Sony DSC-W350, cyber shot dsc w350b, Cyber Shot DSC-W350, Cyber Shot DSC-W360, DSC-W360, cyber shot dsc w350l, cyber shot dsc w360s, cyber shot dsc w350n Användarmanual
516 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
516
4-166-513-53(1) DSC-W350/W360 GB FR IT ES PT DE NL PL CZ HU SK SE FI NO DK HR RO TR GR Digital Still Camera/Instruction Manual Appareil photo numérique/Mode d’emploi Fotocamera digitale/Istruzioni per l’uso Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones Câmara fotográfica digital/Manual de instruções Digitale Fotokamera/Gebrauchsanleitung Digitale camera/Gebruiksaanwijzing Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obsługi Digitální fotoaparát/Návod k obsluze Digitális fényképezőgép/Használati útmutató Digitálny fotoaparát/Návod na používanie Digital stillbildskamera/Handledning Digitaalikamera/Käyttöopas Digitalt stillkamera/Bruksanvisning Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni GB 2 GB GB 3 GB 4 GB GB 5 GB 6 GB GB 7 8 9 GB 10 GB I J GB 11 12 Full charge time DSC-W360 Approx. 115 DSC-W350 Approx. 120 Approx. 240 Viewing DSC-W360 Approx. 260 Approx. 6200 DSC-W350 Approx. 270 13 GB 14 15 Low GB 16 GB (Settings) t (Clock Settings). GB 17 GB 18 GB GB 19 (Playback) GB 20 GB GB 21 Display (Easy B A Display Display z ISO400 125 F3.5 +2.0EV 22 0:12 96 100Min Recordable time GB D Display C:32:00 GB 23 Approx. 45 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 15 625 1255 2543 5178 10230 Wide (vertical) 10 423 849 1719 3502 6920 Standard (vertical) 10 442 887 1797 3660 7232 GB 24 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 1280×720(Standard) — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 0:01:40 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 Size VGA GB 25 GB 26 GB 27 GB 28 GB GB 29 FR 2 FR FR 3 FR 4 FR FR 5 FR 6 FR 7 FR 8 FR FR 9 FR 10 FR FR 11 / FR 12 13 Enregistrement DSC-W360 DSC-W350 DSC-W360 DSC-W350 FR 14 FR FR 15 3 Insérez la batterie. 4 Fermez le cache. FR 16 FR 17 FR 18 FR FR 19 FR 20 FR FR 21 Touche (Lecture) FR 22 FR 23 Indication z ISO400 125 F3.5 +2.0EV 24 Enregistrement d’un film/Film en veille 0:12 96 100min FR Indication Retardateur C:32:00 FR 25 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 Standard (horizontal) 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 Standard (vertical) 10 442 887 1797 3660 7232 FR 26 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 1280×720(Standard) — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 VGA FR 0:01:40 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 27 FR 28 FR FR 29 FR 30 FR FR 31 2 IT IT 3 IT 4 IT 5 IT 6 IT 7 8 / IT I J IT 9 IT 10 Circa 115 Circa 230 DSC-W350 Circa 120 Circa 240 DSC-W360 Circa 260 Circa 5200 DSC-W350 Circa 270 Circa 5400 IT 11 IT 12 IT 13 Bassa IT 14 IT IT 15 IT 16 IT IT 17 IT 18 1 IT 19 Display A Display IT 20 B Display z ISO400 125 F3.5 +2.0EV Display Attesa 0:12 Display C Display 96 100min IT D Display C:32:00 IT 21 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 Standard (verticale) 10 442 887 1797 3660 7232 IT 22 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 IT 0:01:40 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 IT 23 IT 24 IT 25 26 IT IT 27 ES 2 ES ES 3 ES 4 ES 5 6 ES 7 ES 8 ES ES 9 10 N.° de imágenes DSC-W360 Aprox. 115 Aprox. 230 DSC-W350 Aprox. 120 Aprox. 240 Aprox. 260 Aprox. 5 200 DSC-W350 Aprox. 270 Aprox. 5 400 ES ES 11 1 Abra la tapa. ES 12 ES 13 Baja 14 ES (Ajustes) t ES 15 ES 16 ES ES 17 Botón ES 18 2 ES ES 19 A ES z ISO400 20 B F3,5 +2,0EV 0:12 100Min C:32:00 ES ES 21 Tarjeta de memoria formateada con esta cámara 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1 225 2 496 4 932 10M 9 402 808 1 637 3 334 6 588 5M 14 582 1 168 2 366 4 819 9 524 284 11 760 23 600 47 810 VGA 97 350 192 380 16:9(11M) 8 365 733 1 484 3 023 5 974 16:9(2M) 47 1 961 3 934 7 968 16 220 32 060 Ancho (horizontal) 12 516 1 035 2 097 4 270 8 438 15 625 1 255 2 543 5 178 10 230 10 423 849 1 719 3 502 6 920 10 442 887 1 797 3 660 7 232 ES 22 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 1280×720(Fina) — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 VGA ES 0:01:40 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 23 ES 24 ES 25 Dimensiones: DSC-W360: 94,0 × 56,1 × 16,7 mm (an/al/prf, sin incluir partes salientes) DSC-W350: 90,7 × 51,5 × 16,7 mm (an/al/prf, sin incluir partes salientes) Peso (incluida la batería NP-BN1 y la tarjeta de memoria): DSC-W360: aprox. 126 g DSC-W350: aprox. 117 g Micrófono: monoaural Altavoz: monoaural Exif Print: compatible PRINT Image Matching III: compatible PictBridge: compatible 26 sujetos a cambios sin previo aviso. ES ES 27 PT 2 PT PT 3 PT 4 Filmar/visualizar imagens Fotografar imagens............................................................16 Filmar filmes.......................................................................17 Ver as imagens ..................................................................18 “Manual da Cyber-shot” (PDF) Aprender mais sobre a câmara (“Manual da Cyber-shot”).......................................................................19 PT 5 6 PT 7 PT 8 PT PT 9 10 Tempo de carga completa N.º de imagens Aprox. 230 DSC-W360 Aprox. 115 DSC-W350 Aprox. 120 Aprox. 240 DSC-W360 Aprox. 260 Aprox. 5200 DSC-W350 Aprox. 270 Aprox. 5400 PT 11 1 Abra a tampa. PT 12 PT 13 Baixa PT 14 PT 5 Seleccione [OK] e carregue em z. x Definir novamente a data e a hora Carregue no botão MENU e seleccione Relógio). PT 15 PT 16 PT 17 PT 18 2 Clique em [Manual da Cyber-shot]. 