10. CONFIGURACIÓN DEL AMORTIGUADOR NEUMÁTICO. Specialized S-Works Turbo Levo SL Frameset, S-Works Turbo Levo SL Founder's Edition, Turbo Levo SL Expert Carbon, Turbo Levo SL Comp, S-Works Turbo Levo SL, Turbo Levo SL Comp Carbon
Add to My manuals
192 Pages
Specialized S-Works Turbo Levo SL Frameset is a high-performance electric mountain bike frameset that combines the latest in e-bike technology with a lightweight and durable aluminum frame. With its powerful motor and long-lasting battery, the Turbo Levo SL Frameset is the perfect choice for riders who want to tackle tough terrain with ease. Whether you're conquering steep climbs or exploring new trails, the Turbo Levo SL Frameset will help you go further and ride longer.
advertisement
10. CONFIGURACIÓN DEL AMORTIGUADOR NEUMÁTICO
Al configurar la suspensión, ajusta siempre la presión de aire, el rebote y la compresión del amortiguador en primer lugar y de la horquilla en segundo lugar.
Asegúrate de llevar puesto el mismo equipo que normalmente llevarás al usar la bicicleta (calzado, casco, mochila de hidratación si se utiliza, etc.).
El hundimiento o sag se mide como la distancia entre la junta tórica y el sello del cuerpo del amortiguador, una vez aplicado el peso del ciclista a la bicicleta, sin rebotar. Si la presión está correctamente ajustada, el hundimiento debe ser de aproximadamente un 25-30% de la carrera, dependiendo de la experiencia/preferencias del piloto y las condiciones del terreno. Con un ciclista de unos 136 kg (300 lbs), el hundimiento puede superar la cantidad prescrita de la bicicleta.
10.1. AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE
1.
Coloca la palanca o mando de compresión del amortiguador (azul) en la posición totalmente abierta o desactivada y ajusta el mando de rebote a la mitad del intervalo de clics.
2. Conecta una bomba para amortiguadores de alta presión a la válvula de aire y aumenta la presión.
3.
Empuja la junta tórica contra el sello. A continuación, monta en la bicicleta mientras está apoyada contra una pared y siéntate en el sillín en una posición de conducción normal, sin hacer rebotar la suspensión.
No ajustes el hundimiento en marcha.
SELLO
MEDIDOR DE
HUNDIMIENTO
JUNTA TÓRICA
4. Comprueba el hundimiento colocando el medidor de hundimiento contra el eje del amortiguador trasero. Una vez que el hundimiento esté próximo al valor deseado, aumenta o reduce la presión según sea necesario, en incrementos de 5 psi, hasta alcanzar el hundimiento requerido.
Para igualar la presión de aire, realiza siempre un ciclo del amortiguador o la horquilla después de ajustar la presión.
PRECAUCIÓN: No superes la presión de aire máxima del fabricante del amortiguador.
Consulta la herramienta de configuración de la suspensión en www.specialized.com para obtener recomendaciones personalizadas de configuración básica de la suspensión en función de tu altura y peso específicos.
10.2. AJUSTE DEL REBOTE
La amortiguación de rebote (mando rojo) controla la velocidad a la que el amortiguador se recupera después de haber sido comprimido. El amortiguador trasero presenta un intervalo de clics de rebote para realizar un ajuste fino de la tasa de recuperación de rebote.
Ajusta el rebote de acuerdo con el intervalo indicado en la herramienta de configuración de la suspensión según la configuración de la bicicleta y el peso del piloto, así como otros factores, como la experiencia/preferencias del piloto y las condiciones del terreno. A continuación, realiza un ajuste fino al montar en caso necesario. Si no tienes acceso a la herramienta de configuración de la suspensión, empieza a la mitad del intervalo de clics.
Gira en sentido horario para obtener un rebote más lento (pilotos más pesados, menor velocidad o grandes baches).
Gira en sentido antihorario para obtener un rebote más rápido (pilotos más ligeros, mayor velocidad, pequeños baches o más tracción).
Lo mejor es no alejarse demasiado de los clics recomendados, ya que estar demasiado lejos del intervalo aceptado puede influir negativamente en la experiencia de conducción.
