Groupe Brandt BIF872E Brugervejledning


Add to My manuals
136 Pages

advertisement

Groupe Brandt BIF872E Brugervejledning | Manualzz
GUIDE D’UTILISATION -FR
INSTRUCTION
BOOKLET-EN- FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETJENINGSVEJLEDNING-DK
INSTRUCTION FOR USE -EN
BRUKSANVISNING-SE
KÄYTTÖOHJE-FI
BRUKSANVISNING-NO
Congélateur - FR
Congélateur - FR
Freezer
EN
Freezer --EN
Fryseskab - DK
Frys - SE
Pakastımen -FI
Fryser - NO
BIF872E
BIF872E
FR
2
EXPEDITION ET REPOSITIONNEMENT........................ 19
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ....... 20
QEELQUES CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE
L’ÉNERGIE....................................................................... 22
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
FR
3
FR
4
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
FR
5
FR
6
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
FR
7
FR
8
FR
9
FR
10
LES PARTIES ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL
1
2
3
4
5
6
8
7
FR
11
FR
12
ST
N
SN
FR
13
FR
14
FR
15
FR
16
plats
plats
à
FR
17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FR
18
FR
19
FR
20
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
SIGNIFICATION
ACTION CORRECTIVE
FR
21
FR
22
FR
23
EN
24
SHIPMENT AND REPOSITIONING................................. 40
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE.... 41
Tips for saving energy.............................................................. 42
EN
25
EN
26
EN
27
EN
28
EN
29
EN
30
EN
31
EN
32
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
1
2
3
4
5
6
8
7
EN
33
Freezer adjusted
temperature indicator
alarm indicator led
EN
34
Between 16 and 43 (oC)
ST
Between 16 and 38 (oC)
N
Between 16 and 32 (oC)
SN
Between 10 and 32 (oC)
EN
35
EN
36
of
Crisper drawer (salad drawer)
Middle fridge shelf
1-star compartment
2-star compartment
3-star compartment
4-star freezer drawer/shelf
EN
37
EN
38
Evaporating
tray
led strip
EN
39
EN
40
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
EN
41
MEANING
WHY
EN
42
EN
43
EN
44
DA
45
Indhold
FØR IBRUGTAGNING..................................................... 46
Generelle advarsler.................................................................. 46
Sikkerhedsadvarsler................................................................. 51
Installation og betjening............................................................ 52
Før du bruger din fryser............................................................ 53
Ingen rim teknologi................................................................... 53
APPARATETS DELE OG RUM........................................ 54
BRUGSOPLYSNINGER................................................... 55
Betjeningspanel........................................................................ 55
Knap til temperaturindstilling af frysedelen........................... 55
Alarmlys................................................................................ 55
Superfrysningstilstand.......................................................... 55
Indstilling af fryserens temperatur......................................... 56
Advarsel om temperaturjustering.............................................. 56
Tilbehør..................................................................................... 57
Isterningbakke...................................................................... 57
Icematic................................................................................ 57
GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER.................... 58
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE......................... 62
Afrimning.................................................................................. 62
Udskiftning af LED-lys.............................................................. 63
TRANSPORT OG FLYTNING.......................................... 64
FØR SERVICE TILKALDES............................................ 65
Energisparetips......................................................................... 67
DA
46
Generelle advarsler
ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger, i apparatets
kabinet eller i den indbyggede struktur, fri for
forhindringer.
ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller
andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen,
bortset fra dem, der anbefales af producenten.
ADVARSEL: Brug ikke elektriske apparater inde i
apparatets fødevareopbevaringsrum
medmindre de er af den type, der anbefales af
producenten.
ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: For at undgå fare på grund af
ustabilitet ved apparatet, skal det fastmonteres i
overensstemmelse med instruktionerne.
ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal
det sikres, at netledningen ikke klemmes eller
beskadiges.
ADVARSEL: Placer ikke flere transportaable
stikdåser eller transportable strømforsyninger bag
på appratet.
Symbol ISO 7010 W021
Advarsel: Risiko for brand/brændbare materialer
• Hvis dit køleskab anvender R600a som kølemiddel
(dette fremgår af køleskabets typeskilt), skal
der udvises stor forsigtighed under transport
og montering, da kølekredsløbet ikke må blive
beskadiget. Selvom R600a er en naturlig gasart,
som overholder de gældende miljøstandarder,
er det vigtigt at kølekredsløbet ikke beskadiges,
da R600a er en brandfarlig gasart. Skulle uheldet
være ude, placeres køleskabet i sikker afstand
af flammer og varmekilder, og rummet udluftes i
nogle minutter.
• Dette produkt er fremstillet til brug i private
husholdninger og må kun anvendes til de angivne
formål. Det er ikke beregnet til kommerciel eller
industriel brug. En sådan brug vil føre til ophævelse
af produktgarantien, og vi frasiger os ethvert
ansvar for tab forårsaget heraf.
