SICK WTL16 - WTS16 Bluetooth®, WTL16 Bluetooth Instruções de operação

Adicionar a Meus manuais
153 Páginas

Propaganda

SICK WTL16 - WTS16 Bluetooth®, WTL16 Bluetooth Instruções de operação | Manualzz
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
2
Contents
1
4
1.1
1.2
4
4
2
Intended use......................................................................................
4
3
4
4
6
5
6
6
7
7
8
9
Maintenance...................................................................................... 15
10
11
Technical data.................................................................................... 17
11.1 Technical data...........................................................................................
11.2 Bluetooth technical data®.......................................................................
16
17
17
3
1 SAFETY INFORMATION
1
1.1
■
NO
■
■
1.2
2
3
4
42
4,1
20
4,1
3
15
27,8
7,7
6,5
5
M12
3
15
28
35,5
7,5
6
6
16
789
16
2
3
4
Fixing hole, Ø 4.1 mm
5
Connection
6
LED indicator green: Supply voltage
active
7
8
9
BluePilot blue: Sensing range dis‐
play
42
42
20
5
4,1
2
6)
17,5
3
7
3
15
27,8
7,7
6,5
4
18
8,3
6,5
4
Ø 12,9
29,9
52,9
Ø 4,1
39,9
55,4
12,2
24,2 12,2
6
1
7,2
3
Ø 4,1
39,9
55,4
2
29,9
35,5
7,8
55,7
45,5
5
55,7
45,5
2
12,2
24,2 12,2
1
789
4,1
20
2
6
4
7
6,5
18
8,3
5
Ø 12,9
17,5
Ø 4,1
39,9
55,4
55,7
45,5
18,5
3
7,2
6
29,9
52,9
16
4
16
3
2
1
29,9
35,5
7,8
Ø 4,1
39,9
55,4
18,5
2
1
55,7
45,5
5
5
20
M12
3
15
28
35,5
7,5
5
5
16
678
1
2
3
Fixing hole, Ø 4.1 mm
4
Connection
5
6
16
678
5
4 MOUNTING
4
7
8
BluePilot blue: Sensing range dis‐
play
5
-24161xxxA00 -1x161xxxA0 -24162xxxA0 -1x162xxxA0 -2416xxxxA01-34161xxxA00
0
0
0
A99
-3416xxxxA01-34162xxxA0
A99
0
1
+ (L+)
2
MF
3
- (M)
4
QL1/C
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
4
3
1
2
6
4
3
1
2
4
3
1
2
0.14 mm2
AWG26
Q
Push-pull
(≤ 100 mA)
Q
Push-pull
(≤ 100 mA)
6
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
7
WTL16
WTS16
Figure 5: Alignment
1
40
50 100
25
10
0
6%/90%
35
x
3
30
y
90%/90%
25
20
15
10
5
x
0
0
1
2
3
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
A
300
100
400
100
500
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
(15.75) (19.69)
600
(15.75) (19.69) (23.62)
8
1
2
3
2
6%/90%
70
3
90%/90%
x
60
y
50
40
1
2
3
15 100
10 100
20
10
x
0
0
200
400
600
800
1,000
(7.87)
(15.75)
(23.62)
(31.5)
(39.37)
500
10 100
0 100 200
750
400
(3.94)(7.87) (15.75)
800
1,000 1,500
(31.5)
(39.37) (59.06)
30
400
Adjustment range
2
3
Sensing range setting WTL16, WTS16
9
1
1...3 sec.
2
3
10
1
2
3
11
1
1...3 sec.
2
12
1...3 sec.
Figure 11: WTS16 sensing range setting
2
Figure 12: WTS16 sensing range setting
3
Figure 13: WTS16 sensing range setting
4
13
7 TROUBLESHOOTING
Figure 14: WTS16 sensing range setting
Process data structure (Version 1.1)
A00
A70
A71
A72
IO-Link
2 bytes
4 bytes
Byte 0: bits 15... 8
Byte 1: bits 7... 0
Byte 0: bits 31...
24
Byte 1: bits 13...
16
Byte 2: bits 15...
8
Byte 3: bits 7... 0
Bit 1 / Data
type
2 ...15 /
[time mea‐
surement
value] /
UInt 14
2 … 15 /
[counter
value] /
UInt 14
3 … 15 /
[time mea‐
surement
value] /
UInt13
7
A75
V1.1
A73
Cause
Measures
None
14
8
Cause
Measures
9
•
•
15
10 APPROVALS
10
Approvals
10.1
Comments
Canada
IC: 21147-W16
USA
Europe + EFTA
16
11
11.1
Sensing range max.
10 mm ... 500 mm
10 mm ... 750 mm1
30 mm x 3 mm (200
mm)
Ø 8 mm (300 mm)
Supply voltage VS
DC 10 ... 30 V
DC 10 ... 30 V
Current consumption
≤ 30 mA2
< 50 mA3
≤ 30 mA2
< 50 mA3
Output current Imax.
≤ 100 mA
≤ 100 mA
Max. response time
≤ 500 µs4
≤ 1,4 ms4
1000 Hz5
350 Hz5
IP66, IP67
IP66, IP67
III
III
Circuit protection
A, B, C, D
Ambient operating temperature
–40 °C ... +60 °C
1
2
3
4
5
6
1
6
11.2
Features
Values
Bluetooth® sensing range
BLE
2
Bluetooth® module manufacturer
RF band
2,402 - 2,480 MHz
Output power
2 dBM
D033906
89630
4.1
17
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
19
INHALT
13
14
15
Montage.............................................................................................. 23
16
17
18
19
20
Wartung.............................................................................................. 32
21
22
33
20
21
21
34
34
12
12.1
■
NO
2006/42/EC
■
■
12.2
13
14
21
42
4,1
20
4,1
3
15
27,8
7,7
6,5
5
M12
3
15
28
35,5
7,5
6
6
16
789
16
2
3
4
5
6
7
8
9
42
20
5
4,1
2
6)
17,5
3
7
3
15
27,8
7,7
6,5
4
18
8,3
6,5
4
Ø 12,9
29,9
52,9
Ø 4,1
39,9
55,4
12,2
24,2 12,2
6
1
7,2
3
Ø 4,1
39,9
55,4
2
29,9
35,5
7,8
55,7
45,5
5
55,7
45,5
2
12,2
24,2 12,2
1
789
4,1
20
2
6
4
7
6,5
18
8,3
5
Ø 12,9
17,5
Ø 4,1
39,9
55,4
55,7
45,5
18,5
3
7,2
6
29,9
52,9
16
4
16
3
2
1
29,9
35,5
7,8
Ø 4,1
39,9
55,4
18,5
2
1
55,7
45,5
5
5
20
M12
3
15
28
35,5
7,5
5
5
16
678
22
1
2
3
4
5
6
16
678
MONTAGE 15
15
7
8
16
-24161xxxA00 -1x161xxxA0 -24162xxxA0 -1x162xxxA0 -2416xxxxA01-34161xxxA00
0
0
0
A99
-3416xxxxA01-34162xxxA0
A99
0
1
+ (L+)
2
MF
3
- (M)
4
QL1/C
Q
Q
Q
Q
www.sick.com
8022709
Q
Q
Q
Q
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
0.14 mm2
AWG26
23
Q
push-pull
(≤ 100 mA)
Q
push-pull
(≤ 100 mA)
17
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
24
INBETRIEBNAHME 17
WTL16
WTS16
1
40
1
2
3
50 100
25
10
35
x
3
30
25
100
y
90%/90%
20
15
10
400
100
0
6%/90%
300
100
A
500
200
300
A = Detektionsabstand (abhängig von Objektremission)
5
0
x
0
100
200
300
400
1
2
3
25
2
6%/90%
70
1
2
3
15 100
10 100
90%/90%
x
60
40
750
400
y
50
500
10 100
0 100 200
3
400
30
A
800
20
10
0
x
0
200
400
600
2
3
26
1...3 sec.
2
3
27
2
3
28
1...3 sec.
2
29
17 INBETRIEBNAHME
1...3 sec.
2
3
4
30
Process data structure (Version 1.1)
A00
A70
A71
A72
IO-Link
2 Byte
4 Byte
Byte 0 : Bit 15... 8
Byte 1: Bit 7... 0
Byte 0 : Bit 31...
24
Byte 1: Bit 13... 16
Byte 2: Bit 15... 8
Byte 3: Bit 7... 0
Bit 0/ Data
type
QL1 / Boolean
Bit 1/ Data
type
2...15 /
[Time
measure‐
ment
value] /
UInt 14
2 … 15 /
[Counter
value] /
UInt 14
QL2 / Boo‐
lean
2 / Qint.
