Specialized S-Works Turbo Levo SL Frameset, S-Works Turbo Levo SL Founder's Edition, Turbo Levo SL Expert Carbon, Turbo Levo SL Comp, S-Works Turbo Levo SL, Turbo Levo SL Comp Carbon User manual


Add to My manuals
192 Pages

advertisement

Specialized S-Works Turbo Levo SL Frameset, S-Works Turbo Levo SL Founder's Edition, Turbo Levo SL Expert Carbon, Turbo Levo SL Comp, S-Works Turbo Levo SL, Turbo Levo SL Comp Carbon User manual | Manualzz
使用說明書 - 繁體中文
We may occasionally issue updates and addendums to this document. Please periodically check www.specialized.com or contact Rider Care to make sure
you have the latest information. Info: [email protected] / 877 808-8154
FRANÇAIS
DEUTSCH
ČESKY
SLOVENŠČINA
HRVATSKI
EPAC according to EN 15194 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS
15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229
0000141742 UM_EN_R1
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION.......................................................................................................................................................1
1.1. WARRANTY..........................................................................................................................................................................................1
2. LEVO SL COMPONENTS..........................................................................................................................................2
3. GENERAL INFORMATION ABOUT YOUR LEVO SL.....................................................................................................3
3.1. INTENDED USE...................................................................................................................................................................................3
3.2. PEDELEC / EPAC................................................................................................................................................................................3
4. GENERAL NOTES ABOUT RIDING............................................................................................................................4
4.1. RIDING TIPS.........................................................................................................................................................................................4
4.2. BEFORE RIDING.................................................................................................................................................................................4
4.3. KNOW YOUR RANGE.........................................................................................................................................................................5
4.4. “PEEL ME” STICKER..........................................................................................................................................................................5
4.5. RIDING WITH KIDS............................................................................................................................................................................5
5. GENERAL NOTES ABOUT ASSEMBLY......................................................................................................................5
5.1. SEATPOST...........................................................................................................................................................................................6
5.2. SPEED SENSOR.................................................................................................................................................................................7
5.3. HEADSET............................................................................................................................................................................................7
5.4. CHAIN GUIDE......................................................................................................................................................................................7
6. GENERAL NOTES ABOUT MAINTENANCE................................................................................................................8
7. SYSTEM INTERFACE...............................................................................................................................................9
7.1. TURBO CONNECT UNIT (TCU)...........................................................................................................................................................9
7.2. HANDLEBAR REMOTE......................................................................................................................................................................9
7.3. STARTING THE SYSTEM ON THE TCU.............................................................................................................................................10
7.4. SUPPORT MODES..............................................................................................................................................................................10
7.5. CHANGING SUPPORT MODES ON THE TCU..................................................................................................................................10
7.6. CHANGING SUPPORT MODES ON THE REMOTE..........................................................................................................................11
7.7. CONNECTIVITY OPTIONS..................................................................................................................................................................11
7.8. ERROR CODES...................................................................................................................................................................................11
7.9. FACTORY RESET................................................................................................................................................................................13
7.10. CHANGING THE INTERNAL TCU BATTERY...................................................................................................................................13
8. MISSION CONTROL................................................................................................................................................14
8.1. DOWNLOAD AND INSTALL MISSION CONTROL............................................................................................................................14
8.2. PAIRING YOUR BICYCLE WITH MISSION CONTROL.....................................................................................................................14
8.3. MISSION CONTROL FUNCTIONS.....................................................................................................................................................14
9. BATTERY AND CHARGER........................................................................................................................................16
9.1. CHARGING AND USING THE BATTERY............................................................................................................................................17
9.2. CHARGING THE BATTERY................................................................................................................................................................17
9.3. CHARGE LEVEL DISPLAY.................................................................................................................................................................19
9.4. CLEANING...........................................................................................................................................................................................19
9.5. STORAGE............................................................................................................................................................................................20
9.6. TRANSPORT.......................................................................................................................................................................................20
9.7. DISPOSAL...........................................................................................................................................................................................20
9.8. BATTERY TECHNICAL DATA.............................................................................................................................................................20
9.9. CHARGER TECHNICAL DATA...........................................................................................................................................................20
10. SHOCK SETUP......................................................................................................................................................21
10.1. SETTING AIR PRESSURE.................................................................................................................................................................21
10.2. ADJUSTING REBOUND....................................................................................................................................................................22
10.3. ADJUSTING COMPRESSION...........................................................................................................................................................22
10.4. SHOCK SETUP DATA........................................................................................................................................................................22
11. SPECIFICATIONS...................................................................................................................................................22
11.1. GENERAL SPECIFICATIONS.................................................................................................................................22
11.2. EXTENSION @ SHOCK AND FLIP CHIP...........................................................................................................................................23
11.3 FRAME/BIKE CUSTOMIZATION:.......................................................................................................................................................23
11.4. BOLT SIZE / TOOLS / TORQUE SPECIFICATIONS.........................................................................................................................24
11.5. TOOLS REQUIRED.............................................................................................................................................................................26
11.6. RECOMMENDED TIRE PRESSURES...............................................................................................................................................26
12. AFTERMARKET ACCESSORIES..............................................................................................................................27
12.1. RANGE EXTENDER (RE)...................................................................................................................................................................27
12.2. LIGHTING...........................................................................................................................................................................................29
12.3. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES................................................................................................................................29
13. REGULATORY STATEMENTS..................................................................................................................................30
14. EC – DECLARATION OF CONFORMITY....................................................................................................................30
1. INTRODUCTION
THIS USER MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. PLEASE READ CAREFULLY AND STORE IN A
SAFE PLACE.
This manual was drafted in the English language (Original instructions) and may have been translated into
other languages as applicable (translation of Original instructions).
This user manual is specific to your Specialized Turbo LEVO SL bicycle and should be read in addition to the
Specialized Bicycle Owner’s Manual (“Owner’s Manual”). It contains important safety, performance and technical
information, which you should read before your first ride and keep for reference. You should also read the entire
Owner’s Manual, because it has additional important general information and instructions which you should follow.
If you do not have a copy of the Owner’s Manual, you can download it at no cost at www.specialized.com, or obtain
it from your nearest Authorized Specialized Retailer or Specialized Rider Care.
Additional safety, performance and service information for specific components such as suspension or
pedals on your bicycle, or for accessories such as helmets or lights, may also be available. Make sure that your
Authorized Specialized Retailer has given you all the manufacturers’ literature that was included with your bicycle
or accessories. In case of a conflict between the information in this user manual and information provided by a
component manufacturer, please contact your nearest Authorized Specialized Retailer.
The LEVO SL is classified as an EPAC (Electrically Power Assisted Cycle, otherwise known as a Pedelec), and is
referred to in this manual as a bicycle unless otherwise noted.
ADDITIONAL LANGUAGES ARE AVAILABLE FOR DOWNLOAD AT www.specialized.com.
When reading this user manual, you will note various important symbols and warnings, which are explained below:
WARNING! The combination of this symbol and word indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in serious injury or death. Many of the warnings say “you
may lose control and fall.” Because any fall can result in serious injury or even death, we do not
always repeat the warning of possible injury or death.
CAUTION: The combination of the safety alert symbol and the word CAUTION indicates a
potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or
is an alert against unsafe practices.
The word CAUTION used without the safety alert symbol indicates a situation which, if not
avoided, could result in serious damage to the bicycle or the voiding of your warranty.
INFO: This symbol alerts the reader to information which is particularly important.
TECH TIP: Tech Tips are useful tips and tricks regarding installation and use.
GREASE: This symbol means that high quality grease should be applied as illustrated.
CARBON FRICTION PASTE: This symbol means that carbon friction paste should be applied as
illustrated to increase friction.
TORQUE: This symbol highlights the correct torque value for a specific bolt. In order to achieve
the specified torque value, a quality torque wrench must be used.
1.1. WARRANTY
A copy of the applicable written Specialized warranty policy is provided with your bicycle, and is available from your
Authorized Specialized Retailer. It is also available for download at www.specialized.com.
1
2.1
19
8
37
22
26
29
20
21
23
1
9
10
4
28
40
37
3
24
FRANÇAIS
6
2. LEVO SL COMPONENTS
5
14
15
16
17
7
27
35 34
36 33 32 31
1.
TOP TUBE
15.
CHAINRING
29.
REAR BRAKE CALIPER
2.
DOWN TUBE
16.
CRANK ARM
30.
REAR BRAKE ROTOR
3.
SEAT TUBE
17.
PEDAL
31.
SPOKE
4.
HEAD TUBE
18.
MOTOR
32.
RIM
5.
CHAINSTAY
19.
HANDLEBAR
33.
TIRE
6.
SEAT STAY
20.
SHIFTER
34.
VALVE
7.
FORK
21.
BRAKE LEVER
35.
HUB
8.
SADDLE
22.
STEM
36.
THRU-AXLE
9.
SEATPOST
23.
HEADSET
37.
REAR SHOCK
10.
SEATPOST CLAMP
24.
RECHARGEABLE BATTERY
38.
CHAIN GUIDE
11.
CASSETTE
25.
CHARGING SOCKET
39.
REMOTE
12.
DERAILLEUR HANGER
26.
TCU DISPLAY
40.
BUMP STOP (Small and Med)
13.
REAR DERAILLEUR
27.
FRONT BRAKE CALIPER
14.
CHAIN
28.
FRONT BRAKE ROTOR
TURBO CONNECT UNIT (TCU)
ČESKY
12
SLOVENŠČINA
30 11 13
DEUTSCH
2
38
25
18
2.2
HRVATSKI
All Turbo LEVO SL models are all equipped with
the TCU display (Fig. 2.2). The display turns on the
motor and provides access to the support mode
options, as well as the battery state of charge and
error codes.
2
TURBO CONNECT DISPLAY (TCD)
The Turbo Connect Display (TCD) is an optional
display (Fig. 2.3) designed specifically for use with
certain Turbo bicycle models (compatible with
the LEVO SL). The TCD is optimized to help you
interface with your bicycle to access your data, such
as speed, distance, cadence, rider power, battery
level and time. The TCD is available through your
local Authorized Specialized Retailer.
2.3
2.4
RANGE EXTENDER (RE)
Your LEVO SL is compatible with the optional
RE (Fig. 2.4), to further increase range and ride
time. The additional battery is securely held in an
appropriate bottle holder and connects to the motor
through a dedicated power cable that plugs into the
charge port.
3. GENERAL INFORMATION ABOUT YOUR LEVO SL
3.1. INTENDED USE
The LEVO is intended and tested for All Mountain mountain biking (Condition 4) use only.
For more information on intended use and structural weight limits, please refer to the Specialized Owner’s Manual.
INFO: Before using your LEVO SL bicycle, please inform yourself of all applicable legal
requirements and regulations in your country or state. There may be restrictions on riding your
LEVO SL bicycles on public roads, cycling paths, and/or trails. There may also be applicable
helmet requirements, age restrictions or license or insurance requirements. Specialized does not,
and will not, make any promise, representation, or warranty regarding the use of your LEVO SL
bicycle. As laws and regulations regarding electric bicycles vary by country and/or state and are
constantly changing, please make sure to obtain the latest information. You should also regularly
see your Authorized Specialized Retailer for updated information.
CAUTION: All LEVO SL bicycles have a fixed pre-set speed limit at which the motor support
will automatically shut off. Any (attempted) tampering with the power output and/or system is
prohibited and will void the warranty.
3.2. PEDELEC / EPAC
The LEVO SL is classified as a EPAC. Your motor support will automatically shut off when you reach a maximum
speed of 25 km/h (15.5 mph) or 28 mph in the US and 20 mph in Canada. A driver’s license or insurance is typically
not required.
Per EN 15194: The A-weighted emission sound pressure level at the driver ears is less than 70 dB(A).
3
The LEVO SL motor provides pedal assistance only while you are pedaling and the bicycle is in motion. The amount
of pedal assistance will be higher or lower depending on the amount of force applied to the pedals. If you stop
pedaling, the motor will stop providing any assistance.
The LEVO SL bicycle can also be ridden as a normal bicycle without motor assistance by switching the display to
the OFF mode. The same applies if the battery charge drops below 5% - 3%.
4. GENERAL NOTES ABOUT RIDING
WARNING! The motor support is activated as soon as you step onto the pedals and the bicycle
is in motion. You should be seated on the bicycle and engage at least one brake before starting
to pedal. Do not put one foot on a pedal and throw a leg over the bicycle, as it could accelerate
unexpectedly. Failure to follow this warning may result in serious personal injury or even death.
CAUTION: The weight of your LEVO SL is significantly higher than a bicycle without motor support.
Use caution when handling the bicycle (including, but not limited to parking, lifting, pushing,
loading it into a car or onto a bicycle carrier and unloading it).
4.2. BEFORE RIDING
Regardless of your experience level, you should read the “FIRST” section of your Owner’s Manual (Bike Fit, Safety
First, Mechanical Safety Check and First Ride) and carry out all important safety checks. In addition, make sure you
are familiar with the following areas of the bicycle that are specific to electric bicycles.
BEFORE YOUR FIRST RIDE:
SLOVENŠČINA
ČESKY
WARNING! The acceleration of an electric bicycle can be faster than anticipated and may feel
unusual at first. Before your first ride, you should use the lowest power ECO mode and become
familiar with the operation of the electric bicycle by practicing starting and stopping, cornering
and navigating obstacles in a safe environment away from other bicycles, pedestrians and/or
vehicles. Due to the greater acceleration of an electric bicycle, you should also pay particular
attention to terrain conditions as you may approach obstacles faster than expected. Please note
the default motor support mode upon startup is always TRAIL mode.
DEUTSCH
„„ Pay attention to your speed going into a corner and be sure to stop pedaling well before entering the corner.
Otherwise you may carry too much speed when entering a corner.
„„ Ride efficiently and look ahead. Any time braking force is applied, more energy is needed to get the bicycle back
up to speed.
„„ Shift gears regularly to stay in an optimal cadence range and downshift before coming to a stop.
„„ Reduce pedal force before initiating a gear shift to reduce drivetrain wear.
„„ Braking while steering may reduce the ability to control your bicycle.
„„ Check the tire pressure regularly. Low pressure can cause the tires to roll inefficiently.
„„ Do not expose your bicycle to prolonged excessive heat (e.g. direct sunlight).
„„ Only carry the cargo you need. More weight will drain the battery faster.
„„ If your bicycle is exposed to cooler temperatures (0 degrees), keep the bicycle stored indoors until just before
riding.
FRANÇAIS
4.1. RIDING TIPS
Because of the electric motor assist, the LEVO SL offers a unique riding experience compared to a bicycle without
motor assist. Below are some riding tips which may also reduce component wear and increase battery range:
„„ TCU DISPLAY: Are you familiar with the function of the display features?
„„ REMOTE: Are you familiar with the function of the buttons on the remote?
BEFORE EVERY RIDE:
„„ BATTERY: Do you have sufficient battery charge?
„„ TCU DISPLAY: Is the display functioning correctly?
„„ REMOTE: Do you know how to use the remote to change the motor support level from ECO to TRAIL to TURBO?
4
HRVATSKI
„„ BATTERY: Is the battery fully charged?
WARNING! If your battery, charger or other component exhibits any signs of damage, do not use
the bicycle and immediately bring it to your Authorized Specialized Retailer for inspection.
4.3. KNOW YOUR RANGE
Know the range of your electric bicycle before you start your ride. You can calculate your range by visiting www.
specialized.com, selecting your Turbo Bicycle model, then clicking on the range calculator. In addition to the range
calculator, we recommend using the Smart Control feature in the Mission Control App to control your range.
4.4. “PEEL ME” STICKER
Your LEVO SL bicycle has a sticker adhered to
the frame, stating the bicycle serial number and
your personal BLE (BLUETOOTH LOW ENERGY)
pairing code. Remove this sticker from the bicycle
and place it on the last page of this manual for
future reference.
4.1
BLE:
599716
4.5. RIDING WITH KIDS
There are many different setups that allow you to ride with kids. Please look at the Riding Safely section in the
Owner’s Manual regarding general information and instructions on child carriers or trailers.
If you regularly ride with kids on your bicycle, your Authorized Specialized Retailer should conduct a periodic safety
inspection.
WARNING! Specialized bicycles are only designed and tested for use by one person at a time.
Carrying a child on your Specialized bicycle is at your own risk. If you choose to install an
accessory on your Specialized bicycle such as a trailer, carrier, or trailer cycle, make sure it is
compatible and refer to the manufacturer’s instructions and your Authorized Specialized Retailer.
You should make sure your bicycle is still safe to ride with the accessory installed. Be sure to not
exceed the structural weight limit of the bicycle when using a trailer, trailer cycle or child carrier.
Also make sure not to exceed the maximum cargo weight when using a child carrier.
WARNING! Riding with kids on your bicycle will affect the handling by altering the center of gravity,
weight and balance. It may also negatively impact your cornering ability, increase your stopping
distance and reduce your ability to slow down and maneuver, especially at higher speeds or down
a steep grade. All of this can result in a loss of control, potentially causing serious injury and/or
death. You should also become familiar with and practice riding with the accessory in a controlled
environment away from traffic.
WARNING! Do not attach a child carrier, trailer or similar accessory to a composite or carbon fiber
part or component, either directly or indirectly. For example, do not attach a trailer to a rear axle
when the rear triangle is made of composite or carbon fiber. Likewise, do not attach a trailer cycle
to a composite or carbon seatpost or a child carrier to a composite or carbon fork. Either may
potentially apply unusual forces on your bicycle frame or component which could result in damage
and cause a complete failure, with the risk of serious injury or death. If you have previously
attached an accessory to a composite or carbon fiber part or component, do not ride until you
have had your Authorized Specialized Retailer conduct a careful safety inspection.
Before riding with kids on your bicycle, please inform yourself of all applicable legal requirements
and regulations in your country and state. There may be restrictions on riding your bicycle with
certain or any accessory(ies). This is especially true for electric and pedal-assist bicycles.
5. GENERAL NOTES ABOUT ASSEMBLY
This user manual is not intended as a comprehensive use, service, repair or maintenance guide. Please see your
Authorized Specialized Retailer for all service, repairs or maintenance. Your Authorized Specialized Retailer may
also be able to refer you to classes, clinics or books on bicycle use, service, repair, and maintenance.
5
WARNING! Due to the complexity of the LEVO SL bicycle, proper assembly requires a high degree
of mechanical expertise, skill, training and specialty tools. Therefore, it is essential for your safety
that the assembly, maintenance and troubleshooting be performed by an Authorized Specialized
Retailer. Before your first ride, make sure your components, such as brakes and drivetrain, are
assembled and adjusted in accordance with the manufacturer’s instructions and are functioning
properly.
WARNING! Many components on the LEVO SL, including, but not limited to the motor, battery
and cable guides, are proprietary to the LEVO SL. Only use originally supplied components and
hardware at all times. Use of other components or hardware will compromise the integrity and
strength of the assembly. LEVO SL specific components should only be used on the LEVO SL and
not on other bicycles, even if they fit. Failure to follow this warning could result in serious injury or
death.
WARNING! Never modify your frame or bicycle in any way. Do not sand, drill, file or remove parts
from your bicycle. Do not install incompatible components or hardware. Failure to follow this
warning may result in serious personal injury or death.
FRANÇAIS
WARNING! Electrical components can be exposed when working on your bicycle. Do not touch
any part of the electrical system while under electric charge. Do not expose the connections of
the battery and frame to water. If any live components or the battery are damaged, stop riding
immediately and bring your bicycle to your Authorized Specialized Retailer.
5.1. SEATPOST
SEATPOST INSTALLATION - SEAT COLLAR
„„ Ensure the seat collar is positioned so the slot
faces forward (Fig. 5.1).
5.1
„„ Adjust the saddle height.
DEUTSCH
„„ Verify the saddle height and position, adjust if
necessary.
„„ Torque the seat collar to 55 in-lbf / 6.2 Nm.
The seatpost must be inserted into the frame
deep enough so the minimum insertion/maximum
extension (min/max) mark on the seatpost is not
visible (Fig. 5.2 A).
The seatpost must also be inserted into the seat
tube deep enough to meet or exceed the 100 mm
minimum measured insertion depth (Fig. 5.2 B)
required by the frame.
5.2
SLOVENŠČINA
To prevent damage to the frame and/or seatpost, it
is important to have a minimum amount of seatpost
insertion in the seat tube. This minimum insertion
must meet the following requirements:
A
B
HRVATSKI
SEATPOST MINIMUM INSERTION:
ČESKY
TECH TIP: The fit between the seatpost and the seat tube must allow the seatpost to slide into
the seat tube smoothly and without twisting, but not so loosely that there’s excessive side-to-side
play/wiggle. Any fit and/or torque issues should be inspected by your Authorized Specialized
Retailer. If the seatpost does not fit properly or moves in the frame even though it is torqued to
spec, you should have it inspected by your Authorized Specialized Retailer.
If the seatpost and frame minimum insertion
requirements differ from each other, always use the
deeper minimum insertion. For example, if the frame
requires 100 mm, but the seatpost requires 90 mm,
then 100 mm is the minimum insertion required.
6
If the seatpost is at the min/max mark and the seatpost does not meet or exceed the minimum measured insertion
depth of the frame, the seatpost is not inserted deeply enough into the seat tube and should be lowered until it
meets or exceeds the frame insertion requirement. This may result in the saddle being too low. If so, the seatpost
must be replaced with a longer seatpost.
WARNING! Failure to follow the seatpost and frame minimum insertion requirements may result in
damage to the frame and/or seatpost, which could cause you to lose control and fall.
If the seatpost is cut short, the min/max mark on the seatpost may no longer be accurate. Before
cutting the seatpost, note the min/max depth required by the seatpost manufacturer.
WARNING! For general instructions regarding the installation of the seatpost, refer to the
appropriate section in the Owner’s Manual. Riding with an improperly tightened seatpost can
allow the saddle to turn or move and cause you to lose control and fall.
CAUTION: Inspect the seatpost and seat tube to ensure that there are no burrs or sharp edges.
Remove any burrs or sharp edges using fine grit sandpaper.
CARBON FRAMES: Do not apply grease to the contact surfaces between the seatpost and the
seat tube. Grease reduces the friction, which is critical to proper seatpost grip. Specialized
recommends the application of carbon assembly compound (fiber paste), which can increase
friction between carbon surfaces. Please visit your Specialized Authorized Retailer for additional
information.
5.2. SPEED SENSOR
The LEVO SL is equipped with a Speed Sensor magnet, located on the rear hub/disc rotor interface. Dirt and/or
metal debris may accumulate on the Speed Sensor magnet. Too much accumulation may result in interruptions in
motor support and/or inaccurate speed readings.
Regularly check your Speed Sensor magnet for accumulation of dirt and/or metal debris, and clean accordingly. The
frequency of the cleaning depends on your riding conditions, ride frequency and/or brake pad material. Removing
metal debris may require the use of a magnet stronger than the Speed Sensor magnet.
When assembling the rear brake disc, the Speed Sensor Magnet must be installed on the rotor. Four of the six bolts
are standard rotor bolts. The remaining two bolts (M5 x 0.8 pitch x 15mm length, with countersunk flat head) attach
the Speed Sensor Magnet to the rotor.
5.3. HEADSET
The headset uses a 1 1/8” (41.8 x 30.5 x 8mm x 45 x 45°) Campagnolo Standard compatible upper bearing and
a 1.5” (52 mm x 40 x 7 mm, 45 x 45°) lower bearing. Ensure that replacement bearings are compatible with the
Specialized headset specification. No tools are needed for installation or removal of both bearings. Grease bearing
surfaces before installation.
5.4. CHAIN GUIDE
Setting the chainguide position:
„„ Align the chain imprint on the guide with where the chain would be on the chainring.
„„ With the chain in the lowest (largest) gear and approximately 50% sag (let some air out of the shock), inspect
the clearance between the chainguide and the chain. If at this point there is contact between the chainguide and
the chain, rotate the bracket up until there is no longer any contact.
7
„„ While riding, listen for any creaks, as a creak can be a sign of a problem with one or more components.
Periodically examine all surfaces in bright sunlight to check for any small hairline cracks or fatigue at stress
points, such as welds, seams, holes, and points of contact with other parts. If you hear any creaks, see signs of
excessive wear, discover any cracks, no matter how small, or any damage to the bicycle, immediately stop riding
the bicycle and have it inspected by your Authorized Specialized Retailer.
„„ Lifespan and the type and frequency of maintenance depends on many factors, such as use, rider weight,
riding conditions and/or impacts. Additionally, the LEVO SL uses a power-assisted drive system, which means
more distance is covered in the same amount of time. Components may be subject to increased wear at
different rates, depending on the component. Drivetrain and brake components are especially subject to wear.