3 PT PT 19 Quando faz filmes z ISO400 Número ISO 20 Obturador lento NR 125 F3.5 +2.0EV 0:12 96 100min PT Carregamento do flash C:32:00 21 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 Standard (horizontal) 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 Standard (vertical) 10 442 887 1797 3660 7232 PT 22 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 1280×720(Qualidad.) — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 0:01:40 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 VGA PT 23 PT 24 PT [Ecrã LCD] Painel LCD: DSC-W360: 7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT DSC-W350: 6,7 cm (tipo 2,7) unidade TFT Número total de pontos: 230 400 (960 × 240) pontos 25 PT PT 27 2 DE DE 3 DE 4 DE 5 6 7 8 DE DE 9 DE 10 DE DE 11 DSC-W360 ca. 115 ca. 230 DSC-W350 ca. 120 ca. 240 DSC-W360 ca. 260 ca. 5200 DSC-W350 ca. 270 ca. 5400 12 DE 13 DE 14 DE Niedrig DE 15 16 DE 3 DE 17 DE 18 Taste DE DE 19 DE 20 DE Zoomfaktor A Anzeige Akku-Restdauer z ISO400 125 F3.5 Blendenwert +2.0EV DE 21 0:12 96 100Min C:32:00 DE 22 ca. 45 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 DE 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 Standard (horizontal) 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 Standard (vertikal) 10 442 887 1797 3660 7232 DE 23 ca. 45 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 1280×720 (Standard) — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 VGA 0:01:40 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 24 DE 25 DE 26 DE 27 DE 28 NL 2 NL NL 3 NL 4 "Cyber-shot-handboek" (PDF) NL NL 5 NL 6 NL 7 NL 8 Q Klep voor accu/geheugenkaart R Geheugenkaartsleuf S Toegangslampje T Multifunctionele aansluiting U Accusleuf V Accuontgrendelknop I NL NL 9 De accu opladen Accu CHARGE-lampje 10 Ong. 245 min. Ong. 185 min. DSC-W360 Ong. 115 Ong. 230 DSC-W350 Ong. 120 Ong. 240 DSC-W360 Ong. 260 Ong. 5200 DSC-W350 Ong. 270 Ong. 5400 11 NL 12 NL 13 Laag 14 een numerieke waarde en de gewenste 3 Kies instellingen met v/V/b/B en druk vervolgens op z. NL (Instellingen) t NL 15 druk daarna op de ON/ OFF (aan/uit)-toets. de sluiterknop volledig 4 Druk in. NL 16 Sluiterknop de sluiterknop volledig in 2 Druk om de opname te starten. de sluiterknop nogmaals volledig in om de 3 Druk opname te stoppen. Opmerking NL NL 17 NL 18 x Voor Windows-gebruikers 2 Klik op [Cyber-shot-handboek]. 3 Klik op [Installeren]. het "Cyber-shot-handboek" via de 4 Start snelkoppeling op het bureaublad. NL x Voor Macintosh-gebruikers NL 19 DRO A Weergave Aanduiding B Weergave Aanduiding z ISO400 ISO-waarde NL 20 Scènekeuze 125 Opn.functie (Slim automatisch instellen, Autom. Programma, Panorama door beweging) F3.5 Diafragmawaarde +2.0EV Aanduiding voor AFbereikzoekerframe Standby Weergave Aanduiding 0:12 Opnameduur (m:s) 100Min C:32:00 NL 21 Ong. 45 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 Standaard (horizontaal) 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 10 442 887 1797 3660 7232 NL 22 2 GB 4 GB 8 GB — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 1280×720 (Standaard) — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 0:01:40 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 VGA 16 GB 32 GB NL 23 NL 24 Flitser: flitsbereik (ISO-gevoeligheid (aanbevolen belichtingsindex) ingesteld op Auto): Ong. 0,2 m tot 3,8 m (W) Ong. 0,6 m tot 1,9 m (T) [Ingangen en uitgangen] Multifunctionele aansluiting Type3 (AV-out (SD/HD-component)/ USB/DC-in): Video-uitgang Audio-uitgang (mono) USB-communicatie USB-communicatie: Hi-Speed USB (compatibel met USB 2.0) NL NL 25 NL 26 NL NL 27 PL 2 PL 3 PL 4 PL PL 5 6 7 PL 8 PL PL 9 Elementy aparatu I J K L M N PL 10 Akumulator Lampka CHARGE 11 DSC-W360 Około 115 Około 230 DSC-W350 Około 120 Około 240 Około 260 Około 5200 DSC-W350 Około 270 Około 5400 12 PL PL 13 PL 14 PL 15 Niski PL 16 PL (Nastaw.) t PL 17 PL 18 Spust migawki PL PL 19 PL 20 PL PL 21 Ikona A Ikona B Ikona Opis z ISO400 22 125 F3.5 +2.0EV Ikona Opis 0:12 C Ikona 96 100min PL D Ikona C:32:00 PL 23 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 10 442 887 1797 3660 7232 PL 24 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 1280×720 (Standard) — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 VGA 0:01:40 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 PL 25 26 PL 27 Akumulator NP-BN1 PL 28 PL PL 29 2 CZ 3 CZ 4 CZ 5 CZ 6 CZ 7 CZ 8 I CZ 9 Modul akumulátoru 10 DSC-W360 Přibl. 115 Přibl. 230 DSC-W350 Přibl. 120 Přibl. 240 DSC-W360 Přibl. 260 Přibl. 5200 DSC-W350 Přibl. 270 Přibl. 5400 CZ CZ 11 1 Otevřete kryt. CZ 12 CZ 13 x Vyjmutí modulu akumulátoru Páčka vysunutí akumulátoru Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dejte pozor, abyste modul akumulátoru neupustili. Nízká CZ 14 CZ (Nastav.) t CZ 15 CZ 16 CZ CZ 17 CZ 18 CZ CZ 19 Displej Transfokace A Displej Indikace B Displej Indikace z ISO400 125 F3.5 Hodnota clony +2.0EV 20 0:12 C Displej 96 100min D Displej Indikace Samospoušť C:32:00 CZ CZ 21 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 15 625 1255 2543 5178 10230 Širokoúhlý (vertikální) 10 423 849 1719 3502 6920 10 442 887 1797 3660 7232 CZ 22 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 1280×720(Standard) — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 Velikost VGA 0:01:40 CZ 23 CZ 24 CZ CZ 25 26 CZ CZ 27 HU 2 HU HU 3 HU 4 HU 5 HU 6 8 HU HU 9 HU 10 HU CHARGE kijelző Kb. 245 perc Kb. 185 perc HU 11 DSC-W360 Kb. 115 Kb. 230 DSC-W350 Kb. 120 Kb. 240 DSC-W360 Kb. 260 Kb. 5200 DSC-W350 Kb. 270 Kb. 5400 12 HU HU 13 HU 14 HU 15 HU 16 HU HU 17 HU 18 HU HU 19 x Windows esetén HU 20 z ISO400 125 F3.5 +2.0EV HU 21 0:12 96 100p. C:32:00 HU 22 Kb. 45 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 10 442 887 1797 3660 7232 HU HU 23 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 1280×720(Standard) — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 Méret VGA 0:01:40 HU 24 HU 25 26 27 HU 28 2 SK SK 3 UPOZORNENIE • NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! SK 4 SK SK 5 SK 6 SK 7 SK 8 SK 9 Nabíjanie batérie Indikátor CHARGE 10 Približne 245 min. Približne 185 min. Počet záberov DSC-W360 Približne 115 Približne 230 DSC-W350 Približne 120 Približne 240 DSC-W360 