1 / Boo‐
lean
3 … 15 /
[Time
measure‐
ment
value] /
UInt13
18
A75
V1.1
A73
IO-Link Kommunikation
keine
31
19
20
•
•
32
ZULASSUNGEN 21
21
21.1
Bluetooth® Zulassungen
Land
Kommentare
Canada
IC: 21147-W16
USA
Europa + EFTA
33
22
22.1
10 mm ... 500 mm
10 mm ... 750 mm1
30 mm x 3 mm (200
mm)
Ø 8 mm (300 mm)
DC 10 ... 30 V
DC 10 ... 30 V
≤ 30 mA2
< 50 mA3
≤ 30 mA2
< 50 mA3
≤ 100 mA
≤ 100 mA
≤ 500 µs4
≤ 1,4 ms4
1000 Hz5
350 Hz5
IP66, IP67
IP66, IP67
III
III
A, B, C, D
A, B, C, D6
Betriebsumgebungstemperatur
–40 °C ... +60 °C
–40 °C ... +60 °C
1
2
3
4
5
6
6
1
22.2
Merkmale
Werte
Funkart
BLE
Funkklasse
2
RF Band
2402 - 2480 MHz
2 dBM
D033906
89630
4.1
34
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Produit décrit
WTL16, WTS16 - Bluetooth®
Fabricant
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
79183 Waldkirch
Allemagne
Remarques juridiques
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la
société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que
dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout
abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la
société SICK AG.
Les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© SICK AG. Tous droits réservés.
Document original
Ce document est un document original de SICK AG.
36
Pour votre sécurité............................................................................ 38
23.1 Consignes générales de sécurité.............................................................
23.2 Remarques sur l’homologation UL..........................................................
24
Utilisation conforme.......................................................................... 38
25
Éléments de commande et d’affichage........................................ 38
26
Montage.............................................................................................. 40
27
Installation électrique....................................................................... 40
28
Mise en service.................................................................................. 41
29
Élimination des défauts................................................................... 48
30
Démontage et mise au rebut.......................................................... 49
31
Maintenance...................................................................................... 49
32
33
50
Caractéristiques techniques............................................................ 51
33.1 Caractéristiques techniques....................................................................
33.2 Caractéristiques techniques Bluetooth®................................................
38
38
51
51
37
23
Pour votre sécurité
23.1
Consignes générales de sécurité
■
Lire la notice d’instruction avant la mise en service.
■
Le raccordement, le montage et la configuration ne doivent être réalisés
que par un personnel qualifié.
■
NO
N’est pas un composant de sécurité selon la Directive machines de l’UE.
■
■
23.2
Lors de la mise en service, protéger l’appareil contre l’humidité et la conta‐
mination.
Cette notice d’instruction contient des informations nécessaires durant le cycle de
vie du capteur.
24
Utilisation conforme
La WTL16 Bluetooth®, WTS16 Bluetooth® est un détecteur à réflexion directe
optoélectronique (appelé capteur dans ce document) qui permet la détection optique
sans contact d’objets, d’animaux et de personnes. Toute autre utilisation ou modifica‐
tion du produit annule la garantie de SICK AG.
La variante WTS16 convient particulièremen à la détection d’objets plats, brillants,
riches en contrastes et inégaux.
25
Éléments de commande et d’affichage
Détecteur à réflexion directe avec élimination d’arrière-plan
38
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE 25
42
42
4,1
20
4,1
3
15
27,8
7,7
6,5
5
M12
3
15
28
35,5
7,5
6
6
16
789
16
Illustration 29: Plan coté 1, WTL16 câble
1
Sens recommandé de l’objet à
détecter
2
Centre de l’axe optique émetteur
3
Centre de l’axe optique récepteur
4
Trou de fixation, Ø 4,1 mm
5
6
LED d’état verte : tension d’alimen‐
tation active
7
LED d’état jaune : état réception de
lumière
8
Bouton poussoir rotatif : réglage de
la distance de commutation
9
BluePilot bleu : indication de la dis‐
tance de commutation
42
42
20
5
4,1
2
6)
17,5
3
7
3
15
27,8
7,7
6,5
4
18
8,3
6,5
4
Ø 12,9
29,9
52,9
Ø 4,1
39,9
55,4
12,2
24,2 12,2
6
1
7,2
3
Ø 4,1
39,9
55,4
2
29,9
35,5
7,8
55,7
45,5
5
55,7
45,5
2
12,2
24,2 12,2
1
789
Illustration 30: Plan coté 2, WTL16 connec‐
teur mâle
4,1
20
2
6
4
7
6,5
18
8,3
5
Ø 12,9
17,5
Ø 4,1
39,9
55,4
55,7
45,5
18,5
3
7,2
6
29,9
52,9
16
4
16
3
2
1
29,9
35,5
7,8
Ø 4,1
39,9
55,4
18,5
2
1
55,7
45,5
5
5
20
M12
3
15
28
35,5
7,5
5
5
16
678
Illustration 31: Plan coté 3, WTS16 câble
1
Centre de l’axe optique émetteur
2
Centre de l’axe optique récepteur
3
Trou de fixation, Ø 4,1 mm
4
5
LED d’état verte : tension d’alimen‐
tation active
6
LED d’état jaune : état réception de
lumière
7
Bouton poussoir rotatif : réglage de
la distance de commutation
16
678
Illustration 32: Plan coté 1, WTS16 connec‐
teur mâle
39
26 MONTAGE
8
26
BluePilot bleu : indication de la dis‐
tance de commutation
Montage
Montez le capteur sur une équerre de fixation adaptée (voir la gamme d’accessoires
SICK).
Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de < 1,3 Nm.
Tenir compte de la direction préférentielle de l’objet par rapport au capteur, voir
illustration 29, illustration 30 (ne s’applique qu’à WTL16).
27
Installation électrique
Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension (Uv = 0 V). Selon le mode
de raccordement, respecter les informations suivantes :
–
–
Raccordement du connecteur : respecter l’affectation des broches.
Câble : couleur des fils
Après avoir terminé tous les raccordements électriques, appliquer ou activer l’alimenta‐
tion électrique (Uv > 0 V).
Explications du schéma de raccordement (tableau 5, tableau 6).
MF (configuration broche 2) = entrée externe, apprentissage, signal de commutation
QL1/C = sortie de commutation, communication IO-Link
CC 10 ... 30 V CC
Tableau 5: CC
WTL16
WTS16
-24161xxxA00 -1x161xxxA0 -24162xxxA0 -1x162xxxA0 -2416xxxxA01-34161xxxA00
0
0
0
A99
-3416xxxxA01-34162xxxA0
A99
0
1
+ (L+)
2
MF
3
- (M)
4
QL1/C
Par défaut :
MF
Q
Q
Sortie Q
Sortie Q
Par défaut :
QL1/C
Sortie Q
Sortie Q
Q
Q
4
3
1
2
1 = brn (mar‐
ron)
2 = wht
(blanc)
3 = blu (bleu)
4 = blk (noir)
0,14 mm2
AWG26
40
4
3
1
2
1 = brn (mar‐
ron)
2 = wht
(blanc)
3 = blu (bleu)
4 = blk (noir)
4
3
1
2
0,14 mm2
AWG26
Q
Push-pull
(≤ 100 mA)
28
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
Mise en service
Bluetooth® est activé lors de la première mise en service. SOPASair est disponible sur
Google PlayStore (Android) et l’App Store (iOS).
Système d’exploitation requis : version Android 6.0, dernière version iOS.
Alignement
WTL16 Bluetooth®, WTS16 Bluetooth®: aligner le capteur sur l’objet. Choisir la posi‐
tion de sorte que le faisceau lumineux émis rouge touche l’objet en plein centre.
S’assurer que l’ouverture optique (vitre frontale) du capteur est parfaitement dégagée
[illustration 33].
REMARQUE
Chez WTS16 : Lorsque la détection des objets se fait par le haut, nous recommandons
un montage incliné du capteur pour éviter une réflexion totale par une surface
réfléchissante, voir illustration 39, illustration 42.
41
28 MISE EN SERVICE
WTL16
WTS16
Illustration 33: Alignement
Distance de commutation
Vérifier les conditions d’utilisation : comparer la distance de commutation et la dis‐
tance à l’objet ou à l’arrière-plan et les caractéristiques de rémission de l’objet avec le
diagramme correspondant [voir illustration 34 et illustration 35] (x = distance de com‐
mutation, y = distance minimale entre la distance de commutation réglée et l’arrièreplan (blanc 90 %). Réflectance : 6 % = noir 1, 18 % = gris 2, 90 % = blanc 3 (par
rapport au blanc standard selon DIN 5033). Nous recommandons de procéder au
réglage avec un objet peu réfléchissant.
La distance minimale (=y) pour l’élimination d’arrière-plan peut être calculée à partir du
diagramme [illustration 34 1] comme suit :
Exemple : x = 200 mm, y = 15 mm. C’est à dire que l’arrière-plan (blanc, 90 %) est
masqué à partir d’une distance du capteur > 15 mm.
Minimum distance in mm (y) between the set sensing
range and background (white, 90%)
y
50
WTL16P-xxxxx1xx 18%/90%
45
2
1
40
50 100
25
10
0
6%/90%
35
x
3
30
y
90%/90%
25
20
15
10
5
x
0
0
1
2
3
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
A
300
100
400
100
500
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
(15.75) (19.69)
600
(15.75) (19.69) (23.62)
Illustration 34: Caractéristique 1, WTL16 Blue‐
tooth®-xxxxx1xx, lumière rouge
42
1
Distance de commutation sur noir, 6 %
de rémission
2
Distance de commutation sur gris, 18 %
de rémission
3
Distance de commutation sur blanc,
90 % de réflectivité
2
6%/90%
70
3
90%/90%
x
60
y
50
40
1
2
3
15 100
10 100
0 100 200
400
600
800
1,000
(15.75)
(23.62)
(31.5)
(39.37)
1,000 1,500
(39.37) (59.06)
x
200
(7.87)
800
(31.5)
Adjustment range
10
0
750
400
(3.94)(7.87) (15.75)
20
0
500
10 100
A
30
400
Illustration 35: Caractéristique 1 : WTS16 Blue‐
tooth®-xxxxx1xx, lumière rouge
1
Distance de commutation sur noir, 6 %
de rémission
2
Distance de commutation sur gris, 18 %
de rémission
3
Distance de commutation sur blanc,
90 % de réflectivité
Réglage distance de commutation WTL16, WTS16
43
28 MISE EN SERVICE
WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx avec bouton poussoir rotatif :
Appuyer sur le bouton d’apprentissage (pendant environ 1 à 3 secondes) pour régler la
distance de commutation. Selon les exigences, il est possible de procéder à un réglage
fin avec le potentiomètre (sans appuyer sur le bouton d’apprentissage).