Periodically have your Authorized Specialized Retailer inspect your bicycle and components for wear.
„„ Exposure to harsh elements, especially salty air (such as riding near the ocean or in the winter), can result in
galvanic corrosion of components such as the crank spindle and bolts, which can accelerate wear and shorten
the lifespan. Dirt can also accelerate wear of surfaces and bearings. The surfaces of the bicycle should be
cleaned before each ride. The bicycle should also be maintained regularly by an Authorized Specialized Retailer,
which means it should be cleaned, inspected for signs of corrosion and/or cracks and lubricated. If you notice
any signs of corrosion or cracking on the frame or any component, the affected item must be replaced.
„„ Do not use a high pressure water spray directly on the bearings. Even water from a garden hose can penetrate
bearing seals and crank interfaces, increasing bearing and crank wear. Use a clean, damp cloth and bicycle
cleaning agents for cleaning.
„„ Do not expose the bicycle to prolonged direct sunlight or excessive heat, such as inside a car parked in the sun
or near a heat source such as a radiator.
„„ From time to time, clean the Speed Sensor magnet on the rear wheel with a soft cloth. Depending on your ride
conditions and brake pad choice, dirt and/or metal shavings can collect on the Speed Sensor magnet, which could lead
to interruptions in motor support or wrong speed readings.
WARNING! Failure to follow the instructions in this section may result in damage to the
components on your bicycle and will void your warranty, but, most importantly, may result in
serious personal injury or death. If your bicycle exhibits any signs of damage, do not use it and
immediately bring it to your Authorized Specialized Retailer for inspection.
WARNING! Use a repair stand to support the bicycle during assembly or maintenance, and a
bicycle rack for transportation.
HRVATSKI
When placing the frame and/or bicycle in a repair stand, clamp the stand to the seatpost and not
the frame. Clamping the frame can cause damage to the frame that may or may not be visible, and
you may lose control and fall.
SLOVENŠČINA
ČESKY
„„ Regularly clean and lubricate the drivetrain according to the drivetrain manufacturer’s instructions.
FRANÇAIS
„„ Great care should be taken to not damage carbon fiber or composite material. Any damage may result in a loss
of structural integrity, which may result in a catastrophic failure. This damage may or may not be visible during
inspection. Before each ride, and after any crash, you should carefully inspect your bicycle for any fraying,
gouging, scratches through the paint, chipping, bending, or any other signs of damage. Do not ride if your bicycle
shows any of these signs. After any crash, and before you ride any further, take your bicycle to an Authorized
Specialized Retailer for a complete inspection.
DEUTSCH
The LEVO SL bicycle is a high performance bicycle. All regular maintenance, troubleshooting, repair and parts
replacement must be performed by an Authorized Specialized Retailer. For general information regarding
maintenance of your bicycle, please refer to the Owner’s Manual. In addition, routinely perform a Mechanical Safety
Check before each ride, as described in the Owner’s Manual.
6. GENERAL NOTES ABOUT MAINTENANCE
WARNING! Always turn off the battery when not in use and/or when working on the bicycle.
CAUTION: Do not open the motor assembly. The motor assembly is a sealed maintenance-free
system. Any work on the motor assembly must be performed by a Specialized Service Center.
8
7. SYSTEM INTERFACE
7.1. TURBO CONNECT UNIT (TCU)
7.1
MODE CHANGE
BATTERY
COMPARTMENT
BATTERY LEVEL
ERROR CODES
POWER
BLE PAIRING CODE
All Turbo LEVO SL models are all equipped with the TCU display.
The display turns on the motor, and provides access to the support modes options, as well as the battery state of
charge and error codes.
The six-digit BLE code for bluetooth pairing is found underneath the TCU on the top tube, as well as on the “Peel
Me” Sticker. (Fig. 4.1)
7.2. HANDLEBAR REMOTE
7.2
C
B
A
The handlebar remote is included on all LEVO SL models (Fig. 7.2) and controls the level of motor support.
„„ A: Support Adjustment
„„ B: Function Buttons
„„ C: Compression Screw
9
To start the system, press and hold the POWER
button located on the TCU top tube LED display unit,
until the horizontal LEDs glow blue.
7.3
DEUTSCH
FRANÇAIS
To turn the battery (and support) off again, press and
hold the POWER button until the LEDs turn off.
7.3. STARTING THE SYSTEM ON THE TCU
7.4. SUPPORT MODES
The LEVO SL motor offers five different drive settings. TURBO, TRAIL, ECO, OFF and SMART CONTROL.
„„ TURBO MODE: Maximum power mode for high speed sections and climbing.
„„ TRAIL MODE: Maximum control, with sufficient power on demand.
„„ ECO MODE: Most efficient mode for maximum range while offering good power.
„„ OFF MODE: The motor will not offer any assistance, but the display and lights will still function.
ČESKY
„„ SMART CONTROL MODE: The motor, while pedaling, adjusts the power output based on the ride parameters
determined in the Mission Control App.
INFO: The SMART CONTROL indicator light will only be visible on the TCU when the bicycle is
connected to the Mission Control App, and is in SMART CONTROL mode.
7.4
The drive setting modes are displayed around the
S-Button (mode) (Fig. 7.1). Pressing the S-Button
cycles through the modes (Fig. 7.4).
TURBO
TRAIL
+
ECO
The modes will cycle through the three main support
modes, starting at TRAIL (default). OFF MODE is
activated by a long press of the S-Button (MODE).
SLOVENŠČINA
7.5. CHANGING SUPPORT MODES ON THE TCU
2 SEC
HRVATSKI
OFF
Bluetooth
SMART
CONTROL
10
7.6. CHANGING SUPPORT MODES ON THE REMOTE
7.5
A
B
C
D
„„ A - TURBO BUTTON: Automatically changes to TURBO mode regardless of the mode the bike is in.
„„ B - (+) BUTTON: Increases the amount of support.
„„ C - (-) BUTTON: Decreases the amount of support.
„„ D -WALK-ASSIST BUTTON: Pressing and holding activates the walk-assist mode. This provides motor assist at
6 km/h / 3.7 mph to help push the bike uphill when walking.
„„ On the remote, after reaching the strongest or weakest mode, the system will not continue to switch. To reduce
from TURBO to TRAIL to ECO to OFF, you have to press the - button. To increase from OFF to ECO to TRAIL to
TURBO, you have to press the + button.
7.7. CONNECTIVITY OPTIONS
The motor support system provides a high degree of interface flexibility, through Bluetooth and/or ANT+
connectivity. Depending on the device and the connectivity option, a variety of features can be accessed.
BLUETOOTH LOW ENERGY (BLE): The Mission Control App (iOS or Android) provides an enhanced ride
experience by recording rides while syncing with Strava, eliminating “range anxiety” with the Smart Control
function, and system diagnostics. Android and iOS devices can sync to all TURBO SL bicycles via BLE. Visit Google
Play or the Apple App Store for the latest version of the free Mission Control App. All Mission Control functionality
instructions can be found within the App itself.
ANT+: The ANT+ Protocol allows a range of devices to sync with the LEVO SL, including the TCD display (available
separately). Using an ANT+ compatible device provides access to more information like speed, cadence and power.
The “Fake Channel” option displays the battery State of Charge on any ANT+ cycling device that has an unused
Power, Heart rate, or Cadence channel. The Mission Control App must be used to select this option.
7.8. ERROR CODES
The LEVO SL is equipped with a built-in diagnostic system to automatically check and identify the functionality
of the system. If the system detects an error, the TCU display will alert the user with an error code of red and blue
LEDs, as shown below.
If you receive such an error, please restart the system. If the error message continues to be shown, please contact
your Authorized Specialized Retailer for further instructions. Depending on the type of error message, the system
may be switched off automatically. In any case, the bicycle can be ridden without motor support, with the system
turned off.
11
2
3
4
5
6
6
FRANÇAIS
1
7.6
1.
BATTERY ERROR
2.
BATTERY NOT FOUND
3.
MOTOR ERROR
SOLUTION
For Error Codes 1-4 try the following solutions.
„„ Reboot your bicycle.
„„ Check Mission Control App for more information.
„„ If the problem persists contact your Authorized Specialized Retailer.
6. TCU COIN CELL BATTERY LOW
Replace the coin cell battery in the TCU.
SLOVENŠČINA
Contact your Authorized Specialized Retailer.
HRVATSKI
5. BATTERY & MOTOR ERROR
ČESKY
4. MOTOR NOT FOUND
DEUTSCH
ERROR
12
7.9. FACTORY RESET
Before a new or used bicycle is sold, the new user should perform a factory reset of the TCU display, to reset the
peak power and support mode settings.
7.7
1
1
2
+
10 SEC
7
4
3
5
6
To perform a factory reset (Fig. 7.7).
„„ A: Long-press (hold) the Mode button. (1)
„„ B: Press and release the Power button (2) (continue pressing the Mode button 1). LEDs will light up (3).
„„ C: Continue to long-press the Mode button for 10 seconds (4), until the LEDs turn off (5) and turn back on (6).
„„ D: Release the Mode button (7).
„„ Factory reset is complete.
7.10. CHANGING THE INTERNAL TCU BATTERY
The TCU coin cell battery is located behind the rubber seal on the front of the TCU. To access the battery
compartment you will need to remove the TCU from the bicycle (Fig. 7.8 A).
To replace the CR 1620 coin cell battery, use tweezers to pull the battery out. When installing a new battery, make
sure it is fully inserted (Fig. 7.8 B).
7.8
B
-
A
+
13
WARNING: Do not use metallic tweezers to re-insert the battery as this will lead to the battery
short circuiting.
8. MISSION CONTROL
The Specialized Mission Control App enables you to further enhance your ride experience by customizing your
LEVO SL to your personal needs.
Most importantly, it allows you to customize motor characteristics, control range, diagnose the system, record rides
and see real-time ride data.
8.1. DOWNLOAD AND INSTALL MISSION CONTROL
To download the App, go to the App Store (iOS devices) or the Google Play Store (Android devices), search for
“Specialized Mission Control,” and then install the application. After registering you can connect to your bicycle.
FRANÇAIS
INFO: The Micro-USB port below the battery port is for Authorized Specialized Retailer and
Specialized Service Center diagnostic use only. Please ensure the USB rubber seal is always
correctly pressed in and firmly closed.
When connecting to the Mission Control App for the first time, you need to enter the BLE pairing code that comes
with your LEVO SL on the TCU and on the “Peel Me” sticker. It serves as a security measure, since it ensures that
only you as bicycle owner, or entrusted people you share the code with, are able to connect to the bicycle.
„„ In the Mission Control App settings, select MY BIKES and then (+) ADD PEDAL ASSIST BIKE, select the bicycle
or serial number that matches the bicycle you are pairing to. The bicycle serial number can be found on the frame
or on the “Peel Me” sticker.
„„ When the App prompts you to enter the six-digit pairing code it can be found both on the bicycle “Peel Me” label
(find “BLE” followed by six numbers) AND underneath the TCU on the top tube (Fig. 8.1).
DEUTSCH
8.2. PAIRING YOUR BICYCLE WITH MISSION CONTROL
„„ A connection with your bicycle only needs to be established via the Mission Control App once.
ČESKY
BLE PAIRING CODE
8.3. MISSION CONTROL FUNCTIONS
The following information will help you understand how to get the most out of your Turbo with our Mission Control
App. For more support feel free to reach out to your Authorized Specialized Turbo Retailer.
SLOVENŠČINA
8.1
HRVATSKI
The following are the main functions of the Mission Control App.
14
8.2
1
2
4
3
5
1: LET’S RIDE:
Record your rides, see a map, live ride data and set Smart Control. With Smart Control activated, the motor and
battery output are adjusted based on how far or how long you want to ride.
2: TUNE:
Customize motor performance and range based on your needs by individually adjusting Support and Peak Power.
With Tune in the Mission Control App, the motor Peak Power can now be adjusted separately from the motor
Support and vice versa. The amount of Peak Power the motor draws from the battery can be tuned independently
for each Support mode and adjusted to your riding style, terrain, desired performance and desired range. We
recommend starting with following settings. Turbo: 100% (Support) / 100% (Peak Power). TRAIL: 60% / 60%.
Eco: 35% / 35%.
SUPPORT:
The Support mode sliders change how much
assistance the motor provides in each mode,
based on pedaling input. Generally, more Support
provides faster acceleration and easier climbing at
the expense of shorter range and greater chance
of wheelspin. Less Support results in longer range,
and more control in situations where traction is
limited. For example, pedaling in trail mode with
Support set at 50% will require approximately
double the effort to get the same motor assist as
compared to pedaling in Turbo mode with Support
set at 100%.
8.3
PEAK POWER:
In addition to the Support mode setting, there is
also the Peak Power setting. This refers to the
maximum power output by the motor for each
Support mode. This can be set at up to 100% for
all Support modes. If Peak Power is set to 100%
for all Support modes, the harder you pedal the
more assist you get in each Support mode. For
example, if a Support mode is set at 35% with
Peak Power set at 100%, you can still achieve 100% Peak Power by pedaling with more effort and high rider
torque. If Peak Power is set at less than 100%, you will limit the amount of assistance the motor provides,
creating an artificial ceiling for the current. Setting Eco mode with an artificial Peak Power ceiling will improve
range, as well as provide greater differentiation between Support modes.
15
Specialized recommends experimenting with the power settings that work best for your riding style and
conditions.
3: MY RIDES:
View your recorded rides, export them as .gpx file or upload them to the STRAVA e-bike category.
4: DIAGNOSE:
View your current motor and battery health and status.
5: SETTINGS:
FRANÇAIS
Connect to a new bicycle, manage your bicycles, edit your profile and adjust App settings like automatic STRAVA
upload.
INFO: For More information on Mission Control visit specialized.com/us/en/missioncontrol.
9. BATTERY AND CHARGER
DEUTSCH
The LEVO SL battery is fitted inside the down tube and can only be removed by first removing the motor. Any work
required on the motor and battery should be carried out by an Authorized Specialized Turbo Retailer.
„„ Only operate the battery between the temperature range of -20° C (-4° F) and +60° C (+140° F).
„„ Only use the LEVO SL battery with the LEVO SL bicycle. Do not use the LEVO SL battery with any other bicycle
or any other battery with the LEVO SL bicycle, even if it fits.
„„ Always turn the bicycle off before connecting or disconnecting the charger or the RE from the charge port.
„„ Do not modify, open or disassemble the battery or charger. Modification or disassembly may result in a short
circuit, fire or malfunction.
„„ The battery is very heavy. Be careful when handling it and do not drop it.
„„ Do not allow any nails, screws or other small, sharp and/or metallic objects to come in contact with the battery or
the battery’s charging socket.
„„ Do not allow the battery to overheat. Protect the battery from excessive sun exposure.
„„ Do not expose the battery to an open fire or radiator heat.
„„ Do not submerge the battery in water.
„„ Keep the battery away from metal objects as that can cause a short-circuit.
„„ Do not use a battery that shows any signs of damage to the casing or charge port, or is leaking any fluids.
16
HRVATSKI
Your bicycle is powered by a Lithium-Ion (Li-Ion) battery. Always adhere to the following instructions when handling
or charging the battery or when using the LEVO SL bicycle:
SLOVENŠČINA
ČESKY
9.1
Battery liquid can cause skin irritation and burns. In the event of damage that results in skin or eye contact with
any liquid from the battery, immediately flush with water and seek medical assistance.
„„ Turn off the battery and unplug the charger or RE from the charge port before performing work of any kind, such
as installation, maintenance, cleaning and/or repair. Touching the contacts when the bicycle is ON can result in
electric shock and/or injury.
WARNING! Failure to follow the instructions in this section may result in damage to electrical
components on your bicycle and will void your warranty, but, most importantly, may result in
serious personal injury or death. If your battery or charger exhibits any signs of damage, do not
use it and immediately bring it to your Authorized Specialized Retailer for inspection.
9.1. CHARGING AND USING THE BATTERY
„„ Regularly inspect the battery and charger for damage. Never charge a battery which you suspect is damaged or
know is broken, and do not use it.
„„ Make sure the charging socket and plug are clean and dry before connecting and charging the battery.
„„ Only use the supplied charger cord. Ensure the cord plug is fully inserted in the charger before plugging the
charger into a power outlet.
„„ Only use the Specialized charger supplied with the bicycle or other chargers approved by Specialized. Inspect
the charger before every use for possible damage to the charger itself, the cable or the charging plug. Never use
a charger which you suspect is damaged or know is broken.
„„ You should charge the battery in a dry, well ventilated area and make sure the battery and charger are uncovered
during the charging process. Ensure that the battery and charger are not exposed to any flammable or
dangerous substances.
WARNING! Failure to follow the instructions in this section may result in damage to electrical
components on your bicycle and will void your warranty, but, most importantly, may result in
serious personal injury or death. If your battery or charger exhibits any signs of damage, do not
use it and immediately bring it to your Authorized Specialized Retailer for inspection.
9.2. CHARGING THE BATTERY
WARNING! Place the charger and battery if removed from the frame on a stable, level surface
unaffected by heat. You should charge the battery in a dry, well ventilated area and make sure the
charger is uncovered during the charging process. Ensure that the battery and charger are not
exposed to any flammable or dangerous substances. Plug the charger’s plug into an outlet (100
- 240V), using the appropriate plug for the country’s standards, then connect the charging plug
with the charging socket on the battery. Specialized recommends charging the battery in an area
with a smoke detector.
CAUTION: Always turn off the bicycle before plugging or unplugging the charger or RE!
INFO: Only charge the battery at an ambient temperature between 0° C and +45° C (+32° F and
+113° F). If outside temperatures are too hot or too cold, charge the battery inside. For safety
reasons, if the battery is too hot or too cold, it will not charge.
„„ Plug the charger’s plug into an outlet (100 - 240V), using the appropriate plug for the country’s standards.
17
9.3
„„ Locate the charge port on the non-drive-side of the frame, near the bottom bracket.
„„ Open the charge port lid (Fig. 9.2) and insert the charging plug into the charge port (Fig. 9.3), use the arrow on
the connector as guidance for the correct orientation.
FRANÇAIS
9.2
„„ When charging is complete, disconnect the charging plug from the charge port.
DEUTSCH
„„ Close the charge port lid to seal it against water and debris.
„„ Unplug the charger from the wall socket.
CAUTION: Always fully close the charge port cover after charging and during riding. It should
remain only open when the optional RE is plugged in.
9.4
2
ČESKY
1
3
During the charging process (Fig. 9.4), the diode on the charger will glow red (1). When the battery is fully charged,
the diode on the charger will turn green (2).
CAUTION: If the red diode flashes during the charging process (3) a charging error has occurred.
In that case, remove the charger from the socket, discontinue use of the motor support and
contact your Authorized Specialized Retailer.
INFO: The Battery Management System (BMS) is designed to protect a fully discharged battery
from damage for a period of time. However, in order to maintain the best possible battery
performance and lifespan, Specialized recommends regularly recharging the battery to at least
60% full (7 LEDs on the TCU).
INFO: Please note that Li-ion batteries gradually lose capacity depending on age and use. Strongly
reduced operating time after fully charging can be a sign that the battery is reaching the end of
its useful life and has to be replaced. Provided the bicycle has been used properly, approximately
75% of the battery’s original capacity should remain after 300 charging cycles or two years.
Replacement batteries can be purchased from your Authorized Specialized Retailer.
18
SLOVENŠČINA
110V | 220V
6
C0
HRVATSKI
CSB
9.3. CHARGE LEVEL DISPLAY
The charge level of the battery is permanently displayed during your ride. The number of LEDs glowing BLUE
indicates the remaining battery charge (Fig. 9.5). When the battery charge reaches 10%, the last LED will glow
RED (Fig. 9.5).
9.5
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
<
At 15% - 20% battery charge remaining, the system will start to reduce the amount of motor support to ensure
continuous assistance at lower charge levels. At 3% - 5%, the system switches off motor support, leaving the bike
powered on. This not only supports battery health and lifetime, it also allows you to keep wired lights powered for
about 2 hours.
The actual state of charge to trigger motor shut-off can deviate from the norm, depending on some variables like
cell temperature or discharge scenario (e.g. single vs. parallel discharge). Based on these variables, the Battery
Management System decides when best to shut off in order to protect itself and maintain the best battery health
possible.
If your bicycle is at a standstill for at least 15 minutes, the system will turn itself off to save power. In order to
continue riding with support, you have to turn the system on again.
9.4. CLEANING
„„ Always turn the battery off and remove the charger from the charge port and wall socket before cleaning the
bicycle.
„„ Make sure the charge port is properly closed before washing.
„„ If your bicycle is fitted with a RE, remove the connector from the charge port and close the charge port before
cleaning.
„„ Make sure the charge port is free from water and/or dirt, the port should be clean before use. Make sure the
system is switched off before cleaning. Blow out the contamination with low air pressure or use a soft brush to
remove dry contamination.
„„ Make sure the charge port is completely dry before connecting the charger or the RE. Always close the charge
port when the internal battery is not being charged or the RE is not in use.
CAUTION: Never use a high-pressure cleaner or hose when cleaning your LEVO SL. Best practice
is to use a bucket of water with a wet cloth or a sponge to remove dirt, then dry off all surfaces
with a clean towel.
For instructions on how to clean drivetrain components, please refer to the drivetrain
manufacturer’s instructions. Make sure connectors are dry and clean before reconnecting and
riding. Ask your Authorized Specialized Retailer for additional information about cleaning your
bicycle.
CAUTION: Do not use alcohol, solvents or abrasive cleaners to clean the charger. Instead, use a
dry or slightly damp cloth.
19
9.5. STORAGE
CAUTION: If the bicycle is not being used for an extended period of time, store it in a dry, well
ventilated area. Only store the battery at an ambient temperature below +35° C (+95° F).
CAUTION: If the Bicycle or optional RE battery are stored and not in use for extended periods of
time, be sure to charge the battery at least every three months so at least 4 LEDs (30-39%) are
glowing blue and for the RE at least 2 LEDs (33-94%) are glowing green. If the battery is not
charged over a period longer than three months, it can cause damage to the battery.
9.6. TRANSPORT
INFO: Transporting and/or shipping your LEVO SL battery may be subject to certain restrictions and
may require special handling, labeling, and/or packaging. Be sure to inform yourself beforehand of all
applicable legal requirements and regulations in your country or state. Your Authorized Specialized
Retailer may also have helpful information available. When carrying the battery outside the frame,
Specialized recommends using an approved battery transport box.
FRANÇAIS
INFO: Do not leave the battery connected to the charger for extended periods after the battery is
charged.
9.7. DISPOSAL
LIION
Batteries and chargers must not be disposed of in your household trash! All batteries
and chargers must be disposed of in an environmentally friendly manner, in accordance
with the battery disposal regulations in your country or state. Ask your Authorized
Specialized Retailer for information about how to dispose of a battery or charger and
any applicable take-back program.
DEUTSCH
CAUTION: Be aware that your LEVO SL bicycle is significantly heavier than a bicycle without motor
support. Use caution when handling, carrying or lifting your LEVO SL bicycle.
9.8. BATTERY TECHNICAL DATA
OPERATING TEMPERATURE
STORAGE TEMPERATURE
48
°C
0 — +45
0 — +45
°F
+32 — +113
+32 — +113
°C
-20 — +60
-20 — +60
°F
-4 — +140
-4 — +140
°C
-20 — +60
-20 — +60
°F
-4 — +140
-4 — +140
IPX6
IPX6
1.85
1
DEGREE OF PROTECTION
WEIGHT
SBC - B16 (RE)
48
KG
LB
4
2.2
RATED CAPACITY
AH
6.7 AH
3.35 AH
WH
320 WH
160 WH
2:35
3:20
CHARGE TIME
ČESKY
CHARGING TEMPERATURE
V
SPECIFICATION
SBC - B15
SLOVENŠČINA
OPERATING VOLTAGE
UNIT
HRVATSKI
DESCRIPTION
20
9.9. CHARGER TECHNICAL DATA
DESCRIPTION
UNIT
SPECIFICATION
CHARGER MODEL NUMBER
SBC-C06
°C
CHARGING TEMPERATURE
-00 — +40
°F
32 — +104
°C
-20 — +65
°F
-4 — +149
V
54
AC INPUT VOLTAGE
V
100 — 240
FREQUENCY
Hz
50 / 60
STORAGE TEMPERATURE
OPERATING VOLTAGE
MAX CHARGE CURRENT
DIMENSIONS
A
3
mm
177 X 78 X 38.5
The range of the battery can vary considerably depending on the model/capacity of the battery and riding
conditions, such as the gradient of your route and the support mode. See “GENERAL NOTES ABOUT RIDING” on
page 4 for additional information about battery range and tips on maximizing range.
