replacement. Nilfisk VHS120N1, VHS120N6
Add to My manuals
64 Pages
Nilfisk VHS120N1 is a dry and wet vacuum cleaner with excellent suction performance that effectively removes both solids and liquids. This vacuum cleaner is suitable for cleaning large areas as well as for vacuuming liquids and fine or coarse dust. VHS120N1 is a reliable vacuum cleaner that can handle various cleaning tasks - from simple dry vacuuming to demanding wet vacuuming. It can be used in industries, institutions and building services.
advertisement
US
VHS 120 N1, N6
How to safely replace the absolute filter
Figure 9
Before proceeding with these operations, turn the machine off and disconnect the plug from the power socket.
■ Disconnect the accessory hose from the inlet ( 1 ).
■ Insert the plug ( 2 ) in the inlet.
■ Remove the cover ( 3 ) from the filter shaker lever and unscrew the nut ( 4 ).
■ Remove the filter shaker lever ( 5 ) from the cage stem.
DO NOT APPLY FORCE ON THE HEAD COVER
■ Unlock the safety bolt ( 6 ).
■ Release the closing band ( 7 ).
■ Remove the head ( 8 ) from the cage stem ( 9 ), but do not lift the star filter ( 10 ).
■ Tilt the head ( 8 ) and lay it on a suitable surface, in order to not ruin the plastic.
■ Unscrew ring ( 11 ).
■ Remove the disc ( 12 ), the iron-rubber washer ( 13 ) and the absolute filter ( 14 ).
■ Place absolute filter ( 14 ) in a plastic bag, close the bag hermetically and dispose of the filter in accordance with the laws in force.
■ Insert a new absolute filter ( 14 ) with the same filtering characteristics as the removed one.
■ Install the iron-rubber washer ( 13 ) and the disc ( 12 ), then tighten the ring nut ( 11 ).
■ Reinstall the head ( 8 ) by inserting it on the cage stem ( 9 ).
■ Reinstall the filter shaker lever ( 5 ) by inserting it into the cage stem ( 9 ) and turning it as shown in the figure ( 26 ).
■ Lock the lever with the nut ( 4 ), then reinstall the cover
( 3 ).
■ Fasten the closing band ( 7 ).
■ Tighten the safety bolt ( 6 ) again.
WARNING!
Take care not to raise dust when this operation is carried out. Wear an N100 (P3) mask and other protective clothing plus protective gloves (PPE/DPI) suited to the hazardous nature of the dust collected; refer to the laws in force.
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container. Use gloves that provide ANSI/ISEA Level “2” protection.
If necessary contact the manufacturer’s Service Center.
Longopac
®
replacement
Figure 10
■ Prepare the bag holder with the inside part upwards and insert the Longopac inside the groove on it. Pull off the
Longopac inner end for at least 250 mm, put the strap around the support as shown in the figure, tighten it by leaving free the excess part of the inner end pulled off previously. Properly arrange the excess Longopac inside the groove ( 1 ).
■ Pull off the Longopac outer end, turn it down and close it with the proper band ( 2-3 ).
■ Draw near the bag holder to be placed under the hopper cone, insert the pins into the slots and turn the system to lock it at the upper cylinder ( 4 ).
■ Pull down the bag closed by the band and lay it on the tray. Then, by means of the 2 nd supplied belt, fasten the inner end (250 mm-long), which have been previously removed, above the gasket on the hopper ( 5 ).
WARNING!
Take care not to raise dust when this operation is carried out. Wear an N100 (P3) mask and other protective clothing plus protective gloves (PPE/DPI) suited to the hazardous nature of the dust collected; refer to the laws in force.
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container. Use gloves that provide ANSI/ISEA Level “2” protection.
If necessary contact the manufacturer’s Service Center.
At the end of a cleaning session
■ Turn off the vacuum cleaner and remove the plug from the socket.
■ Wind the connection cable.
■ Clean the vacuum cleaner as described in the
“Maintenance, cleaning and decontamination” paragraph.
■ Store the device in a dry place, out of reach of unauthorized people.
■ Lock the caster brakes ( 2 , Fig. 5 ).
■ Shut the inlet with the appropriate plug ( 5 , Fig. 1 ) when the vacuum cleaner is transported or not being used.