10.3. AJUSTE DE LA COMPRESIÓN
La amortiguación de compresión (mando azul) controla la cantidad de apoyo de la plataforma del amortiguador. En otras palabras, es la capacidad del amortiguador para resistir las fuerzas de pedaleo a baja velocidad, mientras que aún puede absorber las fuerzas de compresión a alta velocidad.
Consulta el manual de la suspensión para obtener información específica sobre las opciones de compresión que
22
advertisement
Key Features
- Lightweight and durable aluminum frame
- Powerful motor for tackling tough terrain
- Long-lasting battery for extended rides
- Integrated Turbo Connect Unit (TCU) for easy control of the motor and battery
- Handlebar remote for changing support modes on the fly
- Connectivity options for pairing with your smartphone and tracking your rides
- Factory reset option for troubleshooting and restoring the system to its default settings
- Replaceable internal TCU battery for long-term use
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I start the system on the TCU?
How do I change support modes on the TCU?
How do I change support modes on the remote?
What are the different support modes?
How do I know how much battery I have left?
How long does the battery last?
How do I charge the battery?
advertisement
Table of contents
- 3 1. INTRODUCTION
- 3 1.1. WARRANTY
- 4 2. LEVO SL COMPONENTS
- 5 3. GENERAL INFORMATION ABOUT YOUR LEVO SL
- 5 3.1. INTENDED USE
- 5 3.2. PEDELEC / EPAC
- 6 4. GENERAL NOTES ABOUT RIDING
- 6 4.1. RIDING TIPS
- 6 4.2. BEFORE RIDING
- 7 4.3. KNOW YOUR RANGE
- 7 4.4. “PEEL ME” STICKER
- 7 4.5. RIDING WITH KIDS
- 7 5. GENERAL NOTES ABOUT ASSEMBLY
- 8 5.1. SEATPOST
- 9 5.2. SPEED SENSOR
- 9 5.3. HEADSET
- 9 5.4. CHAIN GUIDE
- 10 6. GENERAL NOTES ABOUT MAINTENANCE
- 11 7. SYSTEM INTERFACE
- 11 7.1. TURBO CONNECT UNIT (TCU)
- 11 7.2. HANDLEBAR REMOTE
- 12 7.3. STARTING THE SYSTEM ON THE TCU
- 12 7.4. SUPPORT MODES
- 12 7.5. CHANGING SUPPORT MODES ON THE TCU
- 13 7.6. CHANGING SUPPORT MODES ON THE REMOTE
- 13 7.7. CONNECTIVITY OPTIONS
- 13 7.8. ERROR CODES
- 15 7.9. FACTORY RESET
- 15 7.10. CHANGING THE INTERNAL TCU BATTERY
- 16 8. MISSION CONTROL
- 16 8.1. DOWNLOAD AND INSTALL MISSION CONTROL
- 16 8.2. PAIRING YOUR BICYCLE WITH MISSION CONTROL
- 16 8.3. MISSION CONTROL FUNCTIONS
- 18 9. BATTERY AND CHARGER
- 19 9.1. CHARGING AND USING THE BATTERY
- 19 9.2. CHARGING THE BATTERY
- 21 9.3. CHARGE LEVEL DISPLAY
- 21 9.4. CLEANING
- 22 9.5. STORAGE
- 22 9.6. TRANSPORT
- 22 9.7. DISPOSAL
- 22 9.8. BATTERY TECHNICAL DATA
