advertisement
▼
Scroll to page 2
of
6
![Grasslin Talis MWF3 200-9-1 Owner's manual | Manualzz Grasslin Talis MWF3 200-9-1 Owner's manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/054599896_1-05c39b6985681ee8fe85e192bcb65731-360x466.png)
FIG. 1 FIG. 6 A 80 50 Bewegungsmelder / Motion Detector / Détecteur de mouvement / Rilevatore di movimento / Detector de movimiento / Detetor de movimento / Bewegingsmelder / Detektor pohybu / Rörelsedetektor / Bevegelsesmelder / Bevægelsessensor / Liiketunnistin / Detektor ruchu / Mozgásérzékelő Installation (FIG. 4) B AUTO ON LUX 100 OFF 500 TIME 5m 15m 5s Test 30m 1s 80 50 5 D talis MWF3 200-9-1 35 FIG. 2 EN Instruction Manual FIG. 2A FR IT ES PT NL Bedieningshandleiding CS SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning DA FI PL HU WARNUNG FIG. 2B 3m 9m 20 - 25°C 0.5 m 1.2 -1.5 m 2.5 m 9m 0.5 m 1 m 3m 1m 1m 3m 200° DE 9m FIG. 3 L N L N L N N L FIG. 4A ) ) EN Instruction Manual Safety instructions Life-threatening danger from electric shock! ZZShould only be installed by a professional WARNING • To avoid injury, the device should only be connected and installed by a professional electrician. • Before installing the product, turn off the mains power supply. • Before installing the device, install a circuit breaker (250 VAC, 10 A) type C as specified by EN 60898-1. • When some types of lamps burn out, it can cause the switch-on current to be high which can permanently damage the unit. • Follow national regulations and safety instructions. • All warranties and conditions expire if the device is altered or manipulated in any way. Follow these instructions to ensure proper and safe functioning of this device. Information about the device Device description The motion detector uses passive infrared sensors (PIR sensor). It reacts to thermal changes within the field of detection, such as people walking by, and turns on for an adjustable length of time depending on the set light level of the connected lighting device. Intended use ) Installation (FIG. 4) NOTE: Disconnect the power and secure against being accidentally turned on. 1. Remove motion detector head (c) and frame (d) from connection housing (b) (FIG. 4C). 2. Remove 6-8 mm insulation from the power cable (FIG. 4A). 3. Connect the motion detector, see the connection diagram (FIG. 3). 4. Put connection housing (b) into the socket (a) and screw on (FIG. 4B). 5. Put motion detector head (c) in the frame (d) and carefully push together in the mounting of the connection housing (FIG. 4C). Replacing the fuse (FIG. 5) The motion detector has a fuse to protect against overload or incorrect wiring. To replace the fuse, proceed as follows: NOTE: Disconnect the power and secure against being accidentally turned on. 1. Remove motion detector head (c) and frame (d) from connection housing (b) (FIG. 4C). 2. Pull out fuse holder (f). 3. Take out and replace fuse (e). 4. Push fuse holder (f) in the connection housing. 5. Put motion detector head (c) in the frame (d) and carefully push together in the mounting of the connection housing (FIG. 4C). Adjusting and setting Manual switch and knobs (FIG. 6) The manual switch and the knobs are located under the cover at the motion detector head (g) (FIG. 4C). Manual switch ( ) The operating mode of the motion detector can be set with the manual switch: ON: The lighting device is switched on for 2 hours. Then the motion detector automatically returns to automatic mode. AUTO: Automatic mode. OFF: The lighting device switches off. Light level LUX ( ) The “LUX” knob is used to set the light sensor level at which the lighting device turns on. ”. • Adjustable from approx. 