C449
12
11/2017
advertisement
Key Features
- Removes both solids and liquids effectively
- Handles various cleaning tasks
- Suitable for cleaning large areas
- Reliable and durable construction
- Excellent suction performance
- Optional Longopac® disposal system
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What are the recommended uses of the machine?
Can it vacuum both solids and liquids?
What is the optional Longopac® disposal system?
advertisement
Table of contents
- 4 Instructions for use
- 4 General information for using the vacuum cleaner
- 5 Proper uses
- 5 Improper Use
- 6 Versions and variations
- 6 Dust emissions in the environment
- 6 General recommendations
- 7 Vacuum cleaner description
- 7 Vacuum Cleaner Parts and Labels
- 7 Optional Kits
- 7 Accessories
- 7 Packing and unpacking
- 7 Unpacking, moving, use and storage
- 8 Setting to work - connection to the power supply
- 8 Extensions
- 8 Dry applications
- 9 Vacuuming of liquids
- 9 Maintenance and repairs
- 10 Technical data
- 10 Dimensions
- 11 Controls and indicators
- 11 Inspections before starting
- 11 Starting and stopping the vacuum cleaner
- 11 Operation
- 12 Emergency stopping
- 12 Emptying the dust container
- 12 Emptying the liquid container
- 12 Replacement of dust bags
- 13 Maintenance, cleaning and decontamination
- 14 replacement
- 14 At the end of a cleaning session
- 15 Tightness inspection
- 15 Wiring diagrams
- 16 Recommended spare parts
- 17 Troubleshooting
- 18 WARRANTY
- 20 Mode d’emploi
- 20 Sécurité de l’opérateur
- 20 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur
- 21 Utilisations prévues
- 21 Utilisations inappropriées
- 22 Versions et variantes de fabrication
- 22 Émissions de poussières dans l’atmosphère
- 22 Recommandations générales
- 23 Description de l’aspirateur
- 23 Composants de l’aspirateur et étiquettes
- 23 Options de transformation
- 23 Accessoires
- 23 Emballage et déballage
- 23 Déballage, manutention, emploi et stockage
- 24 Mise en service - raccordement au réseau électrique
- 24 Rallonges
- 24 Aspiration de substances sèches
- 25 Aspiration de liquides
- 25 Entretien et réparation
- 26 Caractéristiques techniques
- 26 Dimensions
- 27 Commandes et indicateurs
- 27 Contrôles avant la mise en marche
- 27 Mise en marche et arrêt de l’aspirateur
- 27 Fonctionnement
- 28 Secoueur primaire
- 28 Arrêt d’urgence
- 28 Vidange de la cuve à poussière
- 28 Vidange de la cuve à liquides
- 28 Mode de remplacement des sacs à poussière
- 29 Entretien, nettoyage et décontamination
- 30 (VHS 120 H)
- 31 Contrôle des étanchéités
- 31 Schémas électriques
- 32 Pièces détachées conseillées
- 33 Dépannage
- 34 GARANTIE
- 36 Instrucciones de uso
- 36 Seguridad del usuario
- 36 Información general para usar la aspiradora
- 37 Usos correctos
- 37 Uso no permitido
- 38 Versiones y variantes
- 38 Emisiones de polvo en el ambiente
- 38 Recomendaciones generales
- 39 Descripción de la aspiradora
- 39 Piezas y etiquetas de la aspiradora
- 39 Kits opcionales
- 39 Accesorios
- 39 Embalaje y desembalaje
- 39 Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento
- 40 Cables de extensión
- 40 Uso con sustancias secas
- 41 Aspiración de líquidos
- 41 Mantenimiento y reparaciones
- 42 Información técnica
- 42 Dimensiones
- 43 Comandos e indicadores
- 43 Comprobaciones antes de empezar
- 43 Encender y detener la aspiradora
- 43 Funcionamiento
- 44 Parada de emergencia
- 44 Vaciado del contenedor de polvo
- 44 Vaciado del contenedor de líquido
- 44 Sustitución de las bolsas para polvos
- 45 Mantenimiento, limpieza y descontaminación
- 47 Inspección del hermetismo
- 47 Esquemas de conexiones
- 48 Piezas de repuesto recomendadas
- 49 Resolución de problemas
- 50 GARANTÍA