advertisement
▼
Scroll to page 2
of
104
![Sony DSC-T77 Käyttöohjeet | Manualzz Sony DSC-T77 Käyttöohjeet | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/050087723_1-ac7d59eef5b2cf40d02e70159282b19d-360x466.png)
4-000-950-21(1) Digital stillbildskamera Digitaalikamera DSC-T77 Handledning ················································································································ SE Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen innan du börjar använda kameran, och spara sedan bruksanvisningen så att du kan slå upp saker i framtiden. Käyttöopas ······················································································································ Lue tämä opas huolellisesti ennen kameran käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. © 2008 Sony Corporation FI Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. VARNING! Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador. Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande. För kunder i Europa Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter. [ Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. [ Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. [ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 2 Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) [ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten. Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfalshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resureser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. SE 3 Innehållsförteckning Att observera när kameran används ........................................................ 6 Allra först ................................................................................... 7 Kontroll av medföljande tillbehör ............................................................... 7 Delarnas namn........................................................................................... 8 Uppladdning av batteripaketet.................................................................. 9 Sätta i batteripaketet/ett ”Memory Stick Duo”-minneskort (medföljer ej)............................................................................................ 11 Ställa klockan........................................................................................... 13 Tagning/uppspelning av bilder ....................... 14 Ta bilder................................................................................................... 14 Visning av bilder ...................................................................................... 15 Hur man använder tagningsfunktionerna ..................... 16 Låt kameran upptäcka leenden och ta bilder automatiskt (leendeavkänning) ................................................................................... 16 Automatisk avkänning av tagningsförhållandena (Scenigenkänning) .... 17 Närbildstagning (Makro/förstoringsglasläget) ......................................... 18 Självutlösaren........................................................................................... 18 Val av blixtläge......................................................................................... 19 För att ställa in skärpan på en viss punkt i bildramen ............................. 20 För att ställa in skärpan på motivets ansikte (Ansiktsavkänning) ............ 20 Val av bildstorlek för olika användningsändamål .................................... 21 Tagning av olika sorters typiska scener (Scenval) .................................. 23 Inspelning av filmer.................................................................................. 24 Visning av minsta möjliga antal indikatorer (Enkel tagning) .................... 25 Hur man använder uppspelningsfunktionerna .......... 26 För att förstora bilden som visas (uppspelningszoom) ........................... 26 För att visa bilden över hela skärmen (Bredzoom).................................. 26 För att vrida en bild på höjden tillfälligt (tillfälligt roterad uppspelning)................................................................. 27 Uppspelning av stillbilder till musik (Bildspel)......................................... 27 Sökning efter en bild (bildindex).............................................................. 28 Val av visningssätt (Visningssätt) ............................................................ 28 4 Radering av bilder ........................................................................ 30 För att radera den bild som visas för tillfället .......................................... 30 Radering av flera bilder på en gång ....................................................... 30 Radering av alla bilder (Formatera) ........................................................ 31 Anslutning till andra apparater ............................................ 32 Titta på bilder på en TV ........................................................................... 32 Utskrift av stillbilder ................................................................................. 33 Använda kameran tillsammans med en dator......................................... 34 Ändra kamerans inställningar .............................................. 38 Ändring av vad som visas på skärmen ................................................... 38 Ändring av kamerans ljudsignaler........................................................... 38 Hur man använder HOME-skärmen ........................................................ 39 Hur man använder MENU-punkterna...................................................... 42 Hur man använder funktionerna i autoprogramläget .............................. 45 Övrigt .................................................................................................... 46 För att öppna ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” ................................... 46 Lista över ikonerna som visas på skärmen ............................................. 47 Felsökning ............................................................................................... 49 Försiktighetsåtgärder .............................................................................. 51 Tekniska data .......................................................................................... 52 5 x Att observera när kameran används Backup av internminnet och ”Memory Stick Duo”-minneskortet Stäng inte av kameran och ta inte ut batteripaketet eller ”Memory Stick Duo”minneskortet medan läsnings/ skrivningslampan lyser. Det kan leda till att data i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”-minneskortet blir skadade. Skydda alltid dina data genom att ta en kopia på dem för säkerhets skull. Angående filhanteringsfiler När man sätter i ett ”Memory Stick Duo”minneskort utan filhanteringsfil i kameran och slår på kameran, används automatiskt en del av kapaciteten på ”Memory Stick Duo”minneskortet till att skapa en filhanteringsfil. Det kan ta en liten stund innan nästa manöver går att utföra. Angående inspelning/uppspelning • Ta ett par provbilder för att kontrollera att • • • • • • • 6 kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt. Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät. Läs igenom avsnittet ”Försiktighetsåtgärder” (sidan 51) innan du börjar använda kameran. Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli fel på den. I somliga fall går kameran inte att reparera. Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på kameran. Använd inte kameran i närheten av källor till starka radiovågor eller radioaktiv strålning. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt sätt. Om kameran används på sandiga eller dammiga ställen finns det risk att det blir fel på den. Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran (sidan 51). Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda. • Rengör blixtens yta före användningen. Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar på blixtens yta, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut. Att observera angående LCDskärmen • LCD-skärmen är tillverkad med extrem högprecisionsteknik vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på LCD-skärmen. Dessa punkter är inget fel utan beror på tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras. • Om det stänker vatten eller annan vätska på LCD-skärmen så att den blir blöt, så torka genast av skärmen med en mjuk duk. Om vätskan får bli kvar på LCD-skärmen kan dess prestanda sjunka eller det kan bli fel på den. Angående bilddatakompatibilitet • Den här kameran följer de universella DCF- normerna (Design rule for Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony garanterar inte att kameran kan spela upp bilder som är tagna med andra kameror eller redigerade med annan utrustning, eller att det går att spela upp bilder som är tagna med den här kameran på annan utrustning. Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande. Allra först Kontroll av medföljande tillbehör • Batteriladdare BC-CSD (1) • CD-ROM-skiva (1) – Mjukvara för Cyber-shot – ”Bruksanvisning till Cyber-shot” – ”Guide för avancerad användning av Cyber-shot” • Handledning (det här häftet) (1) • Nätkabel (1) (medföljer ej i USA och Canada) x Handlovsremmen Ögla • Återuppladdningsbart batteripaket NP-BD1 (1)/batterihållare (1) Allra först Sätt fast remmen och stick handen genom öglan för att undvika att kameran blir skadad om du skulle råka tappa den. x Ritpennan • Ritpenna (1) Ritpennan används för att peka på kontrollerna på pekskärmen. Den går att fästa i handlovsremmen. • USB- och A/V-multikabel (1) Observera • Bär aldrig omkring kameran genom att hålla i ritpennan. Då kan kameran ramla av. • Handlovsrem (1) • Stationsplatta F (1) Stationsplattan används för att montera kameran på en Cyber-shot station (medföljer ej). 7 Delarnas namn A Zoomknapp (W/T) B Avtryckare C Mikrofon D POWER-knapp/POWER-lampa Allra först E Blixt F Självutlösarlampa/ Leendeavkänningslampa/AF-lampa G Objektiv H Linsskydd I LCD-skärm/pekskärm J (Uppspelning)-knapp K Ögla för handlovsrem/grepp L Högtalare M Lock till batteri/”Memory Stick Duo”-facket N Stativfäste • Använd ett stativ med en skruvlängd på Undersidan högst 5,5 mm. Annars går det inte att fästa kameran ordentligt, och det finns även risk för skador på kameran. O Batteriutmatningsknapp P Läsnings/skrivningslampa Q ”Memory Stick Duo”-fack R Batterifack S Multi-uttag 8 Uppladdning av batteripaketet i batteripaketet i 1 Sätt batteriladdaren. • Batteripaketet går att ladda upp även medan det är delvis uppladdat. i batteriladdaren i 2 Sätt ett vägguttag. För kunder i USA och Canada Stickkontakt Allra först Batteripaket Om man fortsätter att ladda upp batteripaketet i ungefär en timme till efter det att CHARGElampan har släckts varar laddningen längre (full uppladdning). CHARGE-lampan Tänd: Uppladdning pågår Släckt: Uppladdningen klar (normal uppladdning) CHARGE-lampa För kunder i andra länder och områden än USA och Canada Nätkabel CHARGE-lampa ut batteriladdaren ur vägguttaget när 3 Dra uppladdningen är klar. 9 x Uppladdningstid Full uppladdningstid Normal uppladdningstid Ca. 220 min. Ca. 160 min. Observera • I ovanstående tabell visas tiden det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur • • Allra först • • på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga förhållanden eller beroende på användningssättet. Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag. Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är klar, och ta av batteripaketet från batteriladdaren. Avsedd att användas tillsammans med kompatibla Sony-batterier. x Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra/ spela upp Batteritid (min.) Antal bilder Stillbildstagning Ca. 110 Ca. 220 Uppspelning av stillbilder Ca. 230 Ca. 4600 • Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Observera • Batteribrukstiden och antalet stillbilder kan variera beroende på kamerans inställningar. zAnvändning av kameran utomlands Kameran, batteriladdaren (medföljer), och nätadaptern AC-LS5K (medföljer ej) går att använda i alla länder och områden med en nätspänning på 100 V – 240 V växelström, 50/60 Hz. Använd inte en eltransformator (resetransformator). Det kan leda till fel. 10 Sätta i batteripaketet/ett ”Memory Stick Duo”-minneskort (medföljer ej) 1 Öppna locket. Allra först i ”Memory Stick Duo”2 Sätt minneskortet (medföljer ej). Håll ”Memory Stick Duo”-minneskortet med kontaktsidan vänd mot objektivet och stick in det tills det klickar till på plats. 3 Sätt i batteripaketet. Passa ihop märket v på batteripaketet med batteriutmatningsknappen, och skjut sedan in batteripaketet medan du håller utmatningsknappen tryckt i pilens riktning. 4 Stäng locket. 11 x ”Memory Stick”-minneskort som går att använda ”Memory Stick Duo” Allra först I den här kameran går det att använda minneskort av typ ”Memory Stick PRO Duo” eller ”Memory Stick PRO-HG Duo”. För närmare detaljer om hur många bilder som går att lagra och hur läge det går att spela in, se sidan 22, 25. Andra sorters ”Memory Stick”minneskort eller andra minneskort går inte att använda i den här kameran. x När det inte sitter i något ”Memory Stick Duo”minneskort Bilderna lagras i kamerans internminne (på ca. 15 MB). För att kopiera bilder från internminnet till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort sätter man i ”Memory Stick Duo”minneskortet i kameran, pekar på och väljer [Kopiera] under [Minnesverktyg] under (Minneshantering) (sidan 40). x För att ta ut batteripaketet ”Memory Stick” ”Memory Stick”-minneskort går inte att använda i den här kameran. Batteriutmatningsknapp Skjut undan batteriutmatningsknappen. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet. x För att ta ut ”Memory Stick Duo”-minneskortet Läsnings/ skrivningslampa Kontrollera att läsnings/ skrivningslampan inte lyser och tryck sedan in ”Memory Stick Duo”-minneskortet en gång. Observera • Ta aldrig ut ”Memory Stick Duo”- minneskortet eller batteripaketet medan läsnings/skrivningslampan lyser. Det kan leda till fel på data på ”Memory Stick Duo”minneskortet eller i internminnet. 12 x Kontroll av den återstående batteriladdningen En indikator för den återstående laddningen visas längst upp till vänster på LCD-skärmen. Hög Låg Observera • Det tar ungefär en minut innan rätt återstående laddning visas. • Det kan hända att indikatorn för återstående laddning visar fel under somliga förhållanden. • När ett batteripaket av typ NP-FD1 (medföljer ej) används visas även antalet minuter efter indikatorn för återstående batteriström. • Batterikapaciteten sjunker med tiden och med upprepad användning. När brukstiden per laddningsomgång börjar sjunka kraftigt betyder det att det är dags att byta batteripaket. Köp ett nytt batteripaket. Ställa klockan 1 Fäll ner linsskyddet. POWER-knapp Kameran slås på. • Det går även att slå på kameran genom att trycka på POWER-knappen. • Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda. på önskat 2 Peka datumvisningsformat, och peka sedan på Allra först Linsskydd . på respektive punkt 3 Peka och därefter på v/V för att ställa in siffervärdet. • Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00 PM. 4 Peka på [OK]. Observera • Den här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Med hjälp av programmet ”PMB” på den medföljande CD-ROM-skivan går det att lagra eller skriva ut bilder med datum. • Om kameran är påslagen och man inte gör något med den på ungefär tre minuter stängs den automatiskt av (automatisk avstängning). x För att ställa in datumet och klockan igen Peka på t (Inställningar) t [Klockinställningar] (sidan 41). 13 Tagning/uppspelning av bilder Ta bilder 1 Fäll ner linsskyddet. Kameran slås på. Linsskydd Tagning/uppspelning av bilder kameran 2 Håll stadigt på det sätt Zoomknapp (W/T) som visas i figuren. • Skjut zoomknappen (W/T) mot T-sidan för att zooma in. Skjut den mot W-sidan för att zooma ut igen. ner avtryckaren 3 Tryck halvvägs för att ställa Avtryckare SteadyShotindikator in skärpan. tänds för att visa att SteadyShot-funktionen är aktiverad. När bilden är skarp hörs det ett pip och z-indikatorn tänds. Näravståndet är ca. 8 cm (på W-sidan) respektive 50 cm (på T-sidan) från linsytan. ner avtryckaren 4 Tryck helt. Bilden tas. 14 AE/AFlås Visning av bilder på 1 Tryck knappen. (Uppspelning)- Den sist tagna bilden visas. • Om det finns bilder på ”Memory Stick Duo”-minneskortet som är tagna med en annan kamera och inte går att spela upp på den här kameran, så använd [Mappvisning] (sidan 28) för att titta på de bilderna. x För att välja nästa/ föregående bild Peka på skärmen. (Nästa)/ (Föregående) på x För att radera en bild Peka på [OK]. (Radera) och därefter på Tagning/uppspelning av bilder (Uppspelning)-knapp x För att återgå till tagningsläget Tryck ner avtryckaren halvvägs. x För att stänga av kameran Stäng linsskyddet. • Det går även att stänga av kameran genom att trycka på POWER-knappen. 