SICK WTL16 - WTS16 Bluetooth®, WTL16 Bluetooth Instrucciones de operación
Agregar a Mis manuales153 Páginas
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
153
![SICK WTL16 - WTS16 Bluetooth®, WTL16 Bluetooth Instrucciones de operación | Manualzz SICK WTL16 - WTS16 Bluetooth®, WTL16 Bluetooth Instrucciones de operación | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/052352581_1-a22efff43cfe15447b3342cfedd18d65-360x466.png)
de en es fr it ja pt ru zh 2 Contents 1 4 1.1 1.2 4 4 2 Intended use...................................................................................... 4 3 4 4 6 5 6 6 7 7 8 9 Maintenance...................................................................................... 15 10 11 Technical data.................................................................................... 17 11.1 Technical data........................................................................................... 11.2 Bluetooth technical data®....................................................................... 16 17 17 3 1 SAFETY INFORMATION 1 1.1 ■ NO ■ ■ 1.2 2 3 4 42 4,1 20 4,1 3 15 27,8 7,7 6,5 5 M12 3 15 28 35,5 7,5 6 6 16 789 16 2 3 4 Fixing hole, Ø 4.1 mm 5 Connection 6 LED indicator green: Supply voltage active 7 8 9 BluePilot blue: Sensing range dis‐ play 42 42 20 5 4,1 2 6) 17,5 3 7 3 15 27,8 7,7 6,5 4 18 8,3 6,5 4 Ø 12,9 29,9 52,9 Ø 4,1 39,9 55,4 12,2 24,2 12,2 6 1 7,2 3 Ø 4,1 39,9 55,4 2 29,9 35,5 7,8 55,7 45,5 5 55,7 45,5 2 12,2 24,2 12,2 1 789 4,1 20 2 6 4 7 6,5 18 8,3 5 Ø 12,9 17,5 Ø 4,1 39,9 55,4 55,7 45,5 18,5 3 7,2 6 29,9 52,9 16 4 16 3 2 1 29,9 35,5 7,8 Ø 4,1 39,9 55,4 18,5 2 1 55,7 45,5 5 5 20 M12 3 15 28 35,5 7,5 5 5 16 678 1 2 3 Fixing hole, Ø 4.1 mm 4 Connection 5 6 16 678 5 4 MOUNTING 4 7 8 BluePilot blue: Sensing range dis‐ play 5 -24161xxxA00 -1x161xxxA0 -24162xxxA0 -1x162xxxA0 -2416xxxxA01-34161xxxA00 0 0 0 A99 -3416xxxxA01-34162xxxA0 A99 0 1 + (L+) 2 MF 3 - (M) 4 QL1/C Q Q Q Q Q Q Q Q 4 3 1 2 6 4 3 1 2 4 3 1 2 0.14 mm2 AWG26 Q Push-pull (≤ 100 mA) Q Push-pull (≤ 100 mA) 6 + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) 7 WTL16 WTS16 Figure 5: Alignment 1 40 50 100 25 10 0 6%/90% 35 x 3 30 y 90%/90% 25 20 15 10 5 x 0 0 1 2 3 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 A 300 100 400 100 500 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 (15.75) (19.69) 600 (15.75) (19.69) (23.62) 8 1 2 3 2 6%/90% 70 3 90%/90% x 60 y 50 40 1 2 3 15 100 10 100 20 10 x 0 0 200 400 600 800 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) 500 10 100 0 100 200 750 400 (3.94)(7.87) (15.75) 800 1,000 1,500 (31.5) (39.37) (59.06) 30 400 Adjustment range 2 3 Sensing range setting WTL16, WTS16 9 1 1...3 sec. 2 3 10 1 2 3 11 1 1...3 sec. 2 12 1...3 sec. Figure 11: WTS16 sensing range setting 2 Figure 12: WTS16 sensing range setting 3 Figure 13: WTS16 sensing range setting 4 13 7 TROUBLESHOOTING Figure 14: WTS16 sensing range setting Process data structure (Version 1.1) A00 A70 A71 A72 IO-Link 2 bytes 4 bytes Byte 0: bits 15... 8 Byte 1: bits 7... 0 Byte 0: bits 31... 24 Byte 1: bits 13... 16 Byte 2: bits 15... 8 Byte 3: bits 7... 0 Bit 1 / Data type 2 ...15 / [time mea‐ surement value] / UInt 14 2 … 15 / [counter value] / UInt 14 3 … 15 / [time mea‐ surement value] / UInt13 8 … 31 / [carrier load] / UInt 24 7 A75 V1.1 A73 Cause Measures None 14 8 Cause Measures 9 • • 15 10 APPROVALS 10 Approvals 10.1 Comments Canada IC: 21147-W16 USA Europe + EFTA 16 11 11.1 Sensing range max. 10 mm ... 500 mm 10 mm ... 750 mm1 30 mm x 3 mm (200 mm) Ø 8 mm (300 mm) Supply voltage VS DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V Current consumption ≤ 30 mA2 < 50 mA3 ≤ 30 mA2 < 50 mA3 Output current Imax. ≤ 100 mA ≤ 100 mA Max. response time ≤ 500 µs4 ≤ 1,4 ms4 1000 Hz5 350 Hz5 IP66, IP67 IP66, IP67 III III Circuit protection A, B, C, D Ambient operating temperature –40 °C ... +60 °C 1 2 3 4 5 6 1 6 11.2 Features Values Bluetooth® sensing range BLE 2 Bluetooth® module manufacturer RF band 2,402 - 2,480 MHz Output power 2 dBM D033906 89630 4.1 17 de en es fr it ja pt ru zh 19 INHALT 13 14 15 Montage.............................................................................................. 23 16 17 18 19 20 Wartung.............................................................................................. 32 21 22 33 20 21 21 34 34 12 12.1 ■ NO 2006/42/EC ■ ■ 12.2 13 14 21 42 4,1 20 4,1 3 15 27,8 7,7 6,5 5 M12 3 15 28 35,5 7,5 6 6 16 789 16 2 3 4 5 6 7 8 9 42 20 5 4,1 2 6) 17,5 3 7 3 15 27,8 7,7 6,5 4 18 8,3 6,5 4 Ø 12,9 29,9 52,9 Ø 4,1 39,9 55,4 12,2 24,2 12,2 6 1 7,2 3 Ø 4,1 39,9 55,4 2 29,9 35,5 7,8 55,7 45,5 5 55,7 45,5 2 12,2 24,2 12,2 1 789 4,1 20 2 6 4 7 6,5 18 8,3 5 Ø 12,9 17,5 Ø 4,1 39,9 55,4 55,7 45,5 18,5 3 7,2 6 29,9 52,9 16 4 16 3 2 1 29,9 35,5 7,8 Ø 4,1 39,9 55,4 18,5 2 1 55,7 45,5 5 5 20 M12 3 15 28 35,5 7,5 5 5 16 678 22 1 2 3 4 5 6 16 678 MONTAGE 15 15 7 8 16 -24161xxxA00 -1x161xxxA0 -24162xxxA0 -1x162xxxA0 -2416xxxxA01-34161xxxA00 0 0 0 A99 -3416xxxxA01-34162xxxA0 A99 0 1 + (L+) 2 MF 3 - (M) 4 QL1/C Q Q Q Q www.sick.com 8022709 Q Q Q Q 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 0.14 mm2 AWG26 23 Q push-pull (≤ 100 mA) Q push-pull (≤ 100 mA) 17 + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) 24 INBETRIEBNAHME 17 WTL16 WTS16 1 40 1 2 3 50 100 25 10 35 x 3 30 25 100 y 90%/90% 20 15 10 400 100 0 6%/90% 300 100 A 500 200 300 A = Detektionsabstand (abhängig von Objektremission) 5 0 x 0 100 200 300 400 1 2 3 25 2 6%/90% 70 1 2 3 15 100 10 100 90%/90% x 60 40 750 400 y 50 500 10 100 0 100 200 3 400 30 A 800 20 10 0 x 0 200 400 600 2 3 26 1...3 sec. 2 3 27 2 3 28 1...3 sec. 2 29 17 INBETRIEBNAHME 1...3 sec. 2 3 4 30 Process data structure (Version 1.1) A00 A70 A71 A72 IO-Link 2 Byte 4 Byte Byte 0 : Bit 15... 8 Byte 1: Bit 7... 0 Byte 0 : Bit 31... 24 Byte 1: Bit 13... 16 Byte 2: Bit 15... 8 Byte 3: Bit 7... 0 Bit 0/ Data type QL1 / Boolean Bit 1/ Data type 2...15 / [Time measure‐ ment value] / UInt 14 2 … 15 / [Counter value] / UInt 14 QL2 / Boo‐ lean 2 / Qint. 1 / Boo‐ lean 3 … 15 / [Time measure‐ ment value] / UInt13 8 … 31 / [Carrier load] / UInt 24 18 A75 V1.1 A73 IO-Link Kommunikation keine 31 19 20 • • 32 ZULASSUNGEN 21 21 21.1 Bluetooth® Zulassungen Land Kommentare Canada IC: 21147-W16 USA Europa + EFTA 33 22 22.1 10 mm ... 500 mm 10 mm ... 750 mm1 30 mm x 3 mm (200 mm) Ø 8 mm (300 mm) DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V ≤ 30 mA2 < 50 mA3 ≤ 30 mA2 < 50 mA3 ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 500 µs4 ≤ 1,4 ms4 1000 Hz5 350 Hz5 IP66, IP67 IP66, IP67 III III A, B, C, D A, B, C, D6 Betriebsumgebungstemperatur –40 °C ... +60 °C –40 °C ... +60 °C 1 2 3 4 5 6 6 1 22.2 Merkmale Werte Funkart BLE Funkklasse 2 RF Band 2402 - 2480 MHz 2 dBM D033906 89630 4.1 34 de en es fr it ja pt ru zh Produit décrit WTL16, WTS16 - Bluetooth® Fabricant SICK AG Erwin-Sick-Straße 1 79183 Waldkirch Allemagne Remarques juridiques Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la société SICK AG. Les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © SICK AG. Tous droits réservés. Document original Ce document est un document original de SICK AG. 36 Pour votre sécurité............................................................................ 38 23.1 Consignes générales de sécurité............................................................. 