Elimination des appareils usés. Caso CASO WineComfort 180, WineComfort 126, WineComfort 180
Add to My manuals
101 Pages
advertisement
![Elimination des appareils usés. Caso CASO WineComfort 180, WineComfort 126, WineComfort 180 | Manualzz Elimination des appareils usés. Caso CASO WineComfort 180, WineComfort 126, WineComfort 180 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/053363298_1-48efd103d4410e8fd6792712a3041660-360x466.png)
Givre sur la surface de l’armoire à vin
Surtout lorsque l’appareil est dans un environnement humide, du givre se forme sur la vitre frontale. Il est dû à l’humidité de l’air qui vient en contact avec l’armoire à vin.
Enlevez le givre à l’aide d’un chiffon doux.
Gargouillement indiquant la présence de liquide
Bruit du compresseur lorsqu’il commence à fonctionner ou s’arrête. Bruit de l’agent frigorifique dans le circuit de refroidissemen.
Condensa tion dans l’armoire Dans un environnement humide, la porte est restée longtemps ouverte ou à été ouverte à plusieurs reprises.
Ouvrez la porte le moins souvent possible.
Erreur E2 La température désirée n’est pas atteinte. Le cas
échéant, dégivrer l‘appareil (merci de vous référer aux instructions relatives au dégivrage manuel sous
« Nettoyage »).
Remarque
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressezvous au service après vente.
27 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect.
Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
► Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif : enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans.
► Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible. L'élimination de ce matériau inflammable doit être en conformité avec les réglementations nationales.
28 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.
D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.
53
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 10 Bedienungsanleitung
- 10 Allgemeines
- 10 Informationen zu dieser Anleitung
- 10 Warnhinweise
- 11 Haftungsbeschränkung
- 11 Urheberschutz
- 11 Sicherheit
- 11 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 12 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 13 Gefahrenquellen
- 13 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr
- 14 Gefahr durch elektrischen Strom
- 15 Inbetriebnahme
- 15 Sicherheitshinweise
- 15 Lieferumfang und Transportinspektion
- 15 Auspacken
- 15 Entsorgung der Verpackung
- 16 Aufstellung
- 16 Anforderungen an den Aufstellort
- 16 Anbringung des Griffes
- 17 Standfüsse
- 17 Holzlagerböden
- 17 Holzlagerboden mit Kippvorrichtung zur Präsentation
- 18 Elektrischer Anschluss
- 18 Aufbau und Funktion
- 19 Gesamtübersicht
- 19 Bedienung und Betrieb
- 19 Bedienelemente und Anzeige
- 20 Typenschild
- 20 Reinigung und Pflege
- 20 Sicherheitshinweise
- 21 Reinigung
- 21 Bewegen Ihres Gerätes
- 22 Störungsbehebung
- 22 Sicherheitshinweise
- 22 –behebung
- 23 Entsorgung des Altgerätes
- 23 Garantie
- 24 Technische Daten
- 26 Operating Manual
- 26 General
- 26 Information on this manual
- 26 Warning notices
- 27 Limitation of liability
- 27 Copyright protection
- 27 Safety
- 27 Intended use
- 28 General Safety information
- 29 Sources of danger
- 29 Risk of fire / flammable materials used. Danger of burns or of explosion
- 29 Dangers due to electrical power
- 30 Commissioning
- 30 Safety information
- 30 Delivery scope and transport inspection
- 30 Unpacking
- 31 Disposal of the packaging
- 31 Setup
- 31 Setup location requirements
- 32 The handle installing
- 32 Shelves
- 33 Wooden shelf with tipping equipment for presentation
- 33 Electrical connection
- 34 Design and Function
- 34 Complete overview
- 34 Operation and Handing
- 34 Operating elements and displays
- 35 Rating plate
- 35 Cleaning and Maintenance
- 35 Safety information
- 36 Cleaning
- 36 Moving the appliance
- 36 Troubleshooting
- 37 Safety notices
- 37 Fault indications and rectification of faults
- 38 Disposal of the Old Device
- 38 Guarantee
- 39 Technical Data
- 41 Mode d´emploi
- 41 Généralités
- 41 Informations relatives à ce manuel
- 41 Avertissements de danger
- 42 Limite de responsabilités
- 42 Protection intellectuelle
- 42 Sécurité
- 42 Utilisation conforme
- 43 Consignes de sécurités générales
- 44 Sources de danger
- 44 d'explosion