Rotation vers la droite : augmentation de la distance de commutation.
Rotation vers la gauche : réduction de la distance de commutation.
La distance de commutation peut aussi être sélectionnée uniquement au moyen du
potentiomètre. Nous recommandons de placer la distance de commutation dans
l’objet, par ex. voir l’illustration 8. Après le réglage de la distance de commutation,
extraire l’objet de la trajectoire du faisceau, ce qui élimine l’arrière-plan et modifie la
sortie de commutation (voir tableau 5, voir tableau 6).
1
1...3 sec.
2
3
Illustration 36: WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx lumière rouge, réglage de la distance
de commutation avec le bouton poussoir rotatif
44
MISE EN SERVICE 28
WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx avec potentiomètre :
Le potentiomètre permet de régler la distance de commutation.
Rotation vers la droite : augmentation de la distance de commutation.
Rotation vers la gauche : réduction de la distance de commutation.
Nous recommandons de placer la distance de commutation dans l’objet, par ex. voir
l’illustration 9. Après le réglage de la distance de commutation, extraire l’objet de la tra‐
jectoire du faisceau, ce qui élimine l’arrière-plan et modifie la sortie de commutation
(voir tableau 5, voir tableau 6).
1
2
3
Illustration 37: WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx lumière rouge, réglage de la distance
de commutation avec le potentiomètre
45
28 MISE EN SERVICE
WTL16x-xxxxxx3xAxx, WTS16x-xxxxxx3xAxx avec bouton d’apprentissage :
Appuyer sur le bouton d’apprentissage (pendant environ 1 à 3 secondes) pour régler la
distance de commutation. Nous recommandons de placer la distance de commutation
dans l’objet, par ex. voir l’illustration 9. Après le réglage de la distance de commutation,
extraire l’objet de la trajectoire du faisceau, ce qui élimine l’arrière-plan et modifie la
sortie de commutation (voir tableau 5, voir tableau 6).
1
1...3 sec.
2
Illustration 38: WTL16x-xxxxxx3xAxx, WTS16x-xxxxxx3xAx lumière rouge, réglage de la distance
de commutation avec le bouton d’apprentissage
Réglage distance de commutation WTS16
Détection d’objets plats, brillants, riches en contrastes et inégaux.
Lorsque la détection des objets se fait par le haut, nous recommandons un montage
incliné du capteur pour éviter une réflexion totale par une surface réfléchissante
1
46
Pour le réglage de la distance de commutation, le spot lumineux doit être aligné
sur une surface homogène et plane, p. ex. une feuille blanche.
1...3 sec.
Illustration 39: Réglage distance de commutation WTS16
2
Tourner ensuite légèrement le potentiomètre vers la gauche jusqu’à ce que la LED
jaune s’éteigne. La distance de commutation se trouve légèrement au-dessus de
la bande transporteuse.
Illustration 40: Réglage distance de commutation WTS16
3
La bande transporteuse doit maintenant être mise en service sans objets. Si la
LED jaune ne s’allume pas pendant la course de test, la distance de commutation
est réglée correctement.
Illustration 41: Réglage distance de commutation WTS16
4
Si l’objet se trouve dans la trajectoire du faisceau et que la LED jaune s’allume, la
distance de commutation est réglée correctement.
47
29 ÉLIMINATION DES DÉFAUTS
Illustration 42: Réglage distance de commutation WTS16
Process data structure (Version 1.1)
A00
A70
A71
A72
IO-Link
2 octets
4 octets
Bit 0 / type
de données
QL1 / booléen
QL2 / booléen
Qint.1 /
booléen
Bit... / des‐
2 ...
2 ...
2 ...
2 ...
crip‐
15 / [vide] 15 / [vale 15 / [contr 15 / [lon‐
tion / type
ur de
egueur / m
de données
mesure du valeur] / U esure de
temps] / U
lnt 14
la
lnt 14
vitesse] /
Slnt14
Bit... / des‐
crip‐
tion / type
de données
29
A75
V1.1
Données de
processus
Bit 1 / type
de données
A73
QL2 /
booléen
Qint.1 / booléen
2 / Qint.
1/
booléen
2 ... 7 / [vide]
3 ...
8 ... 31 / [charge
15 / [vale support] / Ulnt 24
ur de
mesure du
temps] / U
lnt13
Élimination des défauts
Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne
fonctionne plus.
48
LED d'état / image du défaut
Cause
Mesure
Aucune
Les sorties de commutation
ne se comportent pas selon
tableau 6
1. Communication IO-Link
2. Modification de la configu‐
ration
3. Court-circuit
1. Aucune
2. Adaptation de la configura‐
tion
3. Vérifier les raccordements
électriques
DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT 30
LED d'état / image du défaut
30
Cause
Mesure
Uniquement pour WTS: la LED Durant le réglage de la dis‐
clignote rapidement
tance de commutation, le spot
lumineux se trouve à moitié
seulement sur l’objet ou sur
un objet à très fort contraste.
Réglage de la distance de com‐
mutation selon Section
« Réglage distance de commu‐
tation pour les cap‐
teurs WTS163.
La LED jaune s'allume, pas
d'objet dans la trajectoire du
faisceau
La distance de commutation
est réglée sur une distance
trop grande
Réduire la portée
L'objet est dans la trajectoire
du faisceau, la LED jaune ne
s'allume pas
La distance entre le capteur
Augmenter la portée
et l'objet est trop grande ou la
portée est trop faible
Le capteur n’apparaît pas
dans SOPASair.
1. Connexion existante avec
un autre appareil portatif.
2.L’appareil portatif se trouve
en dehors de la zone d’émis‐
sion du capteur.
3. Bluetooth LE désactivé
dans le capteur.
4. Bluetooth LE désactivé
dans l’appareil portatif.
5. Filtre d’adresse MAC activé,
appareil portatif non autorisé.
1. Aucune connexion ou
connexion existante désac‐
tivée.
2. Contrôle de la figure de
montage (p. ex. blindage par
du métal).
3. Activation de Bluetooth LE
par SiLink2 Master ou IO-Link
4. Activation de Bluetooth LE
5. aucun filtre d’adresse MAC
ou filtre d’adresse MAC
modifié.
Impossible d’établir une
connexion avec le capteur
1. La version Android / iOS ne
satisfait pas aux exigences.
2. La version de SOPASair ne
renferme pas le pilote néces‐
saire.
1. Contrôlez le système
d’exploitation.
2. Désinstallez SOPASair et ins‐
tallez la dernière version de
l’appli.
Démontage et mise au rebut
Le capteur doit être mis au rebut selon les régulations spécifiques au pays respectif.
Dans la limite du possible, les matériaux du capteur doivent être recyclés (notamment
les métaux précieux).
REMARQUE
Mise au rebut des batteries, des appareils électriques et électroniques
• Selon les directives internationales, les batteries, accumulateurs et appareils élec‐
triques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères.
• Le propriétaire est obligé par la loi de retourner ces appareils à la fin de leur cycle
de vie au point de collecte respectif.
•
Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique
qu’un produit est soumis à ces régulations.
31
Maintenance
Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance.
Nous vous recommandons de procéder régulièrement
49
au nettoyage des surfaces optiques
au contrôle des vissages et des connexions enfichables
Ne procéder à aucune modification sur les appareils.
Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques four‐
nies ne sont pas une déclaration de garantie.
32
32.1
Comments
Canada
IC: 21147-W16
USA
Europe + EFTA
50
33
Caractéristiques techniques
33.1
Caractéristiques techniques
WTL16 Bluetooth®
Portée max.
10 mm ... 500 mm
10 mm ... 750 mm1
30 mm x 3 mm (200
mm)
Ø 8 mm (300 mm)
Tension d'alimentation UV
DC 10 ... 30 V
DC 10 ... 30 V
Consommation électrique
≤ 30 mA2
< 50 mA3
≤ 30 mA2
< 50 mA3
Courant de sortie Imax.
≤ 100 mA
≤ 100 mA
Temps de réponse max.
≤ 500 µs4
≤ 1,4 ms4
Fréquence de commutation
1000 Hz5
350 Hz5
Indice de protection
IP66, IP67
IP66, IP67
Classe de protection
III
III
Protections électriques
A, B, C, D
A, B, C, D6
Température de service
–40 °C ... +60 °C
–40 °C ... +60 °C
1
2
3
4
5
6
1
6
Objet avec 90 % de réémission (par rapport au blanc standard selon DIN 5033)
16 V CC ... 30 V CC, sans charge
10 V CC ... 16 V CC, sans charge
Durée du signal sur charge ohmique en mode commutation. Valeurs différentes possibles en mode COM2.
