TECHNINIAI DUOMENYS. Electrolux EN6086MOX


Add to my manuals
380 Pages

advertisement

TECHNINIAI DUOMENYS. Electrolux EN6086MOX | Manualzz

130 www.electrolux.com

Tinkamas šio gaminio utilizavimas

Šis ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminys nelaikytinas buitinėmis atliekomis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo skyrių, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Teisingai išmesdami šį gaminį, apsaugo site aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimo neigiamo poveikio, kuris gali būti sukeltas netinkamai išmetus gaminį. Išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą gali suteikti jūsų miesto valdžios institucijos, buitinių atliekų išvežimo tarnyba arba par duotuvė, kur įsigijote šį gaminį.

12.

TECHNINIAI DUOMENYS

Matmuo

Aukštis

Plotis

Gylis

Temperatūros kilimo laikas

Įtampa

Dažnis

Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje.

13.

TRIUKŠMAS

Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosios medžiagos cirku liavimo).

1 766 mm

912 mm

765 mm

12 val.

220–240 V

50 Hz

150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 130 2016-09-26 08:18:57

Lietuvių k.

131

150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 131 2016-09-26 08:18:58

132 www.electrolux.com

150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 132 2016-09-26 08:18:58

Lietuvių k.

133

150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 133 2016-09-26 08:18:58

SPIS TREŚCI

1.

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ........................................135

2.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ........................................136

3.

OCHRONA ŚRODOWISKA .............................................................................138

4.

OPIS URZĄDZENIA ........................................................................................139

5.

INSTALACJA ...................................................................................................140

6.

PANEL STEROWANIA ....................................................................................142

7.

KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA ....................................................................145

8.

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI ..............................................................149

9.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .................................................................150

10.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .................................................................151

11.

UTYLIZACJA STAREGO URZĄDZENIA .........................................................153

12.

DANE TECHNICZNE ......................................................................................153

13.

ODGŁOSY .......................................................................................................154

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH

Dziękujemy za wybór tego produktu Electrolux. Stworzyliśmy go, aby zapewnić Ci nieza kłócone działanie przez długie lata, a zastosowane w nim innowacyjne technologie, które ułatwiają życie, nie występują w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.

Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:

Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:

www.electrolux.com

Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:

www.electrolux.com/productregistration

Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:

www.electrolux.com/shop

OBSŁUGA KLIENTA

Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

Przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem należy przygotować poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny.

Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.

Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.

Informacje ogólne i wskazówki.

Informacje dotyczące środowiska.

Może ulec zmianie bez powiadomienia.

150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 134 2016-09-26 08:18:58

POLSKI

1.

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

135

Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsłu gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploata cją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.

1.1

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych umysłowych

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu

ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolno ściach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia, a także będą świadome związanych z tym zagrożeń.

Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.

Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konser wacją bez nadzoru dorosłych

Wszystkie opakowania należy przechowywać poza za sięgiem dzieci.

1.2

Ogólne zasady bezpieczeństwa

Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodar stwie domowym oraz do podobnych zastosowań, tj. w takich miejscach, jak:

– Gospodarstwa; kuchnie dla personelu w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pra cowniczych.

– Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, pen sjonatach i innych obiektach mieszkalnych.

Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabu dowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.

Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.

Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.

150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 135 2016-09-26 08:18:59

136 www.electrolux.com

Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent.

Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.

Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Uży wać wyłącznie neutralnych detergentów. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczal ników ani metalowych przedmiotów.

W chłodziarce nie należy przechowywać substancji wybuchowych, na przykład pojemników aerozolowych z łatwopalną zawartością.

Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzo wany serwis lub inna wykwalifikowana osoba.

Jeśli urządzenie jest wyposażone w kostkarkę do lodu lub dozownik na wodę, należy je uzupełniać wodą pitną.

Jeśli wymagane jest podłączenie wody, urządzenie na leży podłączać wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pitną.

Ciśnienie wody dopływowej (minimalne i maksymalne) musi mieścić się w granicach od 1 bara (0,1 MPa) do

10 barów (1 MPa).

2.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

2.1

Instalacja

OSTRZEŻENIE!

Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.

• Usunąć wszystkie elementy opakowania.

• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.

• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji załączoną do urządzenia.

• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych.

• Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ powietrza.

• Odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do zasilania.

Jest to niezbędne, aby olej spłynął z powrotem do sprężarki.

• Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek, piekarników ani płyt grzejnych.

• Tył urządzenia musi znajdować się przy ścianie.

• Nie instalować urządzenia w miejscu, gdzie występuje bezpośrednie nasłonecznienie.

• Nie instalować urządzenia w miejscach, które są bardzo wilgotne lub chłodne, takich jak kontenery budowlane, garaże lub piwnice na wino.

• Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi.

150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 136 2016-09-26 08:18:59

POLSKI 137

2.2

Podłączenie do sieci elektrycznej

OSTRZEŻENIE!

Występuje ryzyko pożaru i poraże nia prądem elektrycznym.

• Urządzenie musi być uziemione.

• Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontakto wać się z elektrykiem.

• Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.

• Nie stosować rozgałęźników ani prze dłużaczy.

• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych

(np. wtyczki, przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność wymiany elementów elektrycznych, należy skontaktować się z serwisem lub elektrykiem.

• Przewód zasilający powinien znajdo wać się poniżej wtyczki.

Podłączyć wtyczkę do gniazda elek trycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby w zainstalowanym urządzeniu wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.

Odłączając urządzenie, nie należy cią gnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.

2.3

Przeznaczenie

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała, oparzeniem, porażeniem prądem lub spowodowaniem pożaru.

• Nie zmieniać parametrów technicz nych urządzenia.

• Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszy nek do lodów), chyba, że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta.

• Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Za wiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Gaz ten jest łatwopalny.

• W razie uszkodzenia układu chłod niczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia, ani źródeł zapłonu. Prze wietrzyć pomieszczenie.

• Nie dopuszczać, aby gorące przed mioty dotykały plastikowych elemen tów urządzenia.

• Nie wkładać do komory zamrażarki napojów gazowanych. Zamrażanie po woduje wzrost ciśnienia w opakowaniu z napojem.

• Nie wolno przechowywać w urządze niu łatwopalnych gazów i płynów.

• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych sub stancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami.

• Nie dotykać sprężarki ani skraplacza.

Są one gorące.

• Nie wyjmować ani nie dotykać pro duktów znajdujących się w komorze zamrażarki mokrymi lub wilgotnymi rękoma.

• Nie wolno ponownie zamrażać roz mrożonej żywności.

• Należy przestrzegać wskazówek do tyczących przechowywania mrożonej żywności, które znajdują się na jej opakowaniu.

2.4

Wewnętrzne oświetlenie

• Rodzaj lampy zastosowanej w urzą dzeniu nie jest odpowiedni do oświe tlania pomieszczeń domowych.

2.5

Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!

Występuje ryzyko odniesienia ob rażeń i uszkodzenia urządzenia.

• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.

• W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe.

Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba.

150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 137 2016-09-26 08:18:59

138 www.electrolux.com

• Należy regularnie sprawdzać od pływ skroplin w chłodziarce i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ jest zablokowany, na dnie urządzenia zbiera się woda.

2.6

Utylizacja

OSTRZEŻENIE!

Występuje zagrożenie odniesie niem obrażeń ciała lub udusze niem.

• Odłączyć urządzenie od źródła zasi lania.

• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.

3.

OCHRONA ŚRODOWISKA

• Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.

• Czynnik chłodniczy i materiały izola cyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej.

• Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczą ce prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.

• Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wy miennika ciepła.

Materiały oznaczone symbolem należy poddać recyklingowi. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.

Urządzeń oznaczonych symbolem nie należy wyrzucać z odpadami domowymi.

Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu recyklingu lub skontaktować się z odpowiednimi lokalnymi władzami.

150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 138 2016-09-26 08:18:59

4.

OPIS URZĄDZENIA

4.1

Rys. 1

POLSKI 139

9

8

10

3

2

1

5

4

6

7

11

12

Obudowa

Górna pokrywa

Blok prowadzący przegrody pionowej

Szklana półka

Zbiornik wody

Elastyczny uchwyt na puszki

Szuflada do przechowywania warzyw i owoców

Przegroda pionowa

Szuflada My fresh choice

Obracana kostkarka do lodu

(wewnątrz)

Taca do serwowania

Rolki

13

14

15

16

17

18

19

22

23

20

21

Regulowane nóżki

Dolna szuflada zamrażarki

Górna szuflada zamrażarki

Oświetlenie LED zamrażarki

(wewnątrz)

Uszczelka drzwi

Półka dolna

Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa

Górna półka

Pojemnik na jajka (wewnątrz)

Osłona półki

Oświetlenie LED chłodziarki

(wewnątrz)

150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 139 2016-09-26 08:19:00

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Humidity-controlled drawers maintain the ideal humidity level for fruits and vegetables, keeping them fresher for longer.
  • Spill-proof glass shelves are easy to clean and can hold heavy items without bending or breaking.
  • Adjustable door bins can be customized to fit different-sized items, providing maximum storage flexibility.
  • The reversible door allows you to install the refrigerator in the most convenient location, regardless of the layout of your kitchen.
  • Vacation mode helps save energy when you're away by maintaining a consistent temperature inside the refrigerator.
  • LED lighting provides bright and even illumination throughout the interior, making it easy to find what you're looking for.

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I adjust the temperature of the refrigerator?
You can adjust the temperature of the refrigerator using the controls on the display panel. The recommended temperature is between 36°F and 42°F.
How do I activate vacation mode?
To activate vacation mode, press and hold the vacation button on the display panel for three seconds. The refrigerator will then maintain a temperature of 55°F, which is ideal for when you're away on vacation.
How do I clean the spill-proof glass shelves?
The spill-proof glass shelves can be cleaned with a damp cloth and mild detergent. Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners.
Download PDF

advertisement

Table of contents