• Dette produkt er fremstillet til brug i private
husholdninger og må kun anvendes til nedkøling/
opbevaring af mad- og drikkevarer. Det er ikke
beregnet til kommerciel eller industriel brug og må
ikke anvendes til at opbevare andet end mad- og
drikkevarer. Vi frasiger os ethvert ansvar for tab
forårsaget af manglende overholdelse af disse
forskrifter.
• Opbevar ikke eksplosive stoffer såsom spraydåser
med en brændbar drivgas i dette apparat.
• Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger
og lignende miljøer såsom:
-- personalekøkkener i butikker, kontorer og
andre arbejdsmiljøer, der kan sidestilles med en
almindelig privat husholdning
-- gårdhuse og af gæster på hoteller, moteller
og andre beboelsesmæssige miljøer, der kan
sidestilles med en almindelig privat husholdning
-- bed & breakfast-miljøer, der kan sidestilles med
en almindelig privat husholdning
DA
47
DA
48
-- catering og lignende ikke-detailanvendelser,
der kan sidestilles med en almindelig privat
husholdning
• Dette apparat må ikke anvendes af personer
(herunder børn) med fysiske, sansemæssige eller
mentale lidelser eller manglende erfaring og viden,
med mindre de er under opsyn eller er blevet
instrueret i brugen af apparatet af en person, som
er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være
under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
• Denne enhed leveres med et stik, der er godkendt
i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk
installation, da enheden derved ikke jordforbindes
iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning
til dansk stik skal foretages af en autoriseret
elinstallatør. Alternativtkan der anvendes en
adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og
dansk jordingssystem.
• Børn fra 3 til 8 år må lægge varer i og tage varer
ud af køleapparater. Børn forventes ikke at udføre
rengøring eller vedligeholdelse af apparatet.
Meget små børn (0-3 år) forventes ikke at bruge
apparater. Mindre børn (3-8 år) forventes ikke at
kunne bruge apparater på sikker vis, medmindre
det sker under supervision. Større børn (8-14 år)
og sårbare personer kan bruge apparater sikkert,
når de superviseres og har fået den nødvendige
vejledning i brugen af apparatet. Meget sårbare
personer forventes ikke at bruge apparater på
sikker vis, medmindre det sker under supervision.
• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8
år og derover og personer med nedsatte fysiske,
sansemæssige eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller
er blevet instrueret i brugen af apparatet på en
sikker måde og forstår den involverede fare.
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse af brugeren må ikke foretages af
børn uden opsyn.
• Hvis forsyningsledningen bliver beskadiget,
skal den udskiftes af autoriseret elektriker, en
serviceforhandler eller lignende kvalificerede
personer for at undgå risici.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder
over 2000 m.
Følg
disse
instruktioner
for
at
undgå
fødevarekontaminering:
• Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det
medføre, at temperaturen i apparatets rum øges
væsentligt.
• Rengør hyppigt overflader, der kan komme
i kontakt med fødevarer, og tilgængelige
afløbssystemer.
• Opbevar råt kød og rå fisk i egnede beholdere
i køleskabet, så disse fødevarer ikke kommer i
kontakt med eller drypper på andre fødevarer.
• Fryserum med to stjerner er beregnet til
opbevaring af på forhånd nedfrosne fødevarer,
opbevaring eller fremstilling af dessertis og
isterninger.
DA
49
DA
50
• Rum med én, to og tre stjerner er ikke egnede til
nedfrysning af friske fødevarer.
• Hvis køleapparatet skal stå tomt i længere
perioder, skal det slukkes, afrimes, rengøres og
tørres, og døren lades åben for at undgå, der
dannes skimmel i apparatet.
Vandhanen er tilgængelig
• Rengør vandbeholderne, hvis de ikke har været
i brug i 48 timer. Gennemskyl vandsystemet,
sluttet til vandforsyningen, hvis der ikke er
skænket vand i 5 dage.
FØR IBRUGTAGNING
Sikkerhedsoplysninger
• Undgå at beskadige kølesystemets gasrør under transport og
flytning af køleskabet.
• Hvis det gamle køleskab er udstyret med en låsemekanisme,
udløses eller afsikres denne, før køleskabet bortskaffes. Dette
forhindrer, at børn kan blive låst inde og kvalt i køleskabet.
• Gamle køleskabe og frysere indeholder CFC i isoleringsmaterialet
og kølesystemet. Gamle køleskabe skal derfor bortskaffes på
forsvarlig vis for at beskytte miljøet.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/
EF om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af
kasserede apparater gældende for hele EU.
VIGTIGT!
• Læs brugsanvisningen nøje, før køleskabet monteres og tages i
brug. Vi frasiger os ethvert ansvar for skader opstået som følge
af forkert anvendelse af produktet.
• Følg altid anvisningerne på produktet og i brugsanvisningen, og
gem denne brugsanvisning på et sikkert sted til senere brug.
Sikkerhedsadvarsler
• Anvend ikke flerdobbelte stikdåser eller forlængerledning.
• Anvend ikke beskadigede, ødelagte eller gamle stik.
• Undlad at trække i, bøje eller beskadige ledningen.