- 45 Dangers du courant électrique
- 45 Mise en service
- 45 Consignes de sécurité
- 45 Inventaire et contrôle de transport
- 46 Déballage
- 46 Elimination des emballages
- 46 Mise en place
- 46 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
- 47 Les pieds
- 47 L’installation de la poignée
- 47 Rayonnages en bois
- 48 Fond en planches avec système basculant pour présentation
- 48 Raccordement électrique
- 49 Structure et fonctionnement
- 49 Vue d'ensemble
- 49 Commande et fonctionnement
- 50 Eléments de commande et d'affichage
- 50 Plaque signalétique
- 50 Nettoyage et entretien
- 51 Consignes de sécurité
- 51 Nettoyage
- 52 Déplacement de votre appareil
- 52 Réparation des pannes
- 52 Consignes de sécurité
- 52 Origine et remède des incidents
- 53 Elimination des appareils usés
- 53 Garantie
- 54 Caractéristiques techniques
- 56 Istruzioni d´uso
- 56 In generale
- 56 Informazioni su queste istruzioni d’uso
- 56 Indicazioni d’avvertenza
- 57 Limitazione della responsabilità
- 57 Tutela dei diritti d’autore
- 58 Sicurezza
- 58 Utilizzo conforme alle disposizioni
- 58 Indicazioni generali di sicurezza
- 59 Fonti di pericolo
- 59 d’esplosione
- 60 Pericolo dovuto a corrente elettrica
- 61 Messa in funzione
- 61 Indicazioni di sicurezza
- 61 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
- 61 Disimballaggio
- 62 Smaltimento dell’involucro
- 62 Posizionamento
- 62 Requisiti del luogo di posizionamento
- 62 Piedini
- 63 Installazione maniglia
- 63 Ripiani di legno
- 64 Piano d’appoggio in legno con dispositivo a ribalta per la presentazione
- 64 Connessione elettrica
- 65 Costruzione e funzione
- 65 Panoramica complessiva
- 65 Utilizzo e funzionamento
- 66 Comandi e display
- 66 Targhetta di omologazione
- 67 Pulizia e cura
- 67 Indicazioni di sicurezza
- 67 La pulizia
- 68 Muovere l’apparecchio
- 68 Eliminazione malfunzionamenti
- 68 Indicazioni di sicurezza
- 68 Cause malfunzionamenti e risoluzione
- 69 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
- 69 Garanzia
- 70 Dati tecnici
- 72 Manual del usuario
- 72 Generalidades
- 72 Información acerca de este manual
- 72 Advertencias
- 73 Limitación de responsabilidad
- 73 Derechos de autor (copyright)
- 73 Seguridad
- 73 Uso previsto
- 74 Instrucciones generales de seguridad
- 75 Fuentes de peligro
- 75 explosión
- 76 Peligro de electrocución
- 76 Puesta en marcha
- 76 Instrucciones de seguridad
- 76 Ámbito de suministro e inspección de transporte
- 77 Desembalaje
- 77 Eliminación del embalaje
- 77 Colocación
- 77 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
- 78 Soportes del aparato
- 78 Fijación de las agarraderas
- 78 Estantes de madera
- 79 Suelo de almacén de madera con dispositivo basculante para la presentación
- 79 Conexión eléctrica
- 80 Estructura y funciones
- 80 Descripción general
- 80 Operación y funcionamiento
- 80 Mandos e indicadores
- 81 Placa de especificaciones
- 81 Limpieza y conservación
- 81 Instrucciones de seguridad
- 82 Limpieza
- 82 Transporte del aparato
- 82 Resolución de fallas
- 83 Instrucciones de seguridad
- 83 Indicaciones de avería
- 84 Eliminación del aparato usado
- 84 Garantía
- 85 Datos técnicos
- 87 Gebruiksaanwijzing
- 87 Algemeen
- 87 Informatie over deze gebruiksaanwijzing
- 87 Waarschuwingsinstructies
- 88 Aansprakelijkheid
- 88 Auteurswet
- 88 Veiligheid
- 89 Gebruik volgens de voorschriften
- 89 Algemene veiligheidsinstructies
- 90 Bronnen van gevaar
- 90 Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen / Explosiegevaar
- 91 Gevaar door elektrische stroom
- 91 Ingebruikname
- 92 Veiligheidsvoorschriften
- 92 Leveringsomvang en transportinspectie
- 92 Uitpakken
- 92 Verwijderen van de verpakking
- 93 Plaatsen
- 93 Eisen aan de plek van plaatsing
- 93 Stelpoten
- 93 Handvat bevestigen
- 94 Houten bewaarplateaus
- 94 Houten bodem met kiepmechanisme voor presentatie
- 95 Elektrische aansluiting
- 95 Opbouw en functie
- 96 Algemeen overzicht
- 96 Bediening en gebruik
- 96 Bedieningspaneel en display
- 97 Typeplaatje
- 97 Reiniging en onderhoud
- 97 Veiligheidsvoorschriften
- 98 Reiniging
- 98 Bewegen van het apparaat
- 99 Storingen verhelpen
- 99 Veiligheidsvoorschriften
- 99 Oorzaken van de storingen en het verhelpen
- 100 Afvoer van het oude apparaat
- 100 Garantie
- 101 Technische gegevens