WARNING! Fig. 9.6 is a copy of the battery label which is supplied with your bicycle, familiarize
yourself with the information before first use.
9.6
DO NOT
DO NOT handle
when damaged
TEMPERATURE RANGE
DO NOT
submerge
DO NOT
modify
ATTENTION
DO NOT
connect +/-
DO NOT
crush
DO NOT
puncture
DO NOT store in
direct sunlight/heat
21
Charge
DANGER
NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS
CAN CAUSE HEAT, FIRE AND EXPLOSION
AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH
Charge at least Only use approved
every 90 days Specialized charger
Storage
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC.
Rechargeable Li-Ion Battery
This battery must be disposed of properly
SBC-B15 6.7Ah / 320Wh / 46.8V
13INR19/66-2
0000099458_R1
Ride
When setting suspension, always set the shock first and fork second for air pressure, rebound,
then compression.
Make sure you’re wearing all gear that would normally be worn on a ride (shoes, helmet, hydration
pack if used, etc.).
10. SHOCK SETUP
„„ Set the shock compression lever or knob (blue) to the full open or off
position, and set the rebound knob to the middle of the click range.
SAG
METER
SEAL
„„ Attach a high-pressure shock pump to the air valve and increase the air
pressure.
„„ Push the o-ring against the seal, then mount the bicycle while propped
up against a wall and sit in the saddle in a normal riding position,
without bouncing the suspension. Do not set sag while riding!
„„ Check the sag by placing the Sag Meter against the rear shock shaft.
Once the sag is close to the desired setting, increase or decrease the
pressure as needed in 5psi increments until the desired sag is achieved.
To equalize the air pressure, cycle the shock or fork anytime after the air pressure has been adjusted.
DEUTSCH
10.1. SETTING AIR PRESSURE
FRANÇAIS
Sag is measured as the distance between the o-ring and the shock body’s seal, after the rider’s
weight has been applied to the bike, with no bounce. When the pressure is correctly set, sag should
measure approximately 25-30% of stroke, depending on rider experience/preference and terrain
conditions. If the rider is approaching 300lbs, sag may exceed the bike’s prescribed amount.
„„ Adjust the rebound based on the range provided in the suspension setup tool for your bike setup and rider
weight, as well as other factors like rider experience/preference and terrain conditions, then fine-tune during the
ride if necessary. If you do not have access to the suspension setup tool, start in the middle of the click range.
„„ Clockwise for slower rebound (heavier riders, slow speed, bigger hits).
„„ Counter-clockwise for faster rebound (lighter riders, higher speeds, small bumps, more traction).
It is best not to veer too far from the recommended clicks, since being too far out of the accepted
range can negatively impact the ride experience.
10.3. ADJUSTING COMPRESSION
Compression damping (blue knob) controls the amount of support of the shock platform. In other words, the
shock’s ability to resist low-speed pedaling forces while still being able to absorb high-speed compression forces.
Please refer to the suspension manual for specifics about the compression options provided by your suspension.
Typically, a suspension is equipped with some or all of the following settings:
„„ OPEN: Low-speed compression setting optimized for the perfect balance of control and plushness for steep,
aggressive descents.
„„ PEDAL: Moderate low-speed compression setting is activated for an optimal blend of pedaling efficiency and bike
control on variable terrain.
22
SLOVENŠČINA
10.2. ADJUSTING REBOUND
Rebound damping (red knob) controls the rate at which the shock returns after it has been compressed. Each rear
shock has a range of rebound clicks to fine-tune the rebound return rate.
HRVATSKI
Please visit the suspension setup tool at www.specialized.com for personalized recommendations
for a baseline suspension setup based upon your specific height and weight.
ČESKY
CAUTION: Do not exceed the shock manufacturer’s maximum air pressure
„„ LOCK: The firmest low-speed compression setting is activated for maximum pedaling efficiency.
10.4. SHOCK SETUP DATA
DATE
RIDER WEIGHT
FORK PSI
FORK REBOUND (# of clicks from full slow)
FORK COMPRESSION (# of clicks from full firm)
SHOCK PSI
SHOCK REBOUND (# of clicks from full slow)
SHOCK COMPRESSION (# of clicks from full firm)
11. SPECIFICATIONS
11.1. GENERAL SPECIFICATIONS
ITEM
PART NUMBER
SPECIFICATION
HEADSET
S182500005
1 1/8” UPPER / 1.5” LOWER DROP-IN BEARINGS
SEAT COLLAR DIAMETER
S184700004
38.6
SEATPOST DIAMETER
34.9
DERAILLEUR HANGER
S172600001
HGR MY18 MTB THRU AXLE DER HANGER
REAR HUB
S170200003
AXL MY17 EPIC HT THRU-AXLE 148MM X 12MM
The specs below are the stock configurations for each model.
MODEL
LEVO SL
WHEEL /
TIRE
29 x 2.3
SHOCK
TRAVEL
150
SHOCK
SHOCK
EXTENSION 1 STROKE
110 / 113
210 x 52.5
FORK
TRAVEL
150
BB
HEIGHT 1
340 / 348
HEAD TUBE
ANGLE 1
66 / 66.5
The shock extension length, bottom bracket (BB) height and head tube angle all have two settings based on the
Flip Chip position. The stock configuration for the Flip Chip is in the lower position (highlighted in BOLD).
1
11.2. EXTENSION @ SHOCK AND FLIP CHIP
11.1
FLIP CHIP
DO NOT TORQUE UNTIL THE
REAR TRIANGLE IS ASSEMBLED
AND TORQUED!
23
HIGH \ LOW
POSITION
Place a rag between the link and the seat tube to make sure the link doesn’t make contact with the
seat tube.
„„ Remove the upper shock eye bolt and the two extension bolts, then remove the extension/shock assembly from
the bike.
All models are assembled with the Flip Chip in the Low position. Switching to the High position
raises the bottom bracket height by approximately 5-6mm and steepens the head tube angle by
approximately 0.5 degrees.
„„ Remove the lower shock eye bolt, then remove the Flip Chip halves out of the lower shock eye.
11.3 FRAME/BIKE CUSTOMIZATION:
Levo SL frames are available in a 29”configuration, with different wheel/tire and/or fork options. Each of these variables
will affect the bottom bracket height and head angle of the frame, as well as the general ride characteristics of the bike. If
you decide to make changes to the stock configuration, e.g. changing the tire size or fork travel, please check with your
Authorized Specialized Retailer what components, if any, need to change for compatibility.
WARNING! Changing the frame configuration can alter the BB height and/or the head tube angle,
which can have negative effects on the bike’s handling characteristics and ride quality. In certain
cases, it can also result in frame/shock incompatibility. Please refer to your Authorized Specialized
Retailer before making any modifications to the wheel/tire size, shock, shock extension and/or
fork length.
MAXIMUM FORK LENGTH AND TIRE SIZE:
WHEEL SIZE
29”
MAX FORK TRAVEL
150mm
MAX REAR TIRE SIZE
CHAINRING SIZE
27.5 x 2.8 or 29 x 2.6
30 - 34t 2
WARNING! Specialized frames are compatible ONLY with forks that have a specific range of travel
(see table). Use of different styled forks or forks with longer travel may result in catastrophic
failure of the frame which may result in serious personal injury or death.
2
With the chainguide removed, a 36t chainring can be used.
WARNING! While the 29 frame is generally compatible with tires up to 27.5 x 2.8 or 29 x 2.6, tire
dimensions can vary depending on the manufacturer, and not all forks are designed to accept a
larger tire. Always check with the fork manufacturer regarding required clearances.
11.4. BOLT SIZE / TOOLS / TORQUE SPECIFICATIONS
WARNING! Correct tightening force on fasteners (nuts, bolts, screws) on your bicycle is important
for your safety. If too little force is applied, the fastener may not hold securely. If too much force is
applied, the fastener can strip threads, stretch, deform or break. Either way, incorrect tightening
force can result in component failure, which can cause you to lose control and fall.
HRVATSKI
Where indicated, ensure that each bolt is torqued to specification. After your first ride, and
consistently thereafter, recheck the tightness of each bolt to ensure secure attachment of the
components.
DEUTSCH
„„ Torque the lower shock eye bolt to specification.
ČESKY
„„ Install then torque to specification the upper shock eye bolt and the two extension bolts.
SLOVENŠČINA
„„ Assemble the rear shock eye to the extension and install the bolt (do not torque at this time).
FRANÇAIS
„„ Rotate the Flip Chip halves 180 degrees then push them back into the lower shock eye.
24
GENERAL TORQUE SPECS:
LOCATION
TOOL
TORQUE (Nm)
TORQUE (in-lbf)
SEAT COLLAR
4 mm HEX
6.2 3
55 3
STEM @ STEERER TUBE
4 mm HEX
5
44
STEM @ HANDLEBAR
4 mm HEX
5
44
CRANK BOLTS
8 mm HEX
50
443
CHAINRING BOLTS
5 mm HEX
10 4
89 4
SPIDER BOLT
4 mm HEX
5
44
WATER BOTTLE BOSS
3 mm HEX
2.8
25
12 mm REAR AXLE
6 mm HEX
15
133
2.5 mm HEX
0.8
7
CARBON FRAME - HEAD TUBE EXIT PORT (mounting
screw)
2 mm HEX
0.8
7
ALLOY FRAME - HEAD TUBE EXIT PORT (mounting
screw)
2 mm HEX
0.8
7
BATTERY MOUNT
T25 TORX
3
27
TCU DISPLAY
T10 TORX
0.8
7
MOTOR MOUNTS DRIVE SIDE
T30 TORX
17
150
MOTOR MOUNTS NON DRIVE SIDE
T30 TORX
10
89
22
DERAILLEUR HANGER
MOTOR COVER
T25 TORX
2.5
2.5 mm HEX
1
9
SPEED SENSOR MAGNET (6 BOLT VERSION)
T25 TORX
6.2
55
REMOTE
2 mm HEX
0.8
7
BUMP STOP (depending on frame size)
T25 TORX
3
26.55
CHAINSTAY MOUNTED SPEED SENSOR
The seat collar torque spec can vary depending on the seatpost or seatpost/shim combination.
Certain dropper seatposts can be very sensitive to torque. Too low torque can cause seatpost
slip, too high torque can cause the mechanism to bind as the saddle is raised or lowered. The seat
collar baseline torque spec is 45 in-lbf / 5.1 Nm, but can be raised or lowered slightly (35-55 in-lbf
/ 4.0-6.2 Nm) as required by the seatpost. Follow the seatpost’s recommended applied torque if
available, and do not exceed 55 in-lbf / 6.2 Nm.
3
4
Apply blue loctite to chainring bolts.
CAUTION (non-pivot bolts): Ensure all contact surfaces are clean and greased.
PIVOT TORQUE SPECS (Torque the pivot bolts in the order listed below, after the assembly is complete):
LOCATION
TOOL
TORQUE (Nm)
TORQUE (in-lbf)
MAIN (BOTTOM BRACKET)
6MM HEX
24
160
LINK @ SEAT TUBE
6MM HEX
20.3
180
LINK @ SEATSTAY
6MM HEX
20.3
180
DROPOUT (HORST LINK)
6MM HEX
20.3
180
6MM HEX
20.3
180
UPPER SHOCK EYE
6MM HEX
10.2
90
25
210
PINCH BOLT @ MAIN (ALLOY)
T25
1.6
14
23.7
11.5. TOOLS REQUIRED
„„ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8mm Hex keys
„„ High pressure shock pump
„„ Cable and housing cutters
„„ T10, T25 Torx keys
„„ High-quality grease
„„ Cutting blade (for Nylon tubes)
„„ Torque wrench
„„ Blue threadlocker (Loctite 242)
„„ Protective strip (tube cutting)
11.6. RECOMMENDED TIRE PRESSURES
Proper tire pressure is critical for optimal performance. Tires with higher pressure will typically roll faster and provide
less rolling resistance, but provide less traction. Tires with lower pressure will typically provide increased traction
and control at the expense of rolling resistance. Too little pressure will increase the risk of rim damage and potential
for “burped” tires (releasing air when used as tubeless).
Experiment with different tire pressures in different conditions to find what works best for you when riding your
preferred terrain. Use a quality pressure gauge and refer to the tire pressure recommendations written on the side
of the tires.
TECH TIP: Because of the extra weight of the LEVO SL bicycle, tire pressure should generally be
higher compared to a regular bicycle, such as a Stumpjumper FSR.
12. AFTERMARKET ACCESSORIES
FRANÇAIS
6MM HEX
DEUTSCH
LOWER SHOCK EYE
Please see your Authorized Specialized Retailer to get your RE(s) and the recommended bottle cage.
12.1
12.2
12.3
ČESKY
12.1. RANGE EXTENDER (RE)
Your LEVO SL is compatible with the RE to further increase range and ride time. The RE is securely held in the
recommended bottle cage (Zee Cage II) and connects to the motor through a dedicated power cable that plugs into
the charge port. The low weight of the RE allows you to carry more REs to boost autonomy. One RE adds 160Wh to
the system which lasts for about 1h of riding in Turbo mode (flat / slight gradient).
SLOVENŠČINA
A
B
HRVATSKI
USING YOUR RE
„„ Install the cage on the bicycle according to the instructions supplied with the bottle cage. Only use the
recommended bottle cage (Zee Cage II) for the RE.
„„ Power off your LEVO SL bicycle.
„„ Insert the end of the power cable with the rounded cover into the port on the RE (Fig. 12.1 a).
„„ Clip the cable into the channel located in the RE housing (Fig. 12.1 b).
„„ Install the RE in the bottle cage.(Fig. 12.2).
26
„„ Secure the RE into the bottle cage using the supplied Specialized band (fig. 12.3).
12.4
12.5
12.6
A
B
„„ Locate the charge port on the non-drive-side of the frame, near the bottom bracket.
„„ Open the charge port lid (Fig. 12.4) and insert the RE plug into the charge port (Fig. 12.5).
„„ Once the plug is seated correctly, twist the lever on the connector clockwise to lock the cable in place (Fig. 12.6
A-B).
„„ To verify the RE is successfully connected to the system, check that the green battery level LED lights appear on
the TCU.
12.7
95 % - 100 %
30 % - 94%
10% - 29%
5% - 9%
0% - 4%
WARNING: When riding with a RE, always keep the RE cable plugged and locked into the charge
port of the bicycle. A loose cable can cause damage to your bicycle and the RE and can become an
obstruction which may cause you to lose control and fall.
CAUTION: When installing the bottle cage make sure to use the supplied screws, longer screws
can cause damage to the RE.
WARNING: Use of a non specified bottle cage can cause the RE to come loose and fall out, causing
damage to both the bicycle and the RE it may also cause you to lose control and fall.
MISSION CONTROL INTEGRATION
When Using the RE, both the internal battery and the RE are discharged simultaneously by default. In the Mission
Control App, you can choose to completely discharge the RE(s) first.
CHARGING YOUR RE
When charging the RE, you may use either the standard charger supplied with your bicycle or you can use the
optional Y-Splitter cable in conjunction with the charger to charge both the internal battery and the RE battery at the
same time. Please refer to the charging section of this manual for charging instructions.
INFO: The Y-Splitter cable is available through your Authorized Specialized Retailer.
CHARGE LEVEL DISPLAY WITH RE BATTERY
When the RE is attached to the bicycle, the charge level is displayed on the TCU, the TCD and the Mission Control
App. The displays adapt to show the state of charge for both internal and RE batteries.
With both the internal battery and the RE fully charged, the TCD will display both charge levels separately (fig. 12.8
A) and combined (fig. 12.8 B).
27
+
B
INTERNAL
BATTERY
RANGE
EXTENDER
INTERNAL
BATTERY LEVEL
A
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
INTERNAL 40-49
BATTERY LEVEL 30-39
20-29
10-19
0-9
RANGE EXTENDER
BATTERY LEVEL
A
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
=
=
=
=
=
80-100 RANGE EXTENDER
60-79 BATTERY LEVEL
40-59
20-39
0-19
%
With both the internal battery and the RE fully charged, the TCU shows the charge level as overlaying light bars.
The internal battery charge level is displayed with 10 blue light bars and the RE charge level is displayed with 5
green light bars (Fig. 12.9 A).
The RE green light bars will overlay on the first 5 blue light bars of the internal battery light bars (Fig. 12.9 B) and will
hide some or all the blue bars depending on their state of charge. When the charge levels of both blue and green
bars are equal the green bars will show on top, as the charge levels drop, the color for the device with the lowest
charge level will show on top.
A
%
B
80-100
60-79
40-59
20-39
0-19
TOP LAYER
SLOVENŠČINA
INTERNAL
BATTERY LEVEL
BASE LAYER
DEUTSCH
RANGE EXTENDER
BATTERY LEVEL
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
ČESKY
12.9
FRANÇAIS
12.8
90-100 %
40-59%
90-100 %
0-19%
40-49%
80-100%
10-19%
80-100%
0-9%
80-100%
0-9%
0-9%
12.2. LIGHTING
Through your Authorized Specialized Retailer, your LEVO SL can be upgraded with a light splitter cable that adds
connections for front and rear lights (Service Part Number: S196800022 ). It connects to the TCU inside the top
tube and provides the following output data: 12V only, 8W / 650 mA max. Note that your LEVO SL frame allows
easy routing of the front light cable only. There is no dedicated exit port for a rear light cable. The installation of
wired lights should be performed by your Authorized Specialized Retailer.
28
HRVATSKI
INT BAT 90-100 %
RE BAT 80-100%
12.3. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
Specialized replacement parts and accessories are available through your Authorized Specialized Retailer.
13. REGULATORY STATEMENTS
RoHS:
Specialized Bicycle Components, Inc. Certifies that this product and its packaging are in compliance with European
Union Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronics Equipment, commonly known as RoHS.
FCC Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Caution: If any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
The RF Exposure Compliance distance is 20 millimeters.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ISED Statement
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with
RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 millimeters between the radiator and
your body.
29
14. EC – DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer:
Specialized Bicycle Components Inc.
15130 Concord Circle
Morgan Hill, CA 95037, USA
Tel: +1 408 779-6229
LEVO SL SW CARBON
LEVO SL EXPERT CARBON
LEVO SL COMP CARBON
LEVO SL COMP
The conformity with all applicable
directives from the guideline:
Machines (2006/42/EC).
The machine also conforms to all the
directives in the guidelines:
Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC).
The following harmonizing norms were
applied to the product:
EN15194 Cycles -
Serial number:
Frame decal adhered to the back page of the user manual
Technical documentation by:
Specialized Europe GmbH
Werkstattgasse 10
6330 Cham, Switzerland
DEUTSCH
EPAC (Electrically Power Assisted Cycle)
Radio Equipment (2014/53/EU)
ČESKY
s - EPAC Bicycles
Signature:
Jan Talavasek (European Engineering Manager)
Specialized Europe GmbH
6330 Cham, Switzerland
FEB 1st, 2019
NOTE: THIS DECLARATION OF CONFORMITY APPLIES ONLY TO BICYCLES SOLD IN COUNTRIES FOLLOWING
THE CE MARKING DIRECTIVES.
HRVATSKI
NOTE: IN ORDER TO CONNECT THE BICYCLE AND THIS USER MANUAL TOGETHER, THE YELLOW SERIAL
NUMBER DECAL LOCATED ON THE FRAME OF THE BICYCLE MUST BE PLACED OVER THE FACSIMILE OF THE
DECAL ON THE BACK PAGE OF THIS USER MANUAL.
SLOVENŠČINA
Product description:
FRANÇAIS
Hereby confirms for the following products:
30
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
한국어
繁體中文
EPAC secondo la Norma EN 15194 / SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS
15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229
0000141756_UM_IT_R1
INDICE
1. INTRODUZIONE.......................................................................................................................................................1
1.1. GARANZIA.............................................................................................................................................................................................1
2. DESCRIZIONE DELLA BICICLETTA LEVO SL............................................................................................................2
3. INFORMAZIONI GENERALI SULLA VOSTRA LEVO SL...............................................................................................3
3.1. DESTINAZIONE D’USO.......................................................................................................................................................................3
3.2. PEDELEC / EPAC................................................................................................................................................................................3
4. INFORMAZIONI GENERALI SULL’UTILIZZO..............................................................................................................4
4.1. CONSIGLI DI GUIDA............................................................................................................................................................................4
4.2. PRIMA DI PARTIRE.............................................................................................................................................................................4
4.3. CONOSCERE LA PROPRIA AUTONOMIA........................................................................................................................................5
4.4. ADESIVO “PEEL ME”.........................................................................................................................................................................5
4.5. UTILIZZO CON BAMBINI...................................................................................................................................................................5
5. NOTE GENERALI PER IL MONTAGGIO......................................................................................................................6
5.1. REGGISELLA.......................................................................................................................................................................................6
5.2. SENSORE DI VELOCITA’....................................................................................................................................................................7
5.3. SERIE STERZO...................................................................................................................................................................................8
5.4. GUIDACATENA....................................................................................................................................................................................8
6. MANUTENZIONE GENERALE E CURA DEL MEZZO...................................................................................................8
7. INTERFACCIA DEL DISPLAY (TCU)..........................................................................................................................9
7.1. UNITÀ TURBO CONNECT (TCU)........................................................................................................................................................9
7.2. COMANDO REMOTO..........................................................................................................................................................................10
7.3. AVVIARE IL SISTEMA DALLA TCU....................................................................................................................................................10
7.4. LIVELLI DI ASSISTENZA....................................................................................................................................................................10
7.5. SELEZIONARE LA MODALITA’ DI SUPPORTO DALLA TCUI..........................................................................................................11
7.6. SELEZIONARE LA MODALITA’ DI SUPPORTO DAL REMOTO.......................................................................................................11
7.7. OPZIONI DI CONNESSIONE...............................................................................................................................................................11
7.8. CODICI DI ERRORE VISUALIZZATI...................................................................................................................................................12
7.9. RIPORTARE ALLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA............................................................................................................................13
7.10. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA INTERNA DELLA TCU...........................................................................................................13
8. MISSION CONTROL................................................................................................................................................14
8.1. SCARICARE E INSTALLARE MISSION CONTROL...........................................................................................................................14
8.2. ACCOPPIARE LA BICICLETTA CON MISSION CONTROL..............................................................................................................14
8.3. FUNZIONI DI MISSION CONTROL....................................................................................................................................................14
9. BATTERIA/CARICABATTERIA..................................................................................................................................16
9.1. SUGGERIMENTI PER LA RICARICA..................................................................................................................................................17
9.2. RICARICA DELLA BATTERIA............................................................................................................................................................17
9.3. VISUALIZZAZIONE DEL LIVELLO DI CARICA.................................................................................................................................19
9.4. PULIZIA...............................................................................................................................................................................................19
9.5. PERIODO DI NON UTILIZZO DELLA BICICLETTA..........................................................................................................................20
9.6. TRASPORTO.......................................................................................................................................................................................20
9.7. DISPOSIZIONI.....................................................................................................................................................................................20
9.8. DATI TECNICI BATTERIA...................................................................................................................................................................20
9.9. DATI TECNICI CARICABATTERIA......................................................................................................................................................21
10. IMPOSTAZIONE AMMORTIZZATORI PNEUMATICI..................................................................................................21
10.1. IMPOSTAZIONE DELLA PRESSIONE DELL’ARIA.........................................................................................................................22
10.2. REGOLAZIONE RITORNO................................................................................................................................................................22
10.3. REGOLAZIONE COMPRESSIONE...................................................................................................................................................22
10.4. DATI CONFIGURAZIONE..................................................................................................................................................................23
11. SPECIFICHE...........................................................................................................................................................23
11.1. SPECIFICHE GENERALI.....................................................................................................................................................................23
11.2. PERSONALIZZAZIONE TELAIO/BICI:..............................................................................................................................................24
11.3. VITERIA / COPPIE DI SERRAGGIO...................................................................................................................................................25
11.4. ATTREZZI NECESSARI......................................................................................................................................................................26
11.5. PRESSIONE PNEUMATICI RACCOMANDATA.................................................................................................................................26
12. ACCESSORI AFTERMARKET..................................................................................................................................26
12.1. RANGE EXTENDER (RE) (ACCESSORIO OPZIONALE).................................................................................................................26
12.2. ILLUMINAZIONE................................................................................................................................................................................29
12.3. MANUTENZIONE GENERALE E CURA DEL MEZZO.....................................................................................................................29
13. DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ ALLE NORME.....................................................................................................29
14. EC – DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’.................................................................................................................30
19
8
2.1
37
22
26
21
23
1
9
10
20
4
3
6
28
40
37
24
ITALIANO
29
2. DESCRIZIONE DELLA BICICLETTA LEVO SL
5
14
15
16
17
7
27
35 34
36 33 32 31
1.
2.
3.
17.
Pedale
4.