• Brug ikke en stikadapter.
• Dette produkt er beregnet til at blive betjent af voksne. Lad ikke
børn lege med skabet eller hænge på døren.
• Sæt ikke stikket i og træk det ikke ud af stikdåsen med våde
hænder, da dette kan give elektrisk stød.
• Anbring ikke eksplosive og brændbare stoffer i skabet af
sikkerhedsmæssige hensyn. Anbring drikkevarer med et højt
alkoholindhold lodret i skabet, og sørg for, at låget er skruet godt
fast.
• Berør ikke isterninger med bare hænder, da dette kan give
forfrysninger og/eller rifter.
DA
51
DA
52
FØR IBRUGTAGNING
• Berør ikke frostvarer med våde hænder! Spis ikke is eller
isterninger, der lige er taget ud af skabet.
• Anbring ikke glasflasker eller dåser med drikkevarer i skabet, da
disse kan springe.
• Genindfrys ikke optøede frostvarer, da dette kan være
sundhedsskadeligt og resultere i f.eks. madforgiftning.
• Tildæk ikke skabet, da dette påvirker skabets ydeevne.
• Fastgør tilbehøret i skabet under transport for at forhindre, at
tilbehøret beskadiges.
Installation og betjening
• Før skabet tilsluttes, kontrolleres det, at den spænding, som er
anført på typeskiltet, svarer til spændingen i hjemmet.
• Skabets driftsspænding er 220-240 V ved 50 Hz.
• Vi hæfter ikke for de skader, som måtte opstå, fordi der ikke
anvendes en jordet stikdåse.
• Anbring skabet på et sted, hvor det ikke udsættes for direkte
sollys.
• Skabet skal anbringes mindst 50 cm fra komfurer, ovne og
radiatorer og mindst 5 cm fra elektriske ovne.
• Anvend aldrig skabet udendørs, og udsæt det aldrig for regn.
• Monter vægafstandsstykkerne i plast på kondensatoren, som
sidder bag på skabet, for at forhindre, at skabet læner sig op ad
væggen og dermed ikke fungerer tilfredsstillende.
• Hvis skabet placeres ved siden af en dybfryser, skal afstanden
mellem skabet og dybfryseren være mindst 2 cm for at forhindre
fugt på ydersiden. Anbring ikke noget oven på skabet, og installer
skabet på et passende sted, således at der er mindst 15 cm
frirum over skabet.
• Hvis skabet placeres ved siden af køkkenskabe, skal afstanden
mellem skabet og køkkenskabene være 2 cm.
• De justerbare fødder i front skal indstilles i en passende højde,
således at skabet kører stabilt og korrekt. Benene justeres ved
at dreje dem enten med eller mod uret. Dette skal gøres, før der
lægges madvarer i skabet.
• Før ibrugtagning rengøres alle dele med varmt vand tilsat en
teskefuld natron, hvorefter de skylles med rent vand og tørres.
Efter rengøringen sættes alle delene på plads.
• Installer plastdelen til afstandsjustering (den sidder på bagsiden
og har sorte vinger) ved at dreje den 90° for at forhindre, at
kondensatoren rører væggen.
FØR IBRUGTAGNING
• Fryseren skal placeres mod en væg med en fri afstand, der ikke
overstiger 75 mm.
Før du bruger din fryser
• Lad skabet stå op i 3 timer, inden det tages i brug første gang
eller efter transport for at sikre en effektiv drift. Ellers kan
kompressoren blive beskadiget.
• Skabet kan lugte, når det tages i brug første gang. Denne lugt
forsvinder, når skabet begynder at køle.
Ingen rim teknologi
Din fryser adskiller sig fra mange andre standardfrysere. Andre
apparater kan opbygge is i fryseren pga. åbningen af døre og fugtighed
fra fødevarerne. I sådanne apparater er afrimning påkrævet. De skal
slukkes med jævne mellemrum, fødevarerne skal tages ud og isen
skal fjernes.
Din "ingen rim" fryser forhindrer sådanne problemer med jævn
fordeling i fryseren ved hjælp af en ventilator. Dette afkøler maden
jævnt og ensartet, hvilket forhindrer fugt og frost.
DA
53
DA
54
APPARATETS DELE OG RUM
1
2
3
4
5
6
8
7
Formålet med denne præsentation er kun at oplyse om apparatets dele.
Delene kan variere afhængigt af modellen af apparatet.
1. Betjeningspanel
2. Låge til fryserens øverste rum
3. Fryserskuffer/låger til fryserrum*
4. Fryserskuffer
5. Ice matic ismaskine*
6. Isterningebakke*
7. Fryser LED-lys*
8. No Frost-luftcirkulationssystem
*Kun i nogle modeller
DA
55
BRUGSOPLYSNINGER
Betjeningspanel
Symbol for
Superfrysningstilstand
Fryseren er justeret
Temperaturindikator
Knap til
temperaturindstilling
Alarmlys
Knap til temperaturindstilling af frysedelen
Med denne knap kan fryserens temperatur indstilles. Tryk på denne knap for at
indstille temperaturen for frysedelen. Brug også denne knap til at aktivere SFtilstand.
