advertisement
▼
Scroll to page 2
of
136
![Groupe Brandt BIF872E Bruksanvisning | Manualzz Groupe Brandt BIF872E Bruksanvisning | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/054236135_1-a75d037ac8ef8803e2eda0034b77ab3d-360x466.png)
GUIDE D’UTILISATION -FR INSTRUCTION BOOKLET-EN- FR MANUEL D'INSTRUCTIONS BETJENINGSVEJLEDNING-DK INSTRUCTION FOR USE -EN BRUKSANVISNING-SE KÄYTTÖOHJE-FI BRUKSANVISNING-NO Congélateur - FR Congélateur - FR Freezer EN Freezer --EN Fryseskab - DK Frys - SE Pakastımen -FI Fryser - NO BIF872E BIF872E FR 2 EXPEDITION ET REPOSITIONNEMENT........................ 19 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ....... 20 QEELQUES CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE....................................................................... 22 AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL FR 3 FR 4 AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL FR 5 FR 6 AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL FR 7 FR 8 FR 9 FR 10 LES PARTIES ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL 1 2 3 4 5 6 8 7 FR 11 FR 12 ST N SN FR 13 FR 14 FR 15 FR 16 plats plats à FR 17 NETTOYAGE ET ENTRETIEN FR 18 FR 19 FR 20 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE SIGNIFICATION ACTION CORRECTIVE FR 21 FR 22 FR 23 EN 24 SHIPMENT AND REPOSITIONING................................. 40 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE.... 41 Tips for saving energy.............................................................. 42 EN 25 EN 26 EN 27 EN 28 EN 29 EN 30 EN 31 EN 32 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS 1 2 3 4 5 6 8 7 EN 33 Freezer adjusted temperature indicator alarm indicator led EN 34 Between 16 and 43 (oC) ST Between 16 and 38 (oC) N Between 16 and 32 (oC) SN Between 10 and 32 (oC) EN 35 EN 36 of Crisper drawer (salad drawer) 1-star compartment 2-star compartment 3-star compartment 4-star freezer drawer/shelf EN 37 EN 38 Evaporating tray EN 39 EN 40 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE EN 41 MEANING WHY EN 42 EN 43 EN 44 DA 45 TRANSPORT OG FLYTNING.......................................... 64 FØR SERVICE TILKALDES............................................ 65 Energisparetips......................................................................... 67 DA 46 DA 47 DA 48 DA 49 DA 50 DA 51 DA 52 DA 53 DA 54 APPARATETS DELE OG RUM 1 2 3 4 5 6 8 7 DA 55 Knap til temperaturindstilling Alarmlys DA 56 af nede, ST N SN DA 57 DA 58 DA 59 Maksimal Opbevaringstid (måned) 6-8 6-8 6-8 6-8 4-8 1-3 1-3 Bør pakkes ind selv hvis der er en membran omkring den Indpakning i folie Indpakning i folie I 2,5 kgs portioner og som filetter 4-6 4-6 6-8 2 4. 2-4 4-6 2-3 3 DA 60 Maksimal Opbevaringstid (måneder) 10 – 13 12 6-8 12 8 - 10 6-9 10 – 12 10 – 12 12 8 - 10 4-6 8 - 12 12 8 - 12 DA 61 Mejeriprodukter 2-3 6-8 6 Brød 4-6 2-3 4-5 (220-225 °C) Kiks 3-6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Kager 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C) 1 - 1,5 3-4 5-8 (190-200 °C) Filodej 2-3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2-3 2-4 Pie 15-20 (200 °C) DA 62 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Afrimning LED-lys DA 63 DA 64 DA 65 FEJLTYPE HVORFOR SÅDAN GØR DU Kontrollér advarsler Hvis fryseren ikke virker; • Er der et strømsvigt? • Er stikket sat korrekt i stikkontakten? DA 66 DA 67 DA 68 SE 69 Innehåll INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS................................. 70 Allmänna varningar................................................................... 70 Kylskåp och frysar som är gamla eller i olag............................ 74 Säkerhetsvarningar.................................................................. 74 Inställning och användning av din frys...................................... 75 Innan du använder din frys....................................................... 76 Information om No-Frost teknologin......................................... 76 DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN....................... 77 ANVÄNDARINFORMATION............................................ 78 Kontrollpanel............................................................................. 78 Temperaturinställningsknapp för fryspartition....................... 78 Larmlampa............................................................................ 78 Superfrysningsläge............................................................... 78 Frysens temperaturinställningar........................................... 79 Varningar om temperaturinställningar....................................... 79 Tillbehör.................................................................................... 80 Is-tråg.................................................................................... 80 Icematic (I vissa modeller).................................................... 