32. Cerchio
5.
Foderi bassi
19. Manubrio con manopole
6.
Foderi obliqui
34. Valvola
7.
35. Mozzo
8.
Sella
22. Attacco manubrio
9.
37.
38.
39.
26. Schermo TCU
40.
Bump Stop
14. Catena
UNITÀ TURBO CONNECT (TCU)
PORTUGUÊS
12
한국어
30 11 13
2
38
25
18
2.2
繁體中文
2
2.3
2.4
한국어
PORTUGUÊS
ITALIANO
繁體中文
4.1
BLE:
599716
5
ITALIANO
5. NOTE GENERALI PER IL MONTAGGIO
5.1
PORTUGUÊS
INSTALLAZIONE REGGISELLA - COLLARE SELLA
한국어
繁體中文
6
5.2
A
B
5.3. SERIE STERZO
PORTUGUÊS
6. MANUTENZIONE GENERALE E CURA DEL MEZZO
한국어
ITALIANO
繁體中文
7. INTERFACCIA DEL DISPLAY (TCU)
7.1. UNITÀ TURBO CONNECT (TCU)
7.1
MODIFICA MODIFICA
VISUALIZZAZIONE DEL
LIVELLO DI CARICA
CODICI DI ERRORE
VISUALIZZATI
ACCESO
SPENTO
CODICE DI
ACCOPPIAMENTO BLE
9
A
B
ITALIANO
C
7.2
7.3. AVVIARE IL SISTEMA DALLA TCU
7.3
한국어
PORTUGUÊS
繁體中文
7.4
TURBO
TRAIL
+
ECO
2 SEC
OFF
Bluetooth
SMART
CONTROL
7.6. SELEZIONARE LA MODALITA’ DI SUPPORTO DAL REMOTO
7.5
A
B
C
D
ITALIANO
7.6
1.
ERRORE BATTERIA
2.
BATTERIA NON TROVATA
3.
4. MOTORE NON TROVATO
5
6
6
4
PORTUGUÊS
SIGNIFICATO
3
한국어
2
5. ERRORE DELLA BATTERIA E DEL
MOTORE
6. BATTERIA A BOTTONE TCU
SCARICA
繁體中文
1
12
7.7
1
1
2
+
10 SEC
7
4
3
5
6
7.8
B
-
A
+
13
ITALIANO
8.2. ACCOPPIARE LA BICICLETTA CON MISSION CONTROL
한국어
8.1
PORTUGUÊS
8.3. FUNZIONI DI MISSION CONTROL
繁體中文
14
8.2
1
2
4
3
5
8.3
ITALIANO
한국어
PORTUGUÊS
9.1
繁體中文
9.3
ITALIANO
9.2
9.4
110V | 220V
6
C0
1
2
한국어
CSB
PORTUGUÊS
3
繁體中文
18
9.5
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
<
한국어
LIION
9.8. DATI TECNICI BATTERIA
TENSIONE NOMINALE
TEMPERATURA DI RICARICA
TEMPERATURA DI ESERCIZIO
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
GRADO DI PROTEZIONE
UNITA
SPECIFICHE
SBC - B15
SBC - B16 (RE)
V
48
48
°C
0 — +45
0 — +45
°F
+32 — +113
+32 — +113
°C
-20 — +60
-20 — +60
°F
-4 — +140
-4 — +140
°C
-20 — +60
-20 — +60
°F
-4 — +140
-4 — +140
IPX6
IPX6
繁體中文
DESCRIZIONE
PORTUGUÊS
ITALIANO
9.5. PERIODO DI NON UTILIZZO DELLA BICICLETTA
20
KG
PESO
1.85
1
LB
4
2.2
CAPACITA’ NOMINALE
AH
6.7 AH
3.35 AH
WH
320 WH
160 WH
2:35
3:20
TEMPO DI RICARICA
9.9. DATI TECNICI CARICABATTERIA
DESCRIZIONE
UNITA
SPECIFICHE
°C
-00 — +40
°F
32 — +104
°C
-20 — +65
°F
-4 — +149
CARICABATTERIE
SBC-C06
TEMPERATURA DI RICARICA
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
TENSIONE NOMINALE
V
54
TENSIONE D’INGRESSO
V
100 — 240
FREQUENZA
Hz
50 / 60
CORRENTE MASSIMA DI CARICA
A
3
mm
177 X 78 X 38.5
DIMENSIONI
9.6
DO NOT
DO NOT handle
when damaged
TEMPERATURE RANGE
DO NOT
submerge
DO NOT
modify
ATTENTION
DO NOT
connect +/-
DO NOT
crush
DO NOT
puncture
DO NOT store in
direct sunlight/heat
Charge
Ride
DANGER
NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS
CAN CAUSE HEAT, FIRE AND EXPLOSION
AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH
Charge at least Only use approved
every 90 days Specialized charger
Storage
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC.
Rechargeable Li-Ion Battery
This battery must be disposed of properly
SBC-B15 6.7Ah / 320Wh / 46.8V
13INR19/66-2
0000099458_R1
21
1.
PORTUGUÊS
10.1. IMPOSTAZIONE DELLA PRESSIONE DELL’ARIA
ITALIANO
한국어
繁體中文
10.3. REGOLAZIONE COMPRESSIONE
11. SPECIFICHE
11.1. SPECIFICHE GENERALI
PRODOTTO
CODICE
PEZZO
SPECIFICHE
SERIE STERZO
S182500005
1 1/8” UPPER / 1.5” LOWER DROP-IN BEARINGS
S184700004
38.6
REGGISELLA
34.9
FORCELLINO
S172600001
DISTANZIALE MOZZO POSTERIORE S170200003
HGR MY18 MTB THRU AXLE DER HANGER
AXL MY17 EPIC HT THRU-AXLE 148MM X 12MM
LEVO SL
29 x 2.3
150
110 / 113
CORSA
AMMORTIZZATORE
210 x 52.5
ESCURSIONE
FORCELLA
ALTEZZA MC 1
150
340 / 348
ANGOLO
DEL TUBO DI
STERZO 1
66 / 66.5
23
11.1
FLIP CHIP
ITALIANO
POSIZIONE
FLIP CHIP
ALTA/BASSA
29”
ESCURSIONE MAX
DELLA FORCELLA
150mm
DIMENSIONE MASSIMA
DIMENSIONI CORONA
PNEUMATICO POSTERIORE DENTATA
27.5 x 2.8 or 29 x 2.6
30 - 34t 2
24
繁體中文
MISURA RUOTE
한국어
11.2. PERSONALIZZAZIONE TELAIO/BICI:
PORTUGUÊS
SPECIFICHE DI COPPIA DI SERRAGGIO GENERALI:
LOCATION
TOOL
TORQUE (Nm)
TORQUE (in-lbf)
55 3
4 mm HEX
6.2
4 mm HEX
5
4 mm HEX
5
44
VITI GUARNITURA
8 mm HEX
50
443
VITI CORONA
5 mm HEX
10 4
89 4
SPIDER GUARNITURA
4 mm HEX
5
44
BORCHIE PORTABORRACCIA
3 mm HEX
2.8
25
ASSE POSTERIORE 12 MM
6 mm HEX
15
133
3
44
2.5 mm HEX
0.8
7
2 mm HEX
0.8
7
2 mm HEX
0.8
7
SUPPORTO DELLA BATTERIA
T25 TORX
3
27
SCHERMO TCU
T10 TORX
0.8
7
SUPPORTI DEL MOTORE
T30 TORX
17
150
SUPPORTI DEL MOTORE
T30 TORX
10
89
CARTER DEL MOTORE
T25 TORX
2.5
22
SENSORE MONTATO SU FODERO BASSO
2.5 mm HEX
1
9
MAGNETE SENSORE VELOCITÀ
T25 TORX
6.2
55
2 mm HEX
0.8
7
BUMP STOP TUBO INFERIORE
T25 TORX
3
26.55
25
3
TORQUE (Nm)
TORQUE (in-lbf)
6MM HEX
24
160
BILANCIERE @ CANNA
6MM HEX
20.3
180
BILANCIERE @ FODERI OBLIQUI
6MM HEX
20.3
180
FORCELLINO (HORST LINK)
6MM HEX
20.3
180
BILANCIERE @ RACCORDO
6MM HEX
20.3
180
6MM HEX
10.2
90
6MM HEX
23.7
210
VITE DI COMPRESSIONE (SOLO TELAI IN
ALLUMINIO)
T25
1.6
14
TOOL
4
PORTUGUÊS
LOCATION
„„ T10, T25 Chiavi Torx
„„ Frenafiletti blu (Loctite 242)
ITALIANO
11.5. PRESSIONE PNEUMATICI RACCOMANDATA
한국어
繁體中文
12.1
12.3
12.2
A
B
12.4
12.5
12.6
A
B
12.7
95 % - 100 %
27
30 % - 94%
10% - 29%
5% - 9%
0% - 4%
VISUALIZZAZIONE DEL
LIVELLO DI CARICA
+
B
RANGE EXTENDER
VISUALIZZAZIONE DEL
LIVELLO DI CARICA
VISUALIZZAZIONE DEL
LIVELLO DI CARICA
A
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
VISUALIZZAZIONE DEL 30-39
LIVELLO DI CARICA 20-29
10-19
0-9
RANGE EXTENDER
VISUALIZZAZIONE DEL LIVELLO DI CARICA
A
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
=
=
=
=
=
80-100
60-79 RANGE EXTENDER
40-59 VISUALIZZAZIONE DEL
20-39 LIVELLO DI CARICA
0-19
%
繁體中文
한국어
12.8
PORTUGUÊS
ITALIANO
INTEGRAZIONE DI MISSION CONTROL
28
12.9
RANGE EXTENDER
VISUALIZZAZIONE
DEL LIVELLO DI CARICA
BAT
RE BAT
90-100 %
80-100%
90-100 %
40-59%
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
90-100 %
0-19%
%
STRATO
DI BASE
B
80-100
60-79
40-59
20-39
0-19
40-49%
80-100%
10-19%
80-100%
STRATO
SUPERIORE
0-9%
80-100%
0-9%
0-9%
29
14. EC – DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Il produttore:
Specialized Bicycle Components Inc.
15130 Concord Circle
Morgan Hill, CA 95037, USA
Tel: +1 408 779-6229
LEVO SL SW CARBON
LEVO SL EXPERT CARBON
LEVO SL COMP CARBON
LEVO SL COMP
Macchine (2006/42/EC).
Specialized Europe GmbH
Werkstattgasse 10
6330 Cham, Switzerland
EPAC (Electrically Power Assisted Cycle)
PORTUGUÊS
ITALIANO
Firma:
Jan Talavasek (European Engineering Manager)
Specialized Europe GmbH
6330 Cham, Switzerland
FEB 1st, 2019
繁體中文
NOTA: AL FINE DI COLLEGARE LA BICICLETTA E QUESTO MANUALE UTENTE, LA DECALCOMANIA GIALLA
DEL NUMERO DI SERIE CHE SI TROVA SUL TELAIO DEVE ESSERE COLLOCATA AL DI SOPRA DEL FACSIMILE
DELLA DECALCOMANIA SUL RETRO DELLA PAGINA DI QUESTO MANUALE UTENTE.
한국어
30
한국어
繁體中文
TABLA DE CONTENIDOS
1. INTRODUCCIÓN.......................................................................................................................................................1
1.1. GARANTÍA.............................................................................................................................................................................................1
2. COMPONENTES DE LA LEVO SL.............................................................................................................................2
3. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA LEVO SL........................................................................................................3
3.1. USO.......................................................................................................................................................................................................3
3.2. PEDELEC / EPAC................................................................................................................................................................................3
4. CONSEJOS GENERALES DE USO............................................................................................................................4
4.1. CONSEJOS DE CONDUCCIÓN..........................................................................................................................................................4
4.2. ANTES DE MONTAR..........................................................................................................................................................................4
4.3. DETERMINA LA AUTONOMÍA...........................................................................................................................................................5
4.4. PEGATINA “PEEL ME” (DESPÉGAME)............................................................................................................................................5
4.5. MONTANDO CON NIÑOS..................................................................................................................................................................5
5. INSTRUCCIONES GENERALES DE MONTAJE...........................................................................................................5
5.1. TIJA DE SILLÍN ...................................................................................................................................................................................6
5.2. SENSOR DE VELOCIDAD..................................................................................................................................................................7
5.3. DIRECCIÓN.........................................................................................................................................................................................8
5.4. GUÍA DE LA CADENA.........................................................................................................................................................................8
6. NOTAS GENERALES SOBRE MANTENIMIENTO........................................................................................................8
7. INTERFAZ DE PANTALLA (TCU)...............................................................................................................................9
7.1. UNIDAD TURBO CONNECT (TCU).....................................................................................................................................................9
7.2. MANDO REMOTO DE MANILLAR.....................................................................................................................................................10
7.3. INICIO DEL SISTEMA EN LA TCU......................................................................................................................................................10
7.4. MODOS DE ASISTENCIA...................................................................................................................................................................10
7.5. SECCIONANDO MODOS DE ASISTENCIA EN LA TCUE.................................................................................................................11
7.6. SECCIONANDO MODOS DE ASISTENCIA EN EL MANDO REMOTO............................................................................................11
7.7. OPCIONES DE CONECTIVIDAD.........................................................................................................................................................11
7.8. CÓDIGOS DE ERROR MOSTRADOS................................................................................................................................................12
7.9. RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA..................................................................................................................................................13
7.10. CAMBIO DE LA PILA INTERNA DE LA TCU....................................................................................................................................13
8. MISSION CONTROL................................................................................................................................................14
8.1. DESCARGAR E INSTALAR MISSION CONTROL..............................................................................................................................14
8.2. EMPAREJAMIENTO DE LA BICICLETA CON MISSION CONTROL................................................................................................14
8.3. FUNCIONES DE MISSION CONTROL...............................................................................................................................................14
9. BATERÍA / CARGADOR............................................................................................................................................16
9.1. CARGA Y USO DE LA BATERÍA.........................................................................................................................................................17
9.2. CARGA DE LA BATERÍA.....................................................................................................................................................................17
9.3. NIVEL DE CARGA...............................................................................................................................................................................19
9.4. LIMPIEZA............................................................................................................................................................................................19
9.5. ALMACENAMIENTO...........................................................................................................................................................................20
9.6. TRANSPORTE....................................................................................................................................................................................20
9.7. DESECHO............................................................................................................................................................................................20
9.8. DATOS TÉCNICOS DE LA BATERÍA.................................................................................................................................................20
9.9. DATOS TÉCNICOS DEL CARGADOR...............................................................................................................................................21
10. CONFIGURACIÓN DEL AMORTIGUADOR NEUMÁTICO............................................................................................22
10.1. AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE..................................................................................................................................................22
10.2. AJUSTE DEL REBOTE......................................................................................................................................................................22
10.3. AJUSTE DE LA COMPRESIÓN........................................................................................................................................................22
10.4. DATOS DE AJUSTE...........................................................................................................................................................................23
11. ESPECIFICACIONES...............................................................................................................................................23
11.1. ESPECIFICACIONES GENERALES....................................................................................................................................................23
11.2. EXTENSIÓN @ AMORTIGUADOR \ FLIP CHIP................................................................................................................................24
11.3. PERSONALIZACIÓN DEL CUADRO/BICICLETA:............................................................................................................................24
11.4. DIÁMETRO DE TORNILLO / PAR DE APRIETE...............................................................................................................................25
11.5. HERRAMIENTAS NECESARIAS.......................................................................................................................................................26
11.6. PRESIÓN DE AIRE RECOMENDADA................................................................................................................................................26
12. ACCESORIOS POSVENTA......................................................................................................................................26
12.1. RANGE EXTENDER (RE) (ACCESORIO OPCIONAL)......................................................................................................................26
12.2. ILUMINACIÓN....................................................................................................................................................................................29
12.3. SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y ACCESORIOS...................................................................................................................................29
13. DECLARACIONES REGLAMENTARIAS, CERTIFICACIONES.....................................................................................29
14. EC - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.................................................................................................................30
19
8
2.1
37
22
26
21
23
1
9
10
20
4
3
6
28
40
37
24
ITALIANO
29
2. COMPONENTES DE LA LEVO SL
5
14
15
16
17
7
27
35 34
36 33 32 31
1.
Tubo superior
15. Plato
2.
Tubo diagonal
16. Biela
3.
17.
Pedal
31. Radio
4.
18. Motor
32. Llanta
5.
Vainas
6.
34. Válvula
7.
Horquilla
35. Buje
8.
36. Eje pasante
9.
Tija
11.
39. Mando
Casete
UNIDAD TURBO CONNECT (TCU)
PORTUGUÊS
12
한국어
30 11 13
2
38
25
18
2.2
繁體中文
2
2.3
2.4
3
PORTUGUÊS
繁體中文
한국어
4.1
BLE:
599716
ITALIANO
5.1. TIJA DE SILLÍN
INSTALACIÓN DE LA TIJA DE SILLÍN ABRAZADERA DEL SILLÍN
5.1
PORTUGUÊS
繁體中文
한국어
6
5.2
A
B
7
5.3. DIRECCIÓN
PORTUGUÊS
6. NOTAS GENERALES SOBRE MANTENIMIENTO
한국어
ITALIANO
繁體中文
7. INTERFAZ DE PANTALLA (TCU)
7.1. UNIDAD TURBO CONNECT (TCU)
7.1
CAMBIO DE MODALIDAD
TAPA DE LA
BATERÍA
NIVEL DE CARGA
CÓDIGOS DE ERROR
MOSTRADOS
ENCENDIDO
APAGADO
9
A
B
ITALIANO
C
7.2
7.3. INICIO DEL SISTEMA EN LA TCU
7.3
한국어
PORTUGUÊS
„„ C - Tornillo de Apriete
繁體中文
7.4
TURBO
TRAIL
+
ECO
2 SEC
OFF
Bluetooth
SMART
CONTROL
7.6. SECCIONANDO MODOS DE ASISTENCIA EN EL MANDO REMOTO
7.5
A
B
C
D
7.6
2
3
4
5
6
6
SOLUCIÓN
1.
ERROR DE LA BATERÍA
2.
BATERÍA NO DETECTADA
„„ Reinicia la bicicleta
3.
ERROR DEL MOTOR
4. MOTOR NO DETECTADO
5. ERROR DE LA BATERÍA Y EL
MOTOR
6. PILA BOTÓN DE LA TCU BAJA
繁體中文
SIGNIFICADO
한국어
PORTUGUÊS
1
ITALIANO
ANT+:
12
7.7
1
1
2
+
10 SEC
7
4
3
5
6
7.8
B
-
A
+
13
8. MISSION CONTROL
ITALIANO
PORTUGUÊS
한국어
8.1
8.2. EMPAREJAMIENTO DE LA BICICLETA CON MISSION CONTROL
8.3. FUNCIONES DE MISSION CONTROL
繁體中文
14
8.2
1
2
4
3
5
8.3
ITALIANO
한국어
PORTUGUÊS
9.1
9. BATERÍA / CARGADOR
繁體中文
17
9.3
9.4
110V | 220V
6
C0
1
2
PORTUGUÊS
CSB
ITALIANO
9.2
3
한국어
繁體中文
18
9.5
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
<
19
PORTUGUÊS
LIION
9.8. DATOS TÉCNICOS DE LA BATERÍA
V
ESPECIFICACIONES
SBC - B15
SBC - B16 (RE)
48
48
°C
0 — +45
0 — +45
°F
+32 — +113
+32 — +113
TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO
°C
-20 — +60
-20 — +60
°F
-4 — +140
-4 — +140
TEMPERATURA DE
ALMACENAMIENTO
°C
-20 — +60
-20 — +60
°F
-4 — +140
-4 — +140
TEMPERATURA DE CARGA
GRADO DE PROTECCIÓN
PESO
IPX6
IPX6
KG
1.85
1
LB
4
2.2
CAPACIDAD
AH
6.7 AH
3.35 AH
WH
320 WH
160 WH
2:35
3:20
TIEMPO DE CARGA
한국어
VOLTAJE
UNIDAD
繁體中文
DESCRIPCIÓN
ITALIANO
9.5. ALMACENAMIENTO
20
9.9. DATOS TÉCNICOS DEL CARGADOR
DESCRIPCIÓN
UNIDAD
NÚMERO DE MODELO DEL
CARGADOR
SBC-C06
°C
-00 — +40
°F
32 — +104
TEMPERATURA DE
ALMACENAMIENTO
°C
-20 — +65
°F
-4 — +149
VOLTAJE
V
54
V
100 — 240
FRECUENCIA
Hz
50 / 60
MAX. CORRIENTE DE CARGA
A
3
mm
177 X 78 X 38.5
TEMPERATURA DE CARGA
DIMENSIONES
9.6
DO NOT
DO NOT handle
when damaged
TEMPERATURE RANGE
DO NOT
submerge
ATTENTION
DO NOT
connect +/-
DO NOT
crush
DO NOT
puncture
DO NOT store in
direct sunlight/heat
21
Charge
DANGER
NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS
CAN CAUSE HEAT, FIRE AND EXPLOSION
AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH
Charge at least Only use approved
every 90 days Specialized charger
Storage
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC.
Rechargeable Li-Ion Battery
This battery must be disposed of properly
SBC-B15 6.7Ah / 320Wh / 46.8V
13INR19/66-2
0000099458_R1
Ride
ITALIANO
10. CONFIGURACIÓN DEL AMORTIGUADOR NEUMÁTICO
한국어
PORTUGUÊS
繁體中文
11. ESPECIFICACIONES
11.1. ESPECIFICACIONES GENERALES
PRODUCTO
N.º DE PIEZA
DIRECCIÓN
S182500005
1 1/8” UPPER / 1.5” LOWER DROP-IN BEARINGS
DIÁMETRO DE ABRAZADERA TIJA
S184700004
38.6
DIÁMETRO DE TIJA
34.9
PATILLA DE CAMBIO
S172600001
HGR MY18 MTB THRU AXLE DER HANGER
ESPACIADO DEL BUJE TRASERO
S170200003
AXL MY17 EPIC HT THRU-AXLE 148MM X 12MM
RECORRIDO EXTENSIÓN
RUEDA/
DEL AMORTI- DEL AMORTINEUMÁTICO
GUADOR
GUADOR 1
29 x 2.3
150
110 / 113
CARRERA
RECORRIDO
ÁNGULO DEL
ALTURA DEL
DEL AMORTI- DE LA
TUBO DE
1
PEDALIER
GUADOR
HORQUILLA
DIRECCIÓN 1
210 x 52.5
150
340 / 348
66 / 66.5
23
11.2. EXTENSIÓN @ AMORTIGUADOR \ FLIP CHIP
11.1
FLIP CHIP
NO APRIETES HASTA QUE EL
TRIÁNGULO TRASERO ESTÉ
MONTADO Y APRETADO
ITALIANO
POSICIÓN
ALTA/BAJA
DE LA FLIP CHIP
PORTUGUÊS
11.3. PERSONALIZACIÓN DEL CUADRO/BICICLETA:
한국어
LONGITUD MÁXIMA DE LA HORQUILLA Y TAMAÑO DEL NEUMÁTICO:
29”
RECORRIDO MÁX. DE
HORQUILLA
150mm
TAMAÑO MÁX. DE
NEUMÁTICO TRASERO
27.5 x 2.8 or 29 x 2.6
TAMAÑO DE PLATO
30 - 34t 2
繁體中文
TAMAÑO DE RUEDA
HERRAMIENTA
PAR DE
APRIETE (Nm)
PAR DE
APRIETE (in-lbf)
ABRAZADERA CIERRE TIJA
4 mm HEX
6.2 3
55 3
POTENCIA @ TUBO DE DIRECCIÓN
4 mm HEX
5
44
4 mm HEX
5
44
TORNILLO DE BIELA
8 mm HEX
50
443
TORNILLOS DE PLATO
5 mm HEX
10 4
89 4
TORNILLOS DE ARAÑA DEL PLATO
4 mm HEX
5
44
TORNILLO DE LA BOTELLA DE AGUA
3 mm HEX
2.8
25
EJE TRASERO DE 12 MM
6 mm HEX
15
133
2.5 mm HEX
0.8
7
2 mm HEX
0.8
7
CUADRO DE ALEACIÓN: ORIFICIO DE LA FUNDA DEL
TUBO DE DIRECCIÓN
2 mm HEX
0.8
7
SOPORTE DE LA BATERÍA
T25 TORX
3
27
PANTALLA TCU
T10 TORX
0.8
7
SOPORTES DEL MOTOR DEL LADO MOTRIZ
T30 TORX
17
150
SOPORTES DEL MOTOR DEL LADO NO MOTRIZ
T30 TORX
10
89
22
SOPORTE DE DESVIADOR
TAPA DEL MOTOR
T25 TORX
2.5
2.5 mm HEX
1
9
SENSOR MAGNÉTICO DE VELOCIDAD
T25 TORX
6.2
55
MANDO
2 mm HEX
0.8
7
TOPE DIRECCIÓN
T25 TORX
3
26.55
SENSOR MONTADO EN LA VAINA
4
25
PRINCIPAL (PEDALIER)
6MM HEX
24
160
ARTICULACIÓN @ TUBO DEL SILLÍN
6MM HEX
20.3
180
ARTICULACIÓN @ TIRANTES
6MM HEX
20.3
180
PUNTERA (ARTICULACIÓN HORST)
6MM HEX
20.3
180
ARTICULACIÓN @ EXTENSIÓN
6MM HEX
20.3
180
OJAL SUPERIOR DEL AMORTIGUADOR
6MM HEX
10.2
90
OJAL INFERIOR DEL AMORTIGUADOR
6MM HEX
23.7
210
T25
1.6
14
PINCH BOLT (SÓLO EN CUADROS DE ALUMINIO)
ITALIANO
PAR DE APRIETE
(in-lbf)
11.5. HERRAMIENTAS NECESARIAS
„„ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8mm
Llaves Allen
„„ T10, T25 Llaves Torx
„„ Llave dinamométrica
PORTUGUÊS
11.6. PRESIÓN DE AIRE RECOMENDADA
PAR DE APRIETE
(Nm)
26
한국어
HERRAMIENTA
繁體中文
UBICACIÓN
12.1
12.3
12.2
A
B
12.4
12.5
12.6
A
B
12.7
95 % - 100 %
27
30 % - 94%
10% - 29%
5% - 9%
0% - 4%
BATERIA
INTERNA
+
B
NIVEL DE BATERIA
A
NIVEL DE CARGA
RANGE EXTENDER
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
NIVEL DE BATERIA 40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
A
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
=
=
=
=
=
80-100 NIVEL DE CARGA
60-79 RANGE EXTENDER
40-59
20-39
0-19
%
한국어
12.8
PORTUGUÊS
ITALIANO
INTEGRACIÓN CON MISSION CONTROL
繁體中文
28
12.9
A
RANGE EXTENDER
NIVEL DE BATERIA
INTERNO
NIVEL DE BATERIA
INT BAT
RE BAT
90-100 %
80-100%
90-100 %
40-59%
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
90-100 %
0-19%
%
CAPA SUPERIOR
B
80-100
60-79
40-59
20-39
0-19
40-49%
80-100%
CAPA BASE
10-19%
80-100%
0-9%
80-100%
0-9%
0-9%
29
14. EC - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante:
Specialized Bicycle Components Inc.