Alarmlys
Hvis der opstår et problem i fryseren, lyser alarmlyset rødt.
Superfrysningstilstand
Hvad bruges den til?
• Til at fryse store mængder madvarer.
• Til at fryse fast food.
• Til at fryse madvarer hurtigt.
• Til at opbevare sæsonbestemte madvarer i lang tid.
Hvordan anvendes den?
• Hold knappen til temperaturindstilling nede, indtil superfrysningslyset
tænder.
• Superfrysningslyset tænder, når fryseren er i denne tilstand.
• Den maksimale mængde af ferske madvarer (i kilo), som kan fryses inden
for 24 timer, er angivet på apparatets etiket.
• Aktivér SF-tilstanden 24 timer før, du lægger de ferske madvarer i
fryseren, for at udnytte apparatets ydeevne og frysekapacitet fuldt ud.
I denne tilstand:
Hvis du trykker på knappen til temperaturindstilling, annulleres tilstanden,
og indstillingerne slår tilbage til -16 °C.
Bemærk: "Superfrysningstilstanden” annulleres automatisk efter 24 timer,
eller når frysetemperaturen falder til under -32 °C.
DA
56
BRUGSOPLYSNINGER
Indstilling af fryserens temperatur
• Fryserens indledende temperatur på indstillingspanelet er -18 °C.
• Tryk på knappen for indstilling af fryseren én gang.
• Hver gang du trykker på knappen, falder den indstillede temperatur (-16 °C,
-18 °C, -20 °C ... superfrysning).
• Hvis du holder knappen til indstilling
superfrysningssymbolet vises på fryserens
af
fryseren
nede,
indtil
indstillingspanel, og du ikke trykker på nogen anden knap i de næste 3 sekunder,
blinker superfrysningslyset.
• Hvis du bliver ved med at holde knappen nede, genstarter den med den
seneste temperaturindstilling.
Advarsel om temperaturjustering
• Dine temperaturjusteringer annulleres ikke i tilfælde af strømafbrydelse.
• Begynd ikke på en ny justering, før du er færdig med en igangværende
justering.
• Temperaturen bør justeres i forhold til, hvor ofte døren åbnes, mængden af
fødevarer i fryseren og fryserens omgivende temperatur.
• Efter den er sluttet til strømmen, bør din fryser køre uafbrudt i op til 24 timer,
afhængigt af den omgivende temperatur, for at blive helt afkølet.
• Undgå at åbne fryserens døre ofte, og læg ikke store mængder madvarer i
den i denne periode.
• En 5-minutters forsinkelsesfunktion går i gang for at forebygge beskadigelse
af fryserens kompressor, når du tager stikket ud og sætter det i igen med
henblik på brug eller i tilfælde af strømafbrydelse. Fryseren begynder at køre
normalt efter 5 minutter.
• Din fryser er designet til at fungere i de omgivende temperatur, der fremgår af
standarderne, efter den klimaklasse, som er angivet på oplysningsetiketten.
Vi anbefaler, at fryseren ikke bruges uden for de angivne temperaturgrænser
for at bevare en effektiv køleydelse.
• Dette apparat er designet til at blive brugt ved en omgivende temperatur på
mellem 10 °C og 43 °C.
Klimaklasse Omgivende temperatur (°C)
T
Mellem 16 og 43 (°C)
ST
Mellem 16 og 38 (°C)
N
Mellem 16 og 32 (°C)
SN
Mellem 10 og 32 (°C)
BRUGSOPLYSNINGER
Tilbehør
Isterningbakke (Kun i nogle modeller)
• Fyld isbakken med vand og placer den i fryserummet.
• Når vandet er blevet til is, kan De vride bakken som vist herunder, for at få
fat i isterningerne.
Icematic (Kun i nogle modeller)
• Tag isbakken ud
• Fyld vand i til stregen.
• Sæt isbakken tilbage i sin
oprindelige position
• Når isterningerne er dannet,
så drej håndtaget, hvorefter
isterningerne falder ned i
isbakken.
Bemærk:
• Fyld ikke isbakken med vand for at lave isterninger. Den kan være gået i
stykker.
• Flytning af ismaskinen kan være vanskeligt, når kølefryseskabet kører. I dette
tilfælde bør den rengøres, efter fjernelse af glashylderne.
Afmontering af ismaskinen
• Tag glasholderne ud af
fryseafdelingen
• Fjern ismaskinen ved at skubbe
den til venstre eller højre på
hylden.
Du kan afmontere ismaskinen for at skabe mere plads i fryseafdelingen.
Visuelle og tekstuelle beskrivelser i afsnittet om tilbehør kan variere, alt
efter hvilken model du har.
DA
57
DA
58
GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER
• Anvend skabet til langvarig opbevaring af frostvarer og til fremstilling af
isterninger.
• Anbring ikke fødevarer, som skal indfryses, ved siden af frostvarer.
