Instrucciones de uso. Nilfisk VHS120N1, VHS120N6
Add to My manuals
64 Pages
Nilfisk VHS120N1 is a dry and wet vacuum cleaner with excellent suction performance that effectively removes both solids and liquids. This vacuum cleaner is suitable for cleaning large areas as well as for vacuuming liquids and fine or coarse dust. VHS120N1 is a reliable vacuum cleaner that can handle various cleaning tasks - from simple dry vacuuming to demanding wet vacuuming. It can be used in industries, institutions and building services.
advertisement
![Instrucciones de uso. Nilfisk VHS120N1, VHS120N6 | Manualzz Instrucciones de uso. Nilfisk VHS120N1, VHS120N6 | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/066139055_1-d11aaea1b0d7a03116a09431e392fd13-360x466.png)
E
VHS 120 N1, N6
Instrucciones de uso
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
APARATO.
Cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra
Seguridad del usuario
¡ATENCIÓN!
Es muy importante que lea estas instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha la aspiradora y que las tenga a mano por si necesitara consultarlas.
Sólo pueden utilizar la aspiradora aquellas personas que conozcan bien su funcionamiento, hayan recibido la formación adecuada y hayan sido explícitamente autorizadas para este propósito.
Antes de usar la aspiradora, la persona que vaya a utilizarla debe estar informada y haber recibido las instrucciones y la formación adecuadas sobre el funcionamiento del aparato y sobre las sustancias con las que está permitido su uso, así como el modo correcto de extraer y desechar el material aspirado.
Importantes Instrucciones de Seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, electrochoque o lesiones:
No deje la máquina conectada sin supervisión. Desenchufe la máquina cuando no se usa y antes de efectuar el mantenimiento.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica use la aspiradora solo en interiores.
No permitir que se use como un juguete. Sólo los adultos pueden usar esta máquina. Tenga mucho cuidado cuando se usa cerca de niños.
Úsela sólo como indicado en este manual. Use sólo accesorios aprobados por el fabricante.
No use si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato no funciona correctamente, está dañado, quedado al exterior o bañado, llevarlo a un Centro de asistencia.
No tire o transporte la máquina por el cable, no use el cable como empuñadura, no cierre el cable en una puerta y no lo tire sobre bordes o ángulos afilados. No atropelle el cable del cargador de baterías con la máquina. Tenga el cable lejos de superficies calientes.
No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
No tocar el enchufe, el cable o el aparato con las manos bañadas.
No deje que material extraño entre en las aperturas. No use la máquina en el caso de que las aperturas estén bloqueadas; las aperturas deben mantenerse libre de polvo, hilacha, pelos y cualquier otro cuerpo extraño que pueda reducir el flujo de aire.
Tenga pelo, prendas sueltas, dedos y otras partes del cuerpo lejos de aperturas y componentes móviles.
Desactive todos los mandos antes de desenchufar.
Tenga mucho cuidado cuando se limpian escaleras.
No use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, y no use en áreas donde estos materiales podrían estar presentes.
ATENCIÓN!
No la use para recoger materiales como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
No utilice el aparato si la bolsa para el polvo o los filtros no están instalados.
Conecte a una toma de corriente con puesta a tierra.
Véase las instrucciones para la puesta a tierra.
Desenchufe antes de conectar cualquier accesorio mecánico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información general para usar la aspiradora
El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente del país en el cual se utiliza.
También deben respetarse las normativas técnicas sobre seguridad y uso correcto (legislación referente a la seguridad medioambiental y en el trabajo, es decir, la Directiva de la
Unión Europea 89/391/CE y sucesivas directivas), así como las instrucciones de uso y la legislación vigente en el país en el cual se utilice el aparato.
No realice ninguna operación que pueda poner en peligro la seguridad de las personas, la propiedad o el medioambiente.
Siga las indicaciones de seguridad que se especifican en este manual de instrucciones.
Instrucciones para la puesta a tierra
Este aparato debe tener una conexión de tierra. En caso de averías, la conexión de tierra reduce el riesgo de electrochoque al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. La máquina está equipada de un cable de alimentación con un hilo de tierra y un enchufe con puesta a tierra. El enchufe del cable de alimentación se debe conectar a una toma de corriente que se haya instalado y conectado a tierra debidamente, según todos los códigos y estatutos locales.
¡ATENCIÓN!
La conexión incorrecta del enchufe de conexión a tierra puede dar como resultado el que exista un riesgo de electrochoque. Si hay dudas sobre la presencia de puesta a tierra en la toma eléctrica que se debe usar, contactar con un electricista calificado.
No modifique el enchufe proporcionado con el aparato. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, contactar con un electricista cualificado para la instalación de una toma adecuada.