15130 Concord Circle
Morgan Hill, CA 95037, USA
Tel: +1 408 779-6229
EPAC (Electrically Power Assisted Cycle)
Specialized Europe GmbH
Werkstattgasse 10
6330 Cham, Switzerland
PORTUGUÊS
ITALIANO
Firma
Jan Talavasek (European Engineering Manager)
Specialized Europe GmbH
6330 Cham, Switzerland
FEB 1st, 2019
한국어
繁體中文
NOTA: PARA ASOCIAR LA BICICLETA A ESTE MANUAL, EL ADHESIVO AMARILLO CON EL NUMERO DE
SERIE LOCALIZADO EN EL CUADRO DE LA BICICLETADEBE SER PEGADO SOBRE EL FACSIMIL EN LA
CONTRAPORTADA DE ESTE MANUAL DE USUARIO.
30
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
한국어
繁體中文
EPAC conforme norma EN 15194 / SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS
15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229
0000141758_UM_PT_R1
SUMÁRIO
1. INTRODUÇÃO..........................................................................................................................................................1
1.1. GARANTIA.............................................................................................................................................................................................1
2. COMPONENTES DA LEVO SL..................................................................................................................................2
3. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE SUA LEVO SL.........................................................................................................3
3.1. USO PREVISTO....................................................................................................................................................................................3
3.2. PEDELEC / EPAC................................................................................................................................................................................3
4. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE USO.......................................................................................................................4
4.1. DICAS DE UTILIZAÇÃO.......................................................................................................................................................................4
4.2. ANTES DE PEDALAR........................................................................................................................................................................4
4.3. CONHEÇA SUA AUTONOMIA...........................................................................................................................................................5
4.4. ADESIVO “PEEL ME”.........................................................................................................................................................................5
4.5. PEDALANDO COM CRIANÇAS.........................................................................................................................................................5
5. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE MONTAGEM...........................................................................................................6
5.1. CANOTE................................................................................................................................................................................................6
5.2. SENSOR DE VELOCIDADE................................................................................................................................................................7
5.3. CAIXA DE DIREÇÃO...........................................................................................................................................................................7
5.5. GUIA DA CORRENTE.........................................................................................................................................................................8
6. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE MANUTENÇÃO.......................................................................................................8
7. TELA DE INTERFACE (TCU).....................................................................................................................................9
7.1. UNIDADE TURBO CONNECT (TCU)...................................................................................................................................................9
7.2. CONTROLE REMOTO DO GUIDÃO...................................................................................................................................................9
7.3. PARTIDA DO SISTEMA NA TCU........................................................................................................................................................10
7.4. MODOS DE ASSISTÊNCIA.................................................................................................................................................................10
7.5. SELECIONANDO MODO DE SUPORTE NA TCU.............................................................................................................................10
7.6. SELECIONANDO MODO DE SUPORTE NO CONTROLE REMOTO...............................................................................................11
7.7. OPÇÕES DE CONECTIVIDADE..........................................................................................................................................................11
7.8. CÓDIGOS DE ERRO EXIBIDOS.........................................................................................................................................................11
7.9. REDEFINIÇÃO DE FÁBRICA..............................................................................................................................................................13
7.10. TROCA DA BATERIA INTERNA DA TCU..........................................................................................................................................13
8. MISSION CONTROL................................................................................................................................................14
8.1. PARA BAIXAR E INSTALAR O APP MISSION CONTROL................................................................................................................14
8.2. PAREAMENTO DA SUA BICICLETA COM O MISSION CONTROL.................................................................................................14
8.3. FUNÇÕES DO MISSION CONTROL..................................................................................................................................................14
9. BATERIA / CARREGADOR.......................................................................................................................................16
9.1. CARREGANDO E UTILIZANDO A BATERIA......................................................................................................................................17
9.2. PARA CARREGAR A BATERIA..........................................................................................................................................................17
9.3. DISPLAY DO NÍVEL DE CARGA........................................................................................................................................................19
9.4. LIMPEZA.............................................................................................................................................................................................19
9.5. ARMAZENAMENTO...........................................................................................................................................................................20
9.6. TRANSPORTE....................................................................................................................................................................................20
9.7. DESCARTE..........................................................................................................................................................................................20
9.8. DADOS TÉCNICOS DA BATERIA......................................................................................................................................................20
9.9. DADOS TÉCNICOS DO CARREGADOR...........................................................................................................................................21
10. AJUSTE DO AMORTECEDOR A AR.........................................................................................................................22
10.1. AJUSTE DA PRESSÃO DO AR.........................................................................................................................................................22
10.2. AJUSTE DO RECUO..........................................................................................................................................................................22
10.3. AJUSTE DA COMPRESSÃO.............................................................................................................................................................22
11. ESPECIFICAÇÕES..................................................................................................................................................23
11.1. ESPECIFICAÇÕES GERAIS................................................................................................................................................................23
11.2. EXTENSÃO NO AMORTECEDOR \ FLIP CHIP................................................................................................................................23
11.3. CUSTOMIZAÇÃO DO QUADRO/BICICLETA:...................................................................................................................................24
11.4. TAMANHO DOS PARAFUSOS / ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE.................................................................................................24
11.5. FERRAMENTAS NECESSÁRIAS......................................................................................................................................................26
11.6. RPRESSÕES DE PNEU RECOMENDADAS.....................................................................................................................................26
12. ACESSÓRIOS PARA O MERCADO DE REPOSIÇÃO..................................................................................................27
12.1. EXTENSOR DE ALCANCE (RE) (acessório opcional).....................................................................................................................27
12.2. ILUMINAÇÃO.....................................................................................................................................................................................29
12.3. PEÇAS E ACESSÓRIOS DE REPOSIÇÃO.......................................................................................................................................29
13. ÂMBITO REGULAMENTAR.....................................................................................................................................29
14. EC - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE................................................................................................................30
19
8
2.1
37
22
26
21
23
1
9
10
20
4
3
6
28
40
37
24
ITALIANO
29
2. COMPONENTES DA LEVO SL
5
14
15
16
17
7
27
35 34
36 33 32 31
1.
15. Coroa
2.
Tubo inferior
3.
17.
31. Raio
4.
18. Motor
32. Aro
5.
33. Pneu
6.
34. Válvula
7.
Garfo
21. Manete de Freio
35. Cubo
8.
Selim
22. Mesa
9.
Pedal
24. Bateria Recarregável
11.
12. Gancheira
40. Bump stop
Cassete
UNIDADE TURBO CONNECT (TCU)
PORTUGUÊS
12
한국어
30 11 13
2
38
25
18
2.2
繁體中文
2
2.3
2.4
3
4. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE USO
4.1. DICAS DE UTILIZAÇÃO
ITALIANO
한국어
PORTUGUÊS
4.2. ANTES DE PEDALAR
繁體中文
4.1
BLE:
599716
5
5.1
PORTUGUÊS
ITALIANO
한국어
繁體中文
6
5.5. GUIA DA CORRENTE
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
한국어
繁體中文
ITALIANO
6. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE MANUTENÇÃO
7. TELA DE INTERFACE (TCU)
7.1. UNIDADE TURBO CONNECT (TCU)
7.1
MODO DE MUDANÇA
DISPLAY DO
NÍVEL DE CARGA
CÓDIGOS DE
ERRO EXIBIDOS
LIGADO
DESLIGADO
PORTA DE
BATERIA
7.2
C
B
A
7.3
7.3. PARTIDA DO SISTEMA NA TCU
ITALIANO
7.4. MODOS DE ASSISTÊNCIA
7.4
TURBO
TRAIL
+
ECO
2 SEC
繁體中文
OFF
한국어
PORTUGUÊS
Bluetooth
SMART
CONTROL
10
7.5
A
B
C
D
7.6
2
3
4
5
6
6
2.
3.
4. MOTOR NÃO ENCONTRADO
5. ERRO DE BATERIA E DE MOTOR
6. BATERIA TIPO MOEDA DA TCU
FRACA
PORTUGUÊS
ERRO DA BATERIA
한국어
1.
SOLUÇÃO
繁體中文
SIGNIFICADO
ITALIANO
1
12
7.7
1
1
2
+
10 SEC
7
4
3
5
6
7.8
B
-
A
+
13
한국어
8.1
PORTUGUÊS
ITALIANO
14
繁體中文
8.3. FUNÇÕES DO MISSION CONTROL
8.2
1
2
4
3
5
8.3
ITALIANO
PORTUGUÊS
9.1
한국어
繁體中文
17
9.3
ITALIANO
9.2
110V | 220V
6
C0
1
2
3
한국어
繁體中文
CSB
PORTUGUÊS
9.4
9.5
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
<
19
PORTUGUÊS
LIION
9.8. DADOS TÉCNICOS DA BATERIA
TEMPERATURA DE CARGA
TEMPERATURA DE OPERAÇÃO
TEMPERATURA DE
ARMAZENAMENTO
V
SBC - B16 (RE)
48
48
°C
0 — +45
0 — +45
°F
+32 — +113
+32 — +113
°C
-20 — +60
-20 — +60
°F
-4 — +140
-4 — +140
°C
-20 — +60
-20 — +60
°F
-4 — +140
-4 — +140
IPX6
IPX6
1.85
1
GRAU DE PROTEÇÃO
PESO
ESPECIFICAÇÃO
SBC - B15
KG
LB
4
2.2
CAPACIDADE CLASSIFICADA
AH
6.7 AH
3.35 AH
WH
320 WH
160 WH
2:35
3:20
TEMPO DE CARGA
한국어
OPERAÇÃO DE VOLTAGEM
UNIDADE
繁體中文
DESCRIÇÃO
ITALIANO
9.5. ARMAZENAMENTO
20
9.9. DADOS TÉCNICOS DO CARREGADOR
DESCRIÇÃO
UNIDADE
SBC-C06
°C
-00 — +40
°F
32 — +104
TEMPERATURA DE
ARMAZENAMENTO
°C
-20 — +65
°F
-4 — +149
V
54
VOLTAGEM DA ENTRADA AC
V
100 — 240
FREQUÊNCIA
Hz
50 / 60
CORRENTE MÁXIMA DE CARGA
A
3
mm
177 X 78 X 38.5
TEMPERATURA DE CARGA
DIMENSÕES
9.6
DO NOT
DO NOT handle
when damaged
TEMPERATURE RANGE
DO NOT
submerge
DO NOT
modify
ATTENTION
DO NOT
connect +/-
DO NOT
crush
DO NOT
puncture
DO NOT store in
direct sunlight/heat
21
Charge
DANGER
NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS
CAN CAUSE HEAT, FIRE AND EXPLOSION
AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH
Charge at least Only use approved
every 90 days Specialized charger
Storage
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC.
Rechargeable Li-Ion Battery
This battery must be disposed of properly
SBC-B15 6.7Ah / 320Wh / 46.8V
13INR19/66-2
0000099458_R1
Ride
ITALIANO
10. AJUSTE DO AMORTECEDOR A AR
한국어
PORTUGUÊS
繁體中文
11. ESPECIFICAÇÕES
11.1. ESPECIFICAÇÕES GERAIS
ITÍEM
PEÇA NO.
CAIXA DE DIREÇÃO
S182500005
1 1/8” UPPER / 1.5” LOWER DROP-IN BEARINGS
DIÂMETRO DA ABRAÇADEIRA DO
SELIM
S184700004
38.6
34.9
GANCHEIRA
S172600001
HGR MY18 MTB THRU AXLE DER HANGER
ESPAÇADOR DO CUBO TRASEIRO
S170200003
AXL MY17 EPIC HT THRU-AXLE 148MM X 12MM
MODELO
LEVO
SL
29 x 2.3
150
110 / 113
210 x 52.5
DESLOCAMENTO DO
GARFO
ALTURA DO
SUPORTE
INFERIOR
(BB) 1
ÂNGULO DO
TUBO DA
DIREÇÃO 1
340 / 348
66 / 66.5
150
11.1
FLIP CHIP
150mm
27.5 x 2.8 or 29 x 2.6
TAMANHO DA COROA
30 - 34t 2
24
PORTUGUÊS
한국어
29”
繁體中文
TAMANHO DA RODA
ITALIANO
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUES GERAIS:
LOCAL
FERRAMENTA
TORQUE (Nm)
TORQUE (in-lbf)
ABRAÇADEIRA DO SELIM
4 mm HEX
6.2 3
55 3
MESA NO TUBO DE DIREÇÃO
4 mm HEX
5
44
4 mm HEX
5
44
PARAFUSOS DO PEDIVELA
8 mm HEX
50
443
PARAFUSOS DA COROA
5 mm HEX
10 4
89 4
TRAVA DA ARANHA
4 mm HEX
5
44
PARAFUSOS NO RESSALTO DA GARRAFA DE ÁGUA
3 mm HEX
2.8
25
6 mm HEX
15
133
2.5 mm HEX
0.8
7
2 mm HEX
0.8
7
2 mm HEX
0.8
7
SUPORTE DA BATERIA
T25 TORX
3
27
UNIDADE TCU
T10 TORX
0.8
7
SUPORTES DO MOTOR
T30 TORX
17
150
SUPORTES DO MOTOR
T30 TORX
10
89
T25 TORX
2.5
22
2.5 mm HEX
1
9
55
GANCHEIRA
TAMPA DO MOTOR
SENSOR MONTADO NA RABEIRA INFERIOR
ÍMÃ DO SENSOR DE VELOCIDADE
T25 TORX
6.2
2 mm HEX
0.8
7
BATENTE DO TUBO INFERIOR
T25 TORX
3
26.55
4
Aplique Loctite Azul nos parafusos.
25
FERRAMENTA
TORQUE (Nm)
TORQUE (in-lbf)
CONJUNTO PRINCIPAL (SUPORTE INFERIOR) 4
6MM HEX
24
160
6MM HEX
20.3
180
6MM HEX
20.3
180
GANCHEIRA (GARFO DE UNIÃO HORST)
6MM HEX
20.3
180
6MM HEX
20.3
180
OLHAL SUPERIOR DO AMORTECEDOR
6MM HEX
10.2
90
OLHAL INFERIOR DO AMORTECEDOR
6MM HEX
23.7
210
T25
1.6
14
PARAFUSO DE PRESSÃO (QUADROS DE
ALUMÍNIO SOMENTE)
ITALIANO
LOCAL
„„ T10, T25 Chaves Torx
„„ Trava-rosca azul (Loctite 242)
PORTUGUÊS
11.5. FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
繁體中文
한국어
26
12.1
12.3
12.2
A
B
12.4
12.5
12.6
A
B
27
95 % - 100 %
30 % - 94%
10% - 29%
5% - 9%
12.7
0% - 4%
ITALIANO
VISUALIZZAZIONE DEL
LIVELLO DI CARICA
+
B
RANGE EXTENDER
DISPLAY DO NÍVEL
DE CARGA
DISPLAY DO NÍVEL
DE CARGA
A
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
DISPLAY DO NÍVEL 30-39
DE CARGA 20-29
10-19
0-9
RANGE EXTENDER DISPLAY
DO NÍVEL DE CARGA
A
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
=
=
=
=
=
80-100
60-79 RANGE EXTENDER
40-59 DISPLAY DO NÍVEL
20-39 DE CARGA
0-19
%
繁體中文
12.8
한국어
PORTUGUÊS
INTEGRAÇÃO DO MISSION CONTROL
12.9
A
RANGE EXTENDER
DISPLAY DO NÍVEL
DE CARGA
DISPLAY DO
NÍVEL DE CARGA
BAT
RE BAT
90-100 %
80-100%
90-100 %
40-59%
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
90-100 %
0-19%
%
CAMADA
INFERIOR
B
80-100
60-79
40-59
20-39
0-19
40-49%
80-100%
CAMADA
SUPERIOR
10-19%
80-100%
0-9%
80-100%
0-9%
0-9%
29
14. EC - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O Fabricante:
Specialized Bicycle Components Inc.
15130 Concord Circle
Morgan Hill, CA 95037, USA
Tel: +1 408 779-6229
LEVO SL SW CARBON
LEVO SL EXPERT CARBON
LEVO SL COMP CARBON
LEVO SL COMP
Machines (2006/42/EC).
"Electromagnetic compatibility (2004/108/EC).
Equipamento de rádio (2014/53/EU)"
EN 15194: Bicicletas - electrically power assisted cycles Bicicletas EPAC
Número serial:
Specialized Europe GmbH
Werkstattgasse 10
6330 Cham, Switzerland
EPAC (Electrically Power Assisted Cycle)
PORTUGUÊS
ITALIANO
繁體中文
한국어
30
EN 15194에 따른 EPAC / SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS
15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229
0000141759_UM_KR_R1
한국어
繁體中文
목차
1. 도입
19
37
22
26
21
23
1
9
10
20
4
3
6
28
40
37
24
ITALIANO
29
8
2.1
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
15
16
탑 튜브
15. 체인링
싯 튜브
17.
다운 튜브
싯 스테이
20. 시프터
포크
시트
12. 드롭아웃
7
27
35 34
36 33 32 31
페달
18. 모터
17
16. 크랭크 암
헤드 튜브
14
31. 스포크
23. 헤드셋
32. 림
33. 타이어
PORTUGUÊS
2.
5
34. 밸브
35. 허브
한국어
1.
12
2.2
繁體中文
30 11 13
2
38
25
18
2
2.3
2.4
선택사양
3.1. 용도
3
4.1. 주행 팁
ITALIANO
한국어
PORTUGUÊS
繁體中文
4
5
ITALIANO
5.1
5.2
한국어
PORTUGUÊS
A
B
繁體中文
6
5.4. 체인가이드
7
繁體中文
PORTUGUÊS
한국어
ITALIANO
7.1
모드 변경
조합 코드
7.2
C
B
9
A
7.3
7.4
TURBO
TRAIL
+
ECO
한국어
7.4. 출력 모드
PORTUGUÊS
ITALIANO
2 SEC
繁體中文
OFF
Bluetooth
SMART
CONTROL
10
7.5
A
B
C
2.
3.
4. 모터 없음
6
6
ITALIANO
5
해결책
1.
4
PORTUGUÊS
의미
3
한국어
2
繁體中文
1
7.6
12
7.7
1
1
2
+
7
10 SEC
4
5
3
6
7.8
B
-
A
13
8.1
ITALIANO
8. MISSION CONTROL
PORTUGUÊS
한국어
繁體中文
8.2
1
2
4
3
5
14
1: LET’S RIDE
8.3
PEAK POWER:
3: MY RIDES
PORTUGUÊS
ITALIANO
9.1
한국어
16
繁體中文
9.2
17
9.3
ITALIANO
9.4
6
C0
3
2
繁體中文
PORTUGUÊS
1
110V | 220V
한국어
CSB
18
9.5
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
<
충전 시간
단위
V
°C
SBC - B15
48
0 — +45
사양
SBC - B16 (RE)
48
0 — +45
°F
+32 — +113
+32 — +113
°F
-4 — +140
-4 — +140
°C
°C
°F
KG
LB
AH
WH
-20 — +60
-20 — +60
-4 — +140
IPX6
1.85
4
-20 — +60
-20 — +60
-4 — +140
IPX6
1
2.2
6.7 AH
3.35 AH
2:35
3:20
320 WH
PORTUGUÊS
설명
한국어
160 WH
繁體中文
LIION
9.6. 운반
ITALIANO
20
설명
단위
°C
충전 온도
-00 — +40
°F
32 — +104
°F
-4 — +149
°C
-20 — +65
V
54
V
주파수
100 — 240
Hz
50 / 60
A
치수
사양
SBC-C06
3
mm
177 X 78 X 38.5
9.6
DO NOT
DO NOT handle
when damaged
TEMPERATURE RANGE
DO NOT
submerge
DO NOT
modify
ATTENTION
DO NOT
connect +/-
DO NOT
crush
DO NOT
puncture
DO NOT store in
direct sunlight/heat
Charge
Ride
DANGER
NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS
CAN CAUSE HEAT, FIRE AND EXPLOSION
AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH
Charge at least Only use approved
every 90 days Specialized charger
Storage
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC.
Rechargeable Li-Ion Battery
This battery must be disposed of properly
SBC-B15 6.7Ah / 320Wh / 46.8V
13INR19/66-2
0000099458_R1
21
새그 미터
씰
PORTUGUÊS
ITALIANO
O링
한국어
繁體中文
22
일자
11. 사양
11.1. 일반 사양
항목
부품 번호
사양
S184700004
38.6mm
헤드셋
S182500005
S172600001
S170200003
LEVO
SL
휠/타이어
29 x 2.3
HGR MY18 MTB THRU AXLE DER HANGER
AXL MY17 EPIC HT THRU-AXLE 148mm
X 12mm
110 / 113
210 x 52.5
BB 높이 1
340 / 348
66 / 66.5
23
ITALIANO
FLIP CHIP
11.1
29”
27.5 x 2.8 or 29 x 2.6
한국어
繁體中文
PORTUGUÊS
시트 칼라
공구
4 mm HEX
4 mm HEX
4 mm HEX
8 mm HEX
44
2.8
2.5 mm HEX
0.8
2 mm HEX
0.8
T10 TORX
0.8
T25 TORX
44
5
3 mm HEX
2 mm HEX
44
443
10 4
6 mm HEX
55 3
50
5 mm HEX
4 mm HEX
89 4
25
15
133
0.8
7
7
7
3
27
17
150
T25 TORX
2.5
22
T25 TORX
6.2
55
T25 TORX
3
26.55
T30 TORX
T30 TORX
2.5 mm HEX
2 mm HEX
10
1
0.8
7
89
9
7
4
25
6MM HEX
20.3
180
6MM HEX
20.3
6MM HEX
6MM HEX
6MM HEX
6MM HEX
T25
11.5. 필수 공구
24
20.3
20.3
10.2
23.7
1.6
160
180
180
180
90
210
14
ITALIANO
6MM HEX
공구
繁體中文
한국어
위치
PORTUGUÊS
26
12.1
12.3
12.2
A
B
12.4
12.5
12.6
A
B
27
0% - 4%
+
B
한국어
12.8
A
ITALIANO
5% - 9%
10% - 29%
PORTUGUÊS
30 % - 94%
A
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
=
=
=
=
=
%
28
繁體中文
95 % - 100 %
12.7
12.9
바닥
90-100 %
40-59%
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
90-100 %
0-19%
%
40-49%
80-100%
B
80-100
60-79
40-59
20-39
0-19
10-19%
80-100%
상단
0-9%
80-100%
0-9%
0-9%
12.2. 조명
29
13. EC – DECLARATION OF CONFORMITY
T제조사
Specialized Bicycle Components Inc.