23.2 Remarques sur l’homologation UL.......................................................... 24 Utilisation conforme.......................................................................... 38 25 Éléments de commande et d’affichage........................................ 38 26 Montage.............................................................................................. 40 27 Installation électrique....................................................................... 40 28 Mise en service.................................................................................. 41 29 Élimination des défauts................................................................... 48 30 Démontage et mise au rebut.......................................................... 49 31 Maintenance...................................................................................... 49 32 33 50 Caractéristiques techniques............................................................ 51 33.1 Caractéristiques techniques.................................................................... 33.2 Caractéristiques techniques Bluetooth®................................................ 38 38 51 51 37 23 Pour votre sécurité 23.1 Consignes générales de sécurité ■ Lire la notice d’instruction avant la mise en service. ■ Le raccordement, le montage et la configuration ne doivent être réalisés que par un personnel qualifié. ■ NO N’est pas un composant de sécurité selon la Directive machines de l’UE. ■ ■ 23.2 Lors de la mise en service, protéger l’appareil contre l’humidité et la conta‐ mination. Cette notice d’instruction contient des informations nécessaires durant le cycle de vie du capteur. 24 Utilisation conforme La WTL16 Bluetooth®, WTS16 Bluetooth® est un détecteur à réflexion directe optoélectronique (appelé capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d’objets, d’animaux et de personnes. Toute autre utilisation ou modifica‐ tion du produit annule la garantie de SICK AG. La variante WTS16 convient particulièremen à la détection d’objets plats, brillants, riches en contrastes et inégaux. 25 Éléments de commande et d’affichage Détecteur à réflexion directe avec élimination d’arrière-plan 38 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE 25 42 42 4,1 20 4,1 3 15 27,8 7,7 6,5 5 M12 3 15 28 35,5 7,5 6 6 16 789 16 Illustration 29: Plan coté 1, WTL16 câble 1 Sens recommandé de l’objet à détecter 2 Centre de l’axe optique émetteur 3 Centre de l’axe optique récepteur 4 Trou de fixation, Ø 4,1 mm 5 6 LED d’état verte : tension d’alimen‐ tation active 7 LED d’état jaune : état réception de lumière 8 Bouton poussoir rotatif : réglage de la distance de commutation 9 BluePilot bleu : indication de la dis‐ tance de commutation 42 42 20 5 4,1 2 6) 17,5 3 7 3 15 27,8 7,7 6,5 4 18 8,3 6,5 4 Ø 12,9 29,9 52,9 Ø 4,1 39,9 55,4 12,2 24,2 12,2 6 1 7,2 3 Ø 4,1 39,9 55,4 2 29,9 35,5 7,8 55,7 45,5 5 55,7 45,5 2 12,2 24,2 12,2 1 789 Illustration 30: Plan coté 2, WTL16 connec‐ teur mâle 4,1 20 2 6 4 7 6,5 18 8,3 5 Ø 12,9 17,5 Ø 4,1 39,9 55,4 55,7 45,5 18,5 3 7,2 6 29,9 52,9 16 4 16 3 2 1 29,9 35,5 7,8 Ø 4,1 39,9 55,4 18,5 2 1 55,7 45,5 5 5 20 M12 3 15 28 35,5 7,5 5 5 16 678 Illustration 31: Plan coté 3, WTS16 câble 1 Centre de l’axe optique émetteur 2 Centre de l’axe optique récepteur 3 Trou de fixation, Ø 4,1 mm 4 5 LED d’état verte : tension d’alimen‐ tation active 6 LED d’état jaune : état réception de lumière 7 Bouton poussoir rotatif : réglage de la distance de commutation 16 678 Illustration 32: Plan coté 1, WTS16 connec‐ teur mâle 39 26 MONTAGE 8 26 BluePilot bleu : indication de la dis‐ tance de commutation Montage Montez le capteur sur une équerre de fixation adaptée (voir la gamme d’accessoires SICK). Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de < 1,3 Nm. Tenir compte de la direction préférentielle de l’objet par rapport au capteur, voir illustration 29, illustration 30 (ne s’applique qu’à WTL16). 27 Installation électrique Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension (Uv = 0 V). Selon le mode de raccordement, respecter les informations suivantes : – – Raccordement du connecteur : respecter l’affectation des broches. Câble : couleur des fils Après avoir terminé tous les raccordements électriques, appliquer ou activer l’alimenta‐ tion électrique (Uv > 0 V). Explications du schéma de raccordement (tableau 5, tableau 6). MF (configuration broche 2) = entrée externe, apprentissage, signal de commutation QL1/C = sortie de commutation, communication IO-Link CC 10 ... 30 V CC Tableau 5: CC WTL16 WTS16 -24161xxxA00 -1x161xxxA0 -24162xxxA0 -1x162xxxA0 -2416xxxxA01-34161xxxA00 0 0 0 A99 -3416xxxxA01-34162xxxA0 A99 0 1 + (L+) 2 MF 3 - (M) 4 QL1/C Par défaut : MF Q Q Sortie Q Sortie Q Par défaut : QL1/C Sortie Q Sortie Q Q Q 4 3 1 2 1 = brn (mar‐ ron) 2 = wht (blanc) 3 = blu (bleu) 4 = blk (noir) 0,14 mm2 AWG26 40 4 3 1 2 1 = brn (mar‐ ron) 2 = wht (blanc) 3 = blu (bleu) 4 = blk (noir) 4 3 1 2 0,14 mm2 AWG26 Q Push-pull (≤ 100 mA) 28 + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) Mise en service Bluetooth® est activé lors de la première mise en service. SOPASair est disponible sur Google PlayStore (Android) et l’App Store (iOS). Système d’exploitation requis : version Android 6.0, dernière version iOS. Alignement WTL16 Bluetooth®, WTS16 Bluetooth®: aligner le capteur sur l’objet. Choisir la posi‐ tion de sorte que le faisceau lumineux émis rouge touche l’objet en plein centre. S’assurer que l’ouverture optique (vitre frontale) du capteur est parfaitement dégagée [illustration 33]. REMARQUE Chez WTS16 : Lorsque la détection des objets se fait par le haut, nous recommandons un montage incliné du capteur pour éviter une réflexion totale par une surface réfléchissante, voir illustration 39, illustration 42. 41 28 MISE EN SERVICE WTL16 WTS16 Illustration 33: Alignement Distance de commutation Vérifier les conditions d’utilisation : comparer la distance de commutation et la dis‐ tance à l’objet ou à l’arrière-plan et les caractéristiques de rémission de l’objet avec le diagramme correspondant [voir illustration 34 et illustration 35] (x = distance de com‐ mutation, y = distance minimale entre la distance de commutation réglée et l’arrièreplan (blanc 90 %). Réflectance : 6 % = noir 1, 18 % = gris 2, 90 % = blanc 3 (par rapport au blanc standard selon DIN 5033). Nous recommandons de procéder au réglage avec un objet peu réfléchissant. La distance minimale (=y) pour l’élimination d’arrière-plan peut être calculée à partir du diagramme [illustration 34 1] comme suit : Exemple : x = 200 mm, y = 15 mm. C’est à dire que l’arrière-plan (blanc, 90 %) est masqué à partir d’une distance du capteur > 15 mm. Minimum distance in mm (y) between the set sensing range and background (white, 90%) y 50 WTL16P-xxxxx1xx 18%/90% 45 2 1 40 50 100 25 10 0 6%/90% 35 x 3 30 y 90%/90% 25 20 15 10 5 x 0 0 1 2 3 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 A 300 100 400 100 500 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 (15.75) (19.69) 600 (15.75) (19.69) (23.62) Illustration 34: Caractéristique 1, WTL16 Blue‐ tooth®-xxxxx1xx, lumière rouge 42 1 Distance de commutation sur noir, 6 % de rémission 2 Distance de commutation sur gris, 18 % de rémission 3 Distance de commutation sur blanc, 90 % de réflectivité 2 6%/90% 