Pour un rapport clair/sombre de 1:1 en mode de commutation. Valeurs différentes possibles en mode IO-Link.
A = raccordements UV protégés contre les inversions de polarité
B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité
C = Suppression des impulsions parasites
D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges
33.2
Caractéristiques techniques Bluetooth®
Caractéristiques
Valeurs
Portée Bluetooth®
100 m à vue
BLE
Classe de radio
2
Fabricant module Bluetooth®
2402 à 2480 MHz
Puissance de sortie
2 dBM
D033906
89630
Nom spécification
4.1
Entreprise membre
51
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Produto descrito
WTL16, WTS16 - Bluetooth®
Fabricante
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemanha
Notas legais
Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐
cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só
é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido
alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK
AG.
As marcas citadas neste documento são de propriedade de seus respectivos pro‐
prietários.
© SICK AG. Todos os direitos reservados
Documento original
Este é um documento original da SICK AG.
53
ÍNDICE
Para a sua segurança....................................................................... 55
34.1 Instruções gerais de segurança..............................................................
34.2 Indicações sobre a homologação UL......................................................
35
Especificações de uso...................................................................... 55
36
Elementos de comando e indicação.............................................. 55
37
Montagem.......................................................................................... 57
38
Instalação elétrica............................................................................. 57
39
Colocação em operação.................................................................. 59
40
Eliminação de falhas........................................................................ 65
41
Desmontagem e descarte............................................................... 66
42
Manutenção....................................................................................... 66
43
Homologações................................................................................... 67
43.1 Bluetooth® approvals...............................................................................
44
67
Dados técnicos.................................................................................. 68
44.1 Dados técnicos.........................................................................................
44.2 Dados técnicos do Bluetooth®................................................................
54
55
55
68
68
PARA A SUA SEGURANÇA 34
34
Para a sua segurança
34.1
Instruções gerais de segurança
■
Leia o manual de instruções antes de colocar em operação.
■
Conexão, montagem e configuração só podem ser realizadas por especia‐
listas treinados.
■
NO
2006/42/EC
Não é um componente de segurança em conformidade com a Diretriz de
Máquinas da UE.
SAFETY
■
■
34.2
Ao colocar em operação, proteja o dispositivo de umidade e contaminação.
Esse manual de instruções contém informações necessárias durante o ciclo de
vida do sensor.
35
Especificações de uso
O WTL16 Bluetooth®, WTS16 Bluetooth® é um sensor optoeletrônico de reflexão
(doravante denominado “sensor”) utilizado para a detecção óptica e sem contato de
objetos, animais e pessoas. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto oca‐
sionam a perda da garantia da SICK AG.
O WTS16 é especialmente adequado à detecção de objetos planos, brilhantes, contras‐
tantes e desnivelados.
36
Elementos de comando e indicação
Sensor fotoelétrico de reflexão com supressão do fundo
55
36 ELEMENTOS DE COMANDO E INDICAÇÃO
42
42
4,1
20
4,1
3
15
27,8
7,7
6,5
5
M12
3
15
28
35,5
7,5
6
6
16
789
16
Figura 43: Desenho dimensional 1, WTL16
cabo
1
Direção preferencial do material a
ser detectado
2
Centro do eixo do sistema óptico,
emissor
3
Centro do eixo do sistema óptico
receptor
4
Furo de fixação, Ø 4,1 mm
5
Conexão
6
LED indicador verde: tensão de ali‐
mentação ativa
7
Indicador LED amarelo: status
recepção luminosa
8
Elemento de pressão e giro: confi‐
guração da distância de comutação
9
BluePilot azul: indicação da
distância de comutação
42
42
20
5
4,1
2
6)
17,5
3
7
3
15
27,8
7,7
6,5
4
18
8,3
6,5
4
Ø 12,9
29,9
52,9
Ø 4,1
39,9
55,4
12,2
24,2 12,2
6
1
7,2
3
Ø 4,1
39,9
55,4
2
29,9
35,5
7,8
55,7
45,5
5
55,7
45,5
2
12,2
24,2 12,2
1
789
Figura 44: Desenho dimensional 2, WTL16
conector macho
4,1
20
2
6
4
7
6,5
18
8,3
5
Ø 12,9
17,5
Ø 4,1
39,9
55,4
18,5
3
7,2
6
29,9
52,9
16
4
16
3
2
1
29,9
35,5
7,8
Ø 4,1
39,9
55,4
55,7
45,5
18,5
2
1
55,7
45,5
5
5
20
M12
3
15
28
35,5
7,5
5
5
16
678
Figura 45: Desenho dimensional 3, WTS16
cabo
56
1
Centro do eixo do sistema óptico,
emissor
2
Centro do eixo do sistema óptico
receptor
3
Furo de fixação, Ø 4,1 mm
4
Conexão
16
678
Figura 46: Desenho dimensional 1, WTS16
conector macho
MONTAGEM 37
37
5
LED indicador verde: tensão de ali‐
mentação ativa
6
Indicador LED amarelo: status
recepção luminosa
7
Elemento de pressão e giro: confi‐
guração da distância de comutação
8
BluePilot azul: indicação da
distância de comutação
Montagem
Montar o sensor e o refletor em uma cantoneira de fixação adequada (ver a linha de
acessórios SICK).
Observar o torque de aperto máximo permitido de < 1,3 Nm para o sensor.
Observar a direção preferencial do objeto em relação ao sensor ,ver figura 43,
figura 44 (válido somente para WTL16).
38
Instalação elétrica
A conexão dos sensores deve ser realizada em estado desenergizado (UV = 0 V). Con‐
forme o tipo de conexão, devem ser observadas as seguintes informações:
–
–
Conector: observar a disposição dos pinos.
Cabo: Cor dos fios
Instalar ou ligar a alimentação de tensão (UV > 0 V) somente após a conexão de todas
as conexões elétricas.
Explicações relativas ao esquema de conexões (tabela 7, tabela 8).
MF (configuração do pino 2) = entrada externa, Teach-in, sinal de comutação
QL1/C = saída de comutação, comunicação IO-Link
57
-24161xxxA00 -1x161xxxA0 -24162xxxA0 -1x162xxxA0 -2416xxxxA01-34161xxxA00
0
0
0
-A99
-3416xxxxA01-34162xxxA0
-A99
0
1
+ (L+)
2
MF
3
- (M)
4
QL1/C
Q
Q
Q
Q
Default:
QL1/C
Q
Q
Q
Q
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
0,14 mm2
AWG26
Tabela 8: Push / Pull
Q
push-pull
(≤ 100 mA)
Q
push-pull
(≤ 100 mA)
58
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO 39
39
Colocação em operação
O Bluetooth® é ligado na primeira colocação em operação. Você pode obter SOPASair
na Google PlayStore (Android) e na App Store (iOS).
Requisitos para o sistema operativo: Android-Version 6.0, iOS versão mais atual.
Alinhamento
WTL16 Bluetooth®, WTS16 Bluetooth®: alinhar o sensor ao objeto. Selecionar o posici‐
onamento de forma que o feixe da luz de emissão vermelha incida sobre o centro do
objeto. Certificar-se de que a abertura óptica (vidro frontal) do sensor esteja completa‐
mente livre [figura 47].
NOTA
No WTS16: se a detecção dos objetos é feita partindo de cima, recomendamos uma
montagem adequada do sensor para que uma reflexão total através de uma superfície
refletora seja evitada, ver figura 53, figura 56.
WTL16
WTS16
Figura 47: Alinhamento
Distância de comutação
Verificar as condições de uso: equiparar a distância de comutação e distância até o
objeto ou plano de fundo, bem como a refletividade do objeto, com o respectivo dia‐
grama [ver figura 48 e figura 49] (x = distância de comutação, y = distância mínima
entre a distância de comutação ajustada e o plano de fundo (branco 90%)). Lumi‐
nescência: 6% = preto 1, 18% = cinza 2, 90% = branco 3 (com base no padrão
branco da norma DIN 5033). Recomendamos efetuar o ajuste com um objeto de baixa
luminescência.
A distância mínima (= y) para a supressão de fundo pode ser determinada com base
no diagrama [figura 48 1] como a seguir:
Exemplo: x = 200 mm, y = 15 mm. Isto significa, que o sensor suprime o plano de
fundo (branco, 90%) a partir de uma distância > 15 mm.
59
1
2
3
1
40
35
x
3
30
y
90%/90%
25
10
5
x
100
200
300
(7.87)
(11.81)
400
500
500
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
(15.75) (19.69)
15
(3.94)
400
100
A
20
0
300
100
10
0
6%/90%
0
50 100
25
600
(15.75) (19.69) (23.62)
Figura 48: Curva característica 1, WTL16 Blue‐
tooth®-xxxxx1xx, luz vermelha
1
Distância de comutação sobre preto,
luminescência 6%
2
Distância de comutação sobre cinza,
luminescência 18%
3
Distância de comutação sobre branco,
remissão 90%
2
6%/90%
70
3
90%/90%
x
60
y
50
40
1
2
3
15 100
10 100
0 100 200
x
200
400
600
800
1,000
(7.87)
(15.75)
(23.62)
(31.5)
(39.37)
800
1,000 1,500
(31.5)
(39.37) (59.06)
10
0
750
400
(3.94)(7.87) (15.75)
20
0
500
10 100
A
30
400
Adjustment range
Distância de comutação sobre preto,
luminescência 6%
2
Distância de comutação sobre cinza,
luminescência 18%
3
distância de comutação sobre branco,
remissão 90%
Ajuste da distância de comutação WTL16, WTS16
60
COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO 39
WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx com elemento de pressão e giro:
O ajuste da distância de comutação é efetuado com a pressão da tecla Teach-in (aprox.