15130 Concord Circle
Morgan Hill, CA 95037, USA
Tel: +1 408 779-6229
제품 설명:
EPAC (Electrically Power Assisted Cycle)
기계 (2006/42/EC).
ITALIANO
EN 15194 - 자전거 - EPAC(Electrically power
assisted cycles) - EPAC 자전거.
LEVO SL SW CARBON
LEVO SL EXPERT CARBON
LEVO SL COMP CARBON
LEVO SL COMP
PORTUGUÊS
표시법
Jan Talavasek (European Engineering Manager)
Specialized Europe GmbH
6330 Cham, Switzerland
FEB 1st, 2019
繁體中文
한국어
30
符合 EN 15194 安全標準設計的電動輔助自行車(EPAC) / SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS
15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229
0000141760_UM_CNT_R1
我們將不定期發佈這份文件的更新與附錄資料。請定期查閱 www.specialized.com 網頁,或是聯繫 Rider Care 以確保獲得最新
訊息。訊息:[email protected] / 877 808-8154
한국어
繁體中文
內容目錄
1. 說明....................................................................................................................................... 1
1.1. 保固........................................................................................................................................1
2. LEVO SL 零件.......................................................................................................................... 2
3. LEVO SL 一般注意事項 ............................................................................................................. 4
3.1. 有可能的使用..........................................................................................................................4
3.2. 電動輔助自行車.......................................................................................................................5
4. 騎乘注意事項........................................................................................................................... 5
4.1. 騎乘要領.................................................................................................................................5
4.2. 騎乘前須知..............................................................................................................................5
4.3. 了解你的里程..........................................................................................................................6
4.4.「PEEL ME」
(撕下)貼紙.............................................................................................................6
4.5. 搭載兒童.................................................................................................................................6
5.組裝注意事項........................................................................................................................... 6
5.1. 座桿........................................................................................................................................7
5.2. 速度感應器..............................................................................................................................8
5.3. 車頭碗組.................................................................................................................................8
5.4.導鏈器.....................................................................................................................................8
6. 保養注意事項........................................................................................................................... 8
7. 顯示器介面(TCU).................................................................................................................... 9
7.1. TURBO CONNECT 單元(TCU).................................................................................................9
7.2. 手把遙控.................................................................................................................................10
7.3. 在 TCU 上啟動系統..................................................................................................................10
7.4. 輔助模式.................................................................................................................................10
7.5. 於TCU上選擇輔助模式C。. ...............................................................................................................11
7.6. 於線控器上選擇輔助模式..........................................................................................................11
7.7. 錯誤代碼顯示..........................................................................................................................11
7.8. 錯誤代碼顯示..........................................................................................................................12
7.9. 原廠設定.................................................................................................................................13
7.10. 更換 TCU 內部電池.................................................................................................................13
8. MISSION CONTROL................................................................................................................ 14
8.1. 下載與安裝 MISSION CONTROL...............................................................................................14
8.2. 自行車與 MISSION CONTROL 配對...........................................................................................14
8.3. MISSION CONTROL 功能.........................................................................................................14
9. 電池 / 充電器........................................................................................................................... 16
9.1. 電池充電與使用.......................................................................................................................16
9.2. 電池充電.................................................................................................................................17
9.3. 充電程度顯示..........................................................................................................................18
9.4. 清潔........................................................................................................................................19
9.5. 存儲........................................................................................................................................19
9.6. 運輸........................................................................................................................................19
9.7. 處理........................................................................................................................................19
9.8. 電池技術資料..........................................................................................................................20
9.9. 充電器技術資料.......................................................................................................................20
10.氣壓後避震設定...................................................................................................................... 21
10.1.設定氣壓................................................................................................................................21
10.2.調整回彈................................................................................................................................21
10.3.調整壓縮阻尼.........................................................................................................................22
11. 規格..................................................................................................................................... 22
11.1. 一般規格...............................................................................................................................22
11.2. 延伸桿@後避震 \ FLIP CHIP...................................................................................................22
11.3. 車架/自行車客製化:...............................................................................................................23
11.4 螺栓尺寸/扭力值.....................................................................................................................23
11.5. 所需工具...............................................................................................................................24
11.6. 建議胎壓...............................................................................................................................24
12. 修補零件市場配件................................................................................................................... 25
12.1. RANGE EXTENDER(增程電池,RE)
(選配配件)........................................................................25
12.2. 車燈......................................................................................................................................27
12.3. R零件與配件更換...................................................................................................................27
13. 歐洲合格認證(EC)—統一聲明書................................................................................................ 28
1. 說明
此簡易使用者說明書包含重要訊息。請仔細閱讀並存放在安全的地方。
此使用說明書原文以英文撰寫(原版使用手冊)
,此版本為“原文使用手冊翻譯版“。
此說明指南僅用於您的Specialized LEVO SL 自行車,且必須與「Specialized自行車車主手冊(
車主手冊)」一併閱讀。其內容包含仲要安全須知、性能與技術資訊,您必須於初次使用前閱讀並
保存作為參考。您務必同時閱詳閱整份車主手冊,因為內含更多您必須諄手的重要一般資訊與
指引。若你沒有該份車主手冊,可至www.specialized.com免費下載,或到附近的Specialized
授權經銷商或Specialized維修中心取得。
更多特定零件的安全須知、性能與維護資訊,例如避震器或踏板,抑或零配件如安全帽貨車燈,
也可能存在。確認您的Specialized授權經銷商已將所有隨附的自行車或零附件的製造廠商文
件交給您。若此使用手冊中的資訊與製造廠商的資訊相抵觸,請聯絡就近的Specialzied授權經
銷商。
LEVO SL 被歸類為電動輔助自行車 (EPAC, Electrically Power Assisted Cycle),並且若無其他
補充說明,於本手冊中統稱為自行車。
其他語言版本請至 www.specialized.com下載。
在此說明指南內,你會閱讀到許多的注意符號和警語,其說明如下:
警告!這項符號與文字組合代表潛在的危險情況,在無法避免的情況下,可能會造成
嚴重的傷害或生命危險。許多警語標示「你可能會失控並摔倒」
,因為許多摔傷的情
況可能會造成嚴重傷害或生命危險,我們不會經常重覆這樣的警告。
"注意:安全警示符號搭配「注意」的文字代表其他潛在的危險情況,在無法避免的情
況下,可能會造成輕微或中度的傷害。此標示也有可能是針對危險騎乘方式的警示
「注意」的文字單獨出現而未伴隨安全警示符號時,代表在無法避免的情況下,可能
造成自行車嚴重的損毀,或導致你的保固失效。"
訊息:此符號提醒讀者特別注意重要的資訊。
技術提示:作為安裝和使用上的實用提示與技巧。
潤滑油:此符號代表應如圖示使用高級潤滑油。
碳纖止滑劑:此符號代表應如圖示使用碳纖止滑劑,以增加摩擦力。
扭力值:此符號代表特定螺栓的正確扭力值,為達特定扭力值,此工作需使用高品質
的扭力板手。
1.1. 保固
你的自行車會附上一份 Specialized 有限保固說明書,也可向 Specialized 授權經銷商索取。
可至 www.specialized.com 下載。
1
19
37
22
26
21
23
1
9
10
20
4
3
6
28
40
37
24
ITALIANO
29
8
2.1A
2. LEVO SL 零件
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
15
上管
15. 大盤
立管
17.
下管
16
17
16. 曲柄
20. 變速撥把
座墊
座桿
飛輪
12. 鉤爪
13. 後變速器
14. 鏈條
車輛型式
LEVO SL S-WORKS
35 34
36 33 32 31
31. 輻條
後上叉
前叉
27
30. 後煞車碟盤
踏板
18. 電動機
後下叉
7
29. 後煞車卡鉗
頭管
10. 座桿束
11.
14
19. 把手套組
21. 剎車桿
22. 龍頭
23. 車頭碗組
24. 可充電電池
25. 充電插座
26. TCU 顯示器
27. 前煞車卡鉗
32. 輪圈
33. 輪胎
PORTUGUÊS
2.
5
34. 氣嘴
35. 花鼓
36. 貫通軸
37. 後避震器
38. .導鏈器
39. 遙控器
40. 前叉防撞塊
한국어
1.
12
28. 前煞車碟盤
長(公分)
1970 MM
寬(公分)
800 MM
高(公分)
1200 MM
車重(含電池 / 公斤)
17.4 KG
繁體中文
30 11 13
2
38
25
18
2
19
8
2.1B
37
22
26
29
21
23
1
9
10
20
4
3
6
28
40
37
24
2
38
25
18
30 11 13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
14
15
15. 大盤
立管
17.
下管
16
17
16. 曲柄
20. 變速撥把
座墊
座桿
飛輪
13. 後變速器
14. 鏈條
車輛型式
LEVO SL CARBON
35 34
36 33 32 31
31. 輻條
後上叉
前叉
27
30. 後煞車碟盤
踏板
18. 電動機
後下叉
7
29. 後煞車卡鉗
頭管
12. 鉤爪
3
5
上管
10. 座桿束
11.
12
19. 把手套組
21. 剎車桿
22. 龍頭
23. 車頭碗組
24. 可充電電池
25. 充電插座
26. TCU 顯示器
27. 前煞車卡鉗
32. 輪圈
33. 輪胎
34. 氣嘴
35. 花鼓
36. 貫通軸
37. 後避震器
38. .導鏈器
39. 遙控器
40. 前叉防撞塊
28. 前煞車碟盤
長(公分)
1970 MM
寬(公分)
800 MM
高(公分)
1150 MM
車重(含電池 / 公斤)
18.4 KG
2.2
TURBO CONNECT 顯示器(TCD)
2.3
ITALIANO
選配
你的 LEVO SL 與選配的增程電池+C78相容
(圖 2.4)
,可進一步增加里程範圍與騎乘時
間。額外電池安置於特定的水壺架中,以專
用的電源線連接至電動機電源充電埠。
2.4
3. LEVO SL 一般注意事項
PORTUGUÊS
RANGE EXTENDER(增程電池,RE)
Turbo Connect 顯示器(TCD)是專為特定
Turbo 車款設計的選配顯示器(圖 2.3)
。優
化的 TCD 可協助你透過自行車讀取如速
度、距離、踏頻、功率、電量、時間等騎乘資
料。TCD 可在當地 Specialized 授權經銷
商購得。
選配
3.1. 有可能的使用
한국어
所有 LEVO SL 型號皆配備 TCU 顯示器(
圖 2.2)
。顯示器可以啟動電動機,並可存取
輔助模式選項,也可以顯示充電狀態與錯
誤代碼。
TURBO CONNECT 單元(TCU)
LEVO SL自行車是專為全地型騎乘而設計與測試(狀態 4)
。
若需要更多關於專門用途及車架與零件結構的限重訊息,請參閱使用者手冊。
繁體中文
在開始使用你的 LEVO SL 自行車前,請先了解你所在國家或州內的相關法律規定。對
於在公用道路、單車專用道與/或林道上騎乘你的 LEVO SL 自行車,可能有相關法律規
範。也可能有配戴安全帽、車燈配備、年齡、駕照或保險相關的規範。Specialized 不會
就你對 LEVO SL 自行車的使用提供任何承諾、陳述或保證。由於電動自行車的法律及
規定不僅依不同國家與州別而有所不同,更可能時常修改,因此請查明最新的相關資
訊。請定期向 Specialized 授權經銷商索取最新消息。
4
注意:所有的LEVO SL自行車皆預設固定的時速限制,達到速限時會自動關閉電動機輔
助。嚴禁任何擅自修改電力輸出與/或系統的行為,此舉將使保固失效。
3.2. 電動輔助自行車
LEVO SL 分類為電動輔助自行車(EPAC)
。電動機輔助動力會在最高時速達 25 公里(15.5 英
里)自動關閉(在美國為 28 英里;加拿大則為 20 英里)
。騎乘自行車通常不需要駕照或保險。
根據 EN 15194 安全標準:騎士耳朵接收到的 A 加權放射聲壓值小於 70 分貝(A)
。
4. 騎乘注意事項
LEVO SL電動機在踏板受力情況下,以及自行車前進時,會提供踏板輔助。根據踏板受力程度不
同,踏板輔助程度也會隨之不同。若踏板未受力,電動機將不會提供任何輔助。
電池關閉的情況下,LEVO SL自行車可作為一般沒有電動機協助的普通自行車騎乘。當電池電
力低於5% - 3%時,電動機輔助也會自行關閉。
4.1. 騎乘要領
相較於沒有具備電動輔助的自行車,電動輔助的LEVO SL提供了獨特的騎乘體驗。下列為幫助
減緩零件磨損與提升電量的一些提示方法:
„„ 進入轉彎處時請注意車速,並在進入轉彎前暫停踩踏板,否則轉彎的車速可能過快。
„„ 有效利用你的動力並看向前方。使用煞車時,自行車需要更多的踏板輔助才能回復至原本的
速度。
„„ 定時換檔以保持舒適的騎乘節奏,並在停車前適時切換至低速檔。
„„ 換檔前請減緩踏板力量以避免動力傳動系統受損。
„„ 轉向制動可能會降低您控制自行車的能力。
„„ 定期檢查胎壓。低壓會降低輪胎運轉的效率。
„„ 請勿將你的自行車持續曝曬於高溫下(例如陽光直射)
。
„„ 僅攜帶必要的物品。越多的荷重將使電量越快消耗。
„„ 若你會在較寒冷的溫度(0 度)騎乘自行車,請在開始騎乘前將自行車儲置在室內。
警告!當你開始踩踏板且自行車開始移動時,電動機輔助便會立刻啟動。Specialized
建議在開始踩踏板前,坐穩在自行車上。請勿一腳放在踏板上,而另一腳懸空在自行車
上方,此舉可能導致自行車無預警加速。無視此警語可能會造成嚴重的人員傷害,甚至
生命危險。
警告!電動輔助自行車的加速可能比你預期的更快,首次騎乘可能會不適應。在首次騎
乘前,建議使用動力最低的ECO模式,先在沒有其他自行車、行人,以及車輛的安全環
境中熟悉電動自行車的運作,例如啟動、停止、過彎以及閃避障礙物。由於電動輔助自
行車高性能加速的特性,您應該特別注意地形變化,因為您可能會比預期中更快接近
障礙物。請注意系統的預設啟動模式為TRAIL模式。
注意:請注意你的LEVO SL自行車重量遠大於一台未安裝動力輔助的自行車重量。操
作、搬運或提起你的LEVO SL自行車時,請特別注意。
4.2. 騎乘前須知
無論你的經驗多寡,都應閱讀車主手冊的「第一部分」
(自行車安裝、安全第一、機械安全檢查、與
首次騎乘)
,並執行所有重要的安全檢查。此外,請確定你熟悉下列電動自行車的相關資訊。
首次騎乘前
„„ 電池: 電池充電是否充滿?
„„ TCU 顯示器: 你對顯示功能是否熟悉?
„„ 遙控器: 你對遙控器上的按鍵功能是否熟悉?
每次騎乘前
„„ 電池: 你的電池充電是否足夠?
„„ TCU 顯示器: 顯示功能是否正常運作?
5
警告!若電池或充電器出現任何受損的跡象,請勿繼續使用,並請立即將其交給
Specialized授權經銷商檢查。
4.3. 了解你的里程
騎乘之前請先了解你的電動自行車可達里程資訊。你可進入 www.specizlied.com 網站,選
擇你的 Turbo 車款,然後點擊里程計算機。除了利用里程計算機外,我們也建議使用 Mission
Control App 中的 Smart Control 功能控制里程。
4.4.「PEEL ME」
(撕下)貼紙
4.1
ITALIANO
LEVO SL 新車車架上都貼有這張貼紙,標
示車架序號與你的個人 BLE(藍芽低功耗)
配對碼。請撕下這張貼紙並黏貼在此說明
書的最後一頁,以便日後參考使用。
BLE:
599716
若您經常搭載兒童騎乘自行車,那麼您的Specialized授權經銷商應對自行車進行例行性安全
檢查。
警告!Specialized自行車僅為單人使用而設計與測試。車主請自行負責在Specialized
自行車上承載兒童的風險。若你決定在Specialized自行車上加裝拖車、座椅、或親子拖
車等配件,請確定其相容程度,並參閱製造商與Specialized授權經銷商的說明。請確定
你的自行車在安裝配件後是否仍符合安全騎乘標準。若你使用拖車、親子拖車、或兒童
座椅,請確定該配件不會超過自行車的結構重量限制。此外,若你使用兒童座椅,請確
定其重量未超過最高承載重量。
警告!乘載兒童騎自行車會改變重心、重量及平衡,進而影響騎乘操作。此舉也可能影
響你的轉彎能力,增加你的煞車距離,並降低你在高速騎乘或陡坡時的減速與應變能
力。這些影響可能導致你失控,進而造成嚴重的人員傷亡。你應先在遠離車流的安全環