- 22 9.9. CHARGER TECHNICAL DATA
- 23 10. SHOCK SETUP
- 23 10.1. SETTING AIR PRESSURE
- 24 10.2. ADJUSTING REBOUND
- 24 10.3. ADJUSTING COMPRESSION
- 24 10.4. SHOCK SETUP DATA
- 24 11. SPECIFICATIONS
- 24 11.1. GENERAL SPECIFICATIONS
- 25 11.2. EXTENSION @ SHOCK AND FLIP CHIP
- 25 11.3 FRAME/BIKE CUSTOMIZATION
- 26 11.4. BOLT SIZE / TOOLS / TORQUE SPECIFICATIONS
- 28 11.5. TOOLS REQUIRED
- 28 11.6. RECOMMENDED TIRE PRESSURES
- 29 12. AFTERMARKET ACCESSORIES
- 29 12.1. RANGE EXTENDER (RE)
- 31 12.2. LIGHTING
- 31 12.3. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
- 32 13. REGULATORY STATEMENTS
- 32 14. EC – DECLARATION OF CONFORMITY
- 34 1. INTRODUZIONE
- 34 1.1. GARANZIA
- 35 2. DESCRIZIONE DELLA BICICLETTA LEVO SL
- 36 3. INFORMAZIONI GENERALI SULLA VOSTRA LEVO SL
- 36 3.1. DESTINAZIONE D’USO
- 36 3.2. PEDELEC / EPAC
- 37 4. INFORMAZIONI GENERALI SULL’UTILIZZO
- 37 4.1. CONSIGLI DI GUIDA
- 37 4.2. PRIMA DI PARTIRE
- 38 4.3. CONOSCERE LA PROPRIA AUTONOMIA
- 38 4.4. ADESIVO “PEEL ME
- 38 4.5. UTILIZZO CON BAMBINI
- 39 5. NOTE GENERALI PER IL MONTAGGIO
- 39 5.1. REGGISELLA
- 40 5.2. SENSORE DI VELOCITA
- 41 5.3. SERIE STERZO
- 41 5.4. GUIDACATENA
- 41 6. MANUTENZIONE GENERALE E CURA DEL MEZZO
- 42 7. INTERFACCIA DEL DISPLAY (TCU)
- 42 7.1. UNITÀ TURBO CONNECT (TCU)
- 43 7.2. COMANDO REMOTO
- 43 7.3. AVVIARE IL SISTEMA DALLA TCU
- 43 7.4. LIVELLI DI ASSISTENZA
- 44 7.5. SELEZIONARE LA MODALITA’ DI SUPPORTO DALLA TCUI
- 44 7.6. SELEZIONARE LA MODALITA’ DI SUPPORTO DAL REMOTO
- 44 7.7. OPZIONI DI CONNESSIONE
- 45 7.8. CODICI DI ERRORE VISUALIZZATI
- 46 7.9. RIPORTARE ALLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
- 46 7.10. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA INTERNA DELLA TCU
- 47 8. MISSION CONTROL
- 47 8.1. SCARICARE E INSTALLARE MISSION CONTROL
- 47 8.2. ACCOPPIARE LA BICICLETTA CON MISSION CONTROL
- 47 8.3. FUNZIONI DI MISSION CONTROL
- 49 9. BATTERIA/CARICABATTERIA
- 50 9.1. SUGGERIMENTI PER LA RICARICA
- 50 9.2. RICARICA DELLA BATTERIA
- 52 9.3. VISUALIZZAZIONE DEL LIVELLO DI CARICA
- 52 9.4. PULIZIA
- 53 9.5. PERIODO DI NON UTILIZZO DELLA BICICLETTA
- 53 9.6. TRASPORTO
- 53 9.7. DISPOSIZIONI
- 53 9.8. DATI TECNICI BATTERIA
- 54 9.9. DATI TECNICI CARICABATTERIA
- 54 10. IMPOSTAZIONE AMMORTIZZATORI PNEUMATICI
- 55 10.1. IMPOSTAZIONE DELLA PRESSIONE DELL’ARIA
- 55 10.2. REGOLAZIONE RITORNO
- 55 10.3. REGOLAZIONE COMPRESSIONE
- 56 10.4. DATI CONFIGURAZIONE
- 56 11. SPECIFICHE
- 56 11.1. SPECIFICHE GENERALI
- 57 11.2. PERSONALIZZAZIONE TELAIO/BICI