5 Lux to “ • “ ” = Training mode: The current light sensor level (5 Lux to 500 Lux) is saved. Detection range METER ( ) The detection range in which the lighting device is switched on when detecting movement can be set with the “METER” knob. • Adjustable from “-” (R 2 m) to “+” (R 9 m). http://talis.graesslin.de FIG. 4C (c)(c) (c) (d)(d) (d) Supply voltage Detection angle Detection range –– Installation height 1,2 - 1,5 m –– Installation height 1,8 - 2,0 m Light level Ambient temperature Protection class Protection type Fuse Energy consumption Switching capacity –– Incandescent lamp load –– Halogen lamp load (AC) –– Halogen lamp load -Modus) On TIME ( 230 V~ +/- 10 % 50/60 Hz up to 200° up to 9 m up to 8 m ” = ∞; approx. 5 Lux - “ “ ” = Training mode 0 °C ... + 45 °C II IP40 5 x 20 mm; 10 A, time-lag < 1 W (in standby mode) ) The “TIME” knob is used to set the length of time after which the lighting device turns off after motion is detected. • Adjustable from approx. 5 sec. to 30 min. • “Test”: Test mode (walking test); when detecting movement, lighting device and LED switch ON for 2 seconds and OFF for 2 seconds ” : Pulse mode for controlling a staircase timed light switch. • “ Automatic mode The motion detector automatically turns the light ON or OFF depending on the set delay, the ambient light level and the detection range. Saving the light level ( mode) Dimensions (FIG. 1) Testmodus Location/installation (FIG. 2) max. 2000 W max. 1000 W max. 1000 VA / 600 W (konventionell) max. 1000 VA / 900 W (elektronisch) max. 900 VA / 100 µF (unkompensiert) 25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W); 15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W); 10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W) max. 400 W max. 600 VA / 400 W (inkl. CFL- und PL-Lampe) Installation und Montage (b)(b) (b) ) In order to save the desired light sensor level (5-500 Lux), proceed as follows: 1. Turn the “LUX” knob to the position “ ” when the ambient light corresponds with the desired light sensor level. 2. If the knob is already turned to the position “ ”, turn it to a different position for about 3 seconds, e.g. “100”, and then turn it back to position “ .” 3. This turns off the connected lighting device. ZZThe LED on the motion detector starts to flash slowly (training mode active). 4. NOTE: It takes about 10 seconds to save the light level. 5. If training has been successful, the lighting device and the LED turn on for 5 seconds, or the LED flashes for 5 seconds and the lighting device is off. ZZThe motion detector switches back to automatic mode (the LED and lighting device are turned off). (f) • The primary purpose of the device is to provide illumination in areas where movement is detected. • The motion detector can be used inside buildings such as staircases, entrances to buildings, foyers, hallways, corridors, and cellars. • Suitable for wall installation (flush-mounted fitting). (a)(a) (a) (e) FIG. 4B FIG. 5 7. L Weitere Informationen auf unserer Website: More information on our web page: Plus d’informations sur notre page d’accueil : Ulteriori informazioni all’indirizzo: Más información en nuestra página de inicio: Para mais informações, aceda à nossa página na Internet: U kunt meer informatie vinden op onze thuispagina: Více informací naleznete na naší domovské stránce: Ytterligare information på vår hemsida: Ytterligere informasjon på vår startside: Yderligere oplysninger kan findes på vores hjemmeside: Lue lisää verkkosivustostamme: Szersze informacje są dostępne na naszej stronie internetowej: További információért látogasson el a honlapunkra: 80.10.1417.7 - 14/00247/0714/1114/ V05 FIG. 4 (b)(b) (b) 5. 