Približne 260 Približne 5200 DSC-W350 Približne 270 Približne 5400 11 SK 12 SK 13 Nízka SK 14 SK (Settings) t (Clock SK 15 Snímanie statických snímok prepínač režimu 1 Nastavte na (Statická snímka) a SK 16 Uzamkn utie AE/ AF SK SK 17 SK 18 SK SK 19 Mierka približovania SK 20 B z Uzamknutie AE/AF ISO400 F3.5 Hodnota clony +2.0EV Zobrazenie Význam Standby 0:12 SK 100Min SK 21 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 10 442 887 1797 3660 7232 SK 22 SK 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 1280×720(Standard) — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 VGA 0:01:40 23 SK 24 SK 25 SK 26 SK SK 27 Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. VIKTIGA SÄKERHETS-ANVISNINGAR -SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter som passar i den sortens uttag. VARNING! [ Batteri Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder. • Plocka inte isär. • Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det. • Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter. • Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen. • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn. • Håll batteriet torrt. • Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony. • Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna. [ Batteriladdaren SE 2 Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget. För kunder i Europa [ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten. SE Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter. [ Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. [ Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. [ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. SE 3 [ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resureser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. SE 4 Innehållsförteckning Komma igång Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) på den medföljande CD-ROM-skivan ..............................................6 Kontrollera de medföljande tillbehören................................6 SE Att observera när det gäller användning av kameran .........6 Delarnas namn.....................................................................9 Ladda batteriet ..................................................................10 Sätta in batteriet/minneskortet (säljs separat) ...................12 Ställa klockan.....................................................................15 Fotografera/visa bilder Ta stillbilder........................................................................16 Spela in filmer ....................................................................17 Visning av bilder ................................................................18 ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) Lär dig mer om kameran (”Bruksanvisning till Cyber-shot”).......................................................................19 Övrigt Lista över ikoner som visas på skärmen............................20 Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer ..................22 Försiktighetsåtgärder.........................................................23 Tekniska data.....................................................................25 SE 5 Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) på den medföljande CD-ROMskivan För mer information om de avancerade funktionerna läser du ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) som finns på CD-ROM-skivan (medföljer), på en dator. Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot” för ingående instruktioner för fotografering och visning av bilder och anslutning av kameran till din dator, skrivare eller TV (sidan 19). Kontrollera de medföljande tillbehören • • • • • • Batteriladdare BC-CSN/BC-CSNB (1) Nätkabel (1) (medföljer inte modeller för USA och Kanada) Laddningsbart batteri NP-BN1 (1) USB-, A/V-kabel för multikontakten (1) Handlovsrem (1) CD-ROM-skiva (1) – Cyber-shot-programvara – ”Bruksanvisning för Cyber-shot” • Handledning (den här handboken) (1) Att observera när det gäller användning av kameran Ändra språkinställningen På skärmen för inställning av språk trycker du på knappen MENU. Välj sedan (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Language Setting]. Säkerhetskopiering av internminnet och ditt minneskort Stäng inte av kameran och ta inte bort batteriet eller minneskortet medan aktivitetslampan lyser. I annat fall kan informationen i internminnet eller på ditt minneskort skadas. Se till att säkerhetskopiera informationen så den är skyddad. SE 6 Om databasfiler När du sätter i ett minneskort utan en databasfil i kameran och startar kameran används en del av minneskortets kapacitet automatiskt för att skapa en databasfil. Det kan dröja en stund innan du kan använda nästa funktion. Angående inspelning/uppspelning • När du använder ett minneskort med denna kamera för första gången bör du formatera kortet med hjälp av kameran innan du fotograferar för att minneskortet ska fungerar stabilt. Notera att genom att formatera minneskortet raderas all information permanent och går inte att återfå. Spara viktig information på en dator e.d. • Gör en testinspelning innan du börjar spela in för att kontrollera att kameran SE fungerar på rätt sätt. • Kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät. Läs ”Försiktighetsåtgärder” (sidan 23) innan du börjar använda kameran. • Undvik att utsätta kameran för vatten. Om vatten kommer in i kameran kan ett fel uppstå. I vissa fall går det sedan inte att reparera kameran. • Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka funktionsstörningar i kameran. • Använd inte kameran i närheten av utrustning som genererar starka radiovågor eller avger strålning. Det kan leda till att kameran inte kan spela in eller spela upp bilder på rätt sätt. • Om du använder kameran där det är dammigt eller där det finns mycket sand, kan det leda till funktionsstörningar. • Om du råkar ut för kondensbildning måste du få bort den innan du använder kameran. • Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan orsaka ett fel och göra att det inte går att spela in bilder. Inspelningsmediet kan dessutom bli obrukbart eller så kan bildinformation skadas. • Innan du använder blixten bör du rengöra ytan på den. Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta bränner fast eller orsakar missfärgningar, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut. Carl Zeiss-objektiv • Kameran är utrustad med ett Carl Zeiss-objektiv, känt för att ge skarpa bilder med utmärkt kontrast. Tillverkningen av kamerans objektiv styrs av ett kvalitetssäkringssystem som certifierats av Carl Zeiss i överensstämmelse med de kvalitetskrav som gäller för Carl Zeiss i Tyskland. Angående LCD-skärmen och objektivet • LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision – över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Enstaka små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna) kan förekomma på LCD-skärmen. Detta är normalt och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras. • Om batteriet blir svagt kan objektivet sluta rör på sig. Sätt i ett laddat batteri och starta sedan kameran igen. SE 7 Om kamerans temperatur Din kamera med batteri kan bli varm på grund av oavbruten användning, men det är dock inget fel. Om överhettningsskyddet Beroende på kamerans och batteriernas temperatur kan det hända att du inte kan spela in filmsekvenser eller att strömmen slås av automatiskt för att skydda kameran. Ett meddelande visas på LCD-skärmen innan strömmen stängs av eller du inte längre kan spela in film. Om kompatibilitet för bilddata • Kameran följer den globala standarden DCF (Design rule for Camera File system) som etablerats av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony garanterar inte att kameran spelar upp bilder som spelats in eller redigerats med annan utrustning, eller att annan utrustning kan spela upp bilder som spelats in med kameran. Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Ingen ersättning utgår för skadat innehåll eller misslyckad inspelning Sony kan inte kompensera för misslyckad inspelning eller förlust eller skada på inspelat innehåll på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet m.m. Om illustrationer Illustrationerna som används i denna bruksanvisning är avsedda för DSC-W350 om inte annat anges. SE 8 Delarnas namn I Lägesomkopplare J Hake för handlovsrem K -knapp (Uppspelning) L -knapp (radera) M MENU-knapp N Kontrollknapp Meny på: v/V/b/B/z Meny av:DISP/ / / O Högtalare P Stativfäste SE • Använd ett stativ med en skruv som är kortare än 5,5 mm. Annars kan du inte fästa kameran ordentligt och den kan skadas. Q Batteri-/minneskortslock R Plats för minneskort S Aktivitetslampa T Multikontakt U Batterifack V Batteriutmatningsknapp ON/OFF (strömbrytare)-knapp Avtryckare Blixt Självutlösarlampa/ Leendeavkänningslampa/ AF-lampa Objektiv Mikrofon LCD-skärm För fotografering: W/T-knapp (Zoom) För visning: -knapp (Uppspelningszoom) / -knapp (Index) SE 9 1 Sätt batteriet i batteriladdaren. • Du kan ladda batteriet även när det är delvis laddat. 2 Anslut batteriladdaren till För kunder i USA och Kanada Kontakt ett vägguttag. Om du fortsätter att ladda batteriet under ytterligare en timma efter att CHARGElampan släckts räcker batteriet något längre (fullt uppladdning). CHARGE-lampa Lyser: Laddar Av: Laddning klar (normalt uppladdning) CHARGE-lampa För kunder i andra länder/regioner än USA och Kanada Nätkabel 3 Koppla ur batteriladdaren när laddningen är klar. x Laddningstid SE 10 Fullt uppladdning Normalt uppladdning Cirka 245 min. Cirka 185 min. Obs! • I tabellen ovan visas tiden det tar att fulladda ett helt tomt batteri vid en temperatur på 25 °C. Uppladdningen kan ta längre tid beroende på användningsförhållanden och omständigheter. • Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag. • När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar SE sedan bort batteriet från batteriladdaren. • Se till att batteriet eller batteriladdaren är original och av märket Sony. x Batteritid och antal stillbilder som kan spelas in/visas Inspelning Visning Batteritid (min.) DSC-W360 Cirka 115 Cirka 230 DSC-W350 Cirka 120 Cirka 240 DSC-W360 Cirka 260 Cirka 5200 DSC-W350 Cirka 270 Cirka 5400 Obs! • Antalet stillbilder som kan spelas in baseras på CIPA-standarden och vid fotografering under följande förhållanden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Skärminställningar) är inställt på [Normal skärm]. – Tagning av en bild var 30:e sekund. – När zoomen växlar mellan vidvinkel (W) och tele (T). – När blixten utlöses för varannan bild. – När kameran startas och stängs av en gång per tio bilder. – När du använder ett fulladdat batteri (medföljer) i en omgivande temperatur på 25 °C. – När du använder ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (säljs separat). z Använda kameran utomlands Du kan använda kameran och batteriladdaren (medföljer) i alla länder eller områden där nätspänningen ligger inom intervallet 100 V till 240 V växelström (AC), 50/60 Hz. Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare (reseomvandlare). Det kan orsaka funktionsstörningar. SE 11 Sätta in batteriet/minneskortet (säljs separat) 1 Öppna locket. in ditt minneskort (säljs 2 Sätt separat). Sätt i minnekortet med det sneda hörnet vänt nedåt enligt illustrationen, tills det klickar på plats. Se till att det sneda hörnet är vänt åt rätt håll. 3 Sätt i batteriet. Sätt i batteriet åt rätt håll i pilens riktning samtidigt som du trycker ned utmatningsknappen. Skjut in batteriet tills utmatningsknappen är låst. 4 Stäng luckan. Om luckan stängs när batteriet förts in på fel sätt kan kameran skadas. SE 12 x Minneskort som går att använda • Följande minneskort är kompatibla med denna kamera: ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, SDminneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort. Funktion garanteras inte med alla minneskort. MultiMediaCard är inte kompatibelt. SE Bilder som spelats in på SDXC-minneskort kan inte spelas upp på eller fångas på datorer, AV-komponenter etc. anslutna till denna kamera med en USB-kabel och som inte är kompatibla med exFAT. Kontrollera i förväg att de anslutna enheterna är kompatibla med exFAT. Om du ansluter en enhet som inte är kompatibel med exFAT visas eventuellt skärmen för initiering. Verkställ aldrig initiering, i så fall förlorar du allt inspelat innehåll. (exFAT är det filsystem som används i SDXC-minneskort.) • I denna bruksanvisning har ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo” och ”Memory Stick Duo” samlingsnamnet ”Memory Stick Duo” och SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort har samlingsnamnet SD-minneskort. • Du rekommenderas att använda följande minneskort vid inspelning av film: – (Mark2) (”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)) – (”Memory Stick PRO-HG Duo”) – SD-minneskort, SDHC-minneskort eller SDXC-minneskort (klass 4 eller snabbare) • För information om antalet bilder/tid som kan spelas in, se sidan 22. x Så här tar du ut ett minneskort Aktivitetslampa Kontrollera att aktivitetslampan inte lyser och tryck sedan in minneskortet en gång. SE 13 x När inget minneskort är isatt Bilderna lagras i kamerans interna minne (cirka 45 MB). Om du vill kopiera bilder från det interna minnet till ett minneskort, sätter du i minneskortet i kameran och väljer sedan MENU t (Inställningar) t (Minneskortverktyg) t [Kopiera]. x Så här tar du ut batteriet Batteriutmatningsknapp Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Se upp så att du inte tappar batteriet. x Kontrollera den återstående batteriladdningen En indikator för återstående batteriladdning visas på LCD-skärmen. Hög Låg Obs! • Det tar ungefär en minut innan indikatorn för återstående laddning visas rätt. • Den indikator för återstående batteriladdning som visas är under vissa omständigheter inte rätt. • När [Strömsparläge] är inställt på [Standard] eller [Uthålligt] och du inte använder kameran med batteriet under en viss tidsperiod, blir ljusstyrkan på LCD-skärmen mörk och kameran stängs av automatiskt för att förhindra att batteriet armas ut (automatisk avstängning). • För att slippa beläggningar på batteriets kontakter, kortslutning osv., bör du lägga batteriet i en plastpåse när du bär med dig eller förvarar det för att hålla det borta från material av metall. SE 14 Ställa klockan på ON/OFF 1 Tryck (strömbrytaren). ON/OFF (strömbrytare) Kameran startas. • Det kan ta en stund för kameran att starta innan du kan använda den. SE en inställning med v/V 2 Välj på kontrollknappen och tryck sedan på z. Tidsvisningsformat: Väljer visningsformat för datum och klockslag. Sommartid: Väljer Av/På för sommartid. Datum&klocka: Ställer in datum och tid. det numeriska värdet och en önskad inställning 3 Ange med v/V/b/B och tryck sedan på z. • Midnatt anges som 12:00 AM, medan middagstid anges som 12:00 PM. instruktionerna på skärmen. Välj ditt önskade 4 Följ område med b/B på kontrollknappen och tryck därefter på z. 5 Välj [OK] och tryck sedan på z. x Ställa in datum och tid igen Tryck på MENU-knappen, välj sedan (Klockinställningar). (Inställningar) t SE 15 Ta stillbilder in lägesomkopplaren 1 Ställ på (stillbild) och tryck ON/OFF (strömbrytare) Lägesomkopplare sedan på ON/OFF (strömbrytare). kameran stadigt såsom bilden 2 Håll visar. • Tryck på T-knappen för att zooma in, W-knappen för att zooma ut. ned avtryckaren 3 Tryck halvvägs för att fokusera. När bilden är i fokus hörs ett pip och z-indikatorn tänds. 4 Tryck ned avtryckaren helt. SE 16 Avtryckare AE/AFlås Spela in filmer in lägesomkopplaren 1 Ställ på (film) och tryck ON/OFF (strömbrytare) Lägesomkopplare sedan på ON/OFF (strömbrytare). SE ned avtryckaren helt för 2 Tryck att starta inspelningen. ned avtryckaren helt igen för att stoppa 3 Tryck inspelningen. Obs! • Objektivets ljud kommer med när du spelar in en film och använder zoomfunktionen. SE 17 Visning av bilder på knappen 1 Tryck (Uppspelning). • När bilder på ett minneskort som spelats in med en annan kamera spelas upp på denna kamera visas registreringsskärmen för datafilen. -knapp (Uppspelning) x Välja nästa/föregående bild Välj en bild med B (nästa)/b (föregående) på kontrollknappen. • Tryck på z i mitten på kontrollknappen för att visa filmer. x Radera en bild 1 Tryck på -knappen (radera). 2 Välj [Denna bild] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z. -knapp (radera) Kontrollknapp x Återgå till fotografering Tryck ned avtryckaren halvvägs. x Stänga av kameran Tryck på ON/OFF (strömbrytaren). SE 18 Lär dig mer om kameran (”Bruksanvisning till Cyber-shot”) ”Bruksanvisning till Cyber-shot”, som förklarar i detalj hur du använder kameran är inkluderad på cd:n (medföljer). I den hittar du detaljerade instruktioner för många av kamerans funktioner. SE x För Windows-användare datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i 1 Starta CD-ROM-enheten. 2 Klicka på [Bruksanvisning till Cyber-shot]. 