80 TRANSPORT OCH FLYTTNING...................................... 88 INNAN DU KALLAR SERVICE........................................ 89 Tips för att spara energi............................................................ 90 SE 70 INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS Allmänna varningar VARNİNG: Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen, fria från hinder. VARNİNG: Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt att påskynda avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren. VARNİNG: Använd inte elektriska apparater inne i förvaring av livsmedel fack i apparaten, om de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren. VARNİNG:Skada inte kylkretsen. VARNİNG: För att undvika fara på grund av ostabilitet i apparaten, måste den fastställas i enlighet med instruktionerna. VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad. VARNING: Anslut inte flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat på baksidan av apparaten. Symbol ISO 7010 W021 Varning: Brandfara/brandfarligt material • Om din apparat använder R600a som köldmedium - du kan lära dig den här informationen från etiketten på kylaren- du bör vara försiktig vid transport och installation för att förhindra att appparatens kylningsdelar skadas. Även om R600a är en miljövänlig gas och naturgas. Eftersom den är explosiv, bör du, i händelse av ett läckage som kan ha uppstått på grund av en skada i kylningsdelarna, flytta ditt kylskåp utom räckhåll för öppen eld eller värmekällor och ventilera rummet där apparaten är placerad, några minuter. INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS • Under transport och positionering av kylskåpet, undvik skador på kylargaskretsen. • Förvara inga explosiva ämnen såsom aerosolburkar med en brandfarlig drivgas i denna apparat. • Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande applikationer såsom; -- personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsplatser -- bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av bostäder -- bed and breakfast bostäder; -- catering och liknande icke-butiksapplikationer • Om uttaget inte matchar kylskåpskontakten, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. • En speciellt jordad kontakt har anslutits till ditt kylskåps strömkabel. Denna kontakt bör användas med ett speciellt jordat uttag på 16 ampere. Om det inte finns något sådant uttag i ditt hus, se till att det installeras av en behörig elektriker. • Barn i åldrarna 3 till 8 år får fylla upp och ta ur kylskåp. Barn förväntas inte utföra rengöring eller användarunderhåll av apparaten, mycket små barn (0-3 år) förväntas inte använda apparater, små barn (3-8 år) förväntas inte använda apparater säkert om inte kontinuerlig tillsyn ges, äldre barn (8-14 år) och sårbara människor kan använda apparater på ett säkert sätt efter att ha fått SE 71 SE 72 INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS lämplig tillsyn eller instruktioner om användning av apparaten. Mycket sårbara människor förväntas inte använda apparater på ett säkert sätt om inte kontinuerlig tillsyn ges. • Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och forstår faran den innebär. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll, får inte utföras av barn utan tillsyn. • Om sladden är skadad måste den bytas av tillverkaren eller en servicetekniker eller en kvalificerad fackman, för att undvika all risk. För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: • Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. • Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem. • Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i kylskåpet, så att det inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat. • Tvåstjärniga fack för fryst mat är lämpliga för förvaring av förfryst mat, förvaring eller tillagning av glass och för att göra iskuber. • En-, två- och tre-stjärniga fack är inte lämpliga för infrysning av färsk mat. INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS • Om kylaggregatet lämnas tomt under långa perioder, stäng av det, frosta av, rengör, torka och låt dörren stå öppen för att förhindra mögelutveckling i apparaten. Vattendispensern är tillgänglig • Rengör vattentankar om de inte har använts under 48 timmar; spola vattensystemet anslutet till vattenförsörjning om vatten inte har tagits på 5 dagar. SE 73 SE 74 INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS Kylskåp och frysar som är gamla eller i olag • Om ditt gamla kylskåp har ett lås, bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom barn kan bli instängda och det kan orsaka en olycka. • Gamla kylar och frysar innehåller isoleringmaterial och köldmedium med CFC. Se därför till att inte skada miljön när du kasserar ditt gamla kylskåp. Fråga