1-3 seg.). Dependendo dos requisitos, é possível fazer um ajuste fino com o
potenciômetro (sem apertar a tecla teach-in).
Giro para direita: aumento da distância de comutação.
Giro para esquerda: redução da distância de comutação.
A distância de comutação também pode ser ajustada somente com o potenciômetro.
Recomendamos posicionar a distância de comutação no objeto, por ex., ver a figura 8
Após o ajuste da distância de comutação, remover o objeto do caminho óptico; o fundo
é suprimido e a saída de comutação se altera (ver tabela 7e tabela 8).
1
1...3 sec.
2
3
Figura 50: WTL16x-xxxxxx2xAxx, WTS16x-xxxxxx2xAxx luz vermelha, ajuste da distância de
comutação com elemento de pressão e giro
61
39 COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO
WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx com potenciômetro:
O potenciômetro permite o ajuste da distância de comutação.
Giro para direita: aumento da distância de comutação.
Giro para esquerda: redução da distância de comutação.
Recomendamos posicionar a distância de comutação no objeto, por ex., ver a figura 9.
Após o ajuste da distância de comutação, remover o objeto do caminho óptico; o fundo
é suprimido e a saída de comutação se altera (ver tabela 7e tabela 8).
1
2
3
Figura 51: WTL16x-xxxxxx1xAxx, WTS16x-xxxxxx1xAxx luz vermelha, ajuste da distância de
comutação com potenciômetro
62
COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO 39
WTL16x-xxxxxx3xAxx, WTS16x-xxxxxx3xAxx com tecla teach-in:
O ajuste da distância de comutação é efetuado com a pressão da tecla Teach-in (aprox.
1-3 seg.). Recomendamos posicionar a distância de comutação no objeto, por ex., ver a
figura 9. Após o ajuste da distância de comutação, remover o objeto do caminho
óptico; o fundo é suprimido e a saída de comutação se altera (ver tabela 7e tabela 8).
1
1...3 sec.
2
Figura 52: WTL16x-xxxxxx3xAxx, WTS16x-xxxxxx3xAx luz vermelha, ajuste da distância de
comutação com tecla teach-in
Ajuste da distância de comutação WTS16
Detecção de objetos planos, brilhantes, contrastantes e desnivelados.
Se a detecção dos objetos é feita partindo de cima, recomendamos uma montagem
adequada do sensor para que uma reflexão total através de uma superfície refletora
seja evitada.
1
Para o ajuste da distância de comutação, o ponto de luz deve ser alinhado a uma
superfície homogênea e plana, p. ex. folha branca.
63
39 COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO
1...3 sec.
Figura 53: Ajuste da distância de comutação WTS16
2
Girar o potenciômetro para a esquerda somente até o indicador LED amarelo apa‐
gar. A distância de comutação se encontra agora apenas bem pouco acima da
esteira transportadora.
Figura 54: Ajuste da distância de comutação WTS16
3
A esteira transportadora deve agora ser operada sem objetos. Se o indicador LED
amarelo durante o funcionamento teste não acender mais, a distância de
comutação é ajustada corretamente.
Figura 55: Ajuste da distância de comutação WTS16
4
64
Se o objeto estiver no caminho ótico e o indicador LED amarelo acender, a
distância de comutação está ajustada corretamente.
ELIMINAÇÃO DE FALHAS 40
Figura 56: Ajuste da distância de comutação WTS16
Process data structure (Version 1.1)
A00
A70
A71
A72
IO-Link
2 Byte
4 Byte
Byte 0 : Bit 15... 8
Byte 1: Bit 7... 0
Byte 0 : Bit 31...
24
Byte 1: Bit 13... 16
Byte 2: Bit 15... 8
Byte 3: Bit 7... 0
Bit 1/ Data
type
2...15 /
[Time
measure‐
ment
value] /
UInt 14
QL2 / Boo‐
lean
3 … 15 /
[Time
measure‐
ment
value] /
UInt13
8 … 31 / [Carrier
load] / UInt 24
40
A75
V1.1
A73
Eliminação de falhas
A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sen‐
sor não estiver funcionando.
Indicador LED / padrão de
erro
Causa
LED verde intermitente
Comunicação IO-Link
Nenhuma
As saídas de comutação não 1. Comunicação IO-Link
se comportam de acordo com 2. Alteração da configuração
a
3. Curto-circuito
tabela 8
1. Nenhuma
2. Adaptação da configuração
3. Verificar as conexões elétri‐
cas
Ajuste da distância de
comutação segundo Parágrafo
“Ajuste da distância de
comutação para WTS16”.
Durante o ajuste da distância
de comutação, o ponto de luz
se encontra apenas pela
metade sobre o objeto ou
sobre um objeto muito con‐
trastante
65
41
Indicador LED / padrão de
erro
Causa
LED amarelo aceso, nenhum
objeto no caminho óptico
A distância de comutação é
ajustada com uma distância
grande demais
Reduzir a distância de
comutação
Objeto está no caminho
óptico, LED amarelo apagado
Distância entre sensor e
objeto é grande demais ou
distância de comutação foi
ajustada para um valor baixo
demais
Aumentar a distância de
comutação
No SOPASair, o sensor não é
mostrado
1. Há uma conexão com um
outro dispositivo portátil.
2.O dispositivo portátil se
encontra fora da área de
transmissão do sensor.
3. Bluetooth LE no sensor
está desativado.
4. Bluetooth LE no dispositivo
portátil está desativado.
5. Filtro de endereço MAC ati‐
vado, dispositivo portátil não
autorizado.
1. ausência ou desativação da
conexão existente.
2. Verificação da situação de
montagem (p.ex. blindagem
por metal).
3. Ativação do Bluetooth LE por
SiLink2 Master ou IO-Link
4. Ativação do Bluetooth LE
5. ausência ou modificação do
filtro MAC-Adress.
Não é possível estabelecer
uma conexão com o sensor
1. A versão Android ou iOS
não corresponde aos requisi‐
tos.
2. A versão SOPASair não
contém o driver necessário.
1. Verifique o sistema opera‐
tivo.
2. Desinstale Sie SOPASair, ins‐
tale a atual versão App.
Desmontagem e descarte
O sensor deve ser descartado de acordo com os regulamentos específicos por país
aplicáveis. Deve-se realizar um esforço durante o processo de descarte para reciclar os
materiais constituintes (particularmente metais preciosos).
NOTA
Descarte de pilhas e dispositivos elétricos e eletrônicos
• De acordo com diretrizes internacionais, pilhas, acumuladores e dispositivos
elétricos ou eletrônicos não devem ser descartados junto do lixo comum.
• O proprietário é obrigado por lei a retornar esses dispositivos ao fim de sua vida
útil para os pontos de coleta públicos respectivos.
•
Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que
um produto está sujeito a esses regulamentos.
42
Manutenção
Os sensores SICK não requerem manutenção.
Recomendamos que se efetue em intervalos regulares
•
•
uma limpeza das superfícies ópticas
uma verificação das conexões roscadas e dos conectores
Não são permitidas modificações no aparelho.
66
HOMOLOGAÇÕES 43
Sujeito a alterações sem aviso prévio. As propriedades do produto e os dados técnicos
especificados não constituem nenhum certificado de garantia.
43
Homologações
43.1
Comments
Canada
IC: 21147-W16
USA
Europe + EFTA
67
44
Dados técnicos
44.1
Dados técnicos
WTL16 Bluetooth®
Distância de comutação máx.
10 mm ... 500 mm
10 mm ... 750 mm1
Diâmetro do ponto de luz/distância
30 mm x 3 mm (200
mm)
Ø 8 mm (300 mm)
Tensão de alimentação UV
DC 10 ... 30 V
DC 10 ... 30 V
Consumo de corrente
≤ 30 mA2
< 50 mA3
≤ 30 mA2
< 50 mA3
Corrente de saída Imax.
≤ 100 mA
≤ 100 mA
Tempo máx. de resposta
≤ 500 µs4
≤ 1,4 ms4
Frequência de comutação
1000 Hz5
350 Hz5
Tipo de proteção
IP66, IP67
IP66, IP67
Classe de proteção
III
III
Circuitos de proteção
A, B, C, D
–40 °C ... +60 °C
1
2
3
4
5
6
6
1
Objeto a ser detectado com 90% de luminância (com base no padrão branco DIN 5033)
16VCC...30VCC, sem carga
10VCC...16VCC, sem carga
Tempo de duração do sinal em carga ôhmica no modo de comutação. Valores diferentes possíveis no modo COM2.
Na proporção claro-escuro 1:1 no modo de comutação. Valores diferentes possíveis no modo IO-Link.