70 3 90%/90% x 60 y 50 40 1 2 3 15 100 10 100 0 100 200 400 600 800 1,000 (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) 1,000 1,500 (39.37) (59.06) x 200 (7.87) 800 (31.5) Adjustment range 10 0 750 400 (3.94)(7.87) (15.75) 20 0 500 10 100 A 30 400 Illustration 35: Caractéristique 1 : WTS16 Blue‐ tooth®-xxxxx1xx, lumière rouge 1 Distance de commutation sur noir, 6 % de rémission 2 Distance de commutation sur gris, 18 % de rémission 3 Distance de commutation sur blanc, 90 % de réflectivité Réglage distance de commutation WTL16, WTS16 43 28 MISE EN SERVICE WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx avec bouton poussoir rotatif : Appuyer sur le bouton d’apprentissage (pendant environ 1 à 3 secondes) pour régler la distance de commutation. Selon les exigences, il est possible de procéder à un réglage fin avec le potentiomètre (sans appuyer sur le bouton d’apprentissage). Rotation vers la droite : augmentation de la distance de commutation. Rotation vers la gauche : réduction de la distance de commutation. La distance de commutation peut aussi être sélectionnée uniquement au moyen du potentiomètre. Nous recommandons de placer la distance de commutation dans l’objet, par ex. voir l’illustration 8. Après le réglage de la distance de commutation, extraire l’objet de la trajectoire du faisceau, ce qui élimine l’arrière-plan et modifie la sortie de commutation (voir tableau 5, voir tableau 6). 1 1...3 sec. 2 3 Illustration 36: WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx lumière rouge, réglage de la distance de commutation avec le bouton poussoir rotatif 44 MISE EN SERVICE 28 WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx avec potentiomètre : Le potentiomètre permet de régler la distance de commutation. Rotation vers la droite : augmentation de la distance de commutation. Rotation vers la gauche : réduction de la distance de commutation. Nous recommandons de placer la distance de commutation dans l’objet, par ex. voir l’illustration 9. Après le réglage de la distance de commutation, extraire l’objet de la tra‐ jectoire du faisceau, ce qui élimine l’arrière-plan et modifie la sortie de commutation (voir tableau 5, voir tableau 6). 1 2 3 Illustration 37: WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx lumière rouge, réglage de la distance de commutation avec le potentiomètre 45 28 MISE EN SERVICE WTL16x-xxxxxx3xAxx, WTS16x-xxxxxx3xAxx avec bouton d’apprentissage : Appuyer sur le bouton d’apprentissage (pendant environ 1 à 3 secondes) pour régler la distance de commutation. Nous recommandons de placer la distance de commutation dans l’objet, par ex. voir l’illustration 9. Après le réglage de la distance de commutation, extraire l’objet de la trajectoire du faisceau, ce qui élimine l’arrière-plan et modifie la sortie de commutation (voir tableau 5, voir tableau 6). 1 1...3 sec. 2 Illustration 38: WTL16x-xxxxxx3xAxx, WTS16x-xxxxxx3xAx lumière rouge, réglage de la distance de commutation avec le bouton d’apprentissage Réglage distance de commutation WTS16 Détection d’objets plats, brillants, riches en contrastes et inégaux. Lorsque la détection des objets se fait par le haut, nous recommandons un montage incliné du capteur pour éviter une réflexion totale par une surface réfléchissante 1 46 Pour le réglage de la distance de commutation, le spot lumineux doit être aligné sur une surface homogène et plane, p. ex. une feuille blanche. 1...3 sec. Illustration 39: Réglage distance de commutation WTS16 2 Tourner ensuite légèrement le potentiomètre vers la gauche jusqu’à ce que la LED jaune s’éteigne. La distance de commutation se trouve légèrement au-dessus de la bande transporteuse. Illustration 40: Réglage distance de commutation WTS16 3 La bande transporteuse doit maintenant être mise en service sans objets. Si la LED jaune ne s’allume pas pendant la course de test, la distance de commutation est réglée correctement. Illustration 41: Réglage distance de commutation WTS16 4 Si l’objet se trouve dans la trajectoire du faisceau et que la LED jaune s’allume, la distance de commutation est réglée correctement. 47 29 ÉLIMINATION DES DÉFAUTS Illustration 42: Réglage distance de commutation WTS16 Process data structure (Version 1.1) A00 A70 A71 A72 IO-Link 2 octets 4 octets Bit 0 / type de données QL1 / booléen QL2 / booléen Qint.1 / booléen Bit... / des‐ 2 ... 2 ... 2 ... 2 ... crip‐ 15 / [vide] 15 / [vale 15 / [contr 15 / [lon‐ tion / type ur de egueur / m de données mesure du valeur] / U esure de temps] / U lnt 14 la lnt 14 vitesse] / Slnt14 Bit... / des‐ crip‐ tion / type de données 29 A75 V1.1 Données de processus Bit 1 / type de données A73 QL2 / booléen Qint.1 / booléen 2 / Qint. 1/ booléen 2 ... 7 / [vide] 3 ... 8 ... 31 / [charge 15 / [vale support] / Ulnt 24 ur de mesure du temps] / U lnt13 Élimination des défauts Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus. 48 LED d'état / image du défaut Cause Mesure Aucune Les sorties de commutation ne se comportent pas selon tableau 6 1. Communication IO-Link 2. Modification de la configu‐ ration 3. Court-circuit 1. Aucune 2. Adaptation de la configura‐ tion 3. Vérifier les raccordements électriques DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT 30 LED d'état / image du défaut 30 Cause Mesure Uniquement pour WTS: la LED Durant le réglage de la dis‐ clignote rapidement tance de commutation, le spot lumineux se trouve à moitié seulement sur l’objet ou sur un objet à très fort contraste. Réglage de la distance de com‐ mutation selon Section « Réglage distance de commu‐ tation pour les cap‐ teurs WTS163. La LED jaune s'allume, pas d'objet dans la trajectoire du faisceau La distance de commutation est réglée sur une distance trop grande Réduire la portée L'objet est dans la trajectoire du faisceau, la LED jaune ne s'allume pas La distance entre le capteur Augmenter la portée et l'objet est trop grande ou la portée est trop faible Le capteur n’apparaît pas dans SOPASair. 1. Connexion existante avec un autre appareil portatif. 2.L’appareil portatif se trouve en dehors de la zone d’émis‐ sion du capteur. 3. Bluetooth LE désactivé dans le capteur. 4. Bluetooth LE désactivé dans l’appareil portatif. 5. Filtre d’adresse MAC activé, appareil portatif non autorisé. 1. Aucune connexion ou connexion existante désac‐ tivée. 2. Contrôle de la figure de montage (p. ex. blindage par du métal). 3. Activation de Bluetooth LE par SiLink2 Master ou IO-Link 4. Activation de Bluetooth LE 5. aucun filtre d’adresse MAC ou filtre d’adresse MAC modifié. Impossible d’établir une connexion avec le capteur 1. La version Android / iOS ne satisfait pas aux exigences. 2. La version de SOPASair ne renferme pas le pilote néces‐ saire. 1. Contrôlez le système d’exploitation. 2. Désinstallez SOPASair et ins‐ tallez la dernière version de l’appli. Démontage et mise au rebut Le capteur doit être mis au rebut selon les régulations spécifiques au pays respectif. Dans la limite du possible, les matériaux du capteur doivent être recyclés (notamment les métaux précieux). REMARQUE Mise au rebut des batteries, des appareils électriques et électroniques • Selon les directives internationales, les batteries, accumulateurs et appareils élec‐ triques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. • Le propriétaire est obligé par la loi de retourner ces appareils à la fin de leur cycle de vie au point de collecte respectif. • Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. 