din kommun om omhändertagande återanvändning och återvinningsändamål. av WEEE för Observera: • Läs igenom bruksanvisningen noga innan du installerar och använder apparaten. Vi är inte ansvariga för de skador som uppstått på grund av felaktig användning. • Följ alla instruktioner på apparaten och bruksanvisningen och förvara bruksanvisningen på en säker plats för att lösa de problem som kan uppstå i framtiden. • Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och den kan bara användas i hus och för avsedda ändamål. Den är inte lämplig för kommersiellt eller gemensamt bruk. Sådan användning medför att garantin på apparaten ska annulleras och att vårt företag inte är ansvarigt för de förluster som har inträffat. • Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och den kan bara användas i hus och för avsedda ändamål. Den är inte lämplig för kommersiellt eller gemensamt bruk och/eller för förvaring av ämnen förutom mat. Vårt företag är inte ansvarigt för de förluster som uppstått i motsatta fall. Säkerhetsvarningar • Använd inte fler-uttag eller förlängningsladd. • Anslut inte skadade, trasiga eller gamla pluggar. • Dra inte i, böj inte och skada inte sladden. • Använd inte en adapter. • Denna apparat är avsedd att användas av vuxna, låt inte barn leka med apparaten eller hänga över dörren. • Sätt inte in och dra inte ut kontakten ur uttaget med våta händer för att undvika elektrisk stöt! INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS • Placera inte glasflaskor eller dryckesburkar i frysavdelningen. Flaskor och burkar kan explodera. • Placera inte explosivt eller brandfarligt material i ditt kylskåp för din säkerhet. • När du tar is från frysavdelningen, rör det inte, is kan orsaka isbrännaskador och / eller nedskärningar. • Rör inte frusen mat med våta händer! Ät inte glass och isbitar direkt efter att du tagit dem ur frysavdelningen! • Frys inte frusna varor igen efter att ha de har tinat. Detta kan orsaka hälsoproblem som matförgiftning. • Frys inte frusna varor igen efter att ha de har tinat. Detta kan orsaka hälsoproblem som matförgiftning. • Fäst tillbehören i frysen under transport för att undvika skador på tillbehören. Inställning och användning av din frys Innan du börjar använda din frys, bör du uppmärksamma följande punkter: • Driftspänningen för din frys är av 220-240 V vid 50 Hz • Vi tar inte ansvar för de skador som uppstår på grund av ojordad användning. • Placera frysen på en plats där den inte utsätts för direkt solljus. • Apparaten bör vara minst 50 cm från spisar, gasugnar och värme-kärnor, och bör vara minst 5 cm från elektriska ugnar. • Din frys bör aldrig användas utomhus eller lämnas under regn. • När frysen är placerad intill en djupfrys bör det finnas minst 2 cm mellan dem för att förhindra att fukt bildas på utsidan. • Placera ingenting på din frys, och installera den på en lämplig plats, så att minst 15 cm tom plats finns på ovansidan. • De justerbara frambenen bör justeras för att se till att din apparat är jämn och stabil. Du kan justera benen genom att vrida dem medurs (eller i motsatt riktning). Detta bör göras innan du placerar mat i frysen. • Innan du använder din frys, torka av alla delar med varmt vatten som tillsätts med en tesked natriumbikarbonat, och skölj sedan med rent vatten och torka. Placera alla delar efter rengöring. • Montera avståndsjusteringsplasten (delen med svarta skövlar baktill) genom att vrida den i 90°, såsom visas på figuren, för att förhindra kondensorn att vidröra väggen. • Frysen bör placeras mot en vägg med ett fritt avstånd på högst 75 mm. SE 75 SE 76 INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS Innan du använder din frys • När den används för första gången eller efter transport, ställ din frys i upprätt läge i 3 timmar och koppla in den för att möjliggöra effektiv drift. Annars kan du skada kompressorn. • Din frys kan lukta när den används för första gången; lukten kommer att blekna bort när frysen börjar kyla. Information om No-Frost teknologin No-frost kylskåp skiljer sig från andra statiska kylskåp i sin verksamhetsprincip. I normala kylskåp, kommer luftfuktigheten in i kylskåpet på grund av dörröppningar och den inneboende fuktigheten i maten orsakar frysning i frysavdelningen. För att avfrosta och ta bort isen i frysen, bör du med jämna mellanrum stänga av kylskåpet, placera mat som måste förvaras fryst i en separat kyld behållare och ta bort isen som samlats i frysavdelningen. Situationen är helt annorlunda i no-frost kylskåp. Torr och kall luft blåses in i kylskåpets och frysens utrymmen, homogent och jämnt, från flera punkter via en fläkt. Kall luft sprids homogent och jämnt mellan hyllorna och kyler all din mat lika och jämnt, vilket förhindrar fukt och frysning. Därför är ditt no-frost kylskåp användarvänligt, förutom sin enorma kapacitet och sitt eleganta utseende. SE 77 DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN 1 2 3 4 5 6 8 7 Denna presentation är endast information om apparatens olika delar. Delarna kan variera beroende på apparatens modell. 