15 Hur man använder tagningsfunktionerna Låt kameran upptäcka leenden och ta bilder automatiskt (leendeavkänning) på 1 Peka(Inspelningssätt) t (Autom. inställningar) t eller t (leendeikonen). tills kameran 2 Vänta upptäcker ett leende. När leendenivån överskrider bpunkten på mätaren börjar kameran automatiskt ta bilder. Peka en gång till på (leendeikonen) för att lämna leendeavkänningsläget. • Om du trycker på avtryckaren i leendeavkänningsläget tar kameran Ansiktsavkänningsram bilden i det automatiska läget, och Indikator för leendeavkänningskänsligheten återgår sedan till leendeavkänningsläget. zTips för att ta bättre bilder på leenden 1 Undvik att täcka för ögonen med håret. 2 Försök att hålla ansiktet så rakt som möjligt framför kameran. Chansen att leendet upptäcks är högre för smala ögon. 3 Le tydligt med öppen mun. Leenden är lättare att upptäcka när tänderna syns. 16 Automatisk avkänning av tagningsförhållandena (Scenigenkänning) Kameran avkänner automatiskt tagningsförhållandena och tar sedan bilden. på 1 Peka(Inspelningssätt) t (Autom. inställningar) t eller . på 2 Peka . t (Scenigenkänning) t önskat läge t Observera • Scenigenkänning fungerar inte i (Makro på)-läget, (Förstoringsglas på)-läget eller Burst- läget. Hur man använder tagningsfunktionerna (Av): Scenigenkänning används ej. (Auto): Om kameran känner igen scentypen går den automatiskt över till lämpliga inställningar och tar bilden. (Avancerad): Om kameran känner igen scentypen går den automatiskt över till lämpliga inställningar och tar bilden. När kameran upptäcker en scen av typ (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus) eller (Motljusporträtt) tar den dessutom ytterligare en bild. När kameran upptäcker en scen av typ (Porträtt) aktiveras blundningsreduceringsfunktionen. zNär kameran känner igen en scen När kameran känner igen scenen tänds ikonen (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus), (Motljusporträtt), (Landskap), (Makro) eller (Porträtt). Om kameran inte känner igen scenen tas bilden som om scenigenkänningsfunktionen var inställd på [Av]. Scenigenkänning-ikon Ikon för inställt värde 17 Närbildstagning (Makro/förstoringsglasläget) Du kan ta vackra närbilder på små motiv som insekter och blommor. Peka på (Makro) t 1 önskat läge t . (Auto): Kameran ställer automatiskt in skärpan, från avlägsna motiv till närbilder. Låt kameran stå i det här läget i vanliga fall. (Makro på): Kameran ställer in skärpan med företräde för närbelägna motiv. Slå på makroläget för att ta närbilder. (Förstoringsglas på): Använd detta läge för att ta bilder på ännu närmare håll än i makroläget. Låst på W-sidan: Ca. 1 – 20 cm Självutlösaren på (Självutlösare) 1 Peka t önskat läge t . (Av): Självutlösaren används ej. (Självutlösare 10 s): Bilden tas efter en fördröjning på 10 sekunder. Använd det här läget när du själv vill vara med i bilden. Om du vill avbryta tagningen så peka på . (Självutlösare 2 s): Bilden tas efter en fördröjning på 2 sekunder. Detta läge används för att förhindra att bilden blir suddig när man trycker ner avtryckaren. ner avtryckaren. 2 Tryck Självutlösarlampan blinkar och det piper ända tills slutaren utlöses. 18 Val av blixtläge Peka på (Blixt) t 1 önskat läge t . (Automatisk blixt): Blixten utlöses när ljuset är för svagt eller i motljus (Blixten på): Blixten utlöses varje gång. (Långsam synkronisering): Blixten utlöses varje gång. Kameran ställs in på en långsam slutartid på ett mörkt ställe så att även bakgrunden som inte lyses upp av blixten blir tydlig. (Blixten av): Blixten utlöses ej. Observera (Blixten på) och (Långsam synkronisering) går inte att använda när scenigenkänningsfunktionen är inställd på [Auto] eller [Avancerad]. • Även om blixten är påslagen kan det hända att den inte utlöses i burst-läget. Hur man använder tagningsfunktionerna • Lägena 19 För att ställa in skärpan på en viss punkt i bildramen Peka helt enkelt på den punkt i ramen som du vill ställa in skärpan på för att ändra skärpan till den punkten. kameran mot motivet 1 Rikta och peka sedan på den punkt i bildramen du vill ställa in skärpan på. Det går att ändra skärpeinställningen så många gånger man vill innan man trycker ner avtryckaren halvvägs. • Om du vill låta kameran ställa in skärpan automatiskt så peka på . • : Ansikte upptäckt. : Inget ansikte upptäckt. För att ställa in skärpan på motivets ansikte (Ansiktsavkänning) Kameran upptäcker motivets ansikte och ställer in skärpan på det. Det går att välja vilket motiv som ska prioriteras vid skärpeinställningen. på t 1 Peka(Ansiktsavkänning) t önskat läge t . (När skärmen vidrörs): När man pekar på ett område på skärmen som innehåller ett ansikte upptäcks ansiktet. (Auto): Används för att välja vilket ansikte kameran automatiskt ska ställa in skärpan på. (Barnprioritet): Kameran avkänner och tar bilder på barnansikten. (Vuxenprioritet): Kameran avkänner och tar bilder på vuxnas ansikten. 20 Val av bildstorlek för olika användningsändamål Bildstorleken är storleken på bildfilen som lagras när man tar en bild. Ju större bildstorlek, desto mer detaljerad blir bilden när den skrivs ut på papper i stort format. Ju mindre bildstorlek, desto fler bilder går det att lagra. Välj en bildstorlek som passar till det sätt som du tänker använda dina bilder på. t (Bildstorlek) t 1 önskad storlek t . Användningsriktlinjer 10M (3648×2736) För utskrift i upp till A3+-format 5M (2592×1944) För utskrift i upp till A4-format 3M (2048×1536) För utskrift i upp till L/L2-format VGA (640×480) För epost-bilagor 3:2 (8M) (3648×2432) Ett bildförhållande på 3:2 som på pappersfoton och vykort 16:9 (7M) (3648×2056) För uppspelning på en högupplösnings-TV. LCD-skärmen Bilder visas med ett bildförhållande på 4:3 eller 3:2. Hur man använder tagningsfunktionerna Bildstorlek 16:9 (2M) (1920×1080) Bilderna fyller hela skärmen. Observera • Bilder som är tagna med ett bildförhållande på 16:9 kan bli avskurna i kanterna när de skrivs ut. 21 x Antalet stillbilder som går att lagra Värdena i nedanstående tabell anger antalet bilder som går att lagra när punkten [Inspelningssätt] är inställd på [Normal]. (Enhet: bilder) Kapacitet Storlek Internminnet Ca. 15 MB ”Memory Stick Duo”-minneskort som är formaterat i den här kameran 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 10M 3 56 118 242 493 972 1963 5M 6 89 188 384 781 1541 3111 3991 6324 3M 10 144 301 617 1253 2472 4991 10140 VGA 97390 96 1385 2898 5925 12030 23730 47910 3:2(8M) 3 57 119 244 497 980 1980 4024 16:9(7M) 4 60 126 257 523 1031 2083 4234 16:9(2M) 16 230 483 987 2005 3955 7986 16230 Observera • Antalet stillbilder kan variera beroende på tagningsförhållandena och lagringsmediet. • Om det går att lagra fler än 9 999 bilder visas indikatorn ”>9999”. • För bilder som är tagna med andra kameror kan det hända att de inte visas i sin faktiska storlek när de spelas upp på den här kameran. 22 Tagning av olika sorters typiska scener (Scenval) in tagningsläget. 1 Ställ För att välja / / / / : Peka på (Inspelningssätt) t önskat läge t . För att välja / / / / / : Peka på (Inspelningssätt) t (Scenval) t önskat läge t (Gourmet): Används för att ta bilder på matarrangemang med läckra färger. (Strand): Används för att framhäva vattnets blå färg vid tagning vid havet eller en sjö. (Landskap): Används för att ta bilder med skärpan inställd på avlägsna motiv. (Snö): Används för att ta tydligare bilder i vita snölandskap. (Soft Snap): Används för att ta bilder med en mjukare känsla för porträtt, bilder på blommor, osv. (Fyrverkeri): Används för att ta bilder på fyrverkerier i all sin glans. (Skymningsporträtt): Används för att ta skarpa bilder på människor på mörka ställen utan att nattatmosfären går förlorad. (Undervatten): Används för att ta bilder under vatten med naturliga färger när kameran är monterad i ett undervattenshus. (Skymning): Används för att ta nattscener utan att den mörka atmosfären går förlorad. Hur man använder tagningsfunktionerna (Hög känslighet): Används för att ta bilder utan blixt även i svag belysning. . (Snabbslutarläge): Används för att ta bilder på rörliga motiv på ljusa ställen. Observera • Blixten utlöses inte i somliga lägen. 