31 Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement 49 au nettoyage des surfaces optiques au contrôle des vissages et des connexions enfichables Ne procéder à aucune modification sur les appareils. Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques four‐ nies ne sont pas une déclaration de garantie. 32 32.1 Comments Canada IC: 21147-W16 USA Europe + EFTA 50 33 Caractéristiques techniques 33.1 Caractéristiques techniques WTL16 Bluetooth® Portée max. 10 mm ... 500 mm 10 mm ... 750 mm1 30 mm x 3 mm (200 mm) Ø 8 mm (300 mm) Tension d'alimentation UV DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V Consommation électrique ≤ 30 mA2 < 50 mA3 ≤ 30 mA2 < 50 mA3 Courant de sortie Imax. ≤ 100 mA ≤ 100 mA Temps de réponse max. ≤ 500 µs4 ≤ 1,4 ms4 Fréquence de commutation 1000 Hz5 350 Hz5 Indice de protection IP66, IP67 IP66, IP67 Classe de protection III III Protections électriques A, B, C, D A, B, C, D6 Température de service –40 °C ... +60 °C –40 °C ... +60 °C 1 2 3 4 5 6 1 6 Objet avec 90 % de réémission (par rapport au blanc standard selon DIN 5033) 16 V CC ... 30 V CC, sans charge 10 V CC ... 16 V CC, sans charge Durée du signal sur charge ohmique en mode commutation. Valeurs différentes possibles en mode COM2. Pour un rapport clair/sombre de 1:1 en mode de commutation. Valeurs différentes possibles en mode IO-Link. A = raccordements UV protégés contre les inversions de polarité B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité C = Suppression des impulsions parasites D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges 33.2 Caractéristiques techniques Bluetooth® Caractéristiques Valeurs Portée Bluetooth® 100 m à vue Type de radio BLE 2 Fabricant module Bluetooth® 2402 à 2480 MHz Puissance de sortie 2 dBM D033906 89630 Nom spécification 4.1 Entreprise membre 51 de en es fr it ja pt ru zh 53 ÍNDICE 35 36 37 Montagem.......................................................................................... 57 38 39 40 41 42 43 Homologações................................................................................... 67 43.1 Bluetooth® approvals............................................................................... 44 67 54 55 55 68 68 PARA A SUA SEGURANÇA 34 34 34.1 ■ NO 2006/42/EC ■ ■ 34.2 35 36 55 36 ELEMENTOS DE COMANDO E INDICAÇÃO 42 42 4,1 20 4,1 3 15 27,8 7,7 6,5 5 M12 3 15 28 35,5 7,5 6 6 16 789 16 2 3 4 5 6 7 8 9 42 20 5 4,1 2 6) 17,5 3 7 3 15 27,8 7,7 6,5 4 18 8,3 6,5 4 Ø 12,9 29,9 52,9 Ø 4,1 39,9 55,4 12,2 24,2 12,2 6 1 7,2 3 Ø 4,1 39,9 55,4 2 29,9 35,5 7,8 55,7 45,5 5 55,7 45,5 2 12,2 24,2 12,2 1 789 Figura 44: Desenho dimensional 2, WTL16 conector macho 4,1 20 2 6 4 7 6,5 18 8,3 5 Ø 12,9 17,5 Ø 4,1 39,9 55,4 18,5 3 7,2 6 29,9 52,9 16 4 16 3 2 1 29,9 35,5 7,8 Ø 4,1 39,9 55,4 55,7 45,5 18,5 2 1 55,7 45,5 5 5 20 M12 3 15 28 35,5 7,5 5 5 16 678 56 1 2 3 4 16 678 Figura 46: Desenho dimensional 1, WTS16 conector macho MONTAGEM 37 37 5 6 7 8 38 57 -24161xxxA00 -1x161xxxA0 -24162xxxA0 -1x162xxxA0 -2416xxxxA01-34161xxxA00 0 0 0 -A99 -3416xxxxA01-34162xxxA0 -A99 0 1 + (L+) 2 MF 3 - (M) 4 QL1/C Q Q Q Q Default: QL1/C Q Q Q Q 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 0,14 mm2 AWG26 Tabela 8: Push / Pull Q push-pull (≤ 100 mA) Q push-pull (≤ 100 mA) 58 + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) 39 WTL16 WTS16 59 1 2 3 1 40 35 x 3 30 y 90%/90% 25 10 5 x 100 200 300 (7.87) (11.81) 400 500 500 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 (15.75) (19.69) 15 (3.94) 400 100 A 20 0 300 100 10 0 6%/90% 0 50 100 25 600 (15.75) (19.69) (23.62) Figura 48: Curva característica 1, WTL16 Blue‐ tooth®-xxxxx1xx, luz vermelha 1 2 3 2 6%/90% 70 3 90%/90% x 60 y 50 40 1 2 3 15 100 10 100 0 100 200 x 200 400 600 800 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) 800 1,000 1,500 (31.5) (39.37) (59.06) 10 0 750 400 (3.94)(7.87) (15.75) 20 0 500 10 100 A 30 400 Adjustment range Figura 49: Curva característica 1, : WTS16 Blue‐ tooth®-xxxxx1xx, luz vermelha 1 2 3 60 1 1...3 sec. 2 3 61 1 2 3 62 1 1...3 sec. 2 63 1...3 sec. 2 3 4 64 ELIMINAÇÃO DE FALHAS 40 Process data structure (Version 1.1) A00 A70 A71 A72 IO-Link 2 Byte 4 Byte Byte 0 : Bit 15... 8 Byte 1: Bit 7... 0 Byte 0 : Bit 31... 24 Byte 1: Bit 13... 16 Byte 2: Bit 15... 8 Byte 3: Bit 7... 0 Bit 1/ Data type 2...15 / [Time measure‐ ment value] / UInt 14 QL2 / Boo‐ lean 3 … 15 / [Time measure‐ ment value] / UInt13 8 … 31 / [Carrier load] / UInt 24 40 A75 V1.1 A73 Causa Medida LED verde intermitente 65 41 Causa Medida 42 • • 66 43 43.1 Comments Canada IC: 21147-W16 USA Europe + EFTA 67 44 44.1 10 mm ... 500 mm 10 mm ... 750 mm1 30 mm x 3 mm (200 mm) Ø 8 mm (300 mm) DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V ≤ 30 mA2 < 50 mA3 ≤ 30 mA2 < 50 mA3 ≤ 100 mA ≤ 100 mA Tempo máx. de resposta ≤ 500 µs4 ≤ 1,4 ms4 1000 Hz5 350 Hz5 IP66, IP67 IP66, IP67 III III A, B, C, D Temperatura ambiente de funcionamento –40 °C ... +60 °C 1 2 3 4 5 6 6 1 44.2 Características Valores 100 m na vista BLE 2 Fabricante módulo Bluetooth® Banda RF 2402 - 2480 MHz 2 dBM D033906 89630 4.1 68 de en es fr it ja pt ru zh 70 INDICE 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 84 72 72 85 85 71 45 45.1 ■ NO ■ ■ 45.2 46 47 72 42 4,1 20 4,1 3 15 27,8 7,7 6,5 5 M12 3 15 28 35,5 7,5 6 6 16 789 16 2 3 4 5 6 7 8 9 42 20 5 4,1 2 6) 17,5 3 7 3 15 27,8 7,7 6,5 4 18 8,3 6,5 4 Ø 12,9 29,9 52,9 Ø 4,1 39,9 55,4 12,2 24,2 12,2 6 1 7,2 3 Ø 4,1 39,9 55,4 2 29,9 35,5 7,8 55,7 45,5 5 55,7 45,5 2 12,2 24,2 12,2 1 789 4,1 20 2 6 4 7 6,5 18 8,3 5 Ø 12,9 17,5 Ø 4,1 39,9 55,4 55,7 45,5 18,5 3 7,2 6 29,9 52,9 16 4 16 3 2 1 29,9 35,5 7,8 Ø 4,1 39,9 55,4 18,5 2 1 55,7 45,5 5 5 20 M12 3 15 28 35,5 7,5 5 5 16 678 1 2 3 4 5 6 16 678 73 48 MONTAGGIO 48 7 8 49 -24161xxxA00 -34161xxxA00 -1x161x‐ xxA00 1 + (L+) 2 MF 3 - (M) 4 QL1/C -1x162x‐ xxA00 -2416xxxxA01A99 -3416xxxxA01A99 Q Q Q Q Q Q Q Q 4 3 1 2 74 -24162x‐ xxA00 -34162x‐ xxA00 4 3 1 2 4 3 1 2 0,14 mm2 AWG26 MESSA IN FUNZIONE 50 Tabella 10: Push/Pull Q push-pull (≤ 100 mA) Q push-pull (≤ 100 mA) 50 + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) 75 WTL16 WTS16 Figura 61: Orientamento 1 40 50 100 25 10 0 6%/90% 35 x 3 30 y 90%/90% 25 20 15 10 5 x 0 0 1 2 3 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 A 300 100 400 100 500 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 (15.75) (19.69) 600 (15.75) (19.69) (23.62) Figura 62: Linea caratteristica 1, WTL16 Blue‐ tooth®-xxxxx1xx, luce rossa 76 1 2 3 2 6%/90% 70 3 90%/90% x 60 y 1 2 3 40 20 10 x 200 400 600 800 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) 750 400 800 1,000 1,500 (31.5) (39.37) (59.06) 30 0 500 (3.94)(7.87) (15.75) A 0 400 10 100 0 100 200 50 15 100 10 100 Adjustment range Figura 63: Linea caratteristica 1, WTS16 Blue‐ tooth®-xxxxx1xx, luce rossa 1 2 3 77 1 1...3 sec. 2 3 78 1 2 3 79 1 1...3 sec. 2 80 1...3 sec. 2 3 4 81 Process data structure (Version 1.1) A00 A70 A71 A72 IO-Link 2 byte 4 byte Byte 0 : bit 15... 8 Byte 1: bit 7... 0 Byte 0: bit 31... 24 Byte 1: bit 13... 16 Byte 2: bit 15... 8 Byte 3: bit 7... 0 Bit 0/ Data type Bit 1/ Data type 2...15 / [Time measure‐ ment value] / UInt 14 2 … 15 / [Counter value] / UInt 14 QL2 / Boo‐ lean 3 … 15 / [Time measure‐ ment value] / UInt13 8 … 31 / [Carrier load] / UInt 24 51 A75 V1.1 A73 82 Causa Causa 52 53 • • 83 54 54.1 Comments Canada IC: 21147-W16 USA Europe + EFTA 84 55 55.1 Dati tecnici WTL16 Bluetooth® 10 mm ... 