene lagres.
Rackhåndtering
En robot til håndtering af racks.
Der er to rackhåndteringer, én til håndtering af RD5racks og én inde i prøvelagret til håndtering af lagerracks.
Rack-id-område
Rack-id-områder tildeler rackene til en racktype og til en position i udgangen for tomme racks. Derved kan rackene sorteres i udgangen for tomme racks i henhold til type.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
211
rackindgang - udgang for tomme racks
rackindgang
Område i instrumentet til indføring af
RD5-racks. Racks indføres på bakker eller som enkeltracks.
RD5-rack
Generel betegnelse for racks med plads til 5 rør, som anvendes til transport af prøverør til, rundt i og fra cobas p 501 / p 701 systemet.
retur-rack
RD5-racks, der specifikt anvendes til prøverør, som er hentet fra prøvelagret, og som skal analyseres igen eller yderligere.
Roche 5-positionsrack
Rack med plads til 5 rør, som anvendes i analyseinstrumenter fra Roche. Det kan rumme rør med en diameter på 13 mm eller 16 mm.
Roche 5-positionsrack 13 mm
Et Roche 5positionsrack til rør med en diameter på 13 mm.
Roche 5-positionsrack 16 mm
Et Roche 5positionsrack til rør med en diameter på 16 mm.
Roche standardrack
Rack med plads til 5 rør, som anvendes i analyseinstrumenter fra Roche. Det er forsynet med fire fjedre i hver rørposition og kan rumme rør med en diameter på 13 mm og 16 mm.
rørhåndtering
En robot til håndtering af prøverør.
task
Anmodning til brugeren om at udføre en handling som et resultat af statusaflæsningerne af systemet.
transportlinje
Racktransportenhed, som forbinder instrumentets forbindelsesenhed med præ- og postanalytiske systemer.
udgang for retur-racks
Område i instrumentet til lagring af retur-racks, som indeholder de prøverør, der lige er hentet fra prøvelagret.
udgang for tomme racks
Område i instrumentet til lagring af tomme RD5-racks. Det er inddelt i to hylder med 5 åbninger til bakker.
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
212
Brugermanual · Version 1.10
Indeks
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Indeks
A
affald
afstand for adgang til vedligeholdelsesdøre, 44
anmodninger om fornyet eller yderligere analysering, 36
Ansvarsfraskrivelse for skærmbilleder, 3
– ordrer til hentning af prøver, 40
arbejdsområder
– Konfiguration, 105 arbejdsområdet Configuration, 105
arbejdsområdet Instrument, 100
B
bakkeindgang, indføring af prøver, 146
barkodelæsere
beholdere
bekræftelse af alarmer, 190, 191
bestilling
– prøver til fornyet eller yderligere analysering, 148
betingelser
biologisk farligt materiale, sikkerhed, 23
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
bortskaffelse
– standsning, 164 bortskaffelsesordrer, 164
Brugermanual
buffer til retur-racks, 64 buffere, til retur-racks, 64
D
definition
– nummerområdeidentifikatorer, 118
definitioner
dele i bevægelse, sikkerhed, 26
dimensioner, specifikationer, 44
dør til prøvelager
døre
E
– automatisk bestilling af prøver, 148
egenskaber ved instrumentet, 35
F
Indeks
215
Indeks
fanen RD5 rack number ranges, 116
faner
farver
fejllager
fejlrapport, Se problemrapport
fejludgang
forkortelser anvendt i denne manual, 11
G
gendannelse
genopfyldning, propreservoir, 158
genstart
H
hardwarekomponenter, oversigt, 49
håndtering
I
identifikation
indføring
– prøver til lagring, 146, 147
Roche Diagnostics
216 cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
