advertisement
![Avant de commencer à utiliser votre appareil. Groupe Brandt BIF872E | Manualzz Avant de commencer à utiliser votre appareil. Groupe Brandt BIF872E | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/054236135_1-a75d037ac8ef8803e2eda0034b77ab3d-360x466.png)
FR
10
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
• Ne pas couvrir le corps ou le dessus du réfrigérateur avec une nappe ou un napperon.Ceci risquerait d’altérer les performances de votre congélateur.
• Un intervalle d’au moins 150 mm est requis au-dessus de l’appareil.Ne rien placer sur l’appareil.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Nettoyer soigneusement l’appareil avant toute utilisation (voir
Nettoyage et entretien).
• Avant d’utiliser votre congélateur, essuyer tous ses éléments avec une solution composée d’eau chaude et d’une cuillère à café de bicarbonate de soude.Rincer ensuite à l’eau claire et sécher.Remettre tous les éléments du congélateur en place après les avoir nettoyés.
• La procédure d’installation dans un bloc-cuisine est indiquée dans la notice d’installation. Ce produit est destiné à être utilisé dans des blocs-cuisines appropriés uniquement.
Avant de commencer à utiliser votre appareil
• Attendez 3 heures avant de brancher l'appareil afin de garantir des performances optimales.
• Votre appareil neuf peut avoir une odeur particulière. Celle-ci disparaîtra une fois qu'il commencera à se refroidir.
Informations relatives à la technologie sans givre
Le principe de fonctionnement des réfrigérateurs sans givre les distingue des autres formes de réfrigérateurs statiques.
Dans les réfrigérateurs classiques en effet, l’humidité qui s’engouffre dans le réfrigérateur à travers les ouvertures de porte et celle
émanant des denrées provoquent une formation de givre dans le compartiment de congélation. Pour enlever la couche de givre et de glace dans le compartiment congélateur, vous devez éteindre le réfrigérateur, sortir les aliments qu’il convient de conserver à une température constante, et enlevez de temps en temps la glace qui s’accumule progressivement dans le congélateur.
S’agissant des réfrigérateurs sans givre, la situation est complètement différente. L’air chaud et frais est injecté dans les compartiments réfrigérateur et congélateur, de façon homogène, à partir de plusieurs points via un ventilateur de soufflage. L’air frais dispersé de façon homogène entre les clayettes, rafraîchit tous vos aliments de façon uniforme, évitant ainsi l’humidité et la congélation.
Par conséquent, votre réfrigérateur sans givre vous facilite la tâche, en plus d’avoir l’avantage d’avoir une apparence volumineuse et attrayante.
1
2
3
LES PARTIES ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL
FR
11
4
6
5
8 7
Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil.
Les parties peuvent varier d’un modèle d’appareil à un autre.
1.
Bandeau de commande
2.
Couvercle du compartiment supérieur du congélateur
3.
Tiroirs / couvercle du compartiment congélateur *
4.
Tiroirs du compartiment congélateur
5.
Distributeur de glaçons *
6.
Bac à glaçons *
7.
Bande à LED du congélateur *
8.
Système de circulation d’air dans le congélateur froid ventilé
* Pour certains modèles
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
- 8 Instructions de sécurité
- 9 Recommandations
- 10 Montage et mise en marche de l’appareil
- 11 Avant de commencer à utiliser votre appareil
- 11 Informations relatives à la technologie sans givre
- 13 INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION
- 13 Bandeau de commande
- 13 congélateur
- 13 Témoin d'alarme
- 13 Mode Super congélation
- 14 Réglages de la température du congélateur
- 14 Avertissements relatifs aux réglages de température
- 15 Accessoires
- 15 Le bac à glaçons
- 15 Distributeur de glaçons
- 16 AGENCEMENT DES DENRÉES DANS L’APPAREIL
- 16 Compartiment congélateur
- 18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- 18 Dégivrage