23 Inspelning av filmer på (Inspelningssätt) 1 Peka t (Filmläge) t . 2 Tryck ner avtryckaren helt för att starta inspelningen. 3 Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen. x Uppspelning av filmer Tryck på (Uppspelning)-knappen och peka på knapparna (Föregående) för att välja den film du vill titta på. Knapp (Nästa) / Användningssätt Volymkontroll B Uppspelning x Stopp M/m Snabbspolning framåt/bakåt x Bildstorlek Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet. Ju fler bildrutor per sekund, desto smidigare uppspelningsbild. Bildstorlek för filmer 24 Bildrutor/ sekund Användningsriktlinjer 640(Fin) (640×480) Ca. 30 För uppspelning på en TV (med hög bildkvalitet) 640(Standard) (640×480) Ca. 17 För uppspelning på en TV (med vanlig bildkvalitet) 320 (320×240) Ca. 8 För epost-bilagor x Maximal inspelningstid I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är totaltiden för alla filmfiler. Det går att spela in kontinuerligt i upp till ungefär 10 minuter. (Enhet: timmar : minuter : sekunder) Kapacitet Internminnet Ca. 15 MB Storlek 640(Fin) – ”Memory Stick Duo”-minneskort som är formaterat i den här kameran 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 3:22:50 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:00 0:49:20 1:39:40 640(Standard) 0:00:40 0:10:20 0:21:40 0:44:20 1:30:10 2:58:00 5:59:20 12:10:20 320 0:02:50 0:41:30 1:25:20 2:57:40 6:01:00 11:52:00 23:57:30 48:41:50 Observera • Inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och lagringsmediet. • Filmer i storleken [640(Fin)] går bara att spela in på ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort. • Den här kameran kan inte spela in eller spela upp filmer i HD-format. I detta läge minskas antalet möjliga inställningar och indikatorerna blir lättare att se. på (Inspelningssätt) 1 Peka t (Enkel tagning) t . Funktion Hur man gör ändringen Självutlösare Välj (Självutlösare 10 s) eller (Av) med Hur man använder tagningsfunktionerna Visning av minsta möjliga antal indikatorer (Enkel tagning) -knappen. Bildstorlek t Välj [Stor] eller [Liten] för punkten [Bildstorlek] Blixt t Välj [Auto] eller [Av] för punkten [Blixt] x Återgång till vanlig visning Peka på (Inspelningssätt) t (Autom. inställningar) t . 25 Hur man använder uppspelningsfunktionerna För att förstora bilden som visas (uppspelningszoom) på (Uppspelning)1 Tryck knappen för att tända en bild, och peka sedan på det område som du vill förstora. Bilden förstoras till dubbel storlek, med det område du pekade på i mitten. Om punkten är inställd på [Endast bild] så peka först mitt på skärmen och därefter på det område du vill förstora. förstoringsgraden 2 Justera och positionen. Zoomförstoringen ökar för varje gång du pekar på skärmen. / / / : Används för att justera vilken del av bilden som ska visas. : Används för att ändra förstoringen. : Används för att slå på/stänga av / / / -knapparna. : Används för att stänga av uppspelningszoomen. Visar den förstorade delens position i hela bilden För att visa bilden över hela skärmen (Bredzoom) på (Uppspelning)1 Tryck knappen för att tända en stillbild, och peka sedan på . • 26 Peka en gång till på avsluta bredzoomen. för att För att vrida en bild på höjden tillfälligt (tillfälligt roterad uppspelning) på (Uppspelning)1 Tryck knappen för att tända en stillbild, välj en bild som är tagen på höjden, och peka sedan på . • Peka en gång till på för att avsluta den roterade uppspelningen. Uppspelning av stillbilder till musik (Bildspel) stillbild och peka sedan på (Bildspel). på [Start]. 2 Peka Bildspelet startar. • För att avsluta bildspelet pekar man på skärmen och därefter på [Avsluta]. zVal av bakgrundsmusik Du kan överföra önskad musikfil från en CD eller en MP3-fil till kameran för att spela under bildspel. Om du vill överföra musikfiler så installera först programmet ”Music Transfer” (medföljer) på din dator (sidan 35), och utför sedan följande procedur. 1 Peka på t (Bildspel) t [Musikverktyg] t [Ladda ner musik]. 2 Anslut kameran till datorn via USB. 3 Starta ”Music Transfer”. Se hjälpfilerna till ”Music Transfer” för närmare detaljer om ”Music Transfer”. Hur man använder uppspelningsfunktionerna på (Uppspelning)1 Tryck knappen för att tända en 27 Sökning efter en bild (bildindex) på (Uppspelning)1 Tryck knappen för att tända en bild, och peka sedan på (Bildindex). • Om du pekar på kan du ställa in hur många bilder som ska visas på indexskärmen på 12 eller 20 bilder. på / -knapparna för 2 Peka att vända blad. • Peka på miniatyrbilden för att återvända till enbildsskärmen. Val av visningssätt (Visningssätt) Används för att välja visningssätt för uppspelning av flera bilder på ett ”Memory Stick Duo”-minneskort. på (Uppspelning)1 Tryck knappen för att tända en bild, och peka sedan på (Bildindex) t (Visningssätt) t önskat läge. (Datumvisning): Bilderna visas efter datum. (Händelsevisning): Bilderna analyseras automatiskt efter tagningsdatum och tagningsfrekvens och visas gruppvis. (Favoriter): Bilder som är registrerade som favoriter visas. (Mappvisning): Används för att se bilder mappvis. 28 x För att lätt hitta de bilder du vill titta på När datumvisning/händelsevisning/mappvisning är inställt: Om du använder ett ”Memory Stick Duo”-minneskort så peka på (Datumlista), (Händelselista) eller (Välj mapp) för att hitta önskade bilder på ett enkelt sätt. Datumlista: En lista visas över bilderna som är tagna valt datum. Händelselista: En lista visas över bilderna som är registrerade för vald händelse. Välj mapp: Peka på [OK] för att se en lista över bilderna i vald mapp. Favoriter: En lista visas över bilderna som är registrerade i vald favoritgrupp. Observera • Om det inte går att spela upp bilder som är tagna med en annan kamera så använd [Mappvisning]. Hur man använder uppspelningsfunktionerna När Favoriter är inställt: Bilderna som är registrerade som Favoriter visas indelade i 6 grupper. 29 Radering av bilder För att radera den bild som visas för tillfället 1 Peka på (Radera) t [OK] (sidan 15). Radering av flera bilder på en gång på (Bildindex) t 1 Peka (Radera). de bilder som ska 2 Välj raderas. 1 Peka på / för att vända blad, och peka sedan på bilderna som du vill radera. Valda bilder markeras med . 2 Upprepa steg 1. t [OK]. 3 Peka på Det går att växla mellan enbildsläget och indexläget med hjälp av , när man väljer bilder. x För att radera alla bilder för ett visst datum, en viss händelse eller i en viss mapp eller t (Radera) t (Alla bilder i datumområdet), (Alla i mappen) t t [OK]. • När internminnet används visas bilderna med [Mappvisning]. 30 (Allt för denna händelse) Radering av alla bilder (Formatera) Det går att radera alla data som är lagrade på ”Memory Stick Duo”-minneskortet eller i internminnet. Om ett ”Memory Stick Duo”-minneskort är isatt raderas alla data på det. Om inget ”Memory Stick Duo”-minneskort är isatt raderas alla data i internminnet. Observera att vid formatering raderas alla data för gott, inklusive skyddade bilder. 1 Peka på t (Minneshantering) t [Minnesverktyg] t t [Formatera] t . 2 Peka på [OK]. Radering av bilder 31 Anslutning till andra apparater Titta på bilder på en TV 1 Anslut kameran till TV:n med hjälp av den medföljande multikabeln. Till multi-uttaget Till ljud/ bildingångarna Multikabel zUppspelning av bilder på en högupplösnings-TV (HDTV) • Det går att spela upp bilder som är tagna med kameran genom att ansluta den till en högupplösnings-TV med hjälp av en HD-adapterkabel (medföljer ej) eller en Cyber-shot station (medföljer ej). • Ställ in punkten [COMPONENT] på [HD(1080i)] under [Huvudinställningar 2] genom att välja (Inställningar) på HOME-skärmen. • Det går inte att mata ut signalen för filmer i [HD(1080i)]-format. Ställ in punkten [COMPONENT] på [SD] för att titta på filmer. 32 Utskrift av stillbilder Om du har en PictBridge-kompatibel skrivare kan du skriva ut bilder med hjälp av följande procedur. Ställ först in kameran så att den går att ansluta till skrivaren via USB. 1 Peka på t (Inställningar) t [Huvudinställningar] t [USB-anslutning] t t [PictBridge] t . Därmed är USB-läget inställt. 2 Anslut kameran till skrivaren med hjälp av den medföljande multikabeln. 