1.Kontrollpanel 2. Skydd för övre delen i frysen 3. Frysdelens lådor / frysutrymmets skydd 4. Frysdelens lådor 5. Ice matic * 6. Isfack * 7. Frys LED-remsa * 8. No Frost luftcirkulationssystem * I vissa modeller SE 78 ANVÄNDARINFORMATION Kontrollpanel Symbol för Superfrysningsläge Frystemperatur inställningsknapp Frysen justerad. temperaturindikator larmindikator-LED Temperaturinställningsknapp för fryspartition Denna knapp gör det möjligt att ställa in temperaturen i frysen. För att ställa in värden för fryspartition, tryck på denna knappen. Använd också denna knapp för att aktivera SF-läge. Larmlampa I händelse av ett problem med frysen kommer LED-larmet att lysa rött Superfrysningsläge Hur används det ? • För att frysa stora mängder mat. • För att frysa in snabbmat. • För att snabbt frysa mat. • För att lagra säsongsbetonad mat under lång tid. Hur ska det användas? • Tryck temperaturinställningsknappen tills superfrysningslampan tänds. • I detta läge kommer superfrysnings-LED att lysa. • När du fryser färsk mat står den maximala mängden färsk mat (i kg) som kan frysas på 24 timmar på produktens etikett. • För optimal apparat-prestanda vid maximal fryskapacitet, ställ in apparaten till aktivt SF-läge 24 timmar innan du sätter in färsk mat i frysen. I detta läge: Om du trycker på temperaturinställningsknappen kommer läget att avbrytas och inställningen kommer att återställas från -16. Observera:Superfrysningsläget blir automatiskt avstängt efter 24 timmar eller när frysgivar-temperaturen sjunker under -32°C. SE 79 ANVÄNDARINFORMATION Frysens temperaturinställningar • Den initiala temperaturen hos inställningsskärmen är -18°C. • Tryck frysinställningsknappen en gång. • Varje gång du trycker på knappen kommer inställningstemperaturen minska (-16°C, -18°C, -20°C,.. superfrysning). • Om du trycker frysinställningsknappen tills superfrysningssymbolen visas på din frys Inställningsskärm och du inte trycker på någon knapp under 3 sekunder, Superfrysning kommer blinka. • Om du fortsätter trycka kommer den starta om från senaste värdet. Varningar om temperaturinställningar • Dina temperaturjusteringar tas inte bort när en ett elavbrott sker. • Du bör inte gå över till en annan justering innan du slutför en justering • Temperaturjusteringar bör göras enligt frekvensen av dörröppningar och mängden livsmedel som förvaras i kylskåpet och omgivningstemperatur där frysen är. • Din frys bör drivas upp till 24 timmar beroende på omgivningstemperaturen, utan avbrott efter att ha inkopplats tills den har svalnat helt. • Öppna inte frysdörrarna ofta och placera inte mycket mat i frysen under denna period. • En 5 minuters fördröjningsfunktion används för att förhindra skador på kompressorn i frysen, när du tar ut kontakten och kopplar sedan in den igen för att använda den eller när ett elavbrott sker. Din frys börjar fungera normalt igen efter 5 minuter. • Din frys är tänkt för att fungera i omgivningstemperaturintervallerna som anges i standarderna, i enlighet med den klimatklass som anges i informationsetiketten. Vi rekommenderar inte att använda din frys utoanför angivna temperatur-värdegränser när det gäller kylningseffektivitet. • Dennaapparat är utbyggd för att användas i en omgivningstemperatur mellan 10°C - 43°C. Klimatklass Omgivningstemperatur oC T Mellan 16 och 43 (oC) ST Mellan 16 och 38 (oC) N Mellan 16 och 32 (oC) SN Mellan 10 och 32 (oC) SE 80 ANVÄNDARINFORMATION Tillbehör Is-tråg • Fyll upp istråget med vatten och placera det i frysutrymmet. • När vattnet är genomfruset; vrid tråget för att frigöra iskuberna. Icematic (I vissa modeller) • Ta ut istillverkningsfacket. • Fyll på vatten i nivå med linjen. • Placera istillverkningsfacket i sin ursprungliga position. • När isbitarna bildats, vrid spaken för att släppa ner isbitar i islådan. Obs: • Fyll inte islådan med vatten för att göra is. Den kan gå sönder. • Borttagning av ismaskinen kan vara svårt när kylen är i gång. I ett sådant fall, måste den rengöras efter avlägsnande av glashyllorna. Borttagning av ismaskinen • Ta ut glashyllorna i frysutrymmet • Ta bort ismaskinen genom att flytta den åt vänster eller höger på hyllan. Man kan ta bort ismaskinen ör att skapa en större volym i frysutrymmet. Visuella och textbeskrivningar på tillbehörsavsnittet kan variera beroende på vilken modell du har. PLACERING AV LIVSMEDEL • Använd frysen för att lagra fryst mat under en lång tid och för att tillverka is. • Placera inte mat du vill frysa intill fryst mat. • Du bör frysa din mat (kött, malet kött, fisk etc) i portioner som kan förbrukas samtidigt. • Lägg inte in färsk eller varm mat bredvid