- 58 11.3. VITERIA / COPPIE DI SERRAGGIO
- 59 11.4. ATTREZZI NECESSARI
- 59 11.5. PRESSIONE PNEUMATICI RACCOMANDATA
- 59 12. ACCESSORI AFTERMARKET
- 59 12.1. RANGE EXTENDER (RE) (ACCESSORIO OPZIONALE)
- 62 12.2. ILLUMINAZIONE
- 62 12.3. MANUTENZIONE GENERALE E CURA DEL MEZZO
- 62 13. DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ ALLE NORME
- 63 14. EC – DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
- 66 1. INTRODUCCIÓN
- 66 1.1. GARANTÍA
- 67 2. COMPONENTES DE LA LEVO SL
- 68 3. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA LEVO SL
- 68 3.1. USO
- 68 3.2. PEDELEC / EPAC
- 69 4. CONSEJOS GENERALES DE USO
- 69 4.1. CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
- 69 4.2. ANTES DE MONTAR
- 70 4.3. DETERMINA LA AUTONOMÍA
- 70 4.4. PEGATINA “PEEL ME” (DESPÉGAME)
- 70 4.5. MONTANDO CON NIÑOS
- 70 5. INSTRUCCIONES GENERALES DE MONTAJE
- 71 5.1. TIJA DE SILLÍN
- 72 5.2. SENSOR DE VELOCIDAD
- 73 5.3. DIRECCIÓN
- 73 5.4. GUÍA DE LA CADENA
- 73 6. NOTAS GENERALES SOBRE MANTENIMIENTO
- 74 7. INTERFAZ DE PANTALLA (TCU)
- 74 7.1. UNIDAD TURBO CONNECT (TCU)
- 75 7.2. MANDO REMOTO DE MANILLAR
- 75 7.3. INICIO DEL SISTEMA EN LA TCU
- 75 7.4. MODOS DE ASISTENCIA
- 76 7.5. SECCIONANDO MODOS DE ASISTENCIA EN LA TCUE
- 76 7.6. SECCIONANDO MODOS DE ASISTENCIA EN EL MANDO REMOTO
- 76 7.7. OPCIONES DE CONECTIVIDAD
- 77 7.8. CÓDIGOS DE ERROR MOSTRADOS
- 78 7.9. RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA
- 78 7.10. CAMBIO DE LA PILA INTERNA DE LA TCU
- 79 8. MISSION CONTROL
- 79 8.1. DESCARGAR E INSTALAR MISSION CONTROL
- 79 8.2. EMPAREJAMIENTO DE LA BICICLETA CON MISSION CONTROL
- 79 8.3. FUNCIONES DE MISSION CONTROL
- 81 9. BATERÍA / CARGADOR
- 82 9.1. CARGA Y USO DE LA BATERÍA
- 82 9.2. CARGA DE LA BATERÍA
- 84 9.3. NIVEL DE CARGA
- 84 9.4. LIMPIEZA
- 85 9.5. ALMACENAMIENTO
- 85 9.6. TRANSPORTE
- 85 9.7. DESECHO
- 85 9.8. DATOS TÉCNICOS DE LA BATERÍA
- 86 9.9. DATOS TÉCNICOS DEL CARGADOR
- 87 10. CONFIGURACIÓN DEL AMORTIGUADOR NEUMÁTICO
- 87 10.1. AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE
- 87 10.2. AJUSTE DEL REBOTE
- 87 10.3. AJUSTE DE LA COMPRESIÓN
- 88 10.4. DATOS DE AJUSTE
- 88 11. ESPECIFICACIONES
- 88 11.1. ESPECIFICACIONES GENERALES
- 89 11.2. EXTENSIÓN @ AMORTIGUADOR \ FLIP CHIP
- 89 11.3. PERSONALIZACIÓN DEL CUADRO/BICICLETA
- 90 11.4. DIÁMETRO DE TORNILLO / PAR DE APRIETE
- 91 11.5. HERRAMIENTAS NECESARIAS
- 91 11.6. PRESIÓN DE AIRE RECOMENDADA
- 91 12. ACCESORIOS POSVENTA
- 91 12.1. RANGE EXTENDER (RE) (ACCESORIO OPCIONAL)
- 94 12.2. ILUMINACIÓN