- 19 Remplacement de la bande à LED
- 20 EXPEDITION ET REPOSITIONNEMENT
- 21 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
- 23 L’ÉNERGIE
- 26 BEFORE USING THE APPLIANCE
- 26 General warnings
- 30 Safety warnings
- 30 Installing and operating your freezer
- 31 Before using your freezer
- 32 Information on No-Frost technology
- 33 COMPARTMENTS
- 34 USAGE INFORMATION
- 34 Control panel
- 34 Freezer partition temperature setting button
- 34 Alarm light
- 34 Super freezer mode
- 35 Freezer temperature settings
- 35 Warnings about temperature adjustments
- 36 Accessories
- 36 Making ice cubes
- 37 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
- 38 Usage instructions
- 39 CLEANING AND MAINTENANCE
- 39 Defrosting
- 40 Replacing the LED strip
- 41 SHIPMENT AND REPOSITIONING
- 42 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
- 43 Tips for saving energy
- 47 FØR IBRUGTAGNING
- 47 Generelle advarsler
- 52 Sikkerhedsadvarsler
- 53 Installation og betjening
- 54 Før du bruger din fryser
- 54 Ingen rim teknologi
- 55 APPARATETS DELE OG RUM
- 56 BRUGSOPLYSNINGER
- 56 Betjeningspanel
- 56 Knap til temperaturindstilling af frysedelen
- 56 Alarmlys
- 56 Superfrysningstilstand
- 57 Indstilling af fryserens temperatur
- 57 Advarsel om temperaturjustering
- 58 Tilbehør
- 58 Isterningbakke
- 58 Icematic
- 59 GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER
- 63 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
- 63 Afrimning
- 64 Udskiftning af LED-lys
- 65 TRANSPORT OG FLYTNING
- 66 FØR SERVICE TILKALDES
- 68 Energisparetips
- 71 INNAN DU ANVÄNDER DIN FRYS
- 71 Allmänna varningar
- 75 Kylskåp och frysar som är gamla eller i olag
- 75 Säkerhetsvarningar
- 76 Inställning och användning av din frys
- 77 Innan du använder din frys
- 77 Information om No-Frost teknologin
- 78 DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN
- 79 ANVÄNDARINFORMATION
- 79 Kontrollpanel
- 79 Temperaturinställningsknapp för fryspartition
- 79 Larmlampa
- 79 Superfrysningsläge
- 80 Frysens temperaturinställningar
- 80 Varningar om temperaturinställningar
- 81 Tillbehör
- 81 Is-tråg
- 81 Icematic (I vissa modeller)
- 82 PLACERING AV LIVSMEDEL
- 87 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
- 87 Avfrostning
- 88 Byta ut LED-remsan
- 89 TRANSPORT OCH FLYTTNING
- 90 INNAN DU KALLAR SERVICE
- 91 Tips för att spara energi
- 93 ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA
- 93 Yleiset varoitukset
- 97 Turvallisuusohjeita
- 97 Varotoimenpiteitä
- 98 Asennustiedot
- 99 Ennen laitteen kytkemistä
- 99 Huurteeton tekniikka
- 100 LAITTEEN OSAT JA OSASTOT
- 101 KÄYTTÖTIETOJA
- 101 Ohjauspaneeli
- 101 Pakastinosaston lämpötila-asetuspainike
- 101 Hälytyksen merkkivalo
- 101 Tehopakastustoiminto
- 102 Pakastimen lämpötila-asetukset
- 102 Varoituksia lämpötilan säädöistä
- 103 Lisävarusteet
- 104 RUOAN SÄILYTYSOPAS
- 108 PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO
- 108 Huurteenpoisto
- 109 LED-liuskan vaihtaminen
- 110 KULJETUS JA ASENNUSPAIKAN VAIHTAMINEN
- 110 Oven asemoiminen uudelleen
- 111 ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON
- 112 Vihjeet energian säästämiseksi
- 115 FØR ENHETEN TAS I BRUK
- 115 Generelle advarsler
- 119 Gamle og ut-av-order kjøleskap
- 119 Sikkerhetsadvarsler
- 121 Før du Bruker din Kjøleskap
- 121 No-Frost-teknologi
- 122 DELENE TIL APPARATET OG KAMRENE
- 123 INFORMASJON OM BRUK
- 123 Kontrollpanel
- 123 Innstillingsknapp for temperatur i fryserdel
- 123 Alarmlampe
- 123 Superfrysmodus
- 124 Innstillinger for frysertemperatur
- 124 Advarsler om temperaturjusteringer
- 125 Tilbehør
- 125 Isterningsbrett
- 125 Icematic (I noen modeller)
- 126 RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT
- 130 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
- 130 Tining
- 131 Skifte ut LED-strimmelen
- 132 TRANSPORTERE OG FLYTTE
- 132 Transportere og endre plassering
- 133 FØR DU KONTAKTER SERVICE
- 134 Tips for lagring av energi