• Indfrys fødevarer (kød, fisk, hakket kød etc.) i så små portioner, at de bruges
på en gang.
• Anbring ikke ferske og varme fødevarer ved siden af frostvarer, da disse kan
optø.
• Indfrys ferske fødevarer (dvs. kød, fisk og hakket kød) i så små portioner, at
de bruges på en gang.
• Ved opbevaring af frostvarer skal anvisningerne på emballagen altid følges
nøje. I mangel af sådanne anvisninger skal fødevarerne ikke opbevares i
mere end 3 måneder fra indkøbsdagen.
• Maks. kapacitet. Hvis der skal lægges store mængder fødevarer i skabet, og
det er nødvendigt at udnytte skabets nettokapacitet, kan skufferne fjernes
(undtagen den nederste). Pladskrævende varer kan anbringes direkte på
hylderne.
• Ved køb af frostvarer skal man sikre sig, at disse har været frosset ved
passende temperaturer, og at emballagen er intakt.
• For at bevare fødevarernes kvalitet skal frostvarer transporteres i egnede
beholdere og hurtigst muligt anbringes i en fryser igen.
• Hvis en pakke frostvarer har fugtige pletter og er meget bulet, er det
sandsynligt, at den tidligere har været opbevaret ved en for høj temperatur,
og at indholdet derfor er blevet forringet.
• Frostvarers opbevaringstid afhænger af omgivelsestemperaturen,
termostatindstillingen, hvor ofte døren åbnes, typen af fødevarer, og hvor
lang tid det tager at transportere produktet hjem fra butikken. Følg altid
anvisningerne på pakken, og overskrid aldrig den angivne maks. holdbarhed.
Ved indfrysning af ca. 3 kg fødevarer:
Placer fødevarerne, så de ikke berører de øvrige frostvarer, og aktiver Superfrys.
Når fødevarerne er frosne, kan de anbringes ved siden af de øvrige frostvarer
(efter min. 24 timer).
• Genindfrys ikke optøede frostvarer, da dette kan være sundhedsskadeligt og
resultere i f.eks. madforgiftning.
• Lad varme fødevarer afkøle, før de anbringes i skabet, da de øvrige frostvarer
ellers kan blive ødelagt.
• Ved køb af frostvarer skal det sikres, at de har været opbevaret under
optimale betingelser, og at emballagen er intakt.
• Følg anvisningerne på emballagen vedrørende opbevaring af frostvarer. I
mangel af sådanne anvisninger skal fødevarerne konsumeres inden for en
kort periode.
• Hvis en pakke frostvarer er fugtig og lugter dårligt, er det sandsynligt, at
DA
59
GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER
den ikke har været opbevaret under optimale betingelser og derfor er blevet
ødelagt. Køb ikke sådanne varer!
• Frostvarers opbevaringstid afhænger af omgivelsestemperaturen, hvor ofte
døren åbnes, termostatindstillinger, typen af fødevarer og den tid, der går,
fra varen købes, til den anbringes i en fryser. Følg altid anvisningerne på
pakken, og overskrid ikke den angivne maks. holdbarhed.
Kød og fisk
Steak
Lammekød
Kalvesteg
Kalvetern
Lammetern
Hakket kød
Fjerkræsindvolde
(stykker)
Pølse/salami
Kylling og kalkun
Gås og and
Hjortevildt, kanin,
vildsvin
Ferskvandsfisk (laks,
karpe, ørred, Siluroidea)
Mager fisk; aborre,
pighvar, flynder
Fede fisk (tun, makreller,
blåbars, ansjoser)
Skaldyr
Kaviar
Snegl
Forberedelse
Indpakning i folie
Indpakning i folie
Indpakning i folie
Små stykker
I stykker
I indpakninger uden brug af
krydderier
Maksimal
Opbevaringstid
(måned)
6-8
6-8
6-8
6-8
4-8
1-3
1-3
Bør pakkes ind selv hvis der
er en membran omkring den
Indpakning i folie
Indpakning i folie
I 2,5 kgs portioner og som
filetter
4-6
4-6
Efter indvolde og skæl er
blevet fjernet, vask og tør
fisken; skær eventuelt hoved
og hale af.
Renset og i poser
I det indpakning, aluminium
eller i en plastikbeholder
I saltvand, aluminium eller i en
plastikbeholder
6-8
2
4.