3 Klicka på [Installera]. ”Bruksanvisning till Cyber-shot” från 4 Starta genvägen på skrivbordet. x För Macintosh-användare datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i 1 Starta CD-ROM-enheten. [Handbook]-mappen och kopiera 2 Välj ”Handbook.pdf” som finns sparad i mappen [SE] till din dator. på ”Handbook.pdf” när kopieringen är 3 Dubbelklicka klar. SE 19 Lista över ikoner som visas på skärmen När du tar stillbilder Visning Betydelse Vibrationsvarning Scenigenkänning Burst-inställningar DRO Indikator för leendeavkänningens känslighet • Ikonerna är begränsade i (Enkelt läge). När du spelar in film Zoomningsgrad B A Visning Betydelse Indikator för återstående batteritid AE/AF-lås ISO400 125 Slutartid Bildstorlek F3.5 Bländarvärde +2.0EV Exponeringsvärde Inspelningsläge (Intelligent autojustering, Autoprogram, Panorering) Scenval för filmer Scenigenkänningsikon Vitbalans SE z Varning för svagt batteri 20 Visning Mätmetod Filminspelning/ Standbyläge 0:12 Inspelningstid (m:s) C Visning Betydelse Inspelningsmapp 96 Antal bilder som kan spelas in 100min Inspelningstid SE Inspelnings-/ uppspelningsmedia (minneskort, internminne) AF-lampa Rödögereducering Blixtläge Blixtuppladdning D Visning Betydelse Självutlösare C:32:00 Visning av självdiagnoskoder Destination Varning för överhettning Ansiktsavkänning Databasfilen full/fel på databasfil Autofokusram Spotmätningshårkors SE 21 Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer Antalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på fotograferingsförhållandena och minneskortet. Minneskort som formaterats med denna Internminne kamera Ungefär 45 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 Bredbild (horisontellt) 12 516 1035 2097 4270 8438 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 Standard (vertikalt) 10 442 887 1797 3660 7232 Obs! • När antalet återstående bilder som går att ta är högre än 99 999, visas indikatorn ”>99999”. • När en bild som tagits med en annan kamera visas på den här kameran kan det hända att bilden inte visas i den verkliga bildstorleken. SE 22 x Filmer I tabellen nedan visas de ungefärliga maximala inspelningstiderna. Dessa är de totala tiderna för alla filmfiler. Kontinuerlig filmning kan utföras under cirka 29 minuter. (Enheter: timmar : minuter : sekunder) Kapacitet Minneskort som formaterats med denna Internminne kamera Ungefär 45 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 1280×720 (Fin) — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 1280×720 (Standard) — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 0:01:40 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 VGA SE 5:37:50 11:07:50 Obs! • Kontinuerlig inspelningstid varierar beroende på fotograferingsförhållandena (t.ex. temperaturen). Värdet ovan gäller när DISP (Skärminställningar) är inställt på [Normal skärm]. Försiktighetsåtgärder Lägg/förvara inte kameran på följande platser • Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt I t.ex. en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar. • I direkt solljus eller nära ett värmeelement Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar. • På platser som är utsatta för skakningar och vibrationer • I närheten av starka magneter • Där det är sandigt eller dammigt Se upp så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till funktionsstörningar som eventuellt inte går att reparera. När kameran bärs Sitt inte ner på en stol eller annan plats med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen, eftersom detta kan orsaka fel eller skada kameran. Rengöring Rengöring av LCD-skärmen Torka bort fingeravtryck, smuts m.m. från skärmens yta med en LCD-rengöringssats (säljs separat). SE 23 Rengöring av objektivet Torka bort fingeravtryck, damm osv. från objektivet med en mjuk duk. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yttre med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan torrt med en torr duk. För att förhindra skada på ytan eller höljet: – Utsätt inte kameran för kemikalier som t.ex. thinner, bensin, sprit, engångsdukar, insektsmedel, solskyddsmedel eller bekämpningsmedel. – Vidrör inte kameran om du har något av ovanstående medel på händerna. – Låt inte kameran ligga i kontakt med gummi eller vinyl någon längre tid. Om driftstemperaturer Din kamera har utformats för användning i temperaturer mellan 0 °C och 40 °C. Du bör inte fotografera där det är varmare eller kallare än det rekommenderade temperaturintervallet. Om det inbyggda uppladdningsbara backupbatteriet Den här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar datum, tid och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är påslagen eller ej. Det här batteriet laddas upp när kameran används. Om du bara använder kameran korta stunder i taget laddas däremot batteriet gradvis ur, och om du inte använder kameran alls på ungefär en månad blir det helt urladdat. Ladda i så fall upp det här uppladdningsbara batteriet igen innan du använder kameran. Även om det här uppladdningsbara batteriet inte är uppladdat går det fortfarande att använda kameran, men datum och tid kommer inte att visas. Så här laddar du upp det inbyggda uppladdningsbara backupbatteriet Sätt i det laddade batteriet i kameran och lämna det sedan avstängt i minst 24 timmar. SE 24 Tekniska data Kamera [System] Bildenhet: 7,76 mm (1/2,3-typ) färgCCD, primärt färgfilter Kamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 14,5 Megapixlar Kamerans antal effektiva bildpunkter: Ungefär 14,1 Megapixlar Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoomobjektiv f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm – 105 mm (motsvarande 35 mm film)) F2,7 (W) – F5,7 (T) Vid inspelning av film (16:9): 30 mm – 122 mm Vid inspelning av film (4:3): 37 mm – 149 mm Exponeringskontroll: Automatisk exponering, motivval (10 lägen) Vitbalans: Automatisk, Dagsljus, Molnigt, Lysrör 1/2/3, Glödlampa, Blixt, One Push Undervattensvitbalans: Auto, Undervatten 1/2, One Push Inspelningsintervall för Burst-läge: Ungefär 0,7 sekunder Filformat: Stillbilder: JPEG-kompatibla (DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.21, MPF Baseline), DPOF-kompatibla Filmer: MPEG-4 Visual Inspelningsmedia: Internminne (Cirka 45 MB), ”Memory Stick Duo”, SD-minneskort Blixt: Blixtomfång (ISO-känslighet (Rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto): Ungefär 0,2 m till 3,8 m (W) Ungefär 0,6 m till 1,9 m (T) SE [In- och utgångar] Multikontakt Type3 (AV-ut (SD/HD-komponent)/USB/ DC-in): Videoutgång Ljudutgång (mono) USB-kommunikation USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibelt) [LCD-skärm] LCD-panel: DSC-W360: 7,5 cm (3,0-typ) TFT-enhet DSC-W350: 6,7 cm (2,7-typ) TFT-enhet Totalt antal punkter: 230 400 (960 × 240) punkter [Ström, allmänt] Ström: Laddningsbart batteri NP-BN1, 3,6 V AC-LS5 Nätadapter (säljs separat) 4,2 V Effektförbrukning (under tagning): DSC-W360: 1,1 W DSC-W350: 1,0 W Drifttemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20 °C till + 60 °C SE 25 Mått: DSC-W360: 94,0 × 56,1 × 16,7 mm (B/H/D, exklusive utstickande delar) DSC-W350: 90,7 × 51,5 × 16,7 mm (B/H/D, exklusive utstickande delar) Vikt (inklusive NP-BN1 batteri, minneskort): DSC-W360: Ungefär 126 g DSC-W350: Ungefär 117 g Mikrofon: Mono Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel PictBridge: Kompatibel Batteriladdare BC-CSN/BCCSNB Strömkrav: Växelström (AC) 100 V till 240 V, 50/60 Hz, 2 W Utspänning: DC 4,2 V, 0,25 A Drifttemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20 °C till + 60 °C Mått: Cirka 55 × 24 × 83 mm (B/H/D) Vikt: Ungefär 55 g Uppladdningsbart batteri NP-BN1 Använd batterityp: Litium-jonbatteri Max.spänning: DC 4,2 V Nominell spänning: DC 3,6 V Max. laddningsspänning: DC 4,2 V Max. laddningsström: 0,9 A Kapacitet: typiskt: 2,3 Wh (630 mAh) minimum: 2,2 Wh (600 mAh) SE 26 Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. Varumärken • Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, , ”Memory Stick Duo”, , ”Memory Stick PRO Duo”, , ”Memory Stick PRO-HG Duo”, , ”Memory Stick Micro”, ”MagicGate”, , ”PhotoTV HD” • Microsoft, Windows, DirectX och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. • Macintosh och Mac OS är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.. • Intel och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation. • SDXC- och SDHC-logotyperna är varumärken som tillhör SD-3C, LLC. • MultiMediaCard är ett varumärke som tillhör MultiMediaCard Association. • Adobe och Adobe Reader är antingen varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/ eller andra länder. • Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har inte satts ut i varje enskilt fall i den här bruksanvisningen. Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. SE Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar. SE 27 2 FI FI 3 FI 4 FI 5 FI 6 7 FI 8 I FI 9 1 Aseta akku akkulaturiin. Akku 10 Noin 115 Noin 230 DSC-W350 Noin 120 Noin 240 Katseleminen DSC-W360 Noin 260 Noin 5200 DSC-W350 Noin 270 Noin 5400 FI 11 4 Sulje kansi. FI 12 FI 13 Matala FI 14 ON/OFF (virta) -painike 2 FI FI 15 FI 16 FI FI 17 1 Paina FI 18 1 FI 19 B z ISO400 125 F3.5 +2.0EV 20 NR hidas suljin 0:12 96 100min FI C:32:00 FI 21 Noin 45 Mt 2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 10 442 887 1797 3660 7232 FI 22 2 Gt 4 Gt — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 0:01:40 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 8 Gt 16 Gt 32 Gt FI FI 23 FI 24 FI 25 FI 26 FI FI 27 2 NO NO 3 NO 4 NO 5 Batterilader BC-CSN/BC-CSNB (1) Strømledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1) Oppladbar batteripakke NP-BN1 (1) USB, A/V-kabel for flerbruksterminal (1) Håndleddsrem (1) CD-ROM (1) – Cyber-shot programvare – "Brukerhåndbok for Cyber-shot" • Bruksanvisning (denne manualen) (1) NO 6 NO 7 NO 8 A B C D E F G H I J NO 9 10 Fullstendig ladetid Vanlig ladetid Ca. 245 min. DSC-W360 Ca. 115 Ca. 230 DSC-W350 Ca. 120 Ca. 240 Visning DSC-W360 Ca. 260 Ca. 5200 DSC-W350 Ca. 270 Ca. 5400 NO NO 11 NO 12 13 x Slik tar du ut batteripakken Batteriutløserhendel Lav NO 14 NO (Innst.) t NO 15 NO 16 NO NO 17 (avspilling)knapp (Slett)knapp Kontrollknapp NO 18 x For Windows-brukere 2 NO NO 19 Indikator (Enkel B A Indikator Indikator z AE/AF-lås ISO400 125 F3.5 +2.0EV 20 0:12 Opptakstid (m:s) C Indikator Betydning REC-mappe 96 Antall bilder som kan tas 100min NO Blitsmodus Blitsen lades D Indikator C:32:00 NO 21 x Stillbilder/Panoramabilder (Enheter: bilder) Kapasitet Internminne Størrelse Ca. 45 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 15 625 1255 2543 5178 10230 Vid (vertikal) 10 423 849 1719 3502 6920 Standard (vertikal) 10 442 887 1797 3660 7232 Merknader • Når det gjenværende antall bilder er større enn 99 999, vises indikatoren ">99999". • Når et bilde som er tatt med et annet kamera, vises på dette kameraet, kan det hende at bildet ikke vises i faktisk bildestørrelse. NO 22 Ca. 45 MB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 1280×720 (fin) — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 1280×720 (standard) — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 0:01:40 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 NO VGA 5:37:50 11:07:50 NO 23 Om driftstemperaturer Kameraet er designet til å brukes i et temperaturforhold på mellom 0 °C og 40 °C. Fotografering på svært kalde eller varme steder som overskrider dette temperaturintervallet, er ikke å anbefale. NO 24 NO NO 25 NO 26 NO NO 27 2 [ OBS! DK DK 3 DK 4 DK 5 DK 6 DK 7 DK 8 DK Q Dæksel til batteri/ hukommelseskort R Hukommelseskortåbning S Adgangsindikator T Multistik U Batteriåbning V Udløser til batteri I Knappen ON/OFF (Power) Lukkerknap Blitz Selvudløserlampe/ Smiludløserlampe/AF-lampe Objektiv Mikrofon LCD-skærm Ved optagelse: Knappen W/T (zoom) Til visning: knappen (afspilning zoom)/knappen (indeks) Funktionsknap DK 9 Batteri Til kunder i USA og Canada Stik CHARGE-indikator 10 Antal billeder Ca. 230 Optagelse DSC-W360 Ca. 115 DSC-W350 Ca. 120 Ca. 240 Visning DSC-W360 Ca. 260 Ca. 5200 DSC-W350 Ca. 270 Ca. 5400 DK 11 1 Åbn klappen. 4 Luk klappen. DK 12 DK 13 Lav DK 14 DK Kontrolknap DK 15 Knappen ON/OFF (Power) Funktionsknap • Tryk på T-knappen for at zoome ind, W-knappen for at zoome ud. udløserknappen halvt 3 Tryk ned for at fokusere. Når billedet er i fokus, høres et bip, og indikatoren z lyser. DK 16 Knappen ON/OFF (Power) Funktionsknap på knappen ON/OFF (Power). DK 17 Knappen (Afspilning) x Sletning af et billede 1 Tryk på knappen (Slet). 