500 mm 10 mm ... 750 mm1 30 mm x 3 mm (200 mm) Ø 8 mm (300 mm) DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V ≤ 30 mA2 < 50 mA3 ≤ 30 mA2 < 50 mA3 ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 500 µs4 ≤ 1,4 ms4 1000 Hz5 350 Hz5 IP66, IP67 IP66, IP67 III III A, B, C, D A, B, C, D6 –40 °C ... +60 °C –40 °C ... +60 °C 1 2 3 4 5 6 1 6 55.2 Dati tecnici Bluetooth® Valori Portata Bluetooth® 100 m a vista BLE 2 Produttore modulo Bluetooth® RF Band 2402-2480 MHz 2 dBM D033906 89630 4.1 85 INSTRUCCIONES DE USO de en es fr it ja pt ru zh Producto descrito WTL16, WTS16 - Bluetooth® Fabricante SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Alemania Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐ viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK AG. Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐ rios. © SICK AG. Reservados todos los derechos. Documento original Este es un documento original de SICK AG. 87 ÍNDICE Para su seguridad............................................................................. 89 56.1 Indicaciones generales de seguridad..................................................... 56.2 Indicaciones sobre la homologación UL................................................. 89 89 57 58 Elementos de mando y visualización............................................. 89 59 Montaje............................................................................................... 91 60 Instalación eléctrica.......................................................................... 91 61 Puesta en marcha............................................................................. 92 62 Resolución de problemas................................................................ 99 63 Desmontaje y eliminación............................................................... 100 64 Mantenimiento.................................................................................. 100 65 66 Datos técnicos................................................................................... 102 66.1 Datos técnicos.......................................................................................... 102 66.2 Datos técnicos de Bluetooth®................................................................. 102 88 56 56.1 Indicaciones generales de seguridad ■ Lea las instrucciones de uso antes de realizar la puesta en servicio. ■ Únicamente personal especializado y debidamente cualificado debe llevar a cabo las tareas de conexión, montaje y configuración. ■ NO 2006/42/EC No se trata de un componente de seguridad según las definiciones de la directiva de máquinas de la UE. SAFETY ■ ■ 56.2 Al realizar la puesta en servicio, el dispositivo se debe proteger ante la humedad y la contaminación. Las presentes instrucciones de uso contienen la información necesaria para toda la vida útil del sensor. 57 Uso conforme a lo previsto Las WTL16 Bluetooth® y WTS16 Bluetooth® son fotocélulas optoelectrónicas de reflexión sobre espejo (en lo sucesivo llamadas sensor) empleadas para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Cualquier uso diferente al pre‐ visto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. La WTS16 es perfecta para la detección de objetos planos, brillantes, ricos en contras‐ tes e irregulares. 58 Elementos de mando y visualización Fotocélula de reflexión sobre espejo con supresión de fondo. 89 42 4,1 20 4,1 3 15 27,8 7,7 6,5 5 M12 3 15 28 35,5 7,5 6 6 16 789 16 Figura 71: Dibujo acotado 1, cable WTL16 1 Orientación preferente del objeto 2 Centro del eje óptico del emisor 3 Centro del eje óptico del receptor 4 Orificio de fijación, Ø 4,1 mm 5 Conexión 6 LED indicador verde: tensión de ali‐ mentación activa 7 LED indicador amarillo: estado de recepción de luz 8 Pulsador giratorio: ajuste de la dis‐ tancia de conmutación 9 BluePilot azul: indicador de distan‐ cia de conmutación 42 42 20 5 4,1 2 6) 17,5 3 7 3 15 27,8 7,7 6,5 4 18 8,3 6,5 4 Ø 12,9 29,9 52,9 Ø 4,1 39,9 55,4 12,2 24,2 12,2 6 1 7,2 3 Ø 4,1 39,9 55,4 2 29,9 35,5 7,8 55,7 45,5 5 55,7 45,5 2 12,2 24,2 12,2 1 789 Figura 72: Dibujo acotado 2, conector WTL16 4,1 20 2 6 4 7 6,5 18 8,3 5 Ø 12,9 17,5 Ø 4,1 39,9 55,4 18,5 3 7,2 6 29,9 52,9 16 4 16 3 2 1 29,9 35,5 7,8 Ø 4,1 39,9 55,4 55,7 45,5 18,5 2 1 55,7 45,5 5 5 20 M12 3 15 28 35,5 7,5 5 5 16 678 Figura 73: Dibujo acotado 3, cable WTS16 90 1 Centro del eje óptico del emisor 2 Centro del eje óptico del receptor 3 Orificio de fijación, Ø 4,1 mm 4 Conexión 5 LED indicador verde: tensión de ali‐ mentación activa 6 LED indicador amarillo: estado de recepción de luz 7 Pulsador giratorio: ajuste de la dis‐ tancia de conmutación 16 678 Figura 74: Dibujo acotado 1, conector WTS16 MONTAJE 59 8 59 BluePilot azul: indicador de distan‐ cia de conmutación Montaje Montar el sensor en una escuadra de fijación adecuada (véase el programa de acceso‐ rios SICK). Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de < 1,3 Nm. Respetar la orientación preferente del objeto con respecto al sensor, véase figura 71, figura 72(válido solo para WTL16). 60 Instalación eléctrica Los sensores deben conectarse sin tensión (Uv = 0 V). Debe tenerse en cuenta la siguiente información en función del tipo de conexión: – – Conexión de enchufes: observar la asignación de terminales. Cable: color del hilo No aplicar ni conectar la alimentación de tensión (UV > 0 V) hasta que no se hayan fina‐ lizado todas las conexiones eléctricas. Explicaciones relativas al diagrama de conexiones (tabla 11, tabla 12). MF (configuración 2 de terminales) = entrada externa, teach-in, señal de conmutación QL1/C = salida conmutada, comunicación con sistema IO-Link CC: 10 ... 30 V CC Tabla 11: CC WTL16 WTS16 -24161xxxA00 -1x161xxxA0 -24162xxxA0 -1x162xxxA0 -2416xxxxA01-34161xxxA00 0 0 0 A99 -3416xxxxA01-34162xxxA0 A99 0 1 + (L+) 2 MF 3 - (M) 4 QL1/C Por defecto: MF Q Q Q Q www.sick.com 8020347 Por defecto: QL1/C Q Q Q Q 4 3 1 2 4 3 1 2 1 = brn (marrón) 2 = wht (blanco) 3 = blu (azul) 4 = blk (negro) 4 3 1 2 0,14 mm2 AWG26 91 61 PUESTA EN MARCHA Tabla 12: Push / Pull Q push-pull (≤ 100 mA) Q push-pull (≤ 100 mA) 61 + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) Puesta en marcha Bluetooth® se conecta durante la puesta en servicio inicial. SOPASair está disponible en Google PlayStore (Android) y en App Store (iOS). Requisitos del sistema operativo: versión 6.0 de Android; última versión de iOS. Alineación WTL16 Bluetooth®, WTS16 Bluetooth®: oriente el sensor hacia un objeto. Debe selec‐ cionarse una posición que permita que el haz de luz roja del emisor incida en el centro del objeto. Hay que procurar que la apertura óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre [figura 75]. INDICACIÓN En WTS16: si la detección de los objetos se efectúa desde arriba, recomendamos mon‐ tar el sensor inclinado para evitar así una reflexión total debido a una superficie reflec‐ tante, véase figura 81, figura 84. 