frusen mat, det kan tina frusen mat. • När du fryser färsk mat (t.ex. kött, fisk och färs) ska du dela in dem i portioner som du kommer att använda i en gång. • Lagra frusen mat: instruktionerna som visas på förpackningen på frusen mat ska alltid följas noggrant. Om det inte finns någon information på förpackningen ska maten lagras max 3 månader från inköpsdatumet. • Maxlast; om du vill lagra stora mängder och använda den maximala nettokapaciteten, kan du ta bort lådorna (utom den nedersta). Du kan lagra skrymmande föremål direkt på hyllorna. • När du köper frusen mat ska du se till att den har frusits på ett lämpligt sätt och att förpackningen är hel. • Frusen mat bör transporteras korrekt i lämpliga behållare för att kvaliteten på maten ska vara intakt bör återföras till frysavdelningen på apparaten, på kortast möjliga tid. • Om en förpackning med frusen mat har is på sig eller är onormalt uppsvällt har den antagligen inte lagrats i lämplig temperatur och innehållet kan ha förstörts. • Lagringstiden för frusen mat beror på rumstemperatur, termostatinställningar, hur ofta dörren har öppnats, vilken typ av mat och den tid det tog att transportera produkten från affären till hemmet. Följ alltid instruktionerna på förpackningen och överskrid aldrig förfallodatumet. Om du vill använda frysens maximala fryskapacitet: • Ta den frysta maten i den övre korgen och placera den i andra korgar och aktivera ”Snabbfrysningsläget”. ”Snabbfrysningsläget” avstängs automatiskt efter 24 timmar. Placera den mat du vill frysa i den övre korgen i frysavdelningen utan att överskrida ditt kylskåps fryskapacitet. Aktivera sedan ”Snabbfrysningsläget” igen. Du kan ställa din mat bredvid annan fryst mat när den är fryst (minst 24 timmar efter att ”Snabbfrysningsläget” aktiverats för 2:a gången). Om du vill frysa ca 3 kg mat i din frys: • Du kan placera din mat utan att röra andra frysta livsmedel och aktivera "Snabbfrysningsläget”. Du kan ställa din mat bredvid annan fryst mat när den är fryst (efter minst 24 timmar). • Frys inte frusna varor igen efter att ha de har tinat. Detta kan orsaka hälsoproblem som matförgiftning. • Placera inte varm mat i frysen innan den har svalnat. Detta skulle kunna förstöra maten som redan är fryst i frysen. SE 81 SE 82 PLACERING AV LIVSMEDEL • När du köper fryst mat, se till att de har frysts in på rätt sätt och att förpackningen är oskadad. • Följ instruktionerna för att lagringsvillkor på den frysta matens förpackning när du lagrar den. Om det inte finns någon förklaring, skall livsmedlen konsumeras på kort tid. • Om förpackningen av den frysta maten är fuktig och luktar illa, kan den ha förvarats under olämpliga förhållanden och blivit förstörd. Köp inte sådan mat! • Lagringstid för fryst mat kan variera beroende på omgivningstemperaturen, frekvensen av dörröppningar, termostat justeringar, typen av mat och tiden mellan inköpet av maten och placeringen av maten i frysen. Följ alltid anvisningarna på förpackningen och överskrid inte lagringsperioden. SE 83 PLACERING AV LIVSMEDEL Kött och fisk Förberedning Förvaringstid (månader) Upptiningstid vid rumstemperatur -timmar- Nötkött Packat för frysning i passande portioner 6-10 1-2 Lammkött Packat för frysning i passande portioner 6-8 1-2 Kalvstek Packat för frysning i passande portioner 6-10 1-2 Kalvtärningar I små bitar 6-10 1-2 Fårköttstärningar I bitar 4-8 2-3 Köttfärs I praktiska portioner, förpackade utan kryddor 1-3 2-3 Inälvor (stycke) I bitar 1-3 1-2 Korv/Salami Måste förpackas även om det är i plastfilm Kyckling och kalkon Packat för frysning i passande portioner 7-8 10-12 Gås / Anka Packat för frysning i passande portioner 4-8 10 Portioner av 2,5 kg och utan ben 9-12 10-12 2 Tills den är väl tinad 4-8 Tills den är väl tinad 2-4 Tills den är väl tinad Sötvattensfisk (öring, karp, gädda, mal) Mager fisk (havsabborre, piggvar, sjötunga) Fet fisk (pelamid, makrill, blå fisk, ansjovis) Bör tvättas och torkas efter att blivit väl rengjord insidigt och skalad, svansen och huvuddelarna bör skäras av vid behov. Tills den tinat Skaldjur Rengjorda och förpackade i påsar 4-6 Tills de är väl tinade Kaviar I sin förpackning, i en aluminium-eller plastkopp 2-3 Tills den är väl tinad Snigel I salt vatten, i en aluminium-eller plastkopp 3 Tills den är väl tinad SE 84 PLACERING AV LIVSMEDEL Grönsaker och frukt Förberedning Förvaringstid (månader) Upptiningstid vid rumstemperatur -timmar- Ta bort bladen, dela upp kärnan i delar och lägg dem i blöt i vatten som innehåller en liten mängd citronsaft 10 - 12 Den kan användas i frusen form Gröna bönor, franska bönor Tvätta dem och skär i små bitar. 10 - 13 Den kan användas i frusen form Ärtor Skala dem och tvätta dem 12 Den kan användas i frusen form Svamp och sparris Tvätta dem och skär i små bitar. 