3 Slå på skrivaren. 4 Peka på t . (Utskrift) t önskad punkt t . (Denna bild): Den bild som visas för tillfället skrivs ut. (Flera bilder): Peka på / för att tända bilden, och peka sedan på den bild som du vill skriva ut. Peka på önskad inställningspunkt och därefter på [OK]. Bilden skrivs ut. zUtskrift i en affär Det går inte att skriva ut bilderna som är lagrade i internminnet direkt från kameran i en fotoaffär. Kopiera först bilderna till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort, och ta sedan med ”Memory Stick Duo”-minneskortet till fotoaffären. Hur man kopierar bilder: Peka på t (Minneshantering) t [Minnesverktyg] t t [Kopiera] t t [OK]. Om du vill lägga på datum på bilderna så hör efter i fotoaffären. Anslutning till andra apparater 5 När anslutningen är klar tänds indikatorn 33 Använda kameran tillsammans med en dator x Hur man använder ”PMB (Picture Motion Browser)” Tack vare programmet ”PMB” som finns med på den medföljande CD-ROM-skivan går det att ha kul med lagrade bilder på ännu fler sätt än tidigare. Det finns ännu fler funktioner än de som listas här nedan. Se ”PMB-guiden” för närmare detaljer. Importera bilder till datorn Kalender Mediatjänst Se bilder på en kalender. Ladda upp bilder till en mediatjänst. Utskrift DVD Skriv ut bilder med datumet pålagt. Bränn en dataskiva i en CD-brännare eller DVDbrännare. Exportera bilder till kameran Om du använder ett ”Memory Stick Duo”-minneskort kan du exportera bilder till det och titta på dem. Observera 34 • ”PMB” är inte kompatibelt med Macintosh-datorer. x Steg 1: Installera ”PMB” (medföljer) Installera den medföljande mjukvaran med hjälp av följande procedur. När man installerar ”PMB” installeras även ”Music Transfer”. • Logga in som administratör. 1 Kontrollera datormiljön. Rekommenderad miljö för att använda ”PMB” och ”Music Transfer” Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP3/Windows Vista SP1* CPU: Intel Pentium III 500 MHz eller snabbare (Intel Pentium III 800 MHz eller snabbare rekommenderas) Minne: Minst 256 MB (minst 512 MB rekommenderas) Hårddisk: Ca. 400 MB ledigt utrymme för installationen Bildskärm: Skärmupplösning: minst 1 024 × 768 bildpunkter * 64-bitsversioner och Starter (Edition) stöds ej. 2 Slå på datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten. Installationsmenyskärmen tänds. 3 Klicka på [Install] (Installera). 4 Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart installationen. 5 Ta ut CD-ROM-skivan när installationen är klar. Skärmen ”Choose Setup Language” (Välj installationsspråk) tänds. Anslutning till andra apparater 35 x Steg 2: Importera bilder till datorn med hjälp av ”PMB” 1 Sätt i ett fullt uppladdat batteripaketet i kameran, och tryck sedan på (Uppspelning)-knappen. 2 Anslut kameran till datorn. ”Ansluter…” tänds på skärmen på kameran. 1 Till ett USB-uttag Multikabel 2 Till multiuttaget • 3 visas på skärmen medan kommunikationen pågår. Använd inte datorn medan den indikatorn visas. När indikatorn ändras till kan du börja använda datorn igen. Klicka på [Import] (Importera)-knappen. Se ”PMB-guiden” för närmare detaljer. x Steg 3: För att öppna ”PMB-guiden” 1 Dubbelklicka på • (PMB-guide)-ikonen på skrivbordet. För att öppna ”PMB-guiden” från startmenyn: Klicka på [Start] t [All Programs] (Alla program) t [Sony Picture Utility] t [Help] (Hjälp) t [PMBguide]. Observera • Koppla inte loss multikabeln från kameran medan kameran används eller medan ”Access…” visas på kamerans skärm. Då kan data bli förstörda. • Om man använder ett batteripaket med alltför lite laddning kvar finns det risk att det inte går att överföra några data eller att data blir förstörda. Vi rekommenderar att du använder en nätadapter (medföljer ej) och en USB / A/V / DC IN-multikabel (medföljer ej). 36 x Använda kameran tillsammans med en Macintosh-dator Det går att kopiera bilder till en Macintosh-dator. ”PMB” går inte att använda, men ”Music Transfer” går att installera även på Macintosh-datorer. Använd [Mappvisning] för att titta på bilder som exporterats till kameran. Rekommenderad datormiljö Vi rekommenderar följande miljö för den dator som kameran ska anslutas till. Rekommenderad miljö för att importera bilder Operativsystem (förinstallerat): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 till v10.5) USB-uttag: Ingår som standard Rekommenderad användningsmiljö för ”Music Transfer” Operativsystem (förinstallerat): Mac OS X (v10.3 till v10.5) Minne: Minst 64 MB (minst 128 MB rekommenderas) Hårddisk: Ca. 250 MB ledigt utrymme för installationen Anslutning till andra apparater 37 Ändra kamerans inställningar Ändring av vad som visas på skärmen Peka på 1 läge t t önskat . (Normalt): Både knappar och ikoner visas (Enkelt): Endast knappar visas (Endast bild): Varken knappar eller ikoner visas Observera • släcks på skärmen när [Endast bild]-uppspelning är valt. För att se knapparna pekar man mitt på skärmen. Skärmen i läget [Normalt] tänds tillfälligt. zHistogram och ljusstyrkeinställningar Följande inställning går att göra genom att peka på . Histogram: Histogram är en sorts diagram som visar bildens ljusstyrka. Om diagrammet är skevt åt höger betyder det att bilden är ljus, och om det är skevt åt vänster betyder det att bilden är mörk. Ljusstyrka: Används för att ställa in ljusstyrkan i motljus ([Normal]/[Ljus]). Ställ tillbaka den här punkten på [Ljus] när du vill titta på bilder i stark belysning utomhus. Observera dock att batteriströmmen förbrukas snabbare i det läget. Ändring av kamerans ljudsignaler Det går att ställa in vilka ljud som ska höras när kameran används. på t 1 Peka (Inställningar) t [Huvudinställningar] t t [Pip] t t önskat läge t . 38 Slutare: Används för att slå på slutarklicken när man trycker ner avtryckaren. På: Används för att slå på pipljuden/slutarklicken som hörs när man använder pekskärmen eller trycker på avtryckaren. Av: Används för att stänga av pipljuden/slutarklicken helt. Hur man använder HOME-skärmen På HOME-skärmen är de olika manövrerna på kameran grovt men behändigt indelade i olika kategorier som tagning, uppspelning och utskrift av bilder, vilket gör det lättare att hitta bland manövrerna. Endast punkter som går att ställa in visas på skärmen. x Tagning Punkt Beskrivning Tagning Används för att ta stillbilder eller spela in filmer. x Se bilder Punkt Beskrivning Datumvisning* Bilderna visas efter datum. Händelsevisning* Bilderna analyseras automatiskt efter tagningsdatum och tagningsfrekvens och visas gruppvis. Favoriter* Bilder som är registrerade som favoriter visas. Mappvisning Används för att se bilder mappvis. * Dessa punkter visas bara när ett ”Memory Stick Duo”-minneskort är isatt i kameran. x Bildspel Beskrivning Används för att spela upp bilder i tur och ordning med effekter och musik. Musikverktyg Ladda ner musik: Formatera musik: x Används för att ändra bildspelsmusiken. Används för att radera all bildspelsmusik. Utskrift Punkt Beskrivning Utskrift Används för att skriva ut stillbilder. Ändra kamerans inställningar Punkt Bildspel 39 x Minneshantering Punkt Beskrivning Minnesverktyg - Memory Stick-verktyg Formatera: Skapa lagringsmapp: Byt lagringsmapp: Kopiera: Minnesverktyg Internminnesverktyg x Formatera: Används för att formatera internminnet. Inställningar Punkt Beskrivning Huvudinställningar Huvudinställningar 1 Pip: Funktionsguide: Initialisera: Kalibrering: Undervattenshus: Demonstrationsläge: Huvudinställningar Huvudinställningar 2 USB-anslutning: COMPONENT: Video ut: TV-TYP: Tagningsinställn. Tagningsinställningar 1 AF-lampa: Rutnät: AF-metod: Digital zoom: 40 Används för att formatera ”Memory Stick Duo”-minneskort. Används för att skapa en ny mapp på ett ”Memory Stick Duo”-minneskort. Används för att byta lagringsmapp. Används för att kopiera alla bilderna från internminnet till ett ”Memory Stick Duo”minneskort. Används för att välja vilka pipljud som ska höras när kameran används. Används för att se funktionsguiden. Används för att återställa kameran till fabriksinställningarna. Används för att rätta till pekskärmen om den inte reagerar på rätt ställen. Används för att ändra hur knapparna fungerar när kameran är monterad i ett undervattenshus (vattentätt hölje). Används för att se en demonstration av leendeavkänningsfunktionen och scenigenkänningsfunktionen. Används för att