2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolknappen, og tryk derefter på z. DK 18 DK Klik på [Install]. DK 19 Display Zoomskalering A Display Display Batteriindikator z AE/AF-lås Advarsel om lavt batteriniveau ISO400 ISO-nummer F3.5 +2.0EV 20 0:12 Optagetid (min:sek.) C Display Beskrivelse Optagemappe 96 100min DK D Display C:32:00 DK 21 Ca. 45 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 Standard (vandret) 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 Standard (lodret) 10 442 887 1797 3660 7232 DK 22 Ca. 45 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 1280×720(Fin) — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 1280×720(Standard) — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 0:01:40 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 VGA 5:37:50 11:07:50 DK 23 DK 24 DK DK 25 26 DK DK 27 HR 2 HR [ Upozorenje Ako statički elektricitet ili elektromagnetsko polje prouzroče prekid prijenosa podataka, ponovno pokrenite aplikaciju ili isključite pa ponovno uključite vezni kabel (USB, itd.). HR 3 HR 4 HR 5 HR 6 HR 7 HR 8 A B C D HR 9 Baterija 10 Pribl. 185 min. Prikaz DSC-W360 Pribl. 115 Pribl. 230 DSC-W350 Pribl. 120 Pribl. 240 DSC-W360 Pribl. 260 Pribl. 5200 DSC-W350 Pribl. 270 Pribl. 5400 HR 11 Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno) HR 12 HR 13 Niska HR 14 Kontrolni gumb HR (Postavke) t (Postavke HR 15 izoštravanje okidač 3 Za pritisnite do pola. Kada je slika izoštrena, oglašava se zvučni signal i zasvijetli indikator z. HR 16 3 HR 17 HR 18 HR HR 19 Zaslon A Zaslon HR 20 B Zaslon Značenje z ISO400 125 F3.5 +2.0EV Zaslon Značenje 0:12 C Zaslon Značenje Zaslon 100Min HR D Zaslon Značenje Samookidač C:32:00 21 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 Široka (vodoravno) 12 516 1035 2097 4270 8438 Standardna (vodoravno) 15 625 1255 2543 5178 10230 Široka (okomito) 10 423 849 1719 3502 6920 10 442 887 1797 3660 7232 HR 22 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 1280×720(kvalitetno) — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 1280×720(standardno) — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 Veličina VGA 0:01:40 32 GB HR HR 23 HR 24 [LCD zaslon] LCD ploča: DSC-W360: 7,5 cm (vrsta 3,0) TFT pogon DSC-W350: 6,7 cm (vrsta 2,7) TFT pogon Ukupni broj točaka: 230 400 (960 × 240) točaka [Napajanje, općenito] Napajanje: punjive baterije NP-BN1, 3,6 V AC-LS5 AC adapter (prodaje se zasebno), 4,2 V Potrošnja energije (kod snimanja): DSC-W360: 1,1 W DSC-W350: 1,0 W Radna temperatura: 0 °C do 40 °C Temperatura za pohranu: –20 °C do +60 °C HR 25 Dimenzije: DSC-W360: 94,0 × 56,1 × 16,7 mm (Š/V/D, bez izbočina) DSC-W350: 90,7 × 51,5 × 16,7 mm (Š/V/D, bez izbočina) Težina (uključujući NP-BN1 bateriju i memorijsku karticu): DSC-W360: približno 126 g DSC-W350: približno 117 g Mikrofon: monotički Zvučnik: monotički Exif Print: Kompatibilan PRINT Image Matching III: Kompatibilan PictBridge: Kompatibilan BC-CSN/BC-CSNB punjač za baterije Energetski zahtjevi: AC 100 V do 240 V, 50/60 Hz, 2 W Izlazni napon: DC 4,2 V, 0,25 A Radna temperatura: 0 °C do 40 °C Temperatura za pohranu: –20 °C do +60 °C Dimenzije: približno 55 × 24 × 83 mm (Š/V/D) Težina: približno 55 g 26 HR HR 27 2 RO RO 3 RO 4 RO 5 RO 6 RO 7 8 RO 9 10 DSC-W360 Aprox. 115 Aprox. 230 DSC-W350 Aprox. 120 Aprox. 240 DSC-W360 Aprox. 260 Aprox. 5200 DSC-W350 Aprox. 270 Aprox. 5400 RO RO 11 RO 12 RO 13 Note RO 14 Buton ON/OFF (Alimentare) RO RO 15 Buton ON/OFF (Alimentare) Comutator mod RO 16 Buton ON/OFF (Alimentare) Comutator mod RO RO 17 RO 18 RO RO 19 B A Afișaj RO 20 z ISO400 125 F3.5 +2.0EV C Afișaj 96 100Min RO C:32:00 RO 21 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 10 442 887 1797 3660 7232 RO 22 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 1280×720 (fin) — 0:27:50 0:56:00 1:53:40 3:51:40 7:37:50 1280×720 (standard) — 0:40:30 1:21:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 Dimensiune VGA 0:01:40 RO 23 RO 24 [Ecran LCD] RO RO 25 RO 26 RO RO 27 TR 2 TR TR 3 TR 4 TR 5 6 TR 7 TR 8 / I TR TR 9 Pil 10 Kayıt DSCW360 DSCW350 DSCW360 DSCW350 TR TR 11 TR 12 13 Düşük TR 14 4 TR TR 15 TR 16 TR TR 17 TR 18 TR TR 19 z ISO400 125 F3.5 +2.0EV 0:12 20 Metraj Kipi 96 100Dak C:32:00 TR TR 21 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 Standart (yatay) 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 Standart (dikey) 10 442 887 1797 3660 7232 TR 22 2 GB 4 GB 8 GB — 0:27:50 0:56:00 1280×720(Standart) — 0:40:30 1:21:50 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 Boyut VGA 0:01:40 16 GB 32 GB 1:53:40 3:51:40 7:37:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 TR 23 TR 24 25 TR 26 TR TR 27 TR 28 TR TR 29 2 GR 3 GR 4 GR 5 GR 6 7 GR 8 GR GR 9 GR 10 GR GR 11 DSC-W360 DSC-W350 DSC-W360 DSC-W350 GR 12 GR GR 13 GR 14 GR 15 GR 16 GR GR 17 GR 18 GR GR 19 GR 20 GR GR 21 A z ISO400 22 F3.5 +2.0EV 100λεπ GR C:32:00 GR 23 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 14M 7 301 605 1225 2496 4932 10M 9 402 808 1637 3334 6588 5M 14 582 1168 2366 4819 9524 284 11760 23600 47810 VGA 97350 192380 16:9(11M) 8 365 733 1484 3023 5974 16:9(2M) 47 1961 3934 7968 16220 32060 12 516 1035 2097 4270 8438 15 625 1255 2543 5178 10230 10 423 849 1719 3502 6920 10 442 887 1797 3660 7232 GR 24 2 GB 4 GB 8 GB — 0:27:50 0:56:00 — 0:40:30 1:21:50 1:21:20 2:43:40 5:31:50 11:15:50 22:15:50 VGA 0:01:40 16 GB 32 GB 1:53:40 3:51:40 7:37:50 2:45:50 5:37:50 11:07:50 GR GR 25 GR 26 GR 27 GR 28 GR GR 29 GR 30 GR GR 31 GR 32 GR GR 33
advertisement
Key Features
- Compact camera 14.1 MP CCD Black
- Image sensor size: 1/2.3"
- Image stabilizer
- Optical zoom: 4x Digital zoom: 8x
- Video recording 1280 x 720 pixels HD
- Built-in microphone PictBridge