6-9 Den kan användas i frusen form Tvätta den Blomkål Kål 6-8 2 Skär i 2cm stora bitar efter att ha tvättat den 10 - 12 Separata plattor från varandra Majs Rengör den och packa den med kolven eller i korn 12 Den kan användas i frusen form Morot Tvätta dem och skär i små bitar. 12 Den kan användas i frusen form Paprika Ta bort stjälkarna, dela upp i två delar och ta bort fröna 8 - 10 Den kan användas i frusen form Spenat Tvättad 6-9 2 Äggplanta Äpplen och päron Skiva genom att skala dem 8 - 10 Dela upp dem i två delar och ta bort kärnorna 4-6 Tvätta och rensa dem 8 - 12 2 Kokad frukt I en kopp med 10% socker tillsatt 12 4 Plommon, körsbär, surkörsbär Tvätta dem och ta bort stjälkarna 8 - 12 5-7 Aprikos och persika Jorgubbar och hallon SE 85 PLACERING AV LIVSMEDEL Förpackad (homogeniserad) mjölk Förvaringstid (månader) Förberedning I sin förpackning Ost (förutom färsk ost) I skivor Smör, margarin I sin förpackning egen 2-3 Homogeniserad mjölk 6-8 De kan lämnas i sina originalförpackningar för kort lagring. De bör även förpackas i plast folio för långtidsförvaring. egen 6 10 - 12 30 gr av det är lika med en äggula. Ägg blandning (vita - gula) Det blandas mycket väl, en nypa salt eller socker tillsätts för att förhindra den från att bli för tjock 10 50 gr av det är lika med en äggula. Ägg-gula Det blandas mycket väl, en nypa salt eller socker tillsätts för att förhindra den från att bli för tjock 8 - 10 20 gr av det är lika med en äggula. Äggvita Ägg (*) Förvaringsvillkor In en stängd kopp Mejeriprodukter och bakverk (*) Bör inte frysas med sitt skal Vitan och gulan av ägget ska frysas separat eller väl blandade. Förvaringstid (månader) Upptiningstid vid rumstemperatur (timmar) Bröd 4-6 2-3 4-5 (220-225 °C) Små-kakor 3-6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Paj 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C) 1 - 1,5 3-4 5-8 (190-200 °C) 2-3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2-3 2-4 Tårta Upptiningstid i ugnen (minuter) 15-20 (200 °C) SE 86 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Koppla ur enheten från strömkällan före rengöring. • Placera inte enheten i rinnande vatten. • Frysen bör rengöras med jämna mellanrum med en lösning av bikarbonat och ljummet vatten • Rengör tillbehören separat med tvål och vatten. Rengör dem inte i tvättmaskinen. • Använd inte produkter med slipmedel, frätande medel eller tvålar. Efter rengöringen sköljer du noggrant med rent vatten. När du utför rengöringen återansluter du kontakten med torra händer. • Du bör rengöra kondensorn (bakre delen av apparaten) med en borste minst en gång om året för att få en effektiv energibesparing och ökad produktivitet. STRÖMKÄLLAN MÅSTE KOPPLAS UR. Avfrostning Din frys avfrostas automatiskt. Vattnet som produceras av avfrostning rinner i avdunstningbehållaren som passerar genom vattensamlingskåran, och avdunstas där av sig själv. Avdunstningbehållaren SE 87 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Byta ut LED-remsan 1 LED-remsa i frysen används för att lysa upp din apparat. Ring service tjänsten. Observera: Antal och placering av LED-listerna kan ändras beroende på modell. !!! Vissa versioner kan vara utan belysning. SE 88 TRANSPORT OCH FLYTTNING • Originalförpackningen och skum kan förvaras för återtransport (valfritt). • Du bör fästa ditt kylskåp med tjock förpackning, band eller starka rep och följa instruktionerna för transporter som finns på förpackningen för återtransport. • Ta bort rörliga delar (hyllor, tillbehör, grönsakslådor osv.) eller fixera dem i kylskåpet mot stötar, med hjälp av band innan flyttning och transport. Bär ditt kylskåp i upprätt läge. SE 89 INNAN DU KALLAR SERVICE LarmindikatorLED slås på VARFÖR VAD BÖR DU GÖRA ”Fel Varning" Det finns någon(ra) del (ar) som är ur funktion eller det finns ett fel i kylningsprocessen Kontrollera om dörren är öppen eller inte. Om dörren inte är öppen, ring service för att få hjälp så fort som möjligt. Din frys är utrustad med ett inbyggt feldetektionssystem, som kan ge dig vägledning om din frys inte fungerar som förväntat. Vid eventuella fel visas en kod på kontrollpanelen. De vanligaste felkoderna visas nedan. Kontrollera varningar; Om frysen inte fungerar; • Är det strömavbrott? • Är kontakten korrekt ansluten till uttaget? • Har säkringen för det uttag som kontakten är kopplad till eller huvudsäkringen löst ut? Om frysen inte kyler tillräckligt; • Frystemperaturen inställd på -16. • Öppnas dörren till frysen ofta och lämnas den öppen länge? • Är frysdörren ordentligt stängd? • Placerade du en skål eller mat i frysen så att den får kontakt med den bakre väggen i frysen så att luftcirkulationen förhindras? • Är din frys överdrivet fylld? • Finns det tillräckligt avstånd mellan frysen och bak- och sidoväggarna? • Är omgivningstemperaturen inom intervallet som anges i bruksanvisningen? Om din frys fungerar för ljudligt; Normala