A = conexões protegidas contra inversão de pólos UV
B = Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa
C = Supressão de impulsos parasitas
D = Saídas protegidas contra sobrecorrente e curto-circuito
44.2
Dados técnicos do Bluetooth®
100 m na vista
Tipo de transmissão
BLE
Classe de transmissão
2
Fabricante módulo Bluetooth®
Banda RF
2402 - 2480 MHz
Potência de saída
2 dBM
D033906
89630
4.1
Empresa associada
68
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
70
INDICE
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
84
72
72
85
85
71
45
45.1
■
NO
■
■
45.2
46
47
72
42
4,1
20
4,1
3
15
27,8
7,7
6,5
5
M12
3
15
28
35,5
7,5
6
6
16
789
16
2
3
4
5
6
7
8
9
42
20
5
4,1
2
6)
17,5
3
7
3
15
27,8
7,7
6,5
4
18
8,3
6,5
4
Ø 12,9
29,9
52,9
Ø 4,1
39,9
55,4
12,2
24,2 12,2
6
1
7,2
3
Ø 4,1
39,9
55,4
2
29,9
35,5
7,8
55,7
45,5
5
55,7
45,5
2
12,2
24,2 12,2
1
789
4,1
20
2
6
4
7
6,5
18
8,3
5
Ø 12,9
17,5
Ø 4,1
39,9
55,4
55,7
45,5
18,5
3
7,2
6
29,9
52,9
16
4
16
3
2
1
29,9
35,5
7,8
Ø 4,1
39,9
55,4
18,5
2
1
55,7
45,5
5
5
20
M12
3
15
28
35,5
7,5
5
5
16
678
1
2
3
4
5
6
16
678
73
48 MONTAGGIO
48
7
8
49
-24161xxxA00
-34161xxxA00
-1x161x‐
xxA00
1
+ (L+)
2
MF
3
- (M)
4
QL1/C
-1x162x‐
xxA00
-2416xxxxA01A99
-3416xxxxA01A99
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
4
3
1
2
74
-24162x‐
xxA00
-34162x‐
xxA00
4
3
1
2
4
3
1
2
0,14 mm2
AWG26
MESSA IN FUNZIONE 50
Tabella 10: Push/Pull
Q
push-pull
(≤ 100 mA)
Q
push-pull
(≤ 100 mA)
50
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
75
WTL16
WTS16
1
40
50 100
25
10
0
6%/90%
35
x
3
30
y
90%/90%
25
20
15
10
5
x
0
0
1
2
3
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
A
300
100
400
100
500
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
(15.75) (19.69)
600
(15.75) (19.69) (23.62)
Figura 62: Linea caratteristica 1, WTL16 Blue‐
tooth®-xxxxx1xx, luce rossa
76
1
2
3
2
6%/90%
70
3
90%/90%
x
60
y
1
2
3
40
20
10
x
200
400
600
800
1,000
(7.87)
(15.75)
(23.62)
(31.5)
(39.37)
750
400
800
1,000 1,500
(31.5)
(39.37) (59.06)
30
0
500
(3.94)(7.87) (15.75)
A
0
400
10 100
0 100 200
50
15 100
10 100
Adjustment range
Figura 63: Linea caratteristica 1, WTS16 Blue‐
tooth®-xxxxx1xx, luce rossa
1
2
3
77
1
1...3 sec.
2
3
78
1
2
3
79
1
1...3 sec.
2
80
1...3 sec.
2
3
4
81
Process data structure (Version 1.1)
A00
A70
A71
A72
IO-Link
2 byte
4 byte
Byte 0 : bit 15... 8
Byte 1: bit 7... 0
Byte 0: bit 31... 24
Byte 1: bit 13... 16
Byte 2: bit 15... 8
Byte 3: bit 7... 0
Bit 0/ Data
type
Bit 1/ Data
type
2...15 /
[Time
measure‐
ment
value] /
UInt 14
2 … 15 /
[Counter
value] /
UInt 14
QL2 / Boo‐
lean
3 … 15 /
[Time
measure‐
ment
value] /
UInt13
51
A75
V1.1
A73
82
Causa
Causa
52
53
•
•
83
54
54.1
Comments
Canada
IC: 21147-W16
USA
Europe + EFTA
84
55
55.1
Dati tecnici
WTL16 Bluetooth®
10 mm ... 500 mm
10 mm ... 750 mm1
30 mm x 3 mm (200
mm)
Ø 8 mm (300 mm)
DC 10 ... 30 V
DC 10 ... 30 V
≤ 30 mA2
< 50 mA3
≤ 30 mA2
< 50 mA3
≤ 100 mA
≤ 100 mA
≤ 500 µs4
≤ 1,4 ms4
1000 Hz5
350 Hz5
IP66, IP67
IP66, IP67
III
III
A, B, C, D
A, B, C, D6
–40 °C ... +60 °C
–40 °C ... +60 °C
1
2
3
4
5
6
1
6
55.2
Dati tecnici Bluetooth®
Valori
Portata Bluetooth®
100 m a vista
BLE
2
Produttore modulo Bluetooth®
RF Band
2402-2480 MHz
2 dBM
D033906
89630
4.1
Membro associato
85
INSTRUCCIONES DE USO
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
87
ÍNDICE
89
89
57
58
59
Montaje............................................................................................... 91
60
61
62
63
64
65
66
Datos técnicos................................................................................... 102
66.1 Datos técnicos.......................................................................................... 102
66.2 Datos técnicos de Bluetooth®................................................................. 102
88
56
Para su seguridad
56.1
■
NO
2006/42/EC
■
■
56.2
57
58
89
42
4,1
20
4,1
3
15
27,8
7,7
6,5
5
M12
3
15
28
35,5
7,5
6
6
16
789
16
2
3
4
5
6
7
8
9
42
20
5
4,1
2
6)
17,5
3
7
3
15
27,8
7,7
6,5
4
18
8,3
6,5
4
Ø 12,9
29,9
52,9
Ø 4,1
39,9
55,4
12,2
24,2 12,2
6
1
7,2
3
Ø 4,1
39,9
55,4
2
29,9
35,5
7,8
55,7
45,5
5
55,7
45,5
2
12,2
24,2 12,2
1
789
4,1
20
2
6
4
7
6,5
18
8,3
5
Ø 12,9
17,5
Ø 4,1
39,9
55,4
18,5
3
7,2
6
29,9
52,9
16
4
16
3
2
1
29,9
35,5
7,8
Ø 4,1
39,9
55,4
55,7
45,5
18,5
2
1
55,7
45,5
5
5
20
M12
3
15
28
35,5
7,5
5
5
16
678
90
1
2
3
4
5
6
7
16
678
MONTAJE 59
8
59
60
-24161xxxA00 -1x161xxxA0 -24162xxxA0 -1x162xxxA0 -2416xxxxA01-34161xxxA00
0
0
0
A99
-3416xxxxA01-34162xxxA0
A99
0
1
+ (L+)
2
MF
3
- (M)
4
QL1/C
Por defecto:
MF
Q
Q
Q
Q
www.sick.com
8020347
Q
Q
Q
Q
4
3
1
2
4
3
1
2
1 = brn
(marrón)
2 = wht
(blanco)
3 = blu (azul)
4 = blk
(negro)
4
3
1
2
0,14 mm2
AWG26
91
61 PUESTA EN MARCHA
Tabla 12: Push / Pull
Q
push-pull
(≤ 100 mA)
Q
push-pull
(≤ 100 mA)
61
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
92
PUESTA EN MARCHA 61
WTL16
WTS16
1
40
50 100
25
10
0
6%/90%
35
x
3
30
y
90%/90%
25
20
15
10
5
x
0
0
1
2
3
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
A
300
100
400
100
500
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
(15.75) (19.69)
600
(15.75) (19.69) (23.62)
1
2
3
93
2
6%/90%
70
3
90%/90%
x
60
y
50
40
1
2
3
15 100
10 100
0 100 200
400
600
800
1,000
(15.75)
(23.62)
(31.5)
(39.37)
1,000 1,500
(39.37) (59.06)
x
200
(7.87)
800
(31.5)
Adjustment range
10
0
750
400
(3.94)(7.87) (15.75)
20
0
500
10 100
A
30
400
2
3
94
1
1...3 sec.
2
3
95
1
2
3
96
1
1...3 sec.
2
97
61 PUESTA EN MARCHA
1...3 sec.
2
3
4
98
Process data structure (Version 1.1)
A00
A70
A71
A72
IO-Link
2 bytes
4 bytes
Byte 0: bit 15 ... 8
Byte 1: bit 7 ... 0
Byte 0: bit 31 ...
24
Byte 1: bit 13 ...
16
Byte 2: bit 15 ... 8
Byte 3: bit 7 ... 0
Bit 1 / tipo
de datos
QL2 / booleano
2 ... 15 /
[vacío]
62
A75
V1.1
A73
QL2 / boo‐
leano
2 / Qint.
1 / boo‐
leano
2 … 7 / [vacío]
Causa
99
63
Causa
64
100
65
Homologaciones
65.1
Comments
Canada
IC: 21147-W16
USA
Europe + EFTA
101
66
Datos técnicos
66.1
Datos técnicos
WTL16 Bluetooth®
10 mm ... 500 mm
10 mm ... 750 mm1
30 mm x 3 mm (200
mm)
Ø 8 mm (300 mm)
DC 10 ... 30 V
DC 10 ... 30 V
≤ 30 mA2
< 50 mA3
≤ 30 mA2
< 50 mA3
Intensidad de salida Imax.