6. (a)(a) (a) –– Fluorescent lamp –– LED lamp –– Energy-saving lamp max. 2000 W max. 1000 W max. 1000 VA / 600 W (conventional) max. 1000 VA / 900 W (electronic) max. 900 VA / 100 μF (uncompensated) 25 x (1 x 18 W); 12 x (2 x 18 W); 15 x (1 x 36 W); 7 x (2 x 36 W); 10 x (1 x 58 W); 5 x (2 x 58 W) max. 400 W max. 600 VA / 400 W (incl. CFL and PL lamp) Installation and assembly • Do not install the motion detector close to –– sources of heat (fan heaters, air conditioning, lighting or other devices that can interfere with the sensor). –– Objects with shiny surfaces (such as mirrors) –– Objects that can be moved by the wind (such as curtains, large plants) (FIG. 2A). • Keep out of direct sunlight. • The recommended installation height is 1.2 - 1.5m (FIG. 2B). Connection diagram (FIG. 3) Life-threatening danger from electric shock! Should only be installed by a professional electrician. A lighting device is controlled by a motion detector. • It may be necessary to use a fuse in the case of inductive loads (such as relays, contactors, ballasts, etc.). • It is recommended to connect a maximum of six devices in parallel. Walking test In the walking test mode, you can determine if the motion detector covers the desired detection range. The installed LED serves as a display. Setting the detection range: 1. Switch the motion detector to automatic mode with the manual switch. 2. Turn the “METER” knob to the position “+”. 3. Turn the “TIME” knob to the position “Test” (Fig. 6). 4. Turn on the motion detector. When the motion detector is connected to the grid for the first time, it will perform a self-check cycle for approx. 60 seconds. During this time, the lighting device and the LED can automatically turn on, independent of the setting of the “TIME” knob. After the test cycle, the selected mode is automatically activated. 5. 6. 7. Proceed at an angle into the detection range until the LED turns on. If required, adjust the detection range or the lens cover. Repeat steps 5 and 6 until the desired detection range is set. Lens cover/setting detection range The motion detector comes with a lens cover to adjust the detection range. Installation (FIG. 4) 7. ) 5. 6. Mode Test ) ) ) ) ) ) ) –– Lámpara fluorescente ) Interruptor manual ( ) ) ) ) Ajustes ) 6. 7. ) 5. Valor de luminosidade LUX ( Interruptor manual ( ) ) ) ) 5. 6. 7. NL Bedieningshandleiding Veiligheidsinstructies Levensgevaar door elektrische schokken! ZZAansluiting en montage uitsluitend door een WAARSCHUWING Beoogd gebruik –– LED-lamp –– Spaarlamp 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz tot 200° ) ) ) ) tot 9 m tot 8 m “ = ∞; ca. 5 Lux - „ „ “ = leermodus 0°C ... + 45°C II IP40 5 × 20 mm; 10 A, traag < 1 W (in stand-by-modus) Installatie en montage Afmetingen (Afb. 1) Locatie/montage (Afb. 2) Aansluitschema (Afb. 3) Installatie (Afb. 4) Vervangen van de zekering (Afb. 5) Bediening en instelling Handbediende schakelaar en draaiknoppen (Afb. 6) 5. 6. 7. Instellen van lensafdekking / detectiebereik Testmodus -modus) kvalifikovaný elektrikář! Instalace (OBR. 4) ) ) ) ) -režim) Tekniska data –– LED-lampa –– Energisparlampa Installation och montering Dimensioner (FIG. 1) Plats/montering (FIG. 2) Installation (FIG. 4) ) ) ) -läge) ) 5. 6. 7. ) -modus) Testmodus Gåtest Koblingsplan (FIG. 3) 5. 6. 7. Installasjon (FIG. 4) Utskiftning av sikringen (FIG. 5) NO Bruksanvisning ) ) ) faglært elektriker! Tekniske data Installation (FIG. 4) Manuel kontakt ( ) ) ) ) -modus) Tekniset tiedot 5. 6. 7. 9 m saakka 8 m saakka “ = ∞; n. 5 Lux - „ „ “ = Oppimistila 0 °C ... + 45 °C II IP40 5 x 20 mm; 10 A, hidas < 1 W (valmiustilassa) Testmodus Gåtest ) Valoarvo LUX ( ) -tila) Asennus (KUVA 4) ) ) ) ) ) Tryb testowy ) Instalacja (RYS. 4) ) 6. 7. ) ) ) ) üzemmód)
advertisement