välja vilket läge som ska användas när kameran ansluts till en dator eller en skrivare. Används för att ställa in bildsignalen i förhållande till den anslutna TV:n. Används för att ställa in vilken sorts bildsignaler som ska matas ut. Används för att ställa in bildförhållandet för den anslutna TV:n. Används för att tända en hjälplampa för att ställa in skärpan i svag belysning. Används för att se ett rutnät som gör det lättare att placera motivet i längd- eller höjdled. Används för att välja autofokusmetod. Används för att ställa in zoommetoden när förstoringen överskrider det optiska zoomområdet. Punkt Beskrivning Tagningsinställn. Tagningsinställningar 2 Auto-rotering: Autom. granskning: Används för att känna igen om bilden är tagen på bredden eller på höjden och lagra den i rätt riktning. Används för att se bilden på skärmen i ungefär två sekunder efter tagning av en stillbild. Klockinställningar Används för att ställa in datumet och klockan. Language Setting Används för att välja språk för menypunkter, varningar och meddelanden. Ändra kamerans inställningar 41 Hur man använder MENU-punkterna Här visas de funktioner som går att ställa in i tagnings- respektive uppspelningsläget. Endast punkter som går att ställa in visas på skärmen. x MENU-skärmen i tagningsläget Punkt Beskrivning Bildstorlek Används för att ställa in bildstorleken. ( 10M/ 5M/ 3M/ 16:9(7M)/ 16:9(2M)/ 320) VGA/ 3:2(8M)/ 640(Fin)/ 640(Standard)/ Scenigenkänning Används för att låta kameran automatiskt avkänna tagningsförhållandena och ta en bild. Ansiktsavkänning Används för att välja vilket motiv som ska prioriteras vid skärpeinställningen när ansiktsavkänningsfunktionen används. ( ( Av/ Auto/ Avancerad) När skärmen vidrörs/ Vuxenprioritet) Auto/ Barnprioritet/ Känsl. för leendeavkänning Används för att ställa in tröskelnivån för leendeavkänning. Inspelningssätt Används för att välja metod för tagning av flera bilder i följd. ( ( Låg/ Mellan/ Normal/ Hög) Burst/BRK±0,3EV, BRK±0,7EV, BRK±1,0EV) EV Används för att justera exponeringen för hand. Mätmetod Används för att ställa in vilken del av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen. Skärpa Används för att ändra skärpeinställningsmetoden. Vitbalans Används för att justera färgtonerna efter belysningsförhållandena. (–2,0EV till +2,0EV) ( ( ( Undervattensvitbalans 42 Multi/ Multi-AF/ Centrumvägd) oändligt avstånd) Auto/ Dagsljus/ Molnigt/ Lysrör 3/n Glödlampa/ Blixt) Lysrör 1, Lysrör 2, Används för att justera färgerna vid undervattenstagning. ( Auto/ Undervatten 1, Undervatten 2/ Blixt) Punkt Beskrivning Blixtnivå Används för att justera mängden blixtljus. Blundningsreducering Används för att ställa in blundningsreduceringsfunktionen. Rödögereducering Används för att minska risken för röda ögon. DRO Används för att optimera ljusstyrkan och kontrasten. ( ( ( ( / Standard/ Auto/ Av) Auto/ Av/ ) På/ Av) DRO standard/ DRO plus) Färgläge Används för att ändra bildernas färgdjup eller lägga på specialeffekter. SteadyShot Används för att ställa in funktionen mot suddiga bilder. Tagningsinställn. Används för att göra olika tagningsinställningar. ( ( Normal/ Tagning/ Levande/ Kontinuerlig/ Brunton/ Svartvitt) Av) x MENU-skärmen i uppspelningsläget Punkt Beskrivning (Datumlista) Används för att tända uppspelningsdatumlistan. (Händelselista) Används för att välja vilken händelsegrupp som ska spelas upp. (Välj mapp) Används för att välja visningsmapp. (Visningssätt) Används för att byta visningssätt. ( (Filtrering mha ansikten) (Bildspel) Händelsevisning/ Favoriter/ Används för att spela upp bilder filtrerade enligt vissa villkor. ( Av/ Leenden) Alla människor/ Barn/ Småbarn/ Används för att spela upp bilder i tur och ordning med effekter och musik. Används för att lägga till bilder som Favoriter eller ta bort bilder som Favoriter. ( Denna bild/ Flera bilder/ Lägg till allt i datumområdet*/ Ta bort allt i datumområdet*) * Vilken text som visas beror på Visningssättet. (Retuschering) Används för att retuschera stillbilder. ( (Måla) (Olika storleksändringsmöjl.) Trimma/ Rödögekorrigering/ Förstärkt skärpa/ Mjuk skärpa/ Partiell färg/ Fisheye-objektiv/ Korsfilter/ Suddiga strålar/ Gammaldags/ Leenden) Används för att måla på en stillbild och lagra den som en ny bild. Används för att ändra bildstorleken för olika ändamål. ( HDTV/ Ändra kamerans inställningar (Lägg till/ta bort Favoriter) Datumvisning/ Mappvisning) Blogg / Epostbilagor) 43 Punkt (Radera) Beskrivning Används för att radera bilder. ( Denna bild/ Flera bilder/ Alla bilder i datumområdet*) * Vilken text som visas beror på Visningssättet. (Skydda) Används för att skydda bilder från att raderas av misstag. ( Denna bild/ Flera bilder/ Markera allt i datumområdet*/ Ta bort allt i datumområdet*) * Vilken text som visas beror på Visningssättet. Används för att lägga till en utskriftsmarkering för bilder som ska skrivas ut från ett ”Memory Stick Duo”-minneskort. ( Denna bild/ Flera bilder/ Markera allt i datumområdet*/ Ta bort allt i datumområdet*) * Vilken text som visas beror på Visningssättet. (Utskrift) Används för att skriva ut bilder på en PictBridge-kompatibel skrivare. ( Denna bild/ Flera bilder/ Alla bilder i datumområdet*) * Vilken text som visas beror på Visningssättet. (Rotera) Används för att rotera en stillbild. (Volyminställning) 44 Används för att justera volymen. Hur man använder funktionerna i autoprogramläget När punkten [Inspelningssätt] är inställd på (Autoprogram) går det att ändra inställningarna för skärpan, mätmetoden, ISO-värdet och exponeringsvärdet. Punkt Beskrivning (Skärpa) Används för att ändra skärpeinställningsmetoden. ( Multi-AF/ Centrumvägd AF/ Spot-AF/1,0m/3,0m/7,0m/ oändligt avstånd) (Mätmetod) Används för att välja mätområde. ( Multi/ Centrumvägd/ (ISO) Används för att ställa in ISO-känsligheten. (ISO AUTO/ISO80 till ISO3200) (EV) Används för att justera exponeringen (–2,0EV till +2,0EV) Spot) Ändra kamerans inställningar 45 Övrigt För att öppna ”Bruksanvisningen till Cybershot” ”Bruksanvisningen till Cyber-shot”, som beskriver hur man använder kameran mer detaljerat, finns med på den medföljande CD-ROM-skivan. Se den bruksanvisningen för noggranna förklaringar av alla de olika funktionerna på kameran. x För Windows-användare 1 Slå på datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten. 2 Klicka på ”Cyber-shot Handbook”. ”Guiden för avancerad användning av Cyber-shot”, som innehåller information om olika tillbehör till kameran, installeras samtidigt. 3 Starta ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” via genvägsikonen på skrivbordet. x För Macintosh-användare 46 1 Slå på datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten. 2 Välj mappen [Handbook] och kopiera filen ”Handbook.pdf” som finns i mappen [SE] till datorn. 3 Dubbelklicka på ”Handbook.pdf” när kopieringen är klar. Lista över ikonerna som visas på skärmen De olika ikonerna på skärmen anger kamerans tillstånd. Visningsinställningarna går att ändra genom att peka på ikonen höger på skärmen (sidan 38). Vid tagning av stillbilder längst ner till A Indikator Betydelse Återstående batteritid Varning för svagt batteri Bildstorlek PictBridge-anslutning Indikator för leendeavkänningskänsligheten • I läget (Enkel tagning) visas bara ett begränsat antal ikoner. Vid inspelning av filmer Zoomförstoringsgrad Visningssätt Filtrering med hjälp av ansikten PMB-export Favoriter Skydd Utskriftmarkering (DPOF) Uppspelningszoom Under uppspelning B Betydelse SteadyShot Övrigt Indikator Lagringsmapp Uppspelningsmapp 96 Antal lagringsbara bilder 8/8 Bildnummer/antal lagrade bilder i vald mapp 00:25:05 Inspelningsbar tid (h:m:s) 47 Indikator Betydelse Lagrings/ uppspelningsmedium (”Memory Stick Duo”, internminne) PictBridge-anslutning Mappbyte Scenigenkänning D Indikator Betydelse z AE/AF-lås Slutarbrusreducering 125 Slutartid F3.5 Bländarvärde ISO400 ISO-tal +2.0EV Exponeringsvärde Mätmetod Rödögereducering Blixt Blixtnivå Vitbalans Blixtladdning Lagringsläge Makro/förstoringsglasläge • Visas när punkten Ansiktsavkänning Mätmetod [Visningsinställningar] är inställd på [Endast bild]. Skärpa Autofokuslampa Blixtläge • Visas när punkten Vibrationsvarning Pek-AF-indikator [Visningsinställningar] är inställd på [Endast bild]. Undervattenshus Vitbalans Färgläge INSP Standby Inspelning/paus av film 0:12 Inspelningstid (m:s) N Uppspelning C Indikator Uppspelningsmätare Betydelse 0:00:12 Räkneverk Autofokusram 101-0012 Mapp/filnummer 2008 1 1 9:30 AM Inspelningsdatum/tidpunkt för bilden Självutlösare DRO Filhanteringsfilminnet fullt VOL. Volym C:32:00 Självdiagnosfunktionen Histogram • tänds när histogramvisningen är avstängd. 