- 94 12.3. SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y ACCESORIOS
- 94 13. DECLARACIONES REGLAMENTARIAS, CERTIFICACIONES
- 95 14. EC - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
- 190 to con Rider Care para asegurarte de contar con la información más reciente. Información: [email protected]
- 98 1. INTRODUÇÃO
- 98 1.1. GARANTIA
- 99 2. COMPONENTES DA LEVO SL
- 100 3. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE SUA LEVO SL
- 100 3.1. USO PREVISTO
- 100 3.2. PEDELEC / EPAC
- 101 4. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE USO
- 101 4.1. DICAS DE UTILIZAÇÃO
- 101 4.2. ANTES DE PEDALAR
- 102 4.3. CONHEÇA SUA AUTONOMIA
- 102 4.4. ADESIVO “PEEL ME
- 102 4.5. PEDALANDO COM CRIANÇAS
- 103 5. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE MONTAGEM
- 103 5.1. CANOTE
- 104 5.2. SENSOR DE VELOCIDADE
- 104 5.3. CAIXA DE DIREÇÃO
- 105 5.5. GUIA DA CORRENTE
- 105 6. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE MANUTENÇÃO
- 106 7. TELA DE INTERFACE (TCU)
- 106 7.1. UNIDADE TURBO CONNECT (TCU)
- 106 7.2. CONTROLE REMOTO DO GUIDÃO
- 107 7.3. PARTIDA DO SISTEMA NA TCU
- 107 7.4. MODOS DE ASSISTÊNCIA
- 107 7.5. SELECIONANDO MODO DE SUPORTE NA TCU
- 108 7.6. SELECIONANDO MODO DE SUPORTE NO CONTROLE REMOTO
- 108 7.7. OPÇÕES DE CONECTIVIDADE
- 108 7.8. CÓDIGOS DE ERRO EXIBIDOS
- 110 7.9. REDEFINIÇÃO DE FÁBRICA
- 110 7.10. TROCA DA BATERIA INTERNA DA TCU
- 111 8. MISSION CONTROL
- 111 8.1. PARA BAIXAR E INSTALAR O APP MISSION CONTROL
- 111 8.2. PAREAMENTO DA SUA BICICLETA COM O MISSION CONTROL
- 111 8.3. FUNÇÕES DO MISSION CONTROL
- 113 9. BATERIA / CARREGADOR
- 114 9.1. CARREGANDO E UTILIZANDO A BATERIA
- 114 9.2. PARA CARREGAR A BATERIA
- 116 9.3. DISPLAY DO NÍVEL DE CARGA
- 116 9.4. LIMPEZA
- 117 9.5. ARMAZENAMENTO
- 117 9.6. TRANSPORTE
- 117 9.7. DESCARTE
- 117 9.8. DADOS TÉCNICOS DA BATERIA
- 118 9.9. DADOS TÉCNICOS DO CARREGADOR
- 119 10. AJUSTE DO AMORTECEDOR A AR
- 119 10.1. AJUSTE DA PRESSÃO DO AR
- 119 10.2. AJUSTE DO RECUO
- 119 10.3. AJUSTE DA COMPRESSÃO
- 120 11. ESPECIFICAÇÕES
- 120 11.1. ESPECIFICAÇÕES GERAIS
- 120 11.2. EXTENSÃO NO AMORTECEDOR \ FLIP CHIP
- 121 11.3. CUSTOMIZAÇÃO DO QUADRO/BICICLETA
- 121 11.4. TAMANHO DOS PARAFUSOS / ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
- 123 11.5. FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
- 123 11.6. RPRESSÕES DE PNEU RECOMENDADAS
- 124 12. ACESSÓRIOS PARA O MERCADO DE REPOSIÇÃO
- 124 12.1. EXTENSOR DE ALCANCE (RE) (acessório opcional)
- 126 12.2. ILUMINAÇÃO