≤ 100 mA
≤ 100 mA
≤ 500 µs4
≤ 1,4 ms4
1000 Hz5
350 Hz5
IP66, IP67
IP66, IP67
III
III
A, B, C, D
–40 °C ... +60 °C
1
2
3
4
5
6
6
1
66.2
Datos técnicos de Bluetooth®
Alcance de Bluetooth®
BLE
2
Banda de RF
2402 - 2480 MHz
Potencia de salida
2 dBM
D033906
89630
4.1
102
操作指南
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
104
内容
内容
67
68
预期用途................................................................................ 106
69
70
安装........................................................................................ 107
71
电气安装................................................................................ 107
72
调试........................................................................................ 109
73
故障排除................................................................................ 115
74
75
保养........................................................................................ 116
76
77
105
67 安全信息
67
安全信息
67.1
■
■
NO
2006/42/EC
■
■
67.2
68
69
42
4,1
20
4,1
15
27,8
7,7
6
Ø 4,1
39,9
55,4
6
4
M12
6,5
5
3
15
28
35,5
7,5
6
16
789
106
17,5
7
6,5
18
8,3
5
3
Ø 12,9
55,7
45,5
18,5
3
7,2
6
29,9
52,9
16
4
Ø 4,1
39,9
55,4
2
1
29,9
35,5
7,8
16
3
55,7
45,5
2
1
18,5
5
5
20
1
2
3
4
安装孔,Ø 4.1 mm
5
接口
16
789
安装 70
6
7
8
9
BluePilot 蓝色:触发感应距离指
示灯
42
42
20
4,1
4,1
6)
17,5
3
7
3
15
27,8
7,7
6,5
4
18
8,3
6,5
4
Ø 12,9
Ø 4,1
39,9
55,4
2
29,9
52,9
55,7
45,5
6
12,2
24,2 12,2
3
1
7,2
2
2
29,9
35,5
7,8
Ø 4,1
39,9
55,4
1
55,7
45,5
2
12,2
24,2 12,2
5
5
20
M12
3
15
28
35,5
7,5
5
5
16
678
70
1
2
3
安装孔,Ø 4.1 mm
4
接口
5
6
7
8
BluePilot 蓝色:触发感应距离指
示灯
16
678
71
107
-24161xxxA0
0
-1x161xxxA
00
-34161xxxA0
0
-24162xxxA
00
-34162xxxA
00
1
+ (L+)
2
MF
3
- (M)
4
QL1/C
-1x162xxxA -2416xxxxA0100
A99
-3416xxxxA01A99
默认:MF
Q
Q
Q
Q
www.sick.com
8020347
默认:
QL1/C
Q
Q
Q
Q
www.sick.com
8020347
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
0.14 mm2
AWG26
Q
推挽
(≤ 100 mA)
Q
推挽
(≤ 100 mA)
108
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
调试 72
72
调试
Bluetooth® 在首次调试启用时开启。SOPASair 可在 Google PlayStore
(Android)和 App Store(iOS)中下载。
对于操作系统的要求:Android 版本 6.0,iOS 最新版本。
校准
WTL16 Bluetooth®, WTS16 Bluetooth®:将传感器对准物体。选择定位,确保红
色发射光束射中物体的中间。此时,应注意传感器的光学开口(透明保护盖)处应
无任何遮挡 [插图 89]。
提示
对于 WTS16:若是从上方执行物体检测,则建议倾斜安装传感器,以便避免因反射
表面造成全反射,参见 插图 95 至 插图 98。
WTL16
WTS16
插图 89: 校准
触发感应距离
检查使用条件:根据相关图表 [参见 插图 90, 插图 91] 调整触发感应距离和对物体
或背景的距离(x = 触发感应距离,y = 已设置的触发感应距离和背景(白色,
90%)之间的最小距离)。反射比:6% = 黑色 1,18% = 灰色 2,90% = 白色 3
(DIN 5033 规定的标准白)。我们建议使用反射比较低的物体进行设置。
根据图表 [插图 90 1] 按如下方法确定背景抑制功能的最小距离 (= y):
示例:x = 200 mm,y = 15 mm。即,当与传感器距离 > 15 mm 时,才能抑制背
景(白色,90%)。
Minimum distance in mm (y) between the set sensing
range and background (white, 90%)
y
50
WTL16P-xxxxx1xx 18%/90%
45
2
1
40
50 100
25
10
0
6%/90%
35
x
3
30
y
90%/90%
25
20
15
10
5
x
0
0
1
2
3
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
A
300
100
400
100
500
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
(15.75) (19.69)
600
(15.75) (19.69) (23.62)
插图 90: 特征曲线 1,WTL16 Bluetooth®xxxxx1xx,红光
1
2
72 调试
3
2
6%/90%
70
3
90%/90%
x
60
y
50
40
1
2
3
15 100
10 100
20
10
x
0
0
200
400
600
800
1,000
(7.87)
(15.75)
(23.62)
(31.5)
(39.37)
500
10 100
0 100 200
750
400
(3.94)(7.87) (15.75)
800
1,000 1,500
(31.5)
(39.37) (59.06)
30
400
Adjustment range
插图 91: 特征曲线 1:WTS16 Bluetooth®xxxxx1xx,红光
1
2
3
110
1
1...3 sec.
2
3
插图 92: WTL16x-xxxxxx2xAxx、WTS16x-xxxxxx2xAxx 红光,利用按转元件设置触发感应距
离
111
1
2
3
插图 93: WTL16x-xxxxxx1xAxx、WTS16x-xxxxxx1xAxx 红光,利用电位计设置触发感应距离
112
1
1...3 sec.
2
插图 94: WTL16x-xxxxxx3xAxx、WTS16x-xxxxxx3xAx 红光,利用示教键设置触发感应距离
113
72 调试
1...3 sec.
2
3
4
114
故障排除 73
Process data structure (Version 1.1)
A00
A70
A71
A72
IO-Link
2 Byte
4 Byte
Byte 0:Bit 15... 8
Byte 1:Bit 7... 0
Byte 0:Bit 31...
24
Byte 1:Bit 13...
16
Byte 2:Bit 15...
8
Byte 3:Bit 7... 0
2...15 /
[Time
measure
ment
value] /
UInt 14
2 … 15 /
[Counter
value] /
UInt 14
3 … 15 /
[Time
measure
ment
value] /
UInt13
Bit... / 描
述/ 数据类
型
73
A75
V1.1
流程数据
Bit... / 描
述/ 数据类
型
A73
原因
措施
绿色 LED 闪烁
IO-Link 通信
无
1. IO-Link 通信
2. 配置变化
3. 短路
115
74
原因
措施
在 SOPASair 中不显示传感
器
1. Android 或 iOS 版本不符
合要求。
2. SOPASair 版本中没有所
需的驱动程序。
75
•
•
76
许可
76.1
116
Comments
Canada
IC: 21147-W16
USA
Europe + EFTA
EU countries
117
77 技术数据
77
技术数据
77.1
10 mm ... 500 mm
10 mm ... 750 mm1
30 mm x 3 mm (200
mm)
Ø 8 mm (300 mm)
DC 10 ... 30 V
DC 10 ... 30 V
消耗电流
≤ 30 mA2
< 50 mA3
≤ 30 mA2
< 50 mA3
输出电流 Imax.
≤ 100 mA
≤ 100 mA
≤ 500 µs4
≤ 1,4 ms4
开关频率
1000 Hz5
350 Hz5
防护类型
IP66, IP67
IP66, IP67
防护等级
III
III
保护电路
A, B, C, D
–40 °C ... +60 °C
1
2
3
4
5
6
6
1
77.2
特点
数值
无线电类型
BLE
无线电级别
2
RF 频段
2402 - 2480 MHz
输出功率
2 dBM
声明 ID
D033906
合格设计 ID
89630
规格名称
4.1
成员公司
118
取扱説明書
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
120
コンテンツ
コンテンツ
78
安全情報................................................................................ 122
78.1 一般的な安全上の注意事項.................................................................. 122
78.2 UL 認証に関する注意事項.................................................................... 122
79
80
81
取り付け................................................................................ 123
82
電気的設置............................................................................. 124
83
84
85
86
87
88
技術仕様(抜粋).................................................................. 134
88.1 技術仕様(抜粋).................................................................................. 134
88.2 Bluetooth の技術仕様®......................................................................... 134
121
78 安全情報
78
安全情報
78.1
一般的な安全上の注意事項
■
■
NO
2006/42/EC
■
■
78.2
79
80
122
42
4,1
20
4,1
3
15
27,8
7,7
6,5
5
M12
3
15
28
35,5
7,5
6
6
16
789
16
2
3
4
取付穴、Ø 4.1 mm
5
接続
6
緑色の LED 表示: 動作電圧有効
7
8
9
BluePilot 青色: 検出距離表示灯
42
42
20
4,1
4,1
2
6)
17,5
3
7
3
15
27,8
7,7
6,5
4
18
8,3
6,5
4
Ø 12,9
29,9
52,9
Ø 4,1
39,9
55,4
1
55,7
45,5
6
12,2
24,2 12,2
3
Ø 4,1
39,9
55,4
2
29,9
35,5
7,8
7,2
2
55,7
45,5
1
12,2
24,2 12,2
5
5
20
789
1
2
6
4
7
6,5
18
8,3
5
Ø 12,9
17,5
Ø 4,1
39,9
55,4
55,7
45,5
18,5
3
7,2
6
29,9
52,9
16
4
16
3
2
1
29,9
35,5
7,8
Ø 4,1
39,9
55,4
18,5
2
1
55,7
45,5
5
5
20
M12
3
15
28
35,5
7,5
5
5
16
678
81
1
2
3
取付穴、Ø 4.1 mm
4
接続
5
緑色の LED 表示: 動作電圧有効
6
7
8
BluePilot 青色: 検出距離表示灯
16
678
123
82
-24161xxxA0
0
-1x161xxxA
00
-34161xxxA0
0
-34162xxxA
00
1
+ (L+)
2
MF
3
- (M)
4
QL1/C
-1x162xxxA -2416xxxxA0100
A99
-3416xxxxA01A99
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
4
3
1
2
1
2
3
4
=
=
=
=
0.14 mm2
AWG26
124
-24162xxxA
00
4
3
1
2
1
2
3
4
=
=
=
=
4
3
1
2
0.14 mm2
AWG26
83
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
125
WTL16
WTS16
図 103: 光軸調整
1
2
3
1
40
10
0
6%/90%
35
x
3
30
y
90%/90%
25
10
5
x
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
400
100
500
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
(15.75) (19.69)
15
0
300
100
A
20
0
50 100
25
600
(15.75) (19.69) (23.62)
図 104: 特性曲線 1、WTL16 Bluetooth®xxxxx1xx、赤色光
1
黒色の検出距離、反射率 6%
2
3
白色の検出距離、反射率 90%
2
6%/90%
70
3
90%/90%
x
60
y
50
40
1
2
3
15 100
10 100
20
10
x
0
0
200
400
600
800
1,000
(7.87)
(15.75)
(23.62)
(31.5)
(39.37)
500
10 100
0 100 200
750
400
(3.94)(7.87) (15.75)
800
1,000 1,500
(31.5)
(39.37) (59.06)
30
400
Adjustment range
図 105: 特性曲線 1、WTS16 Bluetooth®xxxxx1xx、赤色光
1
126
2
3
白色の検出距離、反射率 90%
1
1...3 sec.