48 Felsökning Om det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder. 1 Kontrollera nedanstående punkter och se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” (PDF). Om en kod som t.ex. ”C/E:ss:ss” tänds på skärmen så se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot”. 2 Ta av batteripaketet, vänta ungefär en minut, sätt i batteripaketet igen och slå på kameran. 3 Återställ inställningarna till standardinställningarna (sidan 40). 4 Fråga din Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. Observera att om en kamera med interminne eller musikfilsfunktion lämnas in för reparation kan det hända att data i kameran undersöks om det behövs för att kontrollera och rätta till felet. Sony kommer inte att kopiera eller lagra sådana data. Batteripaket och strömförsörjning Det går inte att sätta i batteripaketet. • Sätt i batteripaketet på rätt sätt genom att skjuta på batteriutmatningsknappen (sidan 11). Det går inte att slå på kameran. • Efter det att man har satt i batteripaketet i kameran kan det ta en liten stund innan kameran slås på. • Sätt i batteripaketet på rätt sätt (sidan 11). • Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (sidan 9). • Batteripaketet är dött. Byt ut det mot ett nytt. • Använd rekommenderad sorts batteripaket. • Om kameran inte används på över tre minuter när den är påslagen, stängs den automatiskt av Övrigt Kameran stängs plötsligt av. för att spara på batteriströmmen. Slå på kameran igen (sidan 13). • Batteripaketet är dött. Byt ut det mot ett nytt. 49 Indikatorn för återstående batteriström visar fel. • I följande fall används batteriladdningen upp fortare än vanligt: – När kameran används på ett väldigt varmt eller kallt ställe. – När blixten och zoomen används ofta. – När kameran slås på och stängs av upprepade gånger. – När punkten [Ljusstyrka] under (visningssätt) är inställd på [Ljus]. • Om det är stor skillnad mellan den återstående batteriström som visas och den faktiska återstående batteriströmmen, så ladda ur batteripaketet helt en gång och ladda sedan upp det igen för att rätta till indikeringen. • Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (sidan 9). • Batteripaketet är dött. Byt ut det mot ett nytt. Det går inte att ladda upp batteripaketet medan det är isatt i kameran. • Det går inte att ladda upp batteripaketet med hjälp av en nätadapter (medföljer ej). Använd den medföljande batteriladdaren för att ladda upp batteripaketet. Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Det går inte att lagra några bilder. • Kontrollera det lediga utrymmet i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”-minneskortet (sidan 22, 25). Om inspelningsmediet är fullt så gör något av följande: – Radera onödiga bilder (sidan 30). – Byt ”Memory Stick Duo”-minneskort. • Det går inte att ta bilder medan blixten håller på att laddas upp. • Ställ in tagningsläget på något annat än (film) för att ta stillbilder. • Ställ in tagningsläget på (film) för att filma. • Bildstorleken är inställd på [640(Fin)] vid inspelning av en film. Gör något av följande: – Ställ in bildstorleken på något annat än [640(Fin)]. – Sätt i ett ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort. Det uppstår vertikala ränder vid tagning av ett mycket ljust motiv. • Detta fenomen kallas för färgsudd och innebär att det förekommer vita, svarta, röda, lila eller andra ränder i bilden. Detta fenomen beror inte på något fel. Visning av bilder Det går inte att spela upp bilder. • Tryck på (uppspelning)-knappen (sidan 15). • Mapp/filnamnet har ändrats på datorn. • Vi kan inte garantera att den här kameran kan spela upp bildfiler som har bearbetats på en dator eller bilder som är tagna med andra kameror. • Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen. • Det kan hända att det inte går att spela upp somliga bilder som är lagrade på ”Memory Stick Duo”-minneskortet som är tagna med andra kameror. Använd mappvisning för att spela upp sådana bilder (sidan 28). • Det kan bero på att bilderna kopierats från datorn till ”Memory Stick Duo”-minneskortet utan att använda ”PMB”. Använd mappvisning för att spela upp sådana bilder (sidan 28). 50 Försiktighetsåtgärder Undvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen • På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställen • • • • På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran. Rakt i solen eller nära ett element Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran. På platser där det skakar I närheten av starka magneter På sandiga eller dammiga ställen Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till fel på kameran som eventuellt inte går att reparera. När du bär med dig kameran Undvik att sätta dig med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen, eftersom kameran då kan gå sönder. Angående rengöring Rengöring av LCD-skärmen Torka bort ev. fingeravtryck, damm, osv. från skärmens yta med en rengöringssats för LCD-skärmar (medföljer ej). Rengöring av objektivet Torka bort ev. fingeravtryck, damm, osv. från objektivet med en mjuk duk. Rengöring av kamerahuset Kameran är avsedd att användas vid en temperatur på mellan 0 och 40°C. Vi avråder från tagning på väldigt kalla eller varma ställen utanför detta temperaturområde. Angående kondensbildning Om kameran flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, kan det bildas kondens (imma) inuti eller utanpå kameran. Denna imbildning kan orsaka fel på kameran. Om det bildas kondens Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills kondensen avdunstat. Observera att om du försöker ta bilder med fukt kvar inuti objektivet blir bilderna suddiga. Angående det inbyggda återuppladdningsbara batteriet Den här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar datumet, klockan och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är påslagen eller ej. Detta batteri laddas upp hela tiden medan kameran används. Om kameran används bara korta stunder i taget laddas dock batteriet gradvis ur, och om kameran inte används alls på ungefär en månad blir det helt urladdat. Ladda i så fall upp det uppladdningsbara batteriet igen innan du använder kameran. Det går att använda kameran även om det återuppladdningsbara batteriet inte är uppladdat, men i så fall visas inte datumet och klockan. Uppladdningsmetod för det inbyggda återuppladdningsbara batteriet Sätt i ett uppladdat batteripaket i kameran och låt den ligga avstängd i minst ett dygn. Övrigt Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk. För att undvika skador på finishen eller höljet: – Utsätt inte kameran för kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångstrasor, insektsmedel eller solskyddsmedel. – Rör inte vid kameran med något av ovanstående på händerna. – Låt inte kameran ligga i kontakt med gummi eller vinyl under längre tid. Angående användningstemperaturen 51 Tekniska data Kamera [Strömförsörjning, allmänt] [System] Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket NP-BD1, 3,6 V NP-FD1 (medföljer ej), 3,6 V AC-LS5K nätadapter (medföljer ej), 4,2 V Effektförbrukning (under tagning): 1,1 W Användningstemperatur: 0 till 40°C Förvaringstemperatur: –20 till +60°C Yttermått: 93,6 × 57,2 × 15,0 mm (B/H/D, exklusive utskjutande delar) Vikt (inklusive batteripaketet NP-BD1, ritpenna, handlovsrem, osv.): Ca. 151 g Mikrofon: Mono Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel PictBridge: Kompatibel Bildanordning: 7,7 mm (1/2,3 tums) färg-CCDskärm, grundfärgsfilter Totalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 10,3 Megapixlar Effektivt antal bildpunkter på kameran: Ca. 10,1 Megapixlar Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoomobjektiv f = 6,18 – 24,7 mm (motsvarar 35 – 140 mm för en kamera för 35 mm film) F3,5 (W) – F4,6 (T) Exponeringskontroll: Automatisk exponering, scenval (11 lägen) Vitbalans: Automatisk, dagsljus, molnigt, lysrörsbelysning 1,2,3, glödlampsbelysning, blixt Undervattensvitbalans: Auto, undervatten 1,2, blixt Filformat (enligt