Datos técnicos. Caso CASO WineComfort 180, WineComfort 126, WineComfort 180
Add to My manuals
101 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
101
![Datos técnicos. Caso CASO WineComfort 180, WineComfort 126, WineComfort 180 | Manualzz Datos técnicos. Caso CASO WineComfort 180, WineComfort 126, WineComfort 180 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/053363298_1-48efd103d4410e8fd6792712a3041660-360x466.png)
49 Datos técnicos
Denominación
Nº de art.
Conexión
Potencia
Gasto de energía kWh por 24 horas
Capacidad
Dimensiones exteriores (An/H/P)
Peso neto
Clase climática
Denominación
Nº de art.
Conexión
Potencia
Gasto de energía kWh por 24 horas
Capacidad
Dimensiones exteriores (An/H/P)
Peso neto
Clase climática
WineComfort 126
665
220 V - 240 V; 50 Hz
55W
0,59 (12° C)
126 botellas
595 x 1590 x 685 mm
83,5 kg
ST
WineComfort 180
670
220 V - 240 V; 50 Hz
55W
0,82 (12 ℃ )
180 botellas
595 x 1860 x 745 mm
84,5 kg
ST
85
Originele Gebruiksaanwijzing
WineComfort 126 (665)
WineComfort 180 (670)
86
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 10 Bedienungsanleitung
- 10 Allgemeines
- 10 Informationen zu dieser Anleitung
- 10 Warnhinweise
- 11 Haftungsbeschränkung
- 11 Urheberschutz
- 11 Sicherheit
- 11 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 12 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 13 Gefahrenquellen
- 13 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr
- 14 Gefahr durch elektrischen Strom
- 15 Inbetriebnahme
- 15 Sicherheitshinweise
- 15 Lieferumfang und Transportinspektion
- 15 Auspacken
- 15 Entsorgung der Verpackung
- 16 Aufstellung
- 16 Anforderungen an den Aufstellort
- 16 Anbringung des Griffes
- 17 Standfüsse
- 17 Holzlagerböden
- 17 Holzlagerboden mit Kippvorrichtung zur Präsentation
- 18 Elektrischer Anschluss
- 18 Aufbau und Funktion
- 19 Gesamtübersicht
- 19 Bedienung und Betrieb
- 19 Bedienelemente und Anzeige
- 20 Typenschild
- 20 Reinigung und Pflege
- 20 Sicherheitshinweise
- 21 Reinigung
- 21 Bewegen Ihres Gerätes
- 22 Störungsbehebung
- 22 Sicherheitshinweise
- 22 –behebung
- 23 Entsorgung des Altgerätes
- 23 Garantie
- 24 Technische Daten
- 26 Operating Manual
- 26 General
- 26 Information on this manual
- 26 Warning notices
- 27 Limitation of liability
- 27 Copyright protection
- 27 Safety
- 27 Intended use
- 28 General Safety information
- 29 Sources of danger
- 29 Risk of fire / flammable materials used. Danger of burns or of explosion
- 29 Dangers due to electrical power
- 30 Commissioning
- 30 Safety information
- 30 Delivery scope and transport inspection
- 30 Unpacking
- 31 Disposal of the packaging
- 31 Setup
- 31 Setup location requirements
- 32 The handle installing
- 32 Shelves
- 33 Wooden shelf with tipping equipment for presentation
- 33 Electrical connection
- 34 Design and Function
- 34 Complete overview
- 34 Operation and Handing
- 34 Operating elements and displays
- 35 Rating plate
- 35 Cleaning and Maintenance
- 35 Safety information
- 36 Cleaning
- 36 Moving the appliance
- 36 Troubleshooting
- 37 Safety notices
- 37 Fault indications and rectification of faults
- 38 Disposal of the Old Device
- 38 Guarantee
- 39 Technical Data
- 41 Mode d´emploi
- 41 Généralités
- 41 Informations relatives à ce manuel
- 41 Avertissements de danger
- 42 Limite de responsabilités
- 42 Protection intellectuelle
- 42 Sécurité
- 42 Utilisation conforme
- 43 Consignes de sécurités générales
- 44 Sources de danger
- 44 d'explosion
- 45 Dangers du courant électrique
- 45 Mise en service
- 45 Consignes de sécurité
- 45 Inventaire et contrôle de transport
- 46 Déballage
- 46 Elimination des emballages
- 46 Mise en place
- 46 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
- 47 Les pieds
- 47 L’installation de la poignée
- 47 Rayonnages en bois
- 48 Fond en planches avec système basculant pour présentation
- 48 Raccordement électrique