indgang
instrument
– gendannelse efter fejlsituationer, 205, 207
interfaces
K
knapper
komponenter
konfiguration, Se definitioner
Konventioner anvendt i denne publikation
L
lager
Brugermanual · Version 1.10
Indeks cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
M
moduler
monitorsoftware, genstart, 168
N
nedlukning af instrumentet, 166
nummerområdeidentifikatorer, definition af, 118
nødstop
O
omgivende betingelser, 44 opbevaringsforhold, 44
oplysninger om sikkerhed
ordrer til hentning af prøver, 36
output
oversigt
P
propaffald
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
– genopfyldningsreservoir, 158
propreservoir
prøver
– automatisk bestilling af fornyet eller yderligere analysering, 148
– bestilling af fornyet eller yderligere analysering, 148
– indføring til lagring, 146, 147
– manuel start af bortskaffelse, 164
R
rack-id'er
– definition af id-områder, 122
– fjernelse fra fejludgangen, 153
rengøring
retur-racks
revisionshistorik for denne manual, 2
– fjernelse manuelt fra prøvelagret, 195
– manuel start af bortskaffelse, 164
røraffald
217
Indeks
S
sikkerhed
– biologisk farligt materiale, 23
– elektromagnetiske felter, 21
sikringer
software
– tredjepart, 21 software fra tredjepart, 21
spild
status
– tjek ved hjælp af statuslampe, 189
– tjek af instrumentstatus, 189
strømafbrydelser, sikkerhedsforanstaltninger, 21
strømforsyning, nødstrømsanlæg, 45
Roche Diagnostics
218 cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
symboler anvendt i denne manual, 9, 10
system
T
tildeling
– åbninger i udgangen for tomme racks, 124
tilslutninger
– til eksterne laboratoriesystemer, 58
tjek
touch screen-skærm
transport
tømme
U
udgang
V
vedligeholdelsesdøre, åbning, 186
visning
Brugermanual · Version 1.10
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Å
åbning, vedligeholdelsesdøre, 186
Indeks
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 1.10
219
cobas p 501 / p 701 post-analytical unit
Roche Diagnostics
220
Brugermanual · Version 1.10
Revisioner
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 9 Produktnavne
- 9 Symboler anvendt i denne publikation
- 10 Symboler anvendt på produkter
- 11 Forkortelser
- 19 Sikkerhedsklassifikationer
- 20 Sikkerhedsforanstaltninger
- 20 Brugerens kvalifikationer
- 20 Sikker og korrekt brug af instrumentet
- 21 Forskellige sikkerhedsforanstaltninger
- 22 Sikkerhedsoversigt
- 22 Advarselsmeddelelser
- 22 Skarpe genstande, uslebne kanter og/eller bevægelige dele
- 22 Elektrisk sikkerhed
- 23 Optisk sikkerhed
- 23 Biologisk farligt materiale
- 23 Affald
- 24 Forsigtighedsmeddelelser
- 24 Fejlagtige resultater
- 24 Mekanisk sikkerhed
- 25 Datasikkerhed
- 26 Bemærkninger
- 26 Dele i bevægelse
- 26 Relæer og sikringer
- 26 Spild
- 27 Sikkerhedsmærkater på systemet
- 27 Instrumentet set forfra
- 29 Set fra siden
- 31 Instrumentet set bagfra
- 32 Nødstopknapper
- 32 Bortskaffelse af instrumentet
- 35 Oversigt
- 35 Vigtigste egenskaber
- 37 Hardwareopgraderinger
- 38 Drift
- 40 Arbejdsgange
- 40 Lager
- 40 Efterbestillinger
- 41 Bortskaffelse
- 42 Brugerinterface
- 44 Tekniske specifikationer
- 49 De vigtigste komponenter
- 50 Døre og lemme
- 53 Touch screen-skærm
- 54 Rackhåndtering
- 54 Rackindgang
- 55 Bakkeindgang
- 56 Bakkehåndtering
- 57 Indgang for enkeltracks
- 58 Forbindelsesenhed
- 59 Rackudgang
- 59 Rackudgang
- 60 Udgang for retur-racks
- 61 Fejludgang