2
3
図 106: WTL16x-xxxxxx2xAxx,、WTS16x-xxxxxx2xAxx 赤色光、プッシュターン要素による
検出距離の設定
127
1
2
3
128
1
1...3 sec.
2
129
1...3 sec.
2
3
4
130
Process data structure (Version 1.1)
A00
A70
A71
A72
4 バイト
2...15 /
[空]
2…7 / [空]
84
A75
V1.1
A73
原因
対策
なし
131
原因
85
86
•
•
132
認可 87
87
認可
87.1
Comments
Canada
IC: 21147-W16
USA
Europe + EFTA
133
88 技術仕様(抜粋)
88
技術仕様(抜粋)
88.1
最大検出範囲
10 mm ... 500 mm
10 mm ... 750 mm1
30 mm x 3 mm (200
mm)
Ø 8 mm (300 mm)
供給電圧 Uv
DC 10 ... 30 V
DC 10 ... 30 V
消費電流
≤ 30 mA2
< 50 mA3
≤ 30 mA2
< 50 mA3
出力電流 Imax.
≤ 100 mA
≤ 100 mA
最大応答時間
≤ 500 µs4
≤ 1,4 ms4
1000 Hz5
350 Hz5
保護等級
IP66, IP67
IP66, IP67
保護クラス
III
III
回路保護
A, B, C, D
周辺温度 (作動中)
–40 °C ... +60 °C
1
2
3
4
5
6
6
1
88.2
特徴
値
距離 100 m
無線タイプ
BLE
無線クラス
2
無線周波数帯域幅
2402~2480 MHz
出力電力
2 dBM
D033906
89630
4.1
会員企業
134
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
136
СОДЕРЖАНИЕ
90
91
92
Монтаж............................................................................................... 140
93
94
95
96
Демонтаж и утилизация.................................................................. 149
97
98
Допуски.............................................................................................. 150
98.1 Bluetooth® approvals............................................................................... 150
99
137
89 БЕЗОПАСНОСТЬ
89
89.1
■
NO
2006/42/EC
■
■
89.2
90
91
138
42
4,1
20
4,1
3
15
27,8
7,7
6,5
5
M12
3
15
28
35,5
7,5
6
6
16
789
16
2
3
4
5
Соединение
6
7
8
9
42
20
4,1
4,1
2
6)
17,5
3
7
3
15
27,8
7,7
6,5
4
18
8,3
6,5
4
Ø 12,9
29,9
52,9
Ø 4,1
39,9
55,4
1
55,7
45,5
6
12,2
24,2 12,2
3
Ø 4,1
39,9
55,4
2
29,9
35,5
7,8
7,2
2
55,7
45,5
1
12,2
24,2 12,2
5
5
20
789
1
2
6
4
7
6,5
18
8,3
5
Ø 12,9
17,5
Ø 4,1
39,9
55,4
55,7
45,5
18,5
3
7,2
6
29,9
52,9
16
4
16
3
2
1
29,9
35,5
7,8
Ø 4,1
39,9
55,4
18,5
2
1
55,7
45,5
5
5
20
M12
3
15
28
35,5
7,5
5
5
16
678
1
2
3
4
Соединение
16
678
139
92 МОНТАЖ
92
5
6
7
8
93
140
-24161xxxA00 -1x161xxxA0 -24162xxxA0 -1x162xxxA0 -2416xxxxA01-34161xxxA00
0
0
0
A99
-3416xxxxA01-34162xxxA0
A99
0
1
+ (L+)
2
MF
3
- (M)
4
QL1/C
Q
Q
Q
Q
www.sick.com
8020347
Q
Q
Q
Q
www.sick.com
8020347
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
Таблица 18: Push / Pull
Q
push-pull
(≤ 100 мА)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
141
94
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
WTL16
WTS16
142
1
2
3
1
40
10
0
6%/90%
35
x
3
30
y
90%/90%
25
10
5
x
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
400
100
500
100
200
300
(3.94)
(7.87)
(11.81)
400
500
(15.75) (19.69)
15
0
300
100
A
20
0
50 100
25
600
(15.75) (19.69) (23.62)
2
3
2
6%/90%
70
3
90%/90%
x
60
y
50
40
1
2
3
15 100
10 100
0 100 200
400
600
800
1,000
(15.75)
(23.62)
(31.5)
(39.37)
1,000 1,500
(39.37) (59.06)
x
200
(7.87)
800
(31.5)
Adjustment range
10
0
750
400
(3.94)(7.87) (15.75)
20
0
500
10 100
A
30
400
2
3
143
1
1...3 sec.
2
3
144
1
2
3
145
1
1...3 sec.
2
146
1...3 sec.
2
3
4
147
95 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Process data structure (Version 1.1)
A00
A70
A71
A72
IO-Link
2 байта
4 байта
0 байт: бит 15... 8
1 байт: бит 7... 0
0 байт : бит 31...
24
1 байт: бит 13...
16
2 байта: бит 15...
8
3 байта: бит 7... 0
QL2 / Boolean
2... 15 /
[пусто]
95
A75
V1.1
A73
3... 15 /
[значение
измерени
я
времени
] / UInt13
148
Причина
Нет
Причина
96
97
149
98 ДОПУСКИ
•
•
98
98.1
Comments
Canada
IC: 21147-W16
USA
Europe + EFTA
150
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 99
99
99.1
10 mm ... 500 mm
10 mm ... 750 mm1
30 mm x 3 mm (200
mm)
Ø 8 mm (300 mm)
Напряжение питания UV
DC 10 ... 30 V
DC 10 ... 30 V
≤ 30 mA2
< 50 mA3
≤ 30 mA2
< 50 mA3
≤ 100 mA
≤ 100 mA
Время отклика макс.
≤ 500 µs4
≤ 1,4 ms4
Частота переключения
1000 Hz5
350 Hz5
Класс защиты
IP66, IP67
IP66, IP67
III
III
A, B, C, D
–40 °C ... +60 °C
1
2
3
4
5
6
1
6
99.2
Значения
Вид радио
BLE
2
Диапазон радиовещания
2402 - 2480 МГц
2 дБм
D033906
89630
4.1
Компания-член
151
Israel
Phone +972-4-6881000
E-Mail [email protected]
Spain
Phone +34 93 480 31 00
E-Mail [email protected]
Japan
Phone +81 3 5309 2112
E-Mail [email protected]
Malaysia
Phone +603-8080 7425
E-Mail [email protected]
Switzerland
Phone +41 41 619 29 39
E-Mail [email protected]
Denmark
Phone +45 45 82 64 00
E-Mail [email protected]
Romania
Phone +40 356-17 11 20
E-Mail [email protected]
France
Phone +33 1 64 62 35 00
E-Mail [email protected]
Singapore
Phone +65 6744 3732
E-Mail [email protected]
Hong Kong
Phone +852 2153 6300
E-Mail [email protected]
Slovakia
Phone +421 482 901 201
E-Mail [email protected]
Hungary
Phone +36 1 371 2680
E-Mail [email protected]
Slovenia
Phone +386 591 78849
E-Mail [email protected]
India
Phone +91-22-6119 8900
E-Mail [email protected]
152

Propaganda

Manuais relacionados

Propaganda

Idiomas

Apenas páginas do documento em inglês foram exibidas