2-4
4-6
2-3
3
DA
60
GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER
Frugter og
grøntsager
Haricots verts og
bønner
Bønner
Kål
Gulerod
Peber
Spinat
Blomkål
Aubergine
Majs
Æble og pære
Abrikos og
fersken
Jordbær og
brombær
Tilberedte frugter
Blomme,
kirsebær, surbær
Forberedelse
Vask og skær i mindre stykker og
blancher i kogende vand
Fjern bælgen, vask og blancher i
kogende vand
Vask og blancher i kogende vand
Vask og skær i skiver og blancher i
kogende vand
Fjern stilken, skær i to stykker, fjern
kernerne og blancher i kogende vand
Vask og blancher i kogende vand
Bryd i mindre stykker, fjern stilken og
lad det ligge i vand med en smule
citronsaft i et stykke tid
Skær i 2 cm-stykker efter vask
Vask og opbevar på kolben eller skær
majskernerne fra
Skræl og skær i mindre stykker
Maksimal
Opbevaringstid
(måneder)
10 – 13
12
6-8
12
8 - 10
6-9
10 – 12
10 – 12
12
8 - 10
4-6
8 - 12
Tilsæt 10% af sukkeret i beholderen
12
8 - 12
DA
61
Mejeriprodukter
Pakke
(homogeniseret)
mælk
Forberedelse
Oste - undtagen
hvid ost
Maksimal
Opbevaringstid
(måneder)
Opbevaringsforhold
2-3
Ren mælk - i egen
emballage
6-8
Original emballage
kan bruges til
kortvarig opbevaring
Bør pakkes i folie
til længerevarende
opbevaring
6
Maksimal
Opbevaringstid
(måneder)
Brød
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Kiks
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Kager
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Filodej
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
Pie
15-20 (200 °C)
DA
62
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
• Træk stikket ud af stikkontakten, før rengøringen påbegyndes.
• Afvask ikke skabet med rindende vand.
• Skabet bør rengøres regelmæssigt med lunkent vand tilsat
natron.
• Rengør tilbehøret separat med sæbevand. Vask
ikke tilbehøret i opvaskemaskine.
• Anvend ikke slibemidler, rengøringsmidler eller sæber.
Efter rengøringen skylles delene med rent vand og aftørres
omhyggeligt. Når rengøringen er overstået, sættes stikket i
stikkontakten med tørre hænder.
• Rengør kondensatoren, som sidder bag på skabet, med en børste
én gang om året for at spare på energien og øge effektiviteten.
STIKKET SKAL VÆRE TRUKKET UD AF STIKKONTAKTEN!
Afrimning
Din fryser afrimes automatisk. Vand, der dannes som følge
af afrimningen, passerergennem opsamlingstuden ind i
fordampningsbeholderen på bagsiden af din fryser og fordamper her
af sig selv.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Udskiftning af LED-lys
Et LED-lys i frysen bruges til at oplyse dit apparat. Kontakt en servicemedarbejder.
Bemærk: Nummeret på og placeringen af LED-lyset varierer efter model.
!!! Nogle modeller er uden lys.
LED-lys
DA
63
DA
64
TRANSPORT OG FLYTNING
• Originalemballage og skum kan evt. gemmes til senere transport
af skabet.
• Emballer skabet forsvarligt, og fastgør emballagen med tape
eller stærk snor. Følg anvisningerne på emballagen vedr. senere
transport af skabet.
• Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør, grønsagsskuffer etc.)
eller fastgør dem i skabet ved hjælp af tape, så de undgår stød,
når skabet transporteres eller flyttes.
Vigtigt! Bær skabet i lodret stilling.
DA
65
FØR SERVICE TILKALDES
Din fryser, som er udstyret med et indbygget fejlopdagelsessystem, er i stand
til at give dig vejledning, hvis din fryser ikke fungerer som forventet. I tilfælde
af en fejl vises en fejlkode på kontrolpanelet. De mest almindelige fejlkoder er
vist nedenfor. Hvis din fryser viser en kode, som ikke vises nedenfor, så kontakt
kundeservice.
Alarmlyset
tænder
FEJLTYPE
HVORFOR
SÅDAN GØR DU
"Fejl
Advarsel"
Der er en eller flere
dele, som ikke
virker, eller der er
opstået en fejl under
køleprocessen.
Kontrollér, at døren ikke
står åben. Hvis døren ikke
står åben, så ring til en
servicemedarbejder for
assistance hurtigst muligt.
Kontrollér advarsler
Hvis fryseren ikke virker;
• Er der et strømsvigt?
• Er stikket sat korrekt i stikkontakten?
• Er der gået en sikring i den strømkreds, som kølefryseskabet er tilsluttet?
• Er der overhovedet fejl ved stikkontakten? For at kontrollere dette, kan du tilslutte dit
kølefryseskab til en kendt fungerende stikkontakt.
Hvis fryseren ikke køler nok;
• Er temperaturreguleringen korrekt?
• Har døren til skabet været åbnet hyppigt og været åben længe?
• Er fryserdøren lukket korrekt?
• Har du sat en skål eller mad ind i din fryser, så den rører bagvæggen i fryseren,
hvilket vil hindre luftcirkulationen?
• Er din fryser overfyldt?
• Er der tilstrækkelig afstand mellem din fryser og bag- og sidevægge?
• Er omgivelsernes temperatur inden for det værdiinterval, der er angivet i
betjeningsvejledningen?
Hvis madvarerne i fryseren er for kolde
• Er temperaturreguleringen korrekt?
• Er der anbragt mange fødevarer i fryseren for nyligt?