- 49 Structure et fonctionnement
- 49 Vue d'ensemble
- 49 Commande et fonctionnement
- 50 Eléments de commande et d'affichage
- 50 Plaque signalétique
- 50 Nettoyage et entretien
- 51 Consignes de sécurité
- 51 Nettoyage
- 52 Déplacement de votre appareil
- 52 Réparation des pannes
- 52 Consignes de sécurité
- 52 Origine et remède des incidents
- 53 Elimination des appareils usés
- 53 Garantie
- 54 Caractéristiques techniques
- 56 Istruzioni d´uso
- 56 In generale
- 56 Informazioni su queste istruzioni d’uso
- 56 Indicazioni d’avvertenza
- 57 Limitazione della responsabilità
- 57 Tutela dei diritti d’autore
- 58 Sicurezza
- 58 Utilizzo conforme alle disposizioni
- 58 Indicazioni generali di sicurezza
- 59 Fonti di pericolo
- 59 d’esplosione
- 60 Pericolo dovuto a corrente elettrica
- 61 Messa in funzione
- 61 Indicazioni di sicurezza
- 61 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
- 61 Disimballaggio
- 62 Smaltimento dell’involucro
- 62 Posizionamento
- 62 Requisiti del luogo di posizionamento
- 62 Piedini
- 63 Installazione maniglia
- 63 Ripiani di legno
- 64 Piano d’appoggio in legno con dispositivo a ribalta per la presentazione
- 64 Connessione elettrica
- 65 Costruzione e funzione
- 65 Panoramica complessiva
- 65 Utilizzo e funzionamento
- 66 Comandi e display
- 66 Targhetta di omologazione
- 67 Pulizia e cura
- 67 Indicazioni di sicurezza
- 67 La pulizia
- 68 Muovere l’apparecchio
- 68 Eliminazione malfunzionamenti
- 68 Indicazioni di sicurezza
- 68 Cause malfunzionamenti e risoluzione
- 69 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
- 69 Garanzia
- 70 Dati tecnici
- 72 Manual del usuario
- 72 Generalidades
- 72 Información acerca de este manual
- 72 Advertencias
- 73 Limitación de responsabilidad
- 73 Derechos de autor (copyright)
- 73 Seguridad
- 73 Uso previsto
- 74 Instrucciones generales de seguridad
- 75 Fuentes de peligro
- 75 explosión
- 76 Peligro de electrocución
- 76 Puesta en marcha
- 76 Instrucciones de seguridad
- 76 Ámbito de suministro e inspección de transporte
- 77 Desembalaje
- 77 Eliminación del embalaje
- 77 Colocación
- 77 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
- 78 Soportes del aparato
- 78 Fijación de las agarraderas
- 78 Estantes de madera
- 79 Suelo de almacén de madera con dispositivo basculante para la presentación
- 79 Conexión eléctrica
- 80 Estructura y funciones
- 80 Descripción general
- 80 Operación y funcionamiento
- 80 Mandos e indicadores
- 81 Placa de especificaciones
- 81 Limpieza y conservación
- 81 Instrucciones de seguridad
- 82 Limpieza
- 82 Transporte del aparato
- 82 Resolución de fallas
- 83 Instrucciones de seguridad
- 83 Indicaciones de avería
- 84 Eliminación del aparato usado
- 84 Garantía
- 85 Datos técnicos
- 87 Gebruiksaanwijzing
- 87 Algemeen
- 87 Informatie over deze gebruiksaanwijzing
- 87 Waarschuwingsinstructies
- 88 Aansprakelijkheid
- 88 Auteurswet
- 88 Veiligheid
- 89 Gebruik volgens de voorschriften
- 89 Algemene veiligheidsinstructies
- 90 Bronnen van gevaar
- 90 Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen / Explosiegevaar
- 91 Gevaar door elektrische stroom
- 91 Ingebruikname
- 92 Veiligheidsvoorschriften
- 92 Leveringsomvang en transportinspectie
- 92 Uitpakken
- 92 Verwijderen van de verpakking
- 93 Plaatsen
- 93 Eisen aan de plek van plaatsing
- 93 Stelpoten
- 93 Handvat bevestigen
- 94 Houten bewaarplateaus
- 94 Houten bodem met kiepmechanisme voor presentatie
- 95 Elektrische aansluiting
- 95 Opbouw en functie
- 96 Algemeen overzicht
- 96 Bediening en gebruik
- 96 Bedieningspaneel en display
- 97 Typeplaatje
- 97 Reiniging en onderhoud
- 97 Veiligheidsvoorschriften
- 98 Reiniging
- 98 Bewegen van het apparaat
- 99 Storingen verhelpen
- 99 Veiligheidsvoorschriften
- 99 Oorzaken van de storingen en het verhelpen
- 100 Afvoer van het oude apparaat
- 100 Garantie
- 101 Technische gegevens