境中,熟悉與練習裝載配件時的騎乘技術。
警告!請勿直接/間接在合成材料或碳纖維零件上,加裝兒童座椅或類似配件。舉例而
言,當後端軸的三角形是以合成材料或碳纖維零件組成時,請勿附加拖車到該部位上。
同樣請勿將親子拖車附加至合成材料或碳纖維座桿,或將兒童座椅連結至合成材料或
碳纖維前叉。上述行為可能對你的自行車車架或零件施加異常的力量,進而造成損壞
與完全失靈,導致嚴重的人員傷亡。若你先前曾增加配件至合成材料或碳纖維零件上,
在繼續騎乘前請先聯絡Specialized授權經銷商為自行車進行仔細的安全檢查。
5.組裝注意事項
此使用說明並非涵蓋使用、服務、修理,以及維護保養的綜合說明書。請聯絡Specialized授權經
銷商,以進行所有售後服務和維修。此外,Specialized授權經銷商也會向你介紹自行車使用,以
及服務和維修相關的課程、故障診斷方式,以及書籍。
警告!由於LEVO SL自行車結構較為複雜,因此需有專業的機械知識、技巧、訓練,以及
特殊工具,以適當地組裝。安全起見,請由Specialized授權經銷商進行組裝、保養,以及
故障檢修服務。在首次騎乘時,請確認零組件,包括煞車與傳動系統已根據使用手冊正
確組裝與調整,並且正常運作。
6
繁體中文
한국어
搭載兒童騎乘自行車前,請先了解在你的國家與州內的相關法律規定與條例。其中可
能有關於增加配件至自行車上的相關規範,對電動與踏板輔助的自行車而言更尤其如
此。
PORTUGUÊS
許多不同的設定可協助你與兒童共乘自行車,請參閱車主手冊中關於騎乘安全的章節,以了解
兒童座椅與拖車的一般訊息與注意事項。
4.5. 搭載兒童
警告!LEVO SL的許多零件,包括但不限於後避震器與導線板等,皆為LEVO SL所有。請
全程使用原廠提供的零件與硬體設備,使用其他的零件或硬體設備將會危及產品組裝
的完整性與功能。LEVO SL的專用零件僅適用於LEVO SL自行車,即便尺寸可能相符,
也請勿將零件用於其他自行車上。未遵守此警告可能造成嚴重的人員傷亡。
警告!請勿以任意改裝車架或車體。請勿對自行車打磨、鑽孔、銼光,或從車體取下任何
零件。請勿安裝不相容的零件或設備。未遵守此警告可能造成嚴重的人員傷亡。
警告!開蓋或更換零件時會顯露出內部的電子零件。充電時請勿觸摸電子系統的任何
部分。請務必由Specialized授權經銷商進行所有電子零件的服務或修理。
座桿安裝 - 座桿束
5.1. 座桿
„„ 請確認座桿束開口處指向前方(圖 5.1)
。
5.1
„„ 將座桿插入立管。
„„ 調整座墊高度。
„„ 以 55 in-lbf / 6.2 Nm 扭力值鎖緊座桿
束。
技術提示:座桿與立管間的密合程度必須仍使座桿能在不扭動的狀態下順暢插入
立管,但不致於產生兩者之間的間隙 / 晃動。任何密合 / 迫緊的問題都應該由你的
Specialized 授權經銷商檢視。如果座桿未能適當密合或在建議扭力值鎖固狀況下仍
下滑進立管之中,就必須經由你的 Specialized 授權經銷商檢視問題。
座桿最低插入深度:
防止車架與座桿受損的重要步驟為將座桿
以最低深度插入座管中。最低插入深度必須
符合下列要求:
5.2
座桿插入座管的深度必須深至座桿上的最
低插入/最大伸縮記號無法看見(圖5.2 A)
。
座桿安裝於立管時,插入深度必須達到或
超過車架所需的 100mm 最小測量深度(
圖 5.2 B)
。
若座桿與車架的最短插入深度所需不同,
請選擇長度較深的插入距離。舉例而言,
若車架要求為90 mm而座桿要求為100
mm,100mm即為此情況的最短插入深度。
A
B
若座桿位於最短/最長記號而未達或未超過
車架的最短量測插入深度,則此情形表示座
桿插入立管的深度不足,應持續調低座桿位
置直到符合或超過所需插入深度。此舉可能
導致座墊位置過低。若發生這種情況,請務
必更換較長的座桿。
警告!未遵守座桿與車架的最短插入要求可能造成車架與座桿受損,進而使你失控並
摔倒。裁切座桿可能造成其上方所標示的最低/最高記號失準。裁切座桿前,請注意座桿
製造商要求的最短/最長深度限制。
7
注意:請檢查座桿與座管並無銳利邊緣或毛刺。若發現任何銳利邊緣或毛刺,請使用細
砂紙清除。
碳纖車架:請勿在座桿與座管之間的接觸界面上油。潤滑油會減少摩擦力,此舉可能影
響座桿的密合程度。Specialized建議使用碳纖組裝聚合物(纖維膏)以增加碳纖接觸面
之間的摩擦力。請洽詢Specialized授權經銷商以獲得更多資訊。
警告!請參閱車主手冊中的適當章節以獲得安裝座桿的相關說明。未正確鎖緊座桿可
能導致騎乘過程中座墊有所轉動或移位,進而使你失控並摔倒。
設定導鏈器位置:
„„ 將導鏈器上的鏈條印記與大齒盤上預裝鏈條的位置對齊。
„„ 鏈條位於最低速(最大)飛輪齒片,並且約為 50% 預壓時(從後避震器釋放些許氣體)
,檢查
導鏈器與鏈條之間的間隙。如在此條件下導鏈器與鏈條互相接觸,請旋轉導鏈器,直至兩者
間再無接觸。
6. 保養注意事項
LEVO SL是一輛高性能自行車,因此Specialized建議由你的Specialized授權經銷商負責所有
定期保養、疑難排解、修理,以及零件更換。自行車保養的一般相關資訊,請參閱車主手冊。此外,
每次騎乘前請按照車主手冊進行例行性機械安全檢查。
„„ 請小心避免對碳纖維或合成材料造成損壞。任何損壞都可能破壞結構完整性,進而造成嚴重的
故障。這些損壞在檢查過程中未必看得出來。在每次騎乘前或受到任何碰撞後,請小心檢查輪
胎是否有任何磨損、鑿傷、油漆刮痕、缺口、彎曲或其他破損徵兆。若你的自行車出現上述任何
現象,請勿繼續騎乘。在受到任何碰撞後或繼續騎乘前,請將自行車帶到 Specialzied 授權經銷
商進行完整的檢查。
„„ 警告!零件磨損主要受騎乘里程影響,而非騎乘時間。由於LEVO SL是電動機發動的自行車,它
在相同時間內可騎乘更長的距離。這表示零件可能依種類不同,在不同的速率下而受到更多
磨損。騎乘中請注意是否有聽見雜音,該聲響為一個或多個零件出現問題的徵兆。請定期在強
光下檢查外觀表面是否有小細紋或應力點(例如焊接點、接合口、洞口,以及零件之間的接點)
是否出現疲勞現象。若你聽見任何雜音或發現任何裂縫與零件受損,請立即停止騎乘,並交由
Specialized授權經銷商進行檢查。
„„ 產品壽命與維護保養的種類和頻率取決於許多因素,例如使用方式、騎士體重、騎乘狀況、衝擊
等。此外,LEVO SL 使用動力輔助傳動系統,在相同時間內可騎乘的距離更長。每個零件可能有
不同的損耗速度,實際情形取決於該部位為何種零件。動力傳動系統與煞車零件較容易磨損。
請定期由你的 Specialized 授權經銷商檢查你的自行車與零件,查看是否有破損處。
8
5.4.導鏈器
PORTUGUÊS
5.3. 車頭碗組
此車頭碗組使用1 1/8”(41.8 x 30.5 x 8mm x 45 x 45°) 的 Campagnolo規格上頭碗培林,以及
1.5”(52 mm x 40 x 7 mm, 45 x 45°) 的底部培林。請確認替換的培林符合Specialized的車頭
碗組規格。安裝及拆除此兩種培林不需任何工具。安裝前請先於承載面上油。
한국어
組裝碟式剎車器時,碟盤上必須安裝速度感應磁鐵(圖5.1)
。六個螺栓當中,有四個為標準碟盤
螺栓,剩餘兩個螺栓則為M5 x 0.8 螺距 x 15mm長,平頭埋頭孔。藉由這兩個螺栓可將速度感應
磁鐵裝置於碟盤上。
繁體中文
定期檢查速度感應器磁鐵上泥土與 / 或金屬碎屑累積的狀況,並且清理。清理的頻率取決於你
的騎乘狀況、頻率與 / 或來令片材質。清理金屬碎屑時可能需要使用比速度感應器磁鐵磁力更
強的磁鐵進行。
ITALIANO
5.2. 速度感應器
LEVO SL 配備有速度感應器(Speed Sensor)磁鐵;磁鐵位於後花鼓 / 碟盤交接處(中心鎖定或
六孔螺栓)
。泥土與 / 或金屬碎屑可能會累積在速度感應器磁鐵上。過多的累積可能阻擋電動機
輔助與 / 或產生速度誤差讀數。
„„ 當產品所處的外在環境較為嚴峻,尤其若空氣含有鹽分(例如海邊或冬天騎乘)
,則可能會導致
曲柄軸與螺栓等零件因電化學腐蝕,進而加劇磨損與壽命損耗。灰塵也可能加速表面與軸承的
磨損,因此每次騎乘前都應清潔自行車表面。此外,自行車也應交由Specialized授權經銷商定
期保養,包括清潔、檢查是否有腐蝕現象與裂痕,以及潤滑。若你發現車架或任何零件上出現腐
蝕或裂痕,請務必替換問題零件。
„„ 請依照動力傳動系統製造商的說明,定期對動力傳動系統進行清潔與潤滑。
„„ 請勿直接對軸承使用高壓噴水器,即便是家院裡水管中的水也可能滲透軸承密合處與曲柄介
面,增加軸承與曲柄磨損。清潔時請使用乾淨的濕布搭配自行車清潔劑。
„„ 請勿將你的自行車持續曝曬於陽光下或高溫,例如停在陽光下的車內或是靠近發熱物體。
„„ 請經常以軟抹布清理後輪上的速度感應器磁鐵。根據騎乘狀況與來令片材質,泥土與 / 或金屬
碎屑可能累積在速度感應器磁鐵上,可能阻擋電動機輔助或造成錯誤速度讀數。
警告!未遵守此章節中的說明可能會使自行車上的電子零件受損,並使保固失效。更甚
者,此舉可能造成嚴重的人員傷害或生命危險。若電池或充電器出現任何受損的跡象,
請勿繼續使用,並請立即將其交給Specialized授權經銷商檢查。
警告!在進行組裝或保養時,請使用維修腳架支撐自行車。運送時請使用自行車托架。
警告!當置放車架和/或自行車在修理座上時,請將修理座夾在座桿,而非在車架上。夾
在車架上可能會造成肉眼無法辨別的車架損壞,你可能會失控並跌倒。
警告!未使用自行車,或是維修保養時,請將電池關閉。
注意:請勿拆開電動機模組。電動機模組是一套密封免維護系統,請務必由Specialized
授權經銷商進行任何與其相關的作業。
7. 顯示器介面(TCU)
7.1. TURBO CONNECT 單元(TCU)
7.1
模式改變
電池盒
充電程度顯示
錯誤代碼顯示
電源
BLE 配對碼
所有 LEVO SL 型號皆配備 TCU 顯示器。顯示器可以開啟電動機,並可存取輔助模式選項,也可
以顯示充電狀態與錯誤代碼。
六位數 BLE 藍芽配對碼標示在安裝於上管的 TCU 背面,亦可在「Peel Me」貼紙上找到。
(圖 4.1)
9
C
A
B
ITALIANO
7.2
7.2. 手把遙控
所有LEVO SL型號(圖7.1)皆具備手把遙控,以控制電動輔助的程度。
„„ C: 張力螺絲
7.2
7.3. 在 TCU 上啟動系統
欲啟動系統,長按位於上管上 TCU 顯示器
中的 POWER 動力鈕(圖 7.2)
,直到水平
LED 燈亮藍光。藍色 LED 燈發光數量的多寡
代表電池的電力程度。
若要再次關閉電池(與輔助)
,請長按動力鈕
直到 LED 燈熄滅。
한국어
7.4. 輔助模式
PORTUGUÊS
„„ B: 功能鍵
„„ A: 輔助調整
LEVO SL 電動機提供五種不同驅動設定。TURBO、TRAIL、ECO、OFF 與 SMART CONTROL。
„„ TURBO 模式:最高動力模式,針對高速林道、平緩路段與爬坡。
„„ TRAIL 模式:非鋪裝路面模式,提供最高操控與按需輸出的充足動力。
„„ OFF 模式(長按 MODE 模式鈕)
:關閉電動機,同時仍保持系統開機以便連接其他裝置。
„„ SMART CONTROL 模式:在踩踏時,電動機會根據在 Mission Control 應用程式中決定的騎
乘參數調整輸出動力。
只有當自行車連線至 Mission Control App,並處於 SMART CONTROL 模式
時,SMART CONTROL 指示燈才會在 TCU 中顯示。
10
繁體中文
„„ ECO 模式:最高效率模式以達最大行駛里程,同時在林道上提供良好動力。
7.5. 於TCU上選擇輔助模式C。
驅動設定模式顯示在 S-鈕(模式)周圍(圖
7.1)
。按壓 S-鈕循環切換各種模式(圖 7.4)
。
7.3
循環切換三種輔助模式,以 TRAIL(預設)
起始。長按 S-鈕(模式)可啟動 OFF(關閉)
模式。
TURBO
TRAIL
+
ECO
2 SEC
OFF
Bluetooth
SMART
CONTROL
7.6. 於線控器上選擇輔助模式
7.5
A
B
C
„„ A: TURBO加速按鍵:無論自行車當下的模式,按下即可自動切換至TURBO模式。
„„ B: +鍵:提高輔助強度
„„ C: -鍵:減低輔助強度
„„ 在手把遙控器上操作時,一旦達到最強或最弱的模式,系統將停止切換。要從 TURBO 降至
TRAIL 再到 ECO,請按 - 鈕。從 ECO 升至 TRAIL 再到 TURBO,請按 + 鈕。
7.7. 錯誤代碼顯示
連結藍牙與/或ANT+裝置後,可彈性選擇電動輔助系統的介面,並根據不同裝置和連結選項使
用各種功能。
低耗電藍牙(BLUETOOTH LE):
Mission Control App(iOS或Android)能提供更加完善的騎乘經驗。功能有紀錄騎乘紀錄、
與Strava同步、智慧控制功能以排除「里程極限焦慮(range anxiety)」
、GPS導航,以及系統診
斷。Android與 iOS裝置可透過低耗電藍牙同步至所有的LEVO SL自行車。請參閱Google Play
或蘋果App Store以取得最新版本的免費Mission Control App。所有的Mission Control功能
解說皆可在App內取得。
11
ANT+ 協定可提供多種裝置與 LEVO SL 同步,包括 TCD 顯示器(額外選配)
。使用相容於 ANT+
裝置可獲得更多如速度、踏頻與功率的訊息。
「虛擬頻道(Fake Channel)」的選項能在任何ANT+自行車裝置上藉由未使用之功率、心跳速
率,或踏頻的頻道顯示LEVO SL的電力狀態。必須使用Mission Control App才能選擇此選項。
7.8. 錯誤代碼顯示
ANT+:
如果你發現這樣的錯誤,請重新開啟系統。如果錯誤訊息持續顯示,請聯絡你的 Specialized 授
權經銷商取得更多指示。取決於錯誤訊息種類,系統有可能自動關閉。在任何情況下,無電動機
輔助、系統關閉時,自行車仍可騎乘。
7.5
2
3
4
5
6
6
2.
3.
電池異常
找不到電池
電動機異常
4. 找不到電動機
5. 電池與電動機錯誤
6. TCU 鈕扣電池低電量
對應錯誤代碼 1-4,請嘗試以下解決方法。
„„ 重啟自行車
„„ 查看 Mission Control App 取得更多資訊。
„„ 若問題持續存在,請聯繫你的 Specialized 授權經銷商
한국어
1.
解決方案
聯繫你的 Specialized 授權經銷商
更換 TCU 鈕扣電池
繁體中文
涵義
PORTUGUÊS
1
ITALIANO
LEVO SL 配備內建診斷系統,可自動進行系統功能診斷與識別。如有系統偵測到錯誤,TCU 顯
示器將會以紅色與藍色的 LED 燈顯示錯誤代碼以警示使用者,如下圖所示。
12
7.9. 原廠設定
在賣出新車或是舊車之前,新車主必須將 TCU 顯示器進行原廠設定,重設 峰值功率 與 輔助 模
式設定。
7.6
1
1
2
+
7
10 SEC
4
5
3
6
進行原廠設定(圖 7.7)
:
„„ A:長按(壓住)模式鈕(1)
。
„„ B:按壓 然後釋放(2)動力鈕(持續壓住模式鈕)
。LED 燈將會亮起(3)
。
„„ C:連續長按模式鈕 10 秒鐘(4)
,直到 LED 燈熄滅(5)然後再度亮起(6)
。
„„ D:釋放模式鈕(7)
。原廠設定完成。
7.10. 更換 TCU 內部電池
TCU 鈕扣電池位在 TCU 正面的橡膠密封墊圈之下。必須將 TCU 從自行車拆下才能觸及電池盒
(圖 7.8 A)
。
更換 1620 鈕扣電池時,需以鑷子將電池取出。安裝新電池後,請確認電池完全置入(圖 7.8 B)
。
7.7
B
-
A
+
電池埠下方 micro-USB 埠是專為 Specialized 授權經銷商與 Specialized 維修中心
進行診斷使用。請確認 USB 埠密封塞總是正確地塞入並且穩固密封。
警告!請勿使用金屬鑷子安裝電池,因為這將導致電池短路。
13
Specialized Mission Control App 可根據個人需求為 LEVO SL 客製化,以便提升你旳騎乘經
驗。
更重要的是,你可以對電動機特性進行客製化、控制里程、診斷系統、記錄騎乘與即時顯示騎乘
資訊。
8.1. 下載與安裝 MISSION CONTROL
8. MISSION CONTROL
„„ 在 Mission Control App 設定中,選擇 MY BIKES(
「我的自行車」
)
,然後 (+) ADD PEDAL
ASSIST BIKE(
「新增踩踏輔助自行車」
)
,選擇你的自行車或是符合欲配對連線自行車的序
號。自行車序號可在車架或是「Peel Me」貼紙上找到。
„„ 當 App 要求你輸入六位數的配對碼時,請查看「Peel Me」貼紙(
「BLE」字樣後接六位數字)或
安裝於上管的 TCU 背面(圖 8.1)
。
„„ 與自行車連線只需透過 Mission Control App 建立一次即可。
8.1
8.3. MISSION CONTROL 功能
以下資訊將協助你了解如何透過 Mission Control App 充份發揮 Turbo 的最大性能。若需要更
多技術支援,請隨時聯繫你的 Specialized 授權的 Turbo 經銷商。
以下是 Mission Control App 的主要功能。
8.2
2
4
3
5
繁體中文
1
한국어
PORTUGUÊS
藍芽配對碼
8.2. 自行車與 MISSION CONTROL 配對
在第一次連線至 Mission Control App 時,你需要輸入標示在 LEVO SL TCU 上或是「Peel Me」
貼紙上的 BLE 配對碼。這是一種安全措施,可確保只有身為車主的你,或是將此碼分享給可信
賴的人,才能連線到這台自行車。
ITALIANO
欲下載此 App,請至 App Store(iOS 裝置)或 Google Play Store(安卓裝置)搜尋「Specialized
Mission Control」
,然後安裝此應用軟體。在註冊之後,即可與你的自行車連線。
14
1:LET’S RIDE(開始騎乘)
記錄騎乘、查閱地圖、即時騎乘資料與設定 Smart Control。當啟動 Smart Control 時,電動機
與電池輸出將會根據你想要騎乘的距離與時間來調整。
2:TUNE(調整)
:
根據你的需求個別調整 Support(輔助)與 Peak Power(峰值功率)
,以便對電動機性能與里程
進行客製化。
藉由 Mission Control 應用程式中的 Tune,電動機的 峰值功率 可獨立於 輔助 之外調整,反之
亦然。從電池擷取的 峰值功率 電量可以獨立於各種 輔助 模式之外調整,並能根據你的騎乘風
格、地形、預期性能與預定行駛里程進行調整。我們建議從下列的設定開始。Turbo:100%(輔
助)/ 100%(峰值功率)
。TRAIL:60% / 60%。Eco:35% / 35%。
輔助:
輔助:輔助 模式滑標可改變電動機在每種
模式下,根據踩踏力道所提供對應的輔助
動力。一般而言,較高 輔助 可提供較快的
加速,以及較輕鬆的爬坡,但也較容易減
少行駛里程,並且增加車輪打滑機率。較
低 輔助 可增加行駛里程,並且在抓地力有
限的情況下增加操控性。比如:鬆滑路面
爬坡與急回頭彎。實例:以 TRAIL 模式搭
配 50% 輔助 設定,將需要雙倍的踩踏力
才能獲得與 Turbo 模式搭配 100% 輔助
設定時相同的電動機輔助動力。
8.3
峰值功率:
除了 輔助 模式設定之外,還有 峰值功率
設定。此處所指是在每一種 輔助 模式中,
電動機所輸出的最大動力。在所有 輔助 模
式中,可以調整最高至 100%。如果在所有
輔助 模式中將 峰值功率 設定為 100%。
當你越用力踩踏,在每種模式下取得的輔
助動力也將更多。比如:如果 輔助 設定為
35% 且 峰值功率 設定為 100%,藉由更
強力的踩踏與更高的腿部輸出扭力,你仍然可以達到 100% 峰值功率。如果 峰值功率 設定
小於 100%,你將會限制電動機提供的動力,形成人為設置的輔助動力上限。在 Eco 模式中
設定人為 峰值功率 上限將可增加行駛里程,同時提供各 輔助 模式間的差異性。
Specialized建議車主多嘗試,以找出最適合騎乘風格和情境的電力設定。
3:MY RIDES(我的騎乘)
檢視你記錄的騎乘,以 .gpx 檔格式輸出,或是上傳至 STRAVA 電動自行車類別中。
4:DIAGNOSE(診斷)
檢視當前電動機與電池健康程度與狀態。
5:SETTINGS(設定)
連線至新自行車、管理自行車、編輯個人資料與調整如自動 STRAVA 上傳等應用程式設定。
訊息:更多有關 Mission Control 資訊,請參閱 www.specialized.com/tw/zh/
missioncontrol
15
LEVO SL 的電池安裝在下管內部,只有移除電動機後才能卸除。任何有關電動機與電池的拆裝
動作,都必須由 Specialized 授權的 Turbo 經銷商進行。
„„ 請使用LEVO SL電池搭配LEVO SL自行車。即便可能相符,也請勿用LEVO SL電池搭配其他
自行車,或用其他電池搭配LEVO SL自行車。
„„ 從充電埠連接或中斷充電器或增程電池之前,都必須關閉自行車電源。
„„ 請勿改裝、打開、或拆卸電池與充電器。任何改裝或拆卸可能會導致短路、失火,以及故障。
„„ 此電池非常沈重,請小心拿取以免摔落。
„„ 請勿以任何小型、尖銳,或金屬物品(例如鐵釘或螺絲起子)接觸電池或電池的充電插座。
„„ 請勿讓電池過熱。請避免讓電池受過多的陽光照射。
„„ 請勿讓電池接觸明火或輻射熱能。
„„ 請勿將電池浸入在水中。
„„ 請將電池與金屬物品隔離,以免造成短路。
„„ 請勿使用任何外殼、充電口有受損,以及漏液的電池。電池液可能會刺激皮膚和造成灼燒。若
電池損壞導致電池液接觸皮膚或眼睛,請立即大量沖水並就醫。
„„ 進行任何安裝、保養、清潔及/或維修等工作前,請先關閉電池,並將充電器或增程電池拔離
充電埠。自行車為開啟狀態下,觸碰接點可能導致觸電與/或受傷。
警告!未遵守此章節中的說明可能會使你自行車上的電子零件受損,並使保固失效。更
甚者,此舉可能造成嚴重的人員傷害或生命危險。若你的電池或充電器出現任何受損
的跡象,請勿繼續使用,並請立即將其交給Specialized授權經銷商檢查。
PORTUGUÊS
„„ 請在--20° C (-4° F) and +60° C (+140° F) 的溫度範圍內使用電池。
한국어
你的自行車是由鋰離子電池提供動力,在操作、充電或使用LEVO SL自行車時,請遵照以下說
明:
ITALIANO
9.1
9. 電池 / 充電器
„„ 定期檢驗電池與充電器是否有損傷。若你察覺電池疑似或實際發現電池有損壞,請勿進行充
電或使用。
„„ 為電池充電前,請確定充電插座與插頭為潔淨與乾燥。
„„ 僅使用隨車提供的充電線。將充電器連接至電源之前,請先確認充電線插頭完全插入充電器
中。
„„ 僅使用自行車專屬的Specialized充電器或其他經Specialized認證的充電器。每次使用前,
請檢查充電器本身、電線,以及充電插頭是否有損傷。請勿使用疑似或實際發現有損壞的充
電器。
16
繁體中文
9.1. 電池充電與使用
„„ 將充電器置於穩定、水平的平面上,不受到熱能影響。若電池在車架以外的地方進行充電,請
將其置於和充電器相同的平面上。
„„ 充電應在乾燥、通風的環境進行,並確保電池與充電器在充電過程中不受到遮蓋。請確定電
池與充電器未接觸任何易燃或危險的成分。
警告!未遵守此章節中的說明可能會使你自行車上的電子零件受損,並使保固失效。更
甚者,此舉可能造成嚴重的人員傷害或生命危險。若你的電池或充電器出現任何受損
的跡象,請勿繼續使用,並請立即將其交給Specialized授權經銷商檢查。
9.2. 電池充電
警告!將充電器置(當電池從車架移除後)於穩定、水平的平面上,且不受熱能影響。請
在乾燥、通風的環境中進行充電,並確保充電器在充電過程中未受遮蔽。請確定電池與
充電器未接觸任何易燃或危險成分。請將充電器的插頭插入插座(100 - 240V)
,使用符
合該國家/地區標準的插頭,並將充電插頭連接到電池上的充電插座。Specialized 建
議在有煙霧偵測器的環境中進行充電。
注意:插入或拔除充電器或增程電池之前,都必須關閉自行車電源。
訊息:請在 0° C (+32° F) 至 +45° C (+113° F) 的溫度範圍內充電。若室外氣溫過熱或過
冷,請改於室內充電。安全起見,電池過熱或過冷時將會停止充電。
請將充電器的插頭插入插座(100 - 240V)
,使用符合該國家標準的插頭。
9.2
9.3
„„ 可在車架非傳動端接近五通的位置找到充電埠。
„„ 掀開充電埠護蓋(圖 9.2)並將充電插頭插入充電埠(圖 9.3)
,依照連接器上的箭頭指示方向
進行。
„„ 充電完成後,請將充電插頭自充電埠上拔除。
„„ 蓋上護蓋使其密封避免水份與碎屑污染。
„„ 將充電器自牆上的插座拔除。
注意:切記在充電後與騎乘時,一定要緊密蓋上充電埠護蓋。只有在插入選配的增程電
池時,充電埠才可呈打開狀態。
17
6
C0
2
3
充電器上的LED燈在充電過程中會亮紅燈(圖9.4)
。電池充電完畢後,LED燈會改亮綠燈。
注意:若紅色的LED燈開始在充電過程中閃爍(圖9.4 - 3)
,則表示充電有誤。此時請立
即將充電器自插座取下,停止使用電動輔助,並連絡Specialized授權經銷商。
電池管理系統(BMS)的設計是為了保護完全沒電的電池在一段時間內不受損壞。但為
維持最佳的電池性能與壽命,Specialized建議固定將電池充到至少 60% 滿(7個LED
燈)
。
鋰離子電池的電容量會隨著年限與使用次數遞減。若充電後的電力續航時間明顯降
低,可能代表電池的使用壽命將盡,需要進行更換。正常使用自行車的情況下,300次的
充電循環或兩年之後,電池大約仍可維持在75%的容量。替換的電池可由Specialized
授權經銷商購買。
ITALIANO
1
110V | 220V
CSB
9.4
<
電池電力剩下 15% - 20% 時,系統會開始減少輔助程度。電力剩下 3% - 5% 時,系統會關閉電
動機輔助,但是仍會持續供電。這不只是維持電池健康與使用壽命,更可以讓您連線的車燈繼
續供電2小時。
實際觸發電動機關閉的電量可能會有所偏差,根據部分變數例如電芯溫度或是放電狀況(例如:
單獨或串聯放電)
。根據這些變數,電池管理系統會決定最佳的關閉時間來保護本身並盡可能地
維持最佳電池健康。
當你的自行車待機超過 15 分鐘時,系統會將電源關閉以節省電力。若你需要繼續使用動力輔
助騎乘,請重啟系統。
18
한국어
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
繁體中文
9.5
PORTUGUÊS
9.3. 充電程度顯示
騎乘自行車時,電池的充電程度將持續顯示。藍色 LED 燈的發光數量代表剩餘電池電力(圖 9.5
)
。當電池電力達到 10% 時,最後一格 LED 燈會亮紅光(圖 9.5)
。
9.4. 清潔
„„ 清潔自行車前請關閉電池,並將充電器從電池與牆上插座取下。
„„ 洗車前請確認充電埠已緊密蓋住。
„„ 若你的自行車安裝了 增程電池,在清理自行車之前,請先從充電埠移除連接器,並緊密蓋住
充電埠。
„„ 確認充電埠內沒有水 / 或塵土,在使用前應清潔充電埠。清理之前請先確認系統已關閉,以低
壓空氣或軟刷去除乾燥污染物。
„„ 在連接至充電器或 RE 增程電池之前務必確認充電埠為完全乾燥。內部電池若非正在充電或
連接至 RE 時,一定要緊密蓋住充電埠。
注意:絕對不要使用高壓水槍或水管清潔你的 LEVO SL。最佳的清理方法是使用水桶
裝水,搭配濕抹布或海綿清理髒污。然後用乾淨的毛巾擦乾表面。有關如何清理傳動零
件的說明,請參閱傳動零件製造商的說明書。
再次連接與騎乘之前,請先確認連接器保持清潔與乾燥。若需更多關於自行車清潔的
資訊,請洽詢 Specialized 授權經銷商。
注意:請勿使用酒精、溶劑、或揮發性清潔劑清潔電池或充電器。僅使用乾燥或是沾濕
的布進行擦拭。
9.5. 存儲
注意:若自行車長時間未經使用,將其存放在乾燥通風的環境之中。自行車只能存放在
室溫低於 +35° C (+95° F) 的環境中。
注意:若自行車或選配的增程電池長時間放置並且未經使用,請務必要每三個月充電
一次,保持至少自行車 4 個 LED(30-39%)顯示藍燈,RE 至少 2 個 LED(33-94%)顯
示綠燈。若超過三個月未充電,電池可能會受損。
我們不建議在電池充滿電的情況下,讓其長時間與充電器連接。
9.6. 運輸
搬運或運送你的LEVO SL電池可能需要遵守幾項規定,並需要特殊處理、標記或包裝。
請事先了解你所在國家或州內的法律要求與規定。Specialized授權經銷商可能可以提
供幾則實用訊息。若需在車架外攜帶電池,Specialized建議使用合格的電池運輸箱。
注意:請注意你的LEVO SL自行車重量遠大於一台無動力輔助系統的自行車重量。操
作、搬運或提起你的LEVO SL自行車時,請特別注意。
9.7. 處理
LIION
19
電池與充電器不可和家用垃圾一併處理!所有電池和充電器必須以環保方式
處理,並遵守你所在國家或州內的電池處理規定。請洽詢Specialized授權經
銷商,以取得處理電池或充電器的相關資訊,以及任何回收方式。
儲存溫度
防護等級
重量
額定電容量
能量
充電時間
內容
充電器型號
充電溫度
儲藏溫度
工作電壓
AC輸入電壓
48
0 — +45
0 — +45
°F
+32 — +113
+32 — +113
°F
-4 — +140
-4 — +140
°C
°C
°F
KG
LB
AH
WH
-20 — +60
單位
°C
-20 — +60
-20 — +60
-20 — +60
-4 — +140
-4 — +140
IPX6
IPX6
1.85
1
4
2.2
6.7 AH
3.35 AH
2:35
3:20
320 WH
9.9. 充電器技術資料
160 WH
規格
SBC-C06
-00 — +40
°F
32 — +104
°F
-4 — +149
°C
V
V
頻率
Hz
尺寸
mm
最大充電電流
SBC - B16 (RE)
A
ITALIANO
運行溫度
°C
48
充電溫度
V
規格
SBC - B15
PORTUGUÊS
工作電壓
單位T
-20 — +65
54
100 — 240
50 / 60
3
177 X 78 X 38.5
依據不同型號、電池容量,以及騎乘情況(例如路線坡度和輔助模式)
,電池續航力可能會有顯
著差別。請看第四頁「騎乘注意事項」以取得更多關於電池續航力的訊息,以及將騎乘里程極大
化的提示。
繁體中文
訊息:圖 9.6 是隨車提供的電池標籤副本,初次使用之前,請熟悉上面顯示的資訊。
한국어
內容
9.8. 電池技術資料
20
9.6
DO NOT
DO NOT handle
when damaged
TEMPERATURE RANGE
DO NOT
submerge
DO NOT
modify
ATTENTION
DO NOT
connect +/-
DO NOT
crush
DO NOT
puncture
DO NOT store in
direct sunlight/heat
Storage
Charge
Ride
DANGER
NOT FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS
CAN CAUSE HEAT, FIRE AND EXPLOSION
AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH
Charge at least Only use approved
every 90 days Specialized charger
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS INC.