Hvis din fryser støjer for meget;
For at opretholde den indstillede køling, vil kompressoren aktiveres fra tid til anden. Støj
fra din fryser på dette tidspunkt er normalt på grund af dens funktion. Når det nødvendige
kølingsniveau er nået, vil støjen reduceres automatisk. Hvis støjen fortsætter;
• Står fryseren stabilt? Er benene justeret?
• Står der noget bag ved fryseren?
DA
66
FØR SERVICE TILKALDES
• Er der hylder eller tallerkener, der vibrerer? Flyt hylder eller tallerkener, hvis
dette er tilfældet.
• Vibrerer de ting, der står oven på fryseren?
Normale lyde;
Knagende (is, der knager) lyde:
• Under automatisk afrimning.
• Når apparatet afkøles eller opvarmes (pga. udvidelse af apparatets materiale).
Korte knagende lyde: Høres, når termostaten slår kompressoren til og fra.
Kompressorstøj (normale motorlyde): Denne støj betyder, at kompressoren
kører normalt. Kompressoren kan kortvarigt udsende mere støj, når den bliver
aktiveret.
Boblende og plaskende lyde: Denne støj er forårsaget af strømmen af
kølemiddel i rørene.
Støj fra vandgennemstrømning: Normal støj fra vand, der strømmer til
fordampningsbeholderen under afrimning. Denne støj kan høres under
afrimning.
Støj fra luftgennemstrømning (Normal støj fra blæseren): Dette kan høres
i Ingen rim-frysere under normal drift af systemet på grund af luftcirkulation.
Hvis luftfugtigheden stiger inden i fryseren;
• Er madvarerne korrekt indpakket? Blev beholderne godt tørret, før de blev
anbragt i fryseren?
• Blev døren til fryseren åbnet meget hyppigt? Når døren åbnes, vil fugtighed i
luften i rummet trænge ind i fryseren. Især hvis luftfugtigheden i lokalet er for
høj, og jo oftere døren åbnes des hurtigere stiger fugtigheden.
Hvis døren ikke åbnes og lukkes korrekt;
• Er der madvarer, der forhindrer døren i at lukkes?
• Er fryserdøren, kurve og isbakken anbragt korrekt?
• Er tætningslisterne i døren knækket eller flossede?
• Står fryseren på en jævn overflade?
Hvis kanterne på fryseren, hvor døren slutter til, er varme;
Især om sommeren (varmt vejr), kan de overflader, som har fælles kontakt blive
varmere, når kompressoren arbejder. Dette er normalt.
VIGTIGE BEMÆRKNINGER:
• Kompressorens varmebeskyttelsessikring vil slå fra efter pludselige strøm
nedbrud eller efter frakobling af apparatet, fordi kølemidlet i kølesystemet
ikke er stabiliseret. Dette er helt normalt, og fryseren vil starte igen efter 4
eller 5 minutter.
FØR SERVICE TILKALDES
• Køleaggregatet i din fryser er skjult i bagvæggen. Derfor kan vanddråber eller
is forekomme på bagsiden af fryseren pga. drift af kompressoren i bestemte
tidsintervaller. Dette er normalt. Det er ikke nødvendigt at afrime, medmindre
isen er overdreven.
• Hvis du ikke vil bruge din fryser i lang tid (f. eks. i sommerferien), så tag
stikket ud af stikkontakten. Rengør din fryser i henhold til del 4 og lad døren
stå åben for at undgå fugt og lugt.
• Det apparat, du har købt, er designet til hjemmebrug, og kan kun anvendes
i hjemmet og til det specificerede formål. Det er ikke velegnet til kommerciel
eller fælles brug. Hvis forbrugeren bruger apparatet på en sådan måde,
som ikke er i overensstemmelse med disse funktioner, vil vi understrege, at
producenten og forhandleren ikke er ansvarlige for eventuel reparation og
svigt inden for garantiperioden.
• Hvis problemet vedvarer, efter du har fulgt ovenstående instruktioner, skal du
kontakte en autoriseret servicetekniker.
Energisparetips
1. Installer apparatet i et koldt, velventileret rum, men ikke i direkte sollys
og ikke i nærheden varmekilder (radiator, komfur .. osv.). Ellers brug en
isoleringsplade.
2. Lad varme mad- og drikkevarer køle ned uden for apparatet.
3. Drikkevarer skal være tildækket. Ellers øges fugtigheden i apparatet. Dette
forlænger driftstiden. Når man tildækker drikkevarerne hjælper det også
med at bevare smagen og lugten.
4. Når der indsættes mad og drikkevarer skal apparatet være åbent i så kort
tid som muligt.
5. Hold lågene på de forskellige temperaturbokse i apparatet lukkede
(boks til friske varer, køleboks…osv.).