92 WTL16 WTS16 Figura 75: Alineación Distancia de conmutación Comprobar las condiciones de aplicación: comparar la distancia de conmutación y la distancia respecto al objeto o al fondo, así como la capacidad de reflectancia del objeto, con el diagrama correspondiente [véase figura 76, figura 77] (x = distancia de conmutación, y = distancia mínima entre la distancia de conmutación ajustada y el fondo [blanco, 90%]). Reflectancia: 6% = negro 1, 18% = gris 2, 90% = blanco 3 (referido al blanco estándar según DIN 5033). Recomendamos realizar los ajustes con un objeto de reflectancia baja. La distancia mínima (= y) para la supresión del fondo puede calcularse a partir del dia‐ grama [figura 76 1] del modo siguiente: Ejemplo: x = 200 mm, y = 15 mm. Es decir, el fondo (blanco, 90%) se suprimirá a partir de una distancia > 15 mm del sensor. Minimum distance in mm (y) between the set sensing range and background (white, 90%) y 50 WTL16P-xxxxx1xx 18%/90% 45 2 1 40 50 100 25 10 0 6%/90% 35 x 3 30 y 90%/90% 25 20 15 10 5 x 0 0 1 2 3 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 A 300 100 400 100 500 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 (15.75) (19.69) 600 (15.75) (19.69) (23.62) Figura 76: Curva característica 1, WTL16 Blue‐ tooth®-xxxxx1xx, luz roja 1 Distancia de conmutación sobre negro, 6% de reflectancia 2 Distancia de conmutación sobre gris, 18% de reflectancia 3 Distancia de conmutación sobre blanco, 90% de reflectancia 93 2 6%/90% 70 3 90%/90% x 60 y 50 40 1 2 3 15 100 10 100 0 100 200 400 600 800 1,000 (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) 1,000 1,500 (39.37) (59.06) x 200 (7.87) 800 (31.5) Adjustment range 10 0 750 400 (3.94)(7.87) (15.75) 20 0 500 10 100 A 30 400 Figura 77: Curva característica 1, WTS16 Blue‐ tooth®-xxxxx1xx, luz roja 1 Distancia de conmutación sobre negro, 6% de reflectancia 2 Distancia de conmutación sobre gris, 18% de reflectancia 3 Distancia de conmutación sobre blanco, 90% de reflectancia Ajuste de la distancia de conmutación WTL16, WTS16 94 PUESTA EN MARCHA 61 WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx con pulsador giratorio: Pulsando la tecla teach-in (aprox. de 1 a 3 s) se ajusta la distancia de conmutación. En función de los requisitos, con el potenciómetro (sin pulsar la tecla teach-in) puede lle‐ varse a cabo un ajuste de precisión. Giro hacia la derecha: aumenta la distancia de conmutación. Giro hacia la izquierda: se reduce la distancia de conmutación. La distancia de conmutación también puede ajustarse solo con el potenciómetro. Recomendamos poner la distancia de conmutación en el objeto, p. ej., véase la imagen 8. Una vez ajustada la distancia de conmutación, retirar el objeto de la trayectoria del haz, el fondo se suprime, y la salida conmutada cambia (véase tabla 11 and véase tabla 12). 1 1...3 sec. 2 3 Figura 78: WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx luz roja, ajuste de la distancia de conmu‐ tación con pulsador giratorio 95 61 PUESTA EN MARCHA WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx con potenciómetro: Con el potenciómetro se ajusta la distancia de conmutación. Giro hacia la derecha: aumenta la distancia de conmutación. Giro hacia la izquierda: se reduce la distancia de conmutación. Recomendamos poner la distancia de conmutación en el objeto, p. ej., véase la imagen 9. Una vez ajustada la distancia de conmutación, retirar el objeto de la trayectoria del haz, el fondo se suprime, y la salida conmutada cambia (véase tabla 11 and véase tabla 12). 1 2 3 Figura 79: WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx luz roja, ajuste de la distancia de conmu‐ tación con potenciómetro 96 PUESTA EN MARCHA 61 WTL16x-xxxxxx3xAxx, WTS16x-xxxxxx3xAxx con tecla teach-in: Pulsando la tecla teach-in (aprox. de 1 a 3 s) se ajusta la distancia de conmutación. Recomendamos poner la distancia de conmutación en el objeto, p. ej., véase la imagen 9. Una vez ajustada la distancia de conmutación, retirar el objeto de la trayectoria del haz, el fondo se suprime, y la salida conmutada cambia (véase tabla 11 and véase tabla 12). 1 1...3 sec. 2 Figura 80: WTL16x-xxxxxx3xAxx, WTS16x-xxxxxx3xAx luz roja, ajuste de la distancia de conmu‐ tación con tecla teach-in Ajuste de la distancia de conmutación WTS16 Detección de objetos planos, brillantes, ricos en contrastes e irregulares. Si la detección de los objetos se efectúa desde arriba, recomendamos montar el sen‐ sor inclinado para evitar así una reflexión total debido a una superficie reflectante 1 Para ajustar la distancia de conmutación, el spot debe orientarse a una superficie lisa y homogénea, p. ej., una hoja de papel blanco. 97 1...3 sec. Figura 81: Ajuste de la distancia de conmutación para WTS16 2 Girar el potenciómetro mínimamente hacia la izquierda hasta que el LED indicador amarillo deje de iluminarse. La distancia de conmutación se encuentra ahora un poco por encima de la cinta transportadora. Figura 82: Ajuste de la distancia de conmutación para WTS16 3 Ahora debe ponerse en funcionamiento la cinta transportadora sin objetos. Si el LED indicador amarillo no se ilumina durante el funcionamiento de prueba, la dis‐ tancia de conmutación se ha ajustado correctamente. Figura 83: Ajuste de la distancia de conmutación para WTS16 4 98 Si el objeto se encuentra en la trayectoria del haz y el LED indicador amarillo se ilumina, la distancia de conmutación se ha ajustado correctamente. Figura 84: Ajuste de la distancia de conmutación para WTS16 Process data structure (Version 1.1) A00 A70 A71 A72 IO-Link 2 bytes 4 bytes Byte 0: bit 15 ... 8 Byte 1: bit 7 ... 0 Byte 0: bit 31 ... 24 Byte 1: bit 13 ... 16 Byte 2: bit 15 ... 8 Byte 3: bit 7 ... 0 Bit 1 / tipo de datos QL2 / booleano 2 ... 15 / [vacío] 2 ... 15 / [valor de medición de tiempo] / UInt 14 Qint.1 / booleano 2 … 15 / 2 … 15 / [valor de [longitud / conta‐ medición dor] / UInt de veloci‐ 14 dad] / SInt14 Bit... / des‐ cripción / tipo de datos 62 A75 V1.1 Datos de proceso Bit... / des‐ cripción / tipo de datos A73 QL2 / boo‐ leano 2 / Qint. 1 / boo‐ leano 2 … 7 / [vacío] 3 … 15 / [valor de medición de tiempo] / UInt13 8 … 31 / [carga de portador] / UInt 24 Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. LED indicador / imagen de error Causa El LED verde parpadea Comunicación con sistema IO- ninguna Link Las salidas conmutadas no se 1. Comunicación con sistema comportan según la IO-Link tabla 12 2. Cambio de la configuración 3. Cortocircuito Acción 1. ninguna 2. Adaptación de la configu‐ ración 3. Comprobar las conexiones eléctricas 99 63 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN LED indicador / imagen de error 63 Causa Acción Solo WTS: el LED amarillo par‐ Durante el ajuste de la distan‐ padea rápido cia de conmutación, solo la mitad del spot se encuentra sobre el objeto o sobre un objeto de alto contraste Ajuste de la distancia de con‐ mutación conforme a Sección “Ajuste de la distancia de con‐ mutación para WTS16” El LED amarillo se ilumina, no La distancia de conmutación hay ningún objeto en la trayec‐ está ajustada a una distancia toria del haz excesiva Reducir la distancia de conmu‐ tación El objeto se encuentra en la trayectoria del haz, el LED amarillo no se ilumina La distancia entre el sensor y el objeto es excesiva o la dis‐ tancia de conmutación ajus‐ tada es insuficiente Aumentar la distancia de con‐ mutación En SOPASair no se muestra el 1. Existe conexión con otro sensor dispositivo portátil. 2.El dispositivo portátil está fuera de la zona de emisión del sensor. 3. Bluetooth LE está desacti‐ vado en el sensor. 