ljud Knackning (Is knackning) ljud: • Under automatisk avfrostning. • När apparaten kyls eller värms (på grund av expansion av apparatens material). Kort knackning: Hörs när termostaten kopplar kompressorn på / av. Kompressor ljud (normalt motorljud): Detta ljud innebär att kompressorn fungerar normalt. Kompressor kan göra mer ljud under en kort tid när den är aktiverad. Bubblande ljud och plask: Detta ljud orsakas av flödet av kylmediet i rören i systemet. SE 90 INNAN DU KALLAR SERVICE Vattenflöde ljud: Normalt ljud från vatten som rinner till avdunstningsbehållaren under avfrostning. Detta ljud kan höras under avfrostning. Luft blås ljud: Normalt fläktljud. Detta ljud kan höras i No-Frost kylskåp under normal drift av systemet på grund av luftcirkulationen. Om kanterna på frysen som har kontakt med dörrtätningen är varma; Speciellt på sommaren (varmt väder), kan ytorna som är i kontakt med tätningen bli varmare på grund av drift av kompressorn, det är normalt. Om fukt bildas inne i frysen; • Är all mat ordentligt förpackad? Har behållarna torkats innan du lagt dem i frysen? • Öppnas frysens dörrar ofta? Fuktigheten i rummet kommer in i frysen när dörrarna öppnas. Fuktighet bildas snabbare kommer när du öppnar dörrarna oftare, speciellt om luftfuktigheten i rummet är hög. • Vattendroppar som samlas på den bakre väggen efter automatisk avfrostning är normalt (i statiska modeller). Om dörren inte öppnas och stängs ordentligt; • Förhindrar matförpackningar stängning av dörren? • Är dörrfack, hyllor och lådor rätt placerade? • Är dörrtätningarna slitna eller sönder? • Är din frys på en jämn yta? Viktiga anmärkningar: • Om du inte kommer att använda frysen under lång tid (t.ex. under sommarsemestern) koppla ur den. Tips för att spara energi 1. Installera apparaten i ett svalt, väl ventilerat rum, men inte i direkt solljus och inte i närheten av en värmekälla (element, spis etc. ..). Använd annars en isoleringsplatta. 2. Låt varm mat och dryck svalna utanför apparaten. 3. När du placerar drycker och slask måste de täckas. Annars ökar fuktigheten i apparaten. Då blir arbetstiden längre. Dessutom hjälper täckandet av drycker och slask till att bevara lukt och smak 4. När du placerar mat och dryck, öppna apparatens dörr så kort tid som möjligt. 5. Håll locken stängda i alla fack med olika temperaturer i apparaten (grönsakslåda, kyl ... etc). 6. Dörrtätningen måste vara ren och smidig. By tätningarna om de är slitna. FI 91 FI 92 ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA FI 93 FI 94 ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA FI 95 FI 96 FI 97 20 mm:n FI 98 FI 99 LAITTEEN OSAT JA OSASTOT 1 2 3 4 5 6 8 7 FI 100 FI 101 N SN FI 102 FI 103 FI 104 Pihvi 6-8 Lampaanliha 6-8 6-8 6-8 Paloina 4-8 Jauheliha 1-3 Paloina 1-3 Bolognan makkara/salami 4-6 4-6 6-8 4 2-4 4-6 2-3 Etanat 3 FI 105 RUOAN SÄILYTYSOPAS 10 - 13 Pavut 12 Kaali 6-8 12 Paprika 8 - 10 6-9 10 - 12 10 - 12 12 8 - 10 Aprikoosit ja persikat 4-6 Mansikat ja mustikat Pese ja katko varret 8 - 12 12 Pese ja katko varret 8 - 12 FI 106 RUOAN SÄILYTYSOPAS 2-3 6-8 Voi, margariini 6 2-3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) 2-3 2-4 15-20 (200 °C) FI 107 PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO FI 108 LED-liuska FI 109 FI 110 ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON VIAN TYYPPI SYY MITÄ TEHDÄ FI 111 FI 112 NO 113 RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT....... 125 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD............................... 129 Tining....................................................................................... 129 Skifte ut LED-strimmelen......................................................... 130 NO 114 FØR ENHETEN TAS I BRUK FØR ENHETEN TAS I BRUK NO 115 NO 116 FØR ENHETEN TAS I BRUK FØR ENHETEN TAS I BRUK NO 117 NO 118 NO 119 NO 120 NO 121 DELENE TIL APPARATET OG KAMRENE 1 2 3 4 5 6 8 7 NO 122 Fryser justert temperaturindikator alarmindikatorlampe NO 123 N SN NO 124 NO 125 NO 126 Maksimal lagringstid (måned) Biff 6-8 6-8 6-8 I små biter 6-8 I biter 4-8 1-3 I biter 1-3 Bolognes-saus/salami Kylling og kalkun 4-6 4-6 6-8 2 4 2-4 Skalldyr 4-6 Kaviar 2-3 Snegle I saltvann, aluminium- eller plastbeholder 3 NO 127 10-13 12 6-8 12 Paprika 8-10 Spinat 6-9 10-12 10-12 12 Kål Gulrot 8-10 4-6 8-12 12 8-12 NO 128 RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT Maksimal lagringstid (måneder) 2-3 6-8 I skiver 6 Opptiningstid i romtemperatur (timer) Brød 4-6 2-3 4-5 (220-225 °C) Kjeks 3-6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C) 1 - 1,5 3-4 5-8 (190-200 °C) Filodeig 2-3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2-3 2-4 Pai 15-20 (200 °C) NO 129 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Tining NO 130 LED-strimmel NO 131 NO 132 FØR DU KONTAKTER SERVICE Alarmindikatorlampen tennes FEILTYPE ÅRSAK «Feil varsel» NO 133 52268022