6. Dørpakningen skal være ren og smidig. Udskift pakningen, hvis den er slidt.
DA
67
DA
68
SE
69
SE
70
INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS
INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS
SE
71
SE
72
INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS
INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS
SE
73
SE
74
av
WEEE
för
SE
75
SE
76
SE
77
DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN
1
2
3
4
5
6
8
7
SE
78
Frysen justerad.
temperaturindikator
larmindikator-LED
SE
79
Klimatklass
Omgivningstemperatur oC
T
ST
N
SN
SE
80
SE
81
SE
82
SE
83
Nötkött
6-10
1-2
Lammkött
6-8
1-2
Kalvstek
6-10
1-2
6-10
1-2
I bitar
4-8
2-3
1-3
2-3
I bitar
1-3
1-2
Korv/Salami
7-8
10-12
Gås / Anka
4-8
10
9-12
10-12
2
4-8
2-4
4-6
Kaviar
2-3
Snigel
I salt vatten, i en
aluminium-eller
plastkopp
3
SE
84
PLACERING AV LIVSMEDEL
10 - 12
10 - 13
Ärtor
12
6-9
Kål
6-8
2
10 - 12
Majs
12
Morot
12
Paprika
8 - 10
Spenat
6-9
2
Äggplanta
8 - 10
4-6
8 - 12
2
12
4
8 - 12
5-7
SE
85
PLACERING AV LIVSMEDEL
I skivor
egen
2-3
6-8
egen
6
10 - 12
Ägg blandning
(vita - gula)
10
Ägg-gula
8 - 10
Äggvita
Ägg (*)
Bröd
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Paj
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Filodeg
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
Tårta
15-20 (200 °C)
SE
86
• Placera inte enheten i rinnande vatten.
STRÖMKÄLLAN MÅSTE KOPPLAS UR.
SE
87
SE
88
SE
89
VARFÖR
VAD BÖR DU GÖRA
SE
90
FI
91
FI
92
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA
FI
93
FI
94
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA
FI
95
FI
96
FI
97
20
mm:n
FI
98
FI
99
LAITTEEN OSAT JA OSASTOT
1
2
3
4
5
6
8
7
FI
100
FI
101
N
SN
FI
102
FI
103
FI
104
Pihvi
6-8
Lampaanliha
6-8
6-8
6-8
Paloina
4-8
Jauheliha
1-3
Paloina
1-3
Bolognan makkara/salami
4-6
4-6
6-8
4
2-4
4-6
2-3
Etanat
3
FI
105
RUOAN SÄILYTYSOPAS
10 - 13
Pavut
12
Kaali
6-8
12
Paprika
8 - 10
6-9
10 - 12
10 - 12
12
8 - 10
Aprikoosit ja persikat
4-6
Mansikat ja mustikat
Pese ja katko varret
8 - 12
12
Pese ja katko varret
8 - 12
FI
106
RUOAN SÄILYTYSOPAS
2-3
6-8
Voi, margariini
6
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
2-3
2-4
15-20 (200 °C)
FI
107
PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO
FI
108
LED-liuska
FI
109
FI
110
ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON
VIAN TYYPPI
SYY
MITÄ TEHDÄ
FI
111
FI
112
NO
113
RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT....... 125
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD............................... 129
Tining....................................................................................... 129
Skifte ut LED-strimmelen......................................................... 130
NO
114
FØR ENHETEN TAS I BRUK
FØR ENHETEN TAS I BRUK
NO
115
NO
116
FØR ENHETEN TAS I BRUK
FØR ENHETEN TAS I BRUK
NO
117
NO
118
NO
119
NO
120
NO
121
DELENE TIL APPARATET OG KAMRENE
1
2
3
4
5
6
8
7
NO
122
Fryser justert
temperaturindikator
alarmindikatorlampe
NO
123
N
SN
NO
124
NO
125
NO
126
Forberedelse
Maksimal
lagringstid
(måned)
Biff
6-8
6-8
6-8
Kalveterninger
I små biter
6-8
Lammeterninger
I biter
4-8
1-3
I biter
1-3
Bolognes-saus/salami
Kylling og kalkun
4-6
Gås og and
4-6
6-8
2
4
2-4
Skalldyr
4-6
Kaviar
I pakken sin, aluminium- eller
plastbeholder
2-3
Snegle
I saltvann, aluminium- eller
plastbeholder
3
NO
127
Forberedelse
Maksimal
lagringstid
(måneder)
10-13
12
6-8
12
Paprika
8-10
Spinat
6-9
10-12
10-12
12
Kål
Gulrot
Blomkål
Aubergine
Mais
Eple og pære
Aprikos og fersken
Jordbær og
bjørnebær
Tilberedt frukt
Plumme, kirsebær,
rips
8-10
4-6
8-12
Legg til 10% sukker i beholderen
12
8-12
NO
128
RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT
Forberedelse
Maksimal
lagringstid
(måneder)
2-3
6-8
I skiver
Lagringsforhold
6
Maksimal
lagringstid
(måneder)
Opptiningstid i
romtemperatur
(timer)
Brød
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Kjeks
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Filodeig
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
Pai
15-20 (200 °C)
NO
129
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Tining
Skuff for
fordampning
NO
130
LED-strimmel
NO
131
NO
132
FØR DU KONTAKTER SERVICE
Alarmindikatorlampen tennes
FEILTYPE
ÅRSAK
«Feil
varsel»
NO
133
52268022

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in Danish were displayed