Rechargeable Li-Ion Battery
This battery must be disposed of properly
SBC-B15 6.7Ah / 320Wh / 46.8V
13INR19/66-2
0000099458_R1
10.氣壓後避震設定
設定避震系統時,總是先設定後避震的氣壓、回彈速度與壓縮阻尼,然後才是前叉各項
參數。
請確定你已穿戴平常騎乘時的所有配備(鞋子、頭盔,以及可能使用的水袋包等)
。
預壓程度是在騎士施加體重於自行車上後,在後避震器未作動的情況下所測得 O 型環
與避震器氣密環的間距。氣壓正確設定時,預壓值大約是總行程的 25-30%,這取決於騎
士的經驗/偏好與地形狀況。如果騎士接近 300 磅,預壓可能超過指定的壓縮量。
10.1.設定氣壓
將後避震器的壓縮撥桿或是旋鈕(藍色)調整為全開或是
關閉位置。回彈旋鈕旋至可調整響數區間中間值。
2. 將後避震高壓打氣桶連接至氣閥,開始加壓。
3. 將 O 環靠緊氣密環,把車靠在牆邊緩緩登上自行車,然後
以一般的騎乘姿勢坐在座墊上,切勿壓縮避震系統。請勿
於騎乘時設定預壓!
4. 將預壓尺靠在後避震軸心上測量預壓值。當預壓值接近預
期設定時,以 5psi 為一單位,增加或減少氣壓,直到預期
的預壓值。
1.
預壓尺
氣密環
O環
為達氣壓平衡,在每次調整氣壓之後,請按壓後避震或前叉,使其往復壓縮數次。
注意:請勿加壓超過製造商設定的最高氣壓值
請至 www.specialized.com 網站的「避震設定工具」
,查閱以你的身高和體重進行個
人化避震設定時的基準值。
10.2.調整回彈
回彈阻尼(紅色旋鈕)用以控制後避震經壓縮後的回復速度。每個後避震都有一定範圍調整響
數,可進行回彈速度微調。
„„ 根據「避震設定工具」中針對你的車與體重、騎乘經驗/偏好、地形狀況等因素所提供的調整
範圍來進行回彈調整。之後如有需要,可在騎乘時進行微調。如果你無法取得「避震設定工
具」所提供的訊息,那就從調整區間響數中間值開始進行調整。
„„ 順時鐘方向為較慢速的回彈(較重騎士、低速、重擊)
。
„„ 逆時鐘方向為較快速的回彈(較輕騎士、高速、小顛簸、較高抓地力)
。
建議不要偏離建議調整響數太遠,因為偏離可接受範圍太遠,將對騎乘經驗產生負面
影響。
21
壓縮阻尼旋鈕(藍色)控制後避震平台的支撐性。換句話說,後避震具備抵抗低速踩踏力量的能
力,同時也可以吸收高速壓縮力道。
請參閱後避震製造商的說明書,獲得有關壓縮阻尼各選項的特定參數。通常避震會配備以下部
分或所有設定:
„„ OPEN:針對在陡峭、激烈下坡時,為提供最平衡操控性與順暢度所優化的低速壓縮設定。
„„ PEDAL:中等低速壓縮是在各種地形上,混合踩踏效率與車身操控最佳化的設定。
10.3.調整壓縮阻尼
„„ LOCK:最硬的低速壓縮設定是針對最高踩踏效率使用。
規格
座桿束直徑
S184700004
38.6
車頭碗組
S182500005
座桿直徑
變速器吊耳
S172600001
後花鼓寬度
下列規格為各型號原廠配置。
LEVO SL
車輪 / 外
胎
29 x 2.3
後避震
行程
150
S170200003
1 1/8”UPPER / 1.5”LOWER DROP-IN
BEARINGS
34.9
HGR MY18 MTB THRU AXLE DER HANGER
AXL MY17 EPIC HT THRU-AXLE 148MM X
12MM
後避震延伸 後避震壓
桿1
縮長度
110 / 113 210 x 52.5
前叉行程 BB 高度 1 頭管角度 1
150
340 /348 66 / 66.5
1
後避震延伸桿長度、BB 高度與頭管角度會因為 Flip Chip 安裝位置的不同而產生兩種設
定。Flip Chip 的原廠配置是在較低的位置(以粗體字提示)
。
FLIP CHIP
在後三角組裝完成並旋緊之前,請
勿旋緊螺拴!
FLIP CHIP
高/低位置
所有型號皆以 Flip Chip「低(Low)」設置進行組裝。變換到「高(High)」設置會將 BB 位
置提高約 5-6mm,並且增加頭管角度約 0.5度。
請在連桿與立管間墊一塊布,確保連桿不會直接碰觸立管。
„„ 移除後避震上孔眼螺拴與延伸桿的兩個螺拴,然後將延伸桿/後避震總成從車架移除。
22
繁體中文
한국어
11.1
11.2. 延伸桿@後避震 \ FLIP CHIP
零件號
PORTUGUÊS
11.1. 一般規格
項目
型號
ITALIANO
11. 規格
„„ 移除後避震下孔眼螺拴,然後從後避震下孔眼移除兩片 Flip Chip。
„„ 旋轉兩片 Flip Chip 180 度,然後推入後避震下孔眼中。
„„ 組裝後避震孔眼與延伸桿,並且安裝螺拴(此時請勿旋緊)
。
„„ 安裝,然後將後避震上孔眼螺拴與兩個延伸桿螺拴旋緊至特定扭力值。
„„ 將後避震下孔眼螺拴旋緊至特定扭力值。
11.3. 車架/自行車客製化:
藉由搭配不同輪組/外胎與前叉選擇,LEVO SL 可進行 29”輪徑配置。任何這些變數都將影響 BB
高度與車架頭管角度,以及自行車的一般騎乘特性。如果你決定變更原廠配置,比如改變外胎尺寸
或前叉行程,請先與你的 Specialized 授權經銷商確認哪些零件(如有需要)需要配合相容性進行
更換。
警告!改變車架配置將會更改 BB 高度與/或頭管角度,這將對自行車操控與騎乘品質
造成負面影響。在某些狀況下,這將造成車架/前叉互不相容。在進行變更輪組/外胎尺
寸、後避震、後避震延伸桿與/或前叉長度之前,請洽詢你的 Specialized 授權經銷商。
最大前叉長度與外胎尺寸:
輪徑
29”
最大前叉行程
最大後輪外胎尺寸
150mm
大齒盤尺寸
27.5 x 2.8 or 29 x 2.6
30 - 34t 2
警告!Specialized 車架僅相容於特定行程的避震前叉(見表格)
。使用不同種類或較長
行程的前叉可能會導致車架嚴重損壞,進而造成嚴重的人員傷亡。
2
將導鏈器移除後,可使用 36t 大齒盤。
警告!一般 29”輪徑車架最高可相容於 29 x 2.6 外胎。外胎尺寸可能因不同製造商而
有所差異,而且並非所有前叉都設計相容於較大的外胎。請務必向前叉製造商查詢該
產品所需的外胎間隙。
11.4 螺栓尺寸/扭力值
警告!安全起見,在你的自行車上使用施加正確力量的緊固套件(螺帽、螺栓、螺絲)
。若
施加力量過小,緊固套件無法紮實固定。若施加過多力量,緊固套件的螺紋則可能分
解、拉緊、變形或碎裂。兩種不正確使用緊固套件的情形,都可能會造成零件損壞,進而
導致你失控並摔倒。
請依指示確定每個螺栓都符合扭力值。首次騎乘後,請定期並持續地檢查每個螺栓緊
度,以確保零件為安全組裝。下列是本指南中的扭力規格整理:
一般扭力值規格:
部位
座桿束
龍頭 @ 轉向管
龍頭 @ 把手
曲柄螺栓
大齒盤螺栓
五爪鎖環
後煞車線固定座
12mm 後軸心
變速器吊耳
碳纖車架 – 頭管出線埠(出線埠固定螺絲)
23
工具
4 mm HEX
4 mm HEX
4 mm HEX
8 mm HEX
扭力值 (in扭力值 (Nm) lbf)
6.2 3
55 3
5
44
5
50
443
5
44
5 mm HEX
10 4
3 mm HEX
2.8
2.5 mm HEX
0.8
4 mm HEX
6 mm HEX
2 mm HEX
44
89 4
25
15
133
0.8
7
7
T10 TORX
0.8
T30 TORX
10
電動機固定座
T25 TORX
3
27
17
150
T25 TORX
2.5
22
T25 TORX
6.2
55
T25 TORX
3
26.55
T30 TORX
電動機固定座
電動機護蓋
置於後下叉感應器
速度感應磁鐵
手把遙控
下管前叉防撞塊
2.5 mm HEX
7
89
1
2 mm HEX
TCU 顯示器
電池固定座
7
9
0.8
7
座桿束扭力值會因不同的座桿或座桿/襯桶組合而有變化。某些伸縮座桿對座桿束扭
力值非常敏感。過低的扭力值會造成座桿滑動,過高的扭力值會使座墊上升或下降時
的機構卡死。座桿束的扭力基準值是 45 in-lbf / 5.1 Nm,但就不同型號的座管所需,可
稍微增加或減少扭力值(35-55 inlbf / 4.0-6.2 Nm)
。如可取得數據,請依照座桿建議值
施加扭力,但切勿超過 55 in-lbf / 6.2 Nm。
3
4
在齒盤螺絲上使用藍色Loctite螺紋鎖固劑。
注意(非轉點螺拴)
:請確認所有接觸面皆為乾淨並已上油潤滑。
轉點扭力值(在組裝完畢後,請以下列順序對轉點螺拴施加扭力值)
:
工具
扭力值 (Nm)
扭力值 (in-lbf)
6MM HEX
20.3
180
6MM HEX
20.3
6MM HEX
連桿@上叉
6MM HEX
連桿@立管
鉤爪(HORST LINK)
連桿@延伸桿
後避震上端孔眼
後避震下端孔眼
固定螺絲(僅限鋁合金車架)
6MM HEX
6MM HEX
6MM HEX
T25
11.5. 所需工具
24
20.3
20.3
10.2
23.7
1.6
160
180
180
180
90
210
14
„„ 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8mm
六角板手
„„ 避震高壓打氣桶
„„ 纜線與外管剪
„„ 扭力板手
„„ 高品質潤滑油
„„ 藍色螺絲膠(Loctite 242) „„ 防護條(裁切導管)
„„ 裁切刀(尼龍導管用)
„„ T10, T25 星狀板手
PORTUGUÊS
主轉點(BB)
4
한국어
部位
11.6. 建議胎壓
適當胎壓為展現理想性能的關鍵。壓力較高的車胎通常轉動較快,提供較低的滾動阻力,以及較低
的抓地力。壓力較低的車胎通常因滾動阻力緣故,可提供較高的抓地力與控制。壓力不足會增加輪
胎邊緣受損的風險,以及輪胎
「瞬間洩氣(burped)
」
的可能性(使用無內胎時突發性的空氣釋放)
。
請在不同情況下嘗試不同胎壓,以找出騎乘偏愛地形時所適合你的設定。
請使用品質優良的壓力計,並參考輪胎邊註明的建議胎壓。
由於 LEVO SL 自行車的額外重量,胎壓通常會較一般普通自行車高,比如
Stumpjumper FSR。
ITALIANO
0.8
2 mm HEX
24
繁體中文
鋁合金車架 – 頭管出線埠(導管固定螺絲)
12. 修補零件市場配件
12.1. RANGE EXTENDER(增程電池,RE)
(選配配件)
您的 LEVO SL 可與 RE 增程電池相容,可增加騎乘里程與時間。RE電池穩固地安置於在特定水
壺架中(Rib Cage II)
,以專用電源線連接至電動機充電埠。重量極輕,讓你可以攜帶更多 RE 增
加自主行動性。一個 RE 可增加 160 Wh 系統電量,大約可維持一小時 Turbo 模式騎乘(平路 /
輕微碎石)
。
12.1
12.3
12.2
A
B
設定 / 使用增程電池
„„ 根據隨水壺架提供的說明將其安裝在自行車上。增程電池只能使用推薦的水壺架(Zee Cage
II)
。
„„ 關閉 LEVO SL 自行車電源。
„„ 將帶有圓形護蓋的電源線尾端插入增程電池的連接埠(圖 12.1 a)
。
„„ 將電源線塞入 RE 外殼一側的凹槽之中(圖 12.1 b)
。
„„ 將 RE 放入適當的水壺架之中(圖 12.2)
。
„„ 使用隨附的Specialized綁帶將增程電池固定在水壺架中(圖 12.3)
。
12.4
12.5
12.6
A
B
„„ 可在車架非傳動端接近五通的位置找到充電埠。
„„ 打開充電埠護蓋,並插入增程電池插頭(圖 12.5)
。
„„ 在插頭正確連接後,以順時針方向轉動連接器上的撥片以便將電線鎖固(圖 12.6 A-B)
。
„„ 為確認增程電池已成功正確地連接至系統,請檢查 TCU 上已顯示綠色電量 LED 燈。
25
0% - 4%
警告!使用增程電池騎乘時,時時保持增程電池電線穩固連接,並且鎖固在自行車的充
電埠上。鬆脫的電線可能對自行車與增程電池造成損傷,並且會成為令你失控與摔車
的異物。
注意:安裝水壺架時,請務必使用隨附的螺絲,較長的螺絲可能對增程電池造成損傷。
警告!使用非特定水壺架會使增程電池鬆動與脫落,對自行車與 RE 造成損傷,也可能
使你失控與摔車。
MISSION CONTROL 整合
使用增程電池時,內部電池與增程電池依預設會同時放電。你可在 Mission Control App 中選
擇優先將增程電池完全放電。
為你的增程電池充電
對增程電池充電時,你可以使用隨自行車提供的標準充電器,或是使用選配的 Y 型分路線連接
充電器,同時對內部電池與增程電池充電。請參閱本說明書充電章節取得充電步驟指示。
訊息:可經由 Specialized 授權經銷商取得 Y 型分路線。
增程電池電量顯示
當連接至自行車時,電量顯示在 TCU、TCD 與 Mission Control App 中。顯示器將會顯示內部
電池與增程電池兩者的電量。
當內部電池與增程電池完全充電時,TCD 會顯示個別電量(圖 12.8 A)
,並且還會合計兩者電量
(圖 12.8 B)
。
12.8
內置電池電量
+
B
A
增程電池電量
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
內置電池電量 40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
A
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
=
=
=
=
=
한국어
增程電池電量
內置電池電量
ITALIANO
5% - 9%
10% - 29%
PORTUGUÊS
30 % - 94%
80-100 增程電池電量
60-79
40-59
20-39
0-19
%
當內部電池與 RE 電池完全充電時,TCU 以重疊的 LED 亮條顯示電量,內部電池電量以 10 個
藍色亮條顯示,增程電池電量則以 5 個綠色亮條顯示(圖 12.9 A)
。
增程電池的綠色亮條會與內部電池的前 5 個藍色亮條位置重疊(圖 12.9 B)
,並且會根據電量
不顯示部分或全部的藍色亮條。當藍色與綠色亮條電量相同時,綠色亮條會顯示在上層。當電量
下降時,最低電量顏色會顯示在上層。
26
繁體中文
95 % - 100 %
12.7
11.6
底層
A
增程電池電量
內置電池電量
90-100 %
內置電池
RE 增程電池 80-100%
90-100 %
40-59%
90-100
80-89
70-79
60-69
50-59
40-49
30-39
20-29
10-19
0-9
90-100 %
0-19%
%
B
80-100
60-79
40-59
20-39
0-19
40-49%
80-100%
10-19%
80-100%
12.2. 車燈
上層
0-9%
80-100%
0-9%
0-9%
可透過 Specialized 授權經銷商取得車燈分路線連接前、後車燈(序號:S196800022)
,為你的
LEVO SL 升級。此車燈可連接至位於上管內的 TCU,並提供下列輸出功率:單一電壓 12V,最高
8W / 650 mA。注意,LEVO SL 車架僅可供前燈電線的簡單佈線。對後燈電線沒有專用的出線
孔,我們建議使用如我們的 Flux 或 Stix 尾燈這些獨立內裝電池的後車燈。欲安裝特殊車燈,請
由你的 Specialized 授權經銷商進行。
12.3. R零件與配件更換
Specialized的替換零件與配件可自Specialized授權經銷商取得。
27
Specialized Bicycle Components Inc.
15130 Concord Circle
Morgan Hill, CA 95037, USA
Tel: +1 408 779-6229
型號名稱:
EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) EPAC(
電動輔助自行車)
ITALIANO
產品敘述:
LEVO SL SW CARBON
LEVO SL EXPERT CARBON
LEVO SL COMP CARBON
此機器也與下列指南內所有條目
相符:
產品已應用下列協調規範:
序號:
技術文件整理人:
簽名
LEVO SL COMP
機器(2006/42/EC)
電磁相容性(2004/108/EC)
無線電設備指令2014/53 / EU
EN 15194 - 自+U75行車 - 電動輔助自行車 - EPAC 自
行車
黏貼在本手冊末頁
Specialized Europe GmbH
Werkstattgasse 10
6330 Cham, Switzerland
PORTUGUÊS
統一指南內所有適用條目:
特此為以下產品做出聲明:
:
Jan Talavasek (European Engineering Manager)
Specialized Europe GmbH
6330 Cham, Switzerland
FEB 1st, 2019
備註:此統一聲明書僅適用於自行車銷售至採用CE歐洲合格認證的國家。
繁體中文
備註:為了將自行車與此說明書連結,請將位於自行車車架上黃色的序號貼紙撕下,然後黏貼至
印刷在本說明書背面與序號貼紙相同的圖案上。
한국어
製造商
13. 歐洲合格認證(EC)—統一聲明書
28
12. 交車同意書
本人確認購買之電動輔助自行車已經組裝調整完善、產品外觀無異常且功能正常,已可騎乘使
用。所有的CREO SL自行車皆預設固定的時速限制,達到速限時會自動關閉電動機輔助。嚴禁
任何擅自修改電力輸出與/或系統的行為,此舉將使保固失效。本人確認已收到電動輔助自行
車操作手冊等相關文件。
車主簽收欄:
姓名:
出生日期:西元
地址:
年
月
日
電話:
電子郵件:
性別:⃞男 ⃞女
手機:
經銷商店章
29
車主簽名
● ENGLISH: PLACE THE YELLOW STICKER LOCATED ON THE FRAME ON
TOP OF THE STICKER SAMPLE LOCATED BELOW.
● FRANÇAIS: COLLEZ L’ÉTIQUETTE JAUNE SITUÉE SUR LE CADRE
PAR-DESSUS L’ÉTIQUETTE IMPRIMÉE CI-DESSOUS.
● DEUTSCH: PLATZIEREN SIE DEN AUF DEM RHAHMEN BEFINDLICHEN
GELBEN AUFKLEBER ÜBER DEM FOLGENDEN AUFKLEBER-BEISPIEL.
● ČESKY: NA KOPII ŠTÍTKU NÍŽE NALEPTE ŽLUTOU NÁLEPKU, KTEROU
NAJDETE NA RÁMU KOLA.
● SLOVENŠČINA: NAMESTITE RUMENO NALEPKO, KI JE NAMEŠČENA
NA OKVIR, PREKO FAKSIMILA NALEPKE SPODAJ.
● HRVATSKI: STAVITE ŽUTU NALJEPNICU, KOJA JE STAVLJENA NA OKVIR, PREKO FAKSIMILA ISPOD.
● NEDERLANDS: BRENG DE GELE STICKER, DIE ZICH OP HET FRAME
VAN DE FIETS BEVINDT, AAN OP ONDERSTAANDE STICKERPLAATS.
● DANSK: PLACER KLISTERMÆRKET, SOM FINDES PÅ CYKLEN, OVEN
PÅ KLISTERMÆRKET NEDENFOR.
● NORSK: PLASSER KLISTREMERKET PÅ TOPPEN AV OVERRØRET PÅ
KLISTREMERKEKSEMPLET SOM BEFINNER SEG NEDENFOR.
● SVENSKA: PLACERA KLISTERMÄRKET SOM FINNS CYKELN OVANPÅ
KLSIERMÄRKSPROVET SOM HITTAS NEDAN.
● POLSKI: UMIEŚĆ ŻÓŁTĄ NAKLEJKĘ ZNAJDUJĄCĄ SIĘ NA RAMIE NA
POWIERZCHNI PRZEDSTAWIAJĄCEJ PRZYKŁADOWĄ NAKLEJKĘ,
KTÓRA ZNAJDUJE SIĘ PONIŻEJ.
● SLOVENSKY: NA KÓPIU ŠTÍTKU NIŽŠIE NALEPTE ŽLTÚ NÁLEPKU,
KTORÚ NÁJDETE NA RÁME KOLA.
● ITALIANO: POSIZIONARE L’ADESIVO GIALLO SITUATO SUL TELAIO
SULLA PARTE SUPERIORE DELL’ETICHETTA CAMPIONE POSIZIONATA
IN BASSO.
● ESPAÑOL: COLOCA LA PEGATINA AMARILLA UBICADA EN EL QUADRO
SOBRE LA MUESTRA DE PEGATINA QUE APARECE A CONTINUACIÓN.
● PORTUGUÊS: COLOQUE O ADESIVO AMARELO LOCALIZADO NO
QUADRO EM CIMA DA AMOSTRA DE ADESIVO LOCALIZADA ABAIXO.
● 繁體中文: 將車架上的黃色貼紙黏貼到下方相同的圖案上。
SAMPLE
BLE:
599716
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS
15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229

advertisement

Key Features

  • Lightweight and durable aluminum frame
  • Powerful motor for tackling tough terrain
  • Long-lasting battery for extended rides
  • Integrated Turbo Connect Unit (TCU) for easy control of the motor and battery
  • Handlebar remote for changing support modes on the fly
  • Connectivity options for pairing with your smartphone and tracking your rides
  • Factory reset option for troubleshooting and restoring the system to its default settings
  • Replaceable internal TCU battery for long-term use

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I start the system on the TCU?
Press and hold the power button on the TCU for 2 seconds.
How do I change support modes on the TCU?
Press the up or down arrow buttons on the TCU to cycle through the support modes.
How do I change support modes on the remote?
Press the up or down arrow buttons on the remote to cycle through the support modes.
What are the different support modes?
There are three support modes: Eco, Trail, and Turbo. Eco mode provides the least amount of assistance, while Turbo mode provides the most.
How do I know how much battery I have left?
The battery level is displayed on the TCU.
How long does the battery last?
The battery life depends on a number of factors, including the support mode used, the terrain ridden, and the rider's weight. In general, the battery will last for up to 120 miles on a single charge.
How do I charge the battery?
The battery can be charged using the included charger. To charge the battery, connect the charger to the charging port on the battery. The battery will be fully charged in approximately 2 hours.

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in English were displayed