- 126 12.3. PEÇAS E ACESSÓRIOS DE REPOSIÇÃO
- 126 13. ÂMBITO REGULAMENTAR
- 127 14. EC - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
- 130 1. 도입
- 130 1.1. 품질보증
- 131 2. LEVO SL 구성품
- 132 3. LEVO SL에 관한 일반 정보
- 132 3.1. 용도
- 132 3.2. PEDELEC / EPAC
- 133 4. 라이딩에 관한 일반 고지
- 133 4.1. 주행 팁
- 133 4.2. 라이딩 전
- 134 4.3. 주행 가능 거리 확인
- 134 4.4. “PEEL ME” 스티커
- 134 4.5. 어린이와 함께 라이딩하기
- 134 5. 조립에 관한 일반 고지
- 135 5.1. 싯포스트
- 136 5.2. 속도 센서
- 136 5.3. 헤드셋
- 136 5.4. 체인가이드
- 137 6. 유지보수에 관한 일반 고지
- 138 7. 디스플레이 인터페이스(TCU)
- 138 7.1. TURBO CONNECT 유닛(TCU)
- 138 7.2. 핸들바 리모컨
- 139 7.3. TCU에서 시스템 시작하기
- 139 7.4. 출력 모드
- 139 7.5. TCU에서 지원 모드 선택
- 140 7.6. 리모컨에서 지원 모드 선택
- 140 7.7. 연결성 옵션
- 140 7.8. 오류 코드 표시
- 142 7.9. 공장 초기화
- 142 7.10. 내부 TCU 배터리의 교환
- 143 8. MISSION CONTROL
- 143 8.1. MISSION CONTROL 다운로드 및 설치
- 143 8.2. 바이크를 MISSION CONTROL과 페어링하기
- 143 8.3.MISSION CONTROL 기능
- 145 9. 배터리 / 충전기
- 146 9.1. 배터리 충전 및 사용
- 146 9.2. 배터리 충전
- 147 9.3. 충전 레벨 표시
- 148 9.4. 청소
- 148 9.5. 저장
- 149 9.6. 운반
- 149 9.7. 폐기
- 149 9.8. 배터리 기술 데이터
- 150 9.9. 충전기 기술 데이터
- 150 10. 에어 쇽 셋업
- 151 10.1. 공기압 설정
- 151 10.2. 리바운드 조정
- 151 10.3. 압축 조정
- 152 10.4. 셋업 데이터
- 152 11. 사양
- 152 11.1. 일반 사양
- 153 11.2. 익스텐션 @ 쇽 \ FLIP CHIP
- 153 11.3. 프레임/자전거 커스텀 옵션
- 154 11.4. 볼트 사이즈 / 토크 사양
- 155 11.5. 필수 공구
- 155 11.6. 권장 타이어 압력
- 156 12. 부품시장 부속품
- 156 12.1. RANGE EXTENDER(RE) (선택 사양 부속품)
- 158 12.2. 조명
- 158 12.3. 교체 부속 및 액세서리
- 159 13. EC – DECLARATION OF CONFORMITY
- 162 1. 說明
- 162 1.1. 保固
- 163 2. LEVO SL 零件
- 165 3. LEVO SL 一般注意事項
- 165 3.1. 有可能的使用
- 166 3.2. 電動輔助自行車
- 166 4. 騎乘注意事項
- 166 4.1. 騎乘要領
- 166 4.2. 騎乘前須知
- 167 4.3. 了解你的里程
- 167 (撕下)貼紙
- 167 4.5. 搭載兒童
- 167 5.組裝注意事項
- 168 5.1. 座桿
- 169 5.2. 速度感應器
- 169 5.3. 車頭碗組
- 169 5.4.導鏈器
- 169 6. 保養注意事項
- 170 7. 顯示器介面(TCU
- 170 7.1. TURBO CONNECT 單元(TCU
- 171 7.2. 手把遙控
- 171 7.3. 在 TCU 上啟動系統
- 171 7.4. 輔助模式
- 172 7.6. 於線控器上選擇輔助模式
- 172 7.7. 錯誤代碼顯示
- 173 7.8. 錯誤代碼顯示
- 174 7.9. 原廠設定
- 174 7.10. 更換 TCU 內部電池
- 175 8. MISSION CONTROL
- 175 8.1. 下載與安裝 MISSION CONTROL
- 175 8.2. 自行車與 MISSION CONTROL 配對
- 175 8.3. MISSION CONTROL 功能
- 177 9. 電池 / 充電器
- 177 9.1. 電池充電與使用
- 178 9.2. 電池充電
- 179 9.3. 充電程度顯示
- 180 9.4. 清潔
- 180 9.5. 存儲
- 180 9.6. 運輸
- 180 9.7. 處理
- 181 9.8. 電池技術資料
- 181 9.9. 充電器技術資料
- 182 10.氣壓後避震設定
- 182 10.1.設定氣壓
- 182 10.2.調整回彈
- 183 10.3.調整壓縮阻尼
- 183 11. 規格
- 183 11.1. 一般規格
- 183 11.2. 延伸桿@後避震 \ FLIP CHIP
- 184 11.3. 車架/自行車客製化
- 184 11.4 螺栓尺寸/扭力值
- 185 11.5. 所需工具
- 185 11.6. 建議胎壓
- 186 12. 修補零件市場配件
- 186 (選配配件
- 188 12.2. 車燈
- 188 12.3. R零件與配件更換
- 189 13. 歐洲合格認證(EC)—統一聲明書