- 62 Udgang for tomme racks
- 63 Rackhåndtering
- 63 Rackidentifikation
- 64 Buffer til retur-racks
- 65 Rørhåndtering
- 66 Røridentifikation
- 67 Bortskaffelse af rør
- 68 Prophåndtering
- 69 Proppåsætningsmodul
- 69 Opfyldning af proppåsætningsmodulets propreservoir
- 70 Afpropningsmodul
- 70 Tømning af beholder til propaffald
- 71 Afkølet prøvelager
- 73 Åbning, lukning og låsning af døren til prøvelagret
- 75 Lagerrackhåndtering
- 75 Fejllager med fejlpositioner
- 76 Bakker, racks og rør
- 76 Bakker
- 76 Racks
- 76 RD5-racks
- 76 Roche standardracks
- 77 Roche 5-positionsracks
- 78 cobas t conductive sample racks
- 78 Retur-racks
- 78 Lagerracks
- 80 Rør
- 81 Propper
- 81 Rørbarkode
- 82 Statuslampe
- 83 Nødstopknapper
- 87 Grundlæggende softwareelementer
- 87 Farver
- 88 Faner
- 89 Knapper
- 90 Lister
- 91 Arbejdsområdet Overview
- 92 Statusindikator
- 92 Kapacitetsindikatorer
- 92 Grafisk instrumentvisning
- 92 Rackindgangs- og udgangslemme
- 93 Panelet Tasks
- 93 Fanen Orders
- 93 Fanen Empty rack output
- 93 Fanen Exception output
- 94 Fanen Status
- 95 Knappen Task
- 95 Knappen Alarm
- 95 Knappen Report
- 96 Arbejdsområdet Workplace
- 96 Fanen Retrieval
- 99 Fanen Disposal
- 100 Arbejdsområdet Instrument
- 100 Fanen Alarms
- 102 Fanen Messages
- 104 Fanen Safety circuit
- 105 Arbejdsområdet Configuration
- 109 Oversigt
- 109 Definition af konfigurationsværdier
- 111 Fanen System
- 111 Workflow settings
- 113 Instrument settings
- 114 fanen Application
- 116 Fanen RD5 rack number ranges
- 118 Definition af områdeidentifikatorer
- 122 Definition af rack-id-områder
- 124 Tildeling af udgangsåbninger til områdeidentifikatorer
- 126 Fanen Issue report
- 126 Definition af hospitalsspecifikke oplysninger
- 131 Opstartstjek
- 135 Daglig rutine
- 139 Sikkerhed
- 140 Drift af instrumentet
- 141 Start af instrumentet
- 143 Kontrol af instrumentets status
- 145 Indføring af prøver til lagring
- 148 Bestilling af prøver til fornyet eller yderligere analysering (efterbestillinger)
- 151 Fjernelse af tomme racks
- 153 Fjernelse af racks fra fejludgangen
- 155 Genopfyldning af bufferen til retur-racks
- 158 Genopfyldning af propreservoiret
- 159 Tømning af propaffald
- 161 Tømning af beholderen til røraffald
- 164 Ekstraordinær bortskaffelse
- 166 Nedlukning af instrumentet
- 167 Genstart af softwaren
- 168 Genstart af Monitor-softwaren
- 169 Stop og genstart af aktiviteter på instrumentet
- 175 Oplysninger om sikkerhed
- 176 Vedligeholdelse af instrumentet
- 177 Vedligeholdelsesplan
- 178 Generel rengøring
- 179 Rengøring af affaldstromlen
- 185 Sikkerhed
- 186 Åbning af vedligeholdelsesdørene
- 186 Lukning af elektronisk overvågede lemme og døre
- 188 Statusindikationer
- 189 Tjek af instrumentstatus
- 189 Alarmer og meddelelser
- 190 Visning og bekræftelse af alarmer
- 191 Visning af meddelelser
- 193 Problemrapporter
- 193 Oprettelse af en problemrapport
- 194 Afkølet prøvelager
- 194 Temperaturalarm
- 195 Fjernelse af rør og racks fra fejllagerpositionerne i prøvelagret
- 197 Proppåsætnings- og afpropningsmoduler
- 197 Proppåsætningsmodul
- 201 Afpropningsmodul
- 202 Fejludgang
- 202 Racks og rør, som ikke kan behandles
- 203 Forbindelsesenhed
- 204 Gendannelsesprocedurer
- 204 Genoptagelse af bortskaffelsesprocessen
- 204 Strømsvigt
- 205 Instrumentgendannelse
- 206 Gendannelse efter nødstop
- 207 Komplet genstart