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
- 8 Instructions de sécurité
- 9 Recommandations
- 10 Montage et mise en marche de l’appareil
- 11 Avant de commencer à utiliser votre appareil
- 11 Informations relatives à la technologie sans givre
- 13 INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION
- 13 Bandeau de commande
- 13 congélateur
- 13 Témoin d'alarme
- 13 Mode Super congélation
- 14 Réglages de la température du congélateur
- 14 Avertissements relatifs aux réglages de température
- 15 Accessoires
- 15 Le bac à glaçons
- 15 Distributeur de glaçons
- 16 AGENCEMENT DES DENRÉES DANS L’APPAREIL
- 16 Compartiment congélateur
- 18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- 18 Dégivrage
- 19 Remplacement de la bande à LED
- 20 EXPEDITION ET REPOSITIONNEMENT
- 21 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
- 23 L’ÉNERGIE
- 26 BEFORE USING THE APPLIANCE
- 26 General warnings
- 30 Safety warnings
- 30 Installing and operating your freezer
- 31 Before using your freezer
- 32 Information on No-Frost technology
- 33 COMPARTMENTS
- 34 USAGE INFORMATION
- 34 Control panel
- 34 Freezer partition temperature setting button
- 34 Alarm light
- 34 Super freezer mode
- 35 Freezer temperature settings
- 35 Warnings about temperature adjustments
- 36 Accessories
- 36 Making ice cubes
- 37 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
- 38 Usage instructions
- 39 CLEANING AND MAINTENANCE
- 39 Defrosting
- 40 Replacing the LED strip
- 41 SHIPMENT AND REPOSITIONING
- 42 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
- 43 Tips for saving energy
- 47 FØR IBRUGTAGNING
- 47 Generelle advarsler
- 52 Sikkerhedsadvarsler
- 53 Installation og betjening
- 54 Før du bruger din fryser
- 54 Ingen rim teknologi
- 55 APPARATETS DELE OG RUM
- 56 BRUGSOPLYSNINGER
- 56 Betjeningspanel
- 56 Knap til temperaturindstilling af frysedelen
- 56 Alarmlys
- 56 Superfrysningstilstand
- 57 Indstilling af fryserens temperatur
- 57 Advarsel om temperaturjustering
- 58 Tilbehør
- 58 Isterningbakke
- 58 Icematic
- 59 GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER
- 63 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
- 63 Afrimning
- 64 Udskiftning af LED-lys
- 65 TRANSPORT OG FLYTNING
- 66 FØR SERVICE TILKALDES
- 68 Energisparetips
- 71 INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS
- 71 Allmänna varningar
- 75 Kylskåp och frysar som är gamla eller i olag
- 75 Säkerhetsvarningar
- 76 Inställning och användning av din frys
- 77 Innan du använder din frys
- 77 Information om No-Frost teknologin
- 78 DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN
- 79 ANVÄNDARINFORMATION
- 79 Kontrollpanel
- 79 Temperaturinställningsknapp för fryspartition
- 79 Larmlampa
- 79 Superfrysningsläge
- 80 Frysens temperaturinställningar
- 80 Varningar om temperaturinställningar
- 81 Tillbehör
- 81 Is-tråg
- 81 Icematic (I vissa modeller)
- 82 PLACERING AV LIVSMEDEL
- 87 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
- 87 Avfrostning
- 88 Byta ut LED-remsan
- 89 TRANSPORT OCH FLYTTNING
- 90 INNAN DU KALLAR SERVICE
- 91 Tips för att spara energi
- 93 ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA
- 93 Yleiset varoitukset
- 97 Turvallisuusohjeita
- 97 Varotoimenpiteitä
- 98 Asennustiedot
- 99 Ennen laitteen kytkemistä
- 99 Huurteeton tekniikka
- 100 LAITTEEN OSAT JA OSASTOT
- 101 KÄYTTÖTIETOJA
- 101 Ohjauspaneeli
- 101 Pakastinosaston lämpötila-asetuspainike
- 101 Hälytyksen merkkivalo
- 101 Tehopakastustoiminto
- 102 Pakastimen lämpötila-asetukset
- 102 Varoituksia lämpötilan säädöistä
- 103 Lisävarusteet
- 104 RUOAN SÄILYTYSOPAS
- 108 PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO
- 108 Huurteenpoisto
- 109 LED-liuskan vaihtaminen
- 110 KULJETUS JA ASENNUSPAIKAN VAIHTAMINEN
- 110 Oven asemoiminen uudelleen
- 111 ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON
- 112 Vihjeet energian säästämiseksi
- 115 FØR ENHETEN TAS I BRUK
- 115 Generelle advarsler
- 119 Gamle og ut-av-order kjøleskap
- 119 Sikkerhetsadvarsler
- 121 Før du Bruker din Kjøleskap
- 121 No-Frost-teknologi
- 122 DELENE TIL APPARATET OG KAMRENE
- 123 INFORMASJON OM BRUK
- 123 Kontrollpanel
- 123 Innstillingsknapp for temperatur i fryserdel
- 123 Alarmlampe
- 123 Superfrysmodus
- 124 Innstillinger for frysertemperatur
- 124 Advarsler om temperaturjusteringer
- 125 Tilbehør
- 125 Isterningsbrett
- 125 Icematic (I noen modeller)
- 126 RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT
- 130 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
- 130 Tining
- 131 Skifte ut LED-strimmelen
- 132 TRANSPORTERE OG FLYTTE
- 132 Transportere og endre plassering
- 133 FØR DU KONTAKTER SERVICE
- 134 Tips for lagring av energi
Languages
Only pages of the document in Swedish were displayed