Este aparato es para uso en un circuito con una potencia nominal de más de 120V y está equipado de fábrica con un cable eléctrico específico y un enchufe para permitir la conexión a un circuito eléctrico adecuado.
Compruebe que el aparato esté conectado a una toma compatible con el enchufe.
No use adaptadores con este aparato. Si el aparato se debe volver a conectar para su uso en un circuito eléctrico de tipo diferente, las reconexiones deben ser efectuadas por el personal de asistencia cualificado.
C449
2
11/2017
advertisement
Key Features
- Removes both solids and liquids effectively
- Handles various cleaning tasks
- Suitable for cleaning large areas
- Reliable and durable construction
- Excellent suction performance
- Optional Longopac® disposal system
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What are the recommended uses of the machine?
Can it vacuum both solids and liquids?
What is the optional Longopac® disposal system?
advertisement
Table of contents
- 4 Instructions for use
- 4 General information for using the vacuum cleaner
- 5 Proper uses
- 5 Improper Use
- 6 Versions and variations
- 6 Dust emissions in the environment
- 6 General recommendations
- 7 Vacuum cleaner description
- 7 Vacuum Cleaner Parts and Labels
- 7 Optional Kits
- 7 Accessories
- 7 Packing and unpacking
- 7 Unpacking, moving, use and storage
- 8 Setting to work - connection to the power supply
- 8 Extensions
- 8 Dry applications
- 9 Vacuuming of liquids
- 9 Maintenance and repairs
- 10 Technical data
- 10 Dimensions
- 11 Controls and indicators
- 11 Inspections before starting
- 11 Starting and stopping the vacuum cleaner
- 11 Operation
- 12 Emergency stopping
- 12 Emptying the dust container
- 12 Emptying the liquid container
- 12 Replacement of dust bags
- 13 Maintenance, cleaning and decontamination
- 14 replacement
- 14 At the end of a cleaning session
- 15 Tightness inspection
- 15 Wiring diagrams
- 16 Recommended spare parts
- 17 Troubleshooting
- 18 WARRANTY
- 20 Mode d’emploi
- 20 Sécurité de l’opérateur
- 20 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur
- 21 Utilisations prévues
- 21 Utilisations inappropriées
- 22 Versions et variantes de fabrication
- 22 Émissions de poussières dans l’atmosphère
- 22 Recommandations générales
- 23 Description de l’aspirateur
- 23 Composants de l’aspirateur et étiquettes
- 23 Options de transformation
- 23 Accessoires
- 23 Emballage et déballage
- 23 Déballage, manutention, emploi et stockage
- 24 Mise en service - raccordement au réseau électrique
- 24 Rallonges
- 24 Aspiration de substances sèches
- 25 Aspiration de liquides
- 25 Entretien et réparation
- 26 Caractéristiques techniques
- 26 Dimensions
- 27 Commandes et indicateurs
- 27 Contrôles avant la mise en marche
- 27 Mise en marche et arrêt de l’aspirateur
- 27 Fonctionnement
- 28 Secoueur primaire
- 28 Arrêt d’urgence
- 28 Vidange de la cuve à poussière
- 28 Vidange de la cuve à liquides
- 28 Mode de remplacement des sacs à poussière
- 29 Entretien, nettoyage et décontamination
- 30 (VHS 120 H)
- 31 Contrôle des étanchéités
- 31 Schémas électriques
- 32 Pièces détachées conseillées
- 33 Dépannage
- 34 GARANTIE
- 36 Instrucciones de uso
- 36 Seguridad del usuario
- 36 Información general para usar la aspiradora
- 37 Usos correctos
- 37 Uso no permitido
- 38 Versiones y variantes
- 38 Emisiones de polvo en el ambiente
- 38 Recomendaciones generales
- 39 Descripción de la aspiradora
- 39 Piezas y etiquetas de la aspiradora
- 39 Kits opcionales
- 39 Accesorios
- 39 Embalaje y desembalaje
- 39 Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento
- 40 Cables de extensión
- 40 Uso con sustancias secas
- 41 Aspiración de líquidos
- 41 Mantenimiento y reparaciones
- 42 Información técnica
- 42 Dimensiones
- 43 Comandos e indicadores
- 43 Comprobaciones antes de empezar
- 43 Encender y detener la aspiradora
- 43 Funcionamiento
- 44 Parada de emergencia
- 44 Vaciado del contenedor de polvo
- 44 Vaciado del contenedor de líquido
- 44 Sustitución de las bolsas para polvos
- 45 Mantenimiento, limpieza y descontaminación
- 47 Inspección del hermetismo
- 47 Esquemas de conexiones
- 48 Piezas de repuesto recomendadas
- 49 Resolución de problemas
- 50 GARANTÍA