4. Bluetooth LE está desacti‐ vado en el dispositivo portátil. 5. El filtro de dirección MAC está activado; el dispositivo portátil no está autorizado. 1. Ninguna o desactivar la conexión existente. 2. Comprobar la situación de montaje (p. ej., apantalla‐ miento metálico). 3. Activar Bluetooth LE mediante el maestro SiLink2 o IO-Link 4. Activar Bluetooth LE 5. Ninguna o cambiar el filtro de dirección MAC. No se puede establecer conexión con el sensor 1. Compruebe el sistema ope‐ rativo. 2. Desinstale SOPASair; instale la última versión de la apli‐ cación. 1. La versión de Android o iOS no cumple con los requisitos. 2. La versión de SOPASair no contiene el controlador reque‐ rido. Desmontaje y eliminación El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐ bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al máximo posible (especialmente los metales preciosos). INDICACIÓN Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos • De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐ vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica. La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐ • gida públicos al final de su vida útil. • La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. 64 Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: 100 Limpiar las superficies ópticas externas Comprobar las uniones roscadas y las conexiones. No se permite realizar modificaciones en los aparatos. Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía. 65 Homologaciones 65.1 Comments Canada IC: 21147-W16 USA Europe + EFTA 101 66 66.1 Datos técnicos WTL16 Bluetooth® Distancia de conmutación máx. 10 mm ... 500 mm 10 mm ... 750 mm1 30 mm x 3 mm (200 mm) Ø 8 mm (300 mm) Tensión de alimentación UV DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V Consumo de corriente ≤ 30 mA2 < 50 mA3 ≤ 30 mA2 < 50 mA3 Intensidad de salida Imax. ≤ 100 mA ≤ 100 mA Tiempo de respuesta máx. ≤ 500 µs4 ≤ 1,4 ms4 Frecuencia de conmutación 1000 Hz5 350 Hz5 Tipo de protección IP66, IP67 IP66, IP67 Clase de protección III III Circuitos de protección A, B, C, D Temperatura ambiente de servicio –40 °C ... +60 °C 1 2 3 4 5 6 6 1 Material con un 90% de reflexión (sobre el blanco estándar según DIN 5033) 16 VCC...30 VCC, sin carga 10 VCC...16 VCC, sin carga Duración de la señal con carga óhmica en modo de conmutación. Posibilidad de valores diferentes en el modo COM2. Con una relación claro/oscuro de 1:1 en modo de conmutación. Posibilidad de valores diferentes en el modo IO-Link. A = UV protegidas contra polarización inversa B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta C = Supresión de impulsos parásitos D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. 66.2 Datos técnicos de Bluetooth® Características Valores Alcance de Bluetooth® Tipo de radio BLE Clase de radio 2 Fabricante del módulo de Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Potencia de salida 2 dBM ID de declaración D033906 ID de diseño cualificado 89630 Nombre de especificación 4.1 Empresa miembro 102 操作指南 de en es fr it ja pt ru zh 104 内容 内容 67 68 预期用途................................................................................ 106 69 70 安装........................................................................................ 107 71 电气安装................................................................................ 107 72 调试........................................................................................ 109 73 故障排除................................................................................ 115 74 75 保养........................................................................................ 116 76 77 105 67 安全信息 67 安全信息 67.1 ■ ■ NO 2006/42/EC ■ ■ 67.2 68 69 42 4,1 20 4,1 15 27,8 7,7 6 Ø 4,1 39,9 55,4 6 4 M12 6,5 5 3 15 28 35,5 7,5 6 16 789 106 17,5 7 6,5 18 8,3 5 3 Ø 12,9 55,7 45,5 18,5 3 7,2 6 29,9 52,9 16 4 Ø 4,1 39,9 55,4 2 1 29,9 35,5 7,8 16 3 55,7 45,5 2 1 18,5 5 5 20 1 2 3 4 安装孔,Ø 4.1 mm 5 接口 16 789 安装 70 6 7 8 9 BluePilot 蓝色:触发感应距离指 示灯 42 42 20 4,1 4,1 6) 17,5 3 7 3 15 27,8 7,7 6,5 4 18 8,3 6,5 4 Ø 12,9 Ø 4,1 39,9 55,4 2 29,9 52,9 55,7 45,5 6 12,2 24,2 12,2 3 1 7,2 2 2 29,9 35,5 7,8 Ø 4,1 39,9 55,4 1 55,7 45,5 2 12,2 24,2 12,2 5 5 20 M12 3 15 28 35,5 7,5 5 5 16 678 70 1 2 3 安装孔,Ø 4.1 mm 4 接口 5 6 7 8 BluePilot 蓝色:触发感应距离指 示灯 16 678 71 107 -24161xxxA0 0 -1x161xxxA 00 -34161xxxA0 0 -24162xxxA 00 -34162xxxA 00 1 + (L+) 2 MF 3 - (M) 4 QL1/C -1x162xxxA -2416xxxxA0100 A99 -3416xxxxA01A99 默认:MF Q Q Q Q www.sick.com 8020347 默认: QL1/C Q Q Q Q www.sick.com 8020347 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 0.14 mm2 AWG26 Q 推挽 (≤ 100 mA) Q 推挽 (≤ 100 mA) 108 + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) 调试 72 72 调试 Bluetooth® 在首次调试启用时开启。SOPASair 可在 Google PlayStore (Android)和 App Store(iOS)中下载。 对于操作系统的要求:Android 版本 6.0,iOS 最新版本。 校准 WTL16 Bluetooth®, WTS16 Bluetooth®:将传感器对准物体。选择定位,确保红 色发射光束射中物体的中间。此时,应注意传感器的光学开口(透明保护盖)处应 无任何遮挡 [插图 89]。 提示 对于 WTS16:若是从上方执行物体检测,则建议倾斜安装传感器,以便避免因反射 表面造成全反射,参见 插图 95 至 插图 98。 WTL16 WTS16 插图 89: 校准 触发感应距离 检查使用条件:根据相关图表 [参见 插图 90, 插图 91] 调整触发感应距离和对物体 或背景的距离(x = 触发感应距离,y = 已设置的触发感应距离和背景(白色, 90%)之间的最小距离)。反射比:6% = 黑色 1,18% = 灰色 2,90% = 白色 3 (DIN 5033 规定的标准白)。我们建议使用反射比较低的物体进行设置。 根据图表 [插图 90 1] 按如下方法确定背景抑制功能的最小距离 (= y): 示例:x = 200 mm,y = 15 mm。即,当与传感器距离 > 15 mm 时,才能抑制背 景(白色,90%)。 Minimum distance in mm (y) between the set sensing range and background (white, 90%) y 50 WTL16P-xxxxx1xx 18%/90% 45 2 1 40 50 100 25 10 0 6%/90% 35 x 3 30 y 90%/90% 25 20 15 10 5 x 0 0 1 2 3 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 A 300 100 400 100 500 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 (15.75) (19.69) 600 (15.75) (19.69) (23.62) 插图 90: 特征曲线 1,WTL16 Bluetooth®xxxxx1xx,红光 1 2 72 调试 3 2 6%/90% 70 3 90%/90% x 60 y 50 40 1 2 3 15 100 10 100 20 10 x 0 0 200 400 600 800 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) 500 10 100 0 100 200 750 400 (3.94)(7.87) (15.75) 800 1,000 1,500 (31.5) (39.37) (59.06) 30 400 Adjustment range 插图 91: 特征曲线 1:WTS16 Bluetooth®xxxxx1xx,红光 1 2 3 110 1 1...3 sec. 2 3 插图 92: WTL16x-xxxxxx2xAxx、WTS16x-xxxxxx2xAxx 红光,利用按转元件设置触发感应距 离 111 1 2 3 插图 93: WTL16x-xxxxxx1xAxx、WTS16x-xxxxxx1xAxx 红光,利用电位计设置触发感应距离 112 1 1...3 sec. 2 插图 94: WTL16x-xxxxxx3xAxx、WTS16x-xxxxxx3xAx 红光,利用示教键设置触发感应距离 113 72 调试 1...3 sec. 2 3 4 114 故障排除 73 Process data structure (Version 1.1) A00 A70 A71 A72 IO-Link 2 Byte 4 Byte Byte 0:Bit 15... 8 Byte 1:Bit 7... 0 Byte 0:Bit 31... 24 Byte 1:Bit 13... 16 Byte 2:Bit 15... 8 Byte 3:Bit 7... 0 2...15 / [Time measure ment value] / UInt 14 2 … 15 / [Counter value] / UInt 14 3 … 15 / [Time measure ment value] / UInt13 8 … 31 / [Carrier load] / UInt 24 Bit... / 描 述/ 数据类 型 73 A75 V1.1 流程数据 Bit... / 描 述/ 数据类 型 A73 原因 措施 绿色 LED 闪烁 IO-Link 通信 无 1. IO-Link 通信 2. 配置变化 3. 短路 115 74 原因 措施 在 SOPASair 中不显示传感 器 1. Android 或 iOS 版本不符 合要求。 2. SOPASair 版本中没有所 需的驱动程序。 75 • • 76 许可 76.1 116 Comments Canada IC: 21147-W16 USA Europe + EFTA EU countries 117 77 技术数据 77 技术数据 77.1 10 mm ... 500 mm 10 mm ... 750 mm1 30 mm x 3 mm (200 mm) Ø 8 mm (300 mm) DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V 消耗电流 ≤ 30 mA2 < 50 mA3 ≤ 30 mA2 < 50 mA3 输出电流 Imax. ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 500 µs4 ≤ 1,4 ms4 开关频率 1000 Hz5 350 Hz5 防护类型 IP66, IP67 IP66, IP67 防护等级 III III 保护电路 A, B, C, D –40 °C ... +60 °C 1 2 3 4 5 6 6 1 77.2 特点 数值 无线电类型 BLE 无线电级别 2 RF 频段 2402 - 2480 MHz 输出功率 2 dBM 声明 ID D033906 合格设计 ID 89630 规格名称 4.1 成员公司 118 取扱説明書 de en es fr it ja pt ru zh 120 コンテンツ コンテンツ 78 安全情報................................................................................ 122 78.1 一般的な安全上の注意事項.................................................................. 122 78.2 UL 認証に関する注意事項.................................................................... 122 79 80 81 取り付け................................................................................ 123 82 電気的設置............................................................................. 124 83 84 85 86 87 88 技術仕様(抜粋).................................................................. 134 88.1 技術仕様(抜粋).................................................................................. 134 88.2 Bluetooth の技術仕様®......................................................................... 134 121 78 安全情報 78 安全情報 78.1 一般的な安全上の注意事項 ■ ■ NO 2006/42/EC ■ ■ 78.2 79 80 122 42 4,1 20 4,1 3 15 27,8 7,7 6,5 5 M12 3 15 28 35,5 7,5 6 6 16 789 16 2 3 4 取付穴、Ø 4.1 mm 5 接続 6 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 7 8 9 BluePilot 青色: 検出距離表示灯 42 42 20 4,1 4,1 2 6) 17,5 3 7 3 15 27,8 7,7 6,5 4 18 8,3 6,5 4 Ø 12,9 29,9 52,9 Ø 4,1 39,9 55,4 1 55,7 45,5 6 12,2 24,2 12,2 3 Ø 4,1 39,9 55,4 2 29,9 35,5 7,8 7,2 2 55,7 45,5 1 12,2 24,2 12,2 5 5 20 789 1 2 6 4 7 6,5 18 8,3 5 Ø 12,9 17,5 Ø 4,1 39,9 55,4 55,7 45,5 18,5 3 7,2 6 29,9 52,9 16 4 16 3 2 1 29,9 35,5 7,8 Ø 4,1 39,9 55,4 18,5 2 1 55,7 45,5 5 5 20 M12 3 15 28 35,5 7,5 5 5 16 678 81 1 2 3 取付穴、Ø 4.1 mm 4 接続 5 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 6 7 8 BluePilot 青色: 検出距離表示灯 16 678 123 82 -24161xxxA0 0 -1x161xxxA 00 -34161xxxA0 0 -34162xxxA 00 1 + (L+) 2 MF 3 - (M) 4 QL1/C -1x162xxxA -2416xxxxA0100 A99 -3416xxxxA01A99 Q Q Q Q Q Q Q Q 4 3 1 2 1 2 3 4 = = = = 0.14 mm2 AWG26 124 -24162xxxA 00 4 3 1 2 1 2 3 4 = = = = 4 3 1 2 0.14 mm2 AWG26 83 + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) 125 WTL16 WTS16 図 103: 光軸調整 1 2 3 1 40 10 0 6%/90% 35 x 3 30 y 90%/90% 25 10 5 x 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 400 100 500 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 (15.75) (19.69) 15 0 300 100 A 20 0 50 100 25 600 (15.75) (19.69) (23.62) 図 104: 特性曲線 1、WTL16 Bluetooth®xxxxx1xx、赤色光 1 黒色の検出距離、反射率 6% 2 3 白色の検出距離、反射率 90% 2 6%/90% 70 3 90%/90% x 60 y 50 40 1 2 3 15 100 10 100 20 10 x 0 0 200 400 600 800 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) 500 10 100 0 100 200 750 400 (3.94)(7.87) (15.75) 800 1,000 1,500 (31.5) (39.37) (59.06) 30 400 Adjustment range 図 105: 特性曲線 1、WTS16 Bluetooth®xxxxx1xx、赤色光 1 126 2 3 白色の検出距離、反射率 90% 1 1...3 sec. 2 3 図 106: WTL16x-xxxxxx2xAxx,、WTS16x-xxxxxx2xAxx 赤色光、プッシュターン要素による 検出距離の設定 127 1 2 3 128 1 1...3 sec. 2 129 1...3 sec. 2 3 4 130 Process data structure (Version 1.1) A00 A70 A71 A72 4 バイト 2...15 / [空] 2…7 / [空] 84 A75 V1.1 A73 原因 対策 なし 131 原因 85 86 • • 132 認可 87 87 認可 87.1 Comments Canada IC: 21147-W16 USA Europe + EFTA 133 88 技術仕様(抜粋) 88 技術仕様(抜粋) 88.1 最大検出範囲 10 mm ... 500 mm 10 mm ... 750 mm1 30 mm x 3 mm (200 mm) Ø 8 mm (300 mm) 供給電圧 Uv DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V 消費電流 ≤ 30 mA2 < 50 mA3 ≤ 30 mA2 < 50 mA3 出力電流 Imax. ≤ 100 mA ≤ 100 mA 最大応答時間 ≤ 500 µs4 ≤ 1,4 ms4 1000 Hz5 350 Hz5 保護等級 IP66, IP67 IP66, IP67 保護クラス III III 回路保護 A, B, C, D 周辺温度 (作動中) –40 °C ... +60 °C 1 2 3 4 5 6 6 1 88.2 特徴 値 距離 100 m 無線タイプ BLE 無線クラス 2 無線周波数帯域幅 2402~2480 MHz 出力電力 2 dBM D033906 89630 4.1 会員企業 134 de en es fr it ja pt ru zh 136 СОДЕРЖАНИЕ 90 91 92 Монтаж............................................................................................... 140 93 94 95 96 Демонтаж и утилизация.................................................................. 149 97 98 Допуски.............................................................................................. 150 98.1 Bluetooth® approvals............................................................................... 150 99 137 89 БЕЗОПАСНОСТЬ 89 89.1 ■ NO 2006/42/EC ■ ■ 89.2 90 91 138 42 4,1 20 4,1 3 15 27,8 7,7 6,5 5 M12 3 15 28 35,5 7,5 6 6 16 789 16 2 3 4 5 Соединение 6 7 8 9 42 20 4,1 4,1 2 6) 17,5 3 7 3 15 27,8 7,7 6,5 4 18 8,3 6,5 4 Ø 12,9 29,9 52,9 Ø 4,1 39,9 55,4 1 55,7 45,5 6 12,2 24,2 12,2 3 Ø 4,1 39,9 55,4 2 29,9 35,5 7,8 7,2 2 55,7 45,5 1 12,2 24,2 12,2 5 5 20 789 1 2 6 4 7 6,5 18 8,3 5 Ø 12,9 17,5 Ø 4,1 39,9 55,4 55,7 45,5 18,5 3 7,2 6 29,9 52,9 16 4 16 3 2 1 29,9 35,5 7,8 Ø 4,1 39,9 55,4 18,5 2 1 55,7 45,5 5 5 20 M12 3 15 28 35,5 7,5 5 5 16 678 1 2 3 4 Соединение 16 678 139 92 МОНТАЖ 92 5 6 7 8 93 140 -24161xxxA00 -1x161xxxA0 -24162xxxA0 -1x162xxxA0 -2416xxxxA01-34161xxxA00 0 0 0 A99 -3416xxxxA01-34162xxxA0 A99 0 1 + (L+) 2 MF 3 - (M) 4 QL1/C Q Q Q Q www.sick.com 8020347 Q Q Q Q www.sick.com 8020347 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 Таблица 18: Push / Pull Q push-pull (≤ 100 мА) + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) 141 94 + (L+) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) WTL16 WTS16 142 1 2 3 1 40 10 0 6%/90% 35 x 3 30 y 90%/90% 25 10 5 x 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 400 100 500 100 200 300 (3.94) (7.87) (11.81) 400 500 (15.75) (19.69) 15 0 300 100 A 20 0 50 100 25 600 (15.75) (19.69) (23.62) 2 3 2 6%/90% 70 3 90%/90% x 60 y 50 40 1 2 3 15 100 10 100 0 100 200 400 600 800 1,000 (15.75) (23.62) (31.5) (39.37) 1,000 1,500 (39.37) (59.06) x 200 (7.87) 800 (31.5) Adjustment range 10 0 750 400 (3.94)(7.87) (15.75) 20 0 500 10 100 A 30 400 2 3 143 1 1...3 sec. 2 3 144 1 2 3 145 1 1...3 sec. 2 146 1...3 sec. 2 3 4 147 95 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Process data structure (Version 1.1) A00 A70 A71 A72 IO-Link 2 байта 4 байта 0 байт: бит 15... 8 1 байт: бит 7... 0 0 байт : бит 31... 24 1 байт: бит 13... 16 2 байта: бит 15... 8 3 байта: бит 7... 0 QL2 / Boolean 2... 15 / [пусто] 95 A75 V1.1 A73 3... 15 / [значение измерени я времени ] / UInt13 148 Причина Нет Причина 96 97 149 98 ДОПУСКИ • • 98 98.1 Comments Canada IC: 21147-W16 USA Europe + EFTA 150 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 99 99 99.1 10 mm ... 500 mm 10 mm ... 750 mm1 30 mm x 3 mm (200 mm) Ø 8 mm (300 mm) Напряжение питания UV DC 10 ... 30 V DC 10 ... 30 V ≤ 30 mA2 < 50 mA3 ≤ 30 mA2 < 50 mA3 ≤ 100 mA ≤ 100 mA Время отклика макс. ≤ 500 µs4 ≤ 1,4 ms4 Частота переключения 1000 Hz5 350 Hz5 Класс защиты IP66, IP67 IP66, IP67 III III A, B, C, D –40 °C ... +60 °C 1 2 3 4 5 6 1 6 99.2 Значения Вид радио BLE 2 Диапазон радиовещания 2402 - 2480 МГц 2 дБм D033906 89630 4.1 Компания-член 151 Israel Phone +972-4-6881000 E-Mail [email protected] Spain Phone +34 93 480 31 00 E-Mail [email protected] Japan Phone +81 3 5309 2112 E-Mail [email protected] Malaysia Phone +603-8080 7425 E-Mail [email protected] Switzerland Phone +41 41 619 29 39 E-Mail [email protected] Mexico Phone +52 (472) 748 9451 E-Mail [email protected] Denmark Phone +45 45 82 64 00 E-Mail [email protected] Romania Phone +40 356-17 11 20 E-Mail [email protected] France Phone +33 1 64 62 35 00 E-Mail [email protected] Singapore Phone +65 6744 3732 E-Mail [email protected] Hong Kong Phone +852 2153 6300 E-Mail [email protected] Slovakia Phone +421 482 901 201 E-Mail [email protected] Hungary Phone +36 1 371 2680 E-Mail [email protected] Slovenia Phone +386 591 78849 E-Mail [email protected] India Phone +91-22-6119 8900 E-Mail [email protected] 152
Anuncio