DCF): Stillbilder: Kompatibla med Exif Ver. 2.21 JPEG, kompatibla med DPOF Filmer: MPEG1-kompatibla (mono) Inspelningsmedium: Internminne (ca. 15 MB), ”Memory Stick Duo”-minneskort Blixt: Blixtens räckvidd (med ISO-känsligheten (rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto): Ca. 0,08 till 3,0 m (W)/ca. 0,5 till 2,4 m (T) [In- och utgångar] Multiuttag: Videoutgång Ljudutgång (mono) USB-kommunikation USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0kompatibel) [LCD-skärm] LCD-panel: Bredbild (16:9), 7,5 cm (3,0 tums) TFT-skärm Totalt antal bildpunkter: 230 400 (960 × 240) punkter 52 Batteriladdare BC-CSD Strömförsörjning: 100 V – 240 V växelström, 50/60 Hz, 2,2 W Utspänning: 4,2 V likström, 0,33 A Användningstemperatur: 0 till 40°C Förvaringstemperatur: –20 till +60°C Yttermått: Ca. 62 × 24 × 91 mm (B/H/D) Vikt: Ca. 75 g Återuppladdningsbart batteripaket NP-BD1 Använt batteri: Litiumjonbatteri Maximal spänning: 4,2 V likström Märkspänning: 3,6 V likström Kapacitet: 2,4 Wh (680 mAh) Rätt till ändringar förbehålles. Varumärken • Följande märken är varumärken för Sony Corporation. , ”Cyber-shot”, ”Memory , ”Memory Stick PRO”, , ”Memory Stick Duo”, , ”Memory Stick PRO Duo”, , ”Memory Stick PRO-HG Duo”, , ”Memory Stick Micro”, ”MagicGate”, , ”PhotoTV HD”, ”Info LITHIUM” Microsoft, Windows, DirectX och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken för Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Macintosh och Mac OS är varumärken eller registrerade varumärken för Apple Inc. Intel, MMX och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken för Intel Corporation. Adobe och Reader är antingen varumärken eller registrerade varumärken för Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder. Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning. Stick”, • • • • • Övrigt 53 Suomi VAROITUS [ Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi. Varoitus Korvaa akku tai paristo ainoastaan ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla. Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma. Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai avotulen tai muun lämmönlähteen lähettyvillä. Euroopassa oleville asiakkaille Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä. [ Huomautus Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja ääneen. [ Huomautus Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen. 2 Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) [ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen. Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. FI 3 Sisällysluettelo Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia .................................................. 6 Aloitus ........................................................................................... 7 Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen ............................................ 7 Osien tunnistaminen .................................................................................. 8 Akun lataaminen ........................................................................................ 9 Akun/”Memory Stick Duo” -kortin (ei mukana) asentaminen ................... 11 Kellonajan asettaminen............................................................................ 13 Kuvien kuvaaminen/katseleminen .............. 14 Kuvien ottaminen ..................................................................................... 14 Kuvien katselu.......................................................................................... 15 Kuvaustoimintojen käyttäminen ......................................... 16 Hymyjen tunnistaminen ja kuvaaminen automaattisesti (Hymysuljin) ..... 16 Kuvausolosuhteiden tunnistaminen automaattisesti (Valotuksen tunnistus).............................................................................. 17 Lähikuvien ottaminen (Makro/Lähikuvaus) .............................................. 18 Itselaukaisimen käyttö.............................................................................. 18 Salamavalotilan valinta ............................................................................ 19 Kehyksen tiettyyn pisteeseen tarkentaminen .......................................... 20 Kohteen kasvoihin tarkentaminen (Kasvontunnistus) .............................. 20 Käyttöä vastaavan kuvakoon valitseminen .............................................. 21 Tilannetta vastaavan kuvaustilan käyttäminen (Valotusohjelma)............. 23 Videon kuvaaminen ................................................................................. 24 Ilmaisinten vähimmäismäärän näyttäminen (Helppo kuvaus) ................. 25 Katselutoimintojen käyttäminen ......................................... 26 Suurennetun kuvan katseleminen (Toistozoomaus) ................................ 26 Koko näytön kokoisten kuvien näyttäminen (Leveä zoom)...................... 26 Pystysuuntaisen kuvan kiertäminen (Tilapäisesti käännetty näyttö) ........ 27 Valokuvien katseleminen musiikin kanssa (Kuvaesitys) .......................... 27 Kuvan etsiminen (Kuvahakemisto) .......................................................... 28 Näyttömuodon valitseminen (Katselutila) ................................................ 28 4 Kuvien poistaminen .................................................................... 30 Näytössä näkyvän kuvan poistaminen .................................................... 30 Useiden kuvien poistaminen ................................................................... 30 Kaikkien kuvien poistaminen (Alustus).................................................... 31 Liittäminen muihin laitteisiin ................................................. 32 Kuvien katseleminen televisiosta............................................................. 32 Valokuvien tulostaminen.......................................................................... 33 Kameran käyttäminen tietokoneen kanssa.............................................. 34 Kameran asetusten muuttaminen ...................................... 38 Näytön muuttaminen ............................................................................... 38 Toimintoäänien vaihtaminen.................................................................... 38 HOME-näytön käyttäminen...................................................................... 39 MENU-toimintojen käyttäminen ............................................................... 41 Toimintojen käyttäminen Ohjelmoitava autom. -tilassa ........................... 43 Muut ...................................................................................................... 44 ”Cyber-shot-käsikirja”:oppaan katselu .................................................... 44 Näytössä näkyvien kuvakkeiden luettelo................................................. 45 Vianmääritys ............................................................................................ 47 Varotoimia................................................................................................ 49 Tekniset tiedot ......................................................................................... 50 5 x Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Sisäinen muisti ja ”Memory Stick Duo” -varmuuskopio Huomautuksia nestekidenäytöstä Älä sammuta kameraa, irrota akkua tai poista ”Memory Stick Duo” -korttia käytön merkkivalon palaessa. Muussa tapauksessa sisäisen muistin tiedot tai ”Memory Stick Duo” -kortti voivat vioittua. Muista ottaa varmuuskopio tiedoista kaiken varalta. hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin että yli 99,99 % kuvapisteistä on toimivia. Nestekidenäytössä voi kuitenkin näkyä joitakin hyvin pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet ovat normaaleja eivätkä vaikuta kuvaamiseen. • Jos nestekidenäytölle roiskuu vesipisaroita tai muita nesteitä, jotka kastelevat sen, kuivaa näyttö välittömästi pehmeällä liinalla. Nesteiden jättäminen nestekidenäytön pinnalle voi vahingoittaa laatua ja aiheuttaa toimintahäiriön. Tietoja hallintatiedostoista Kun kameraan asetetaan ”Memory Stick Duo”, jossa ei ole hallintatiedostoa, ja virta kytketään, osa ”Memory Stick Duo” -kortin kapasiteetista käytetään hallintatiedoston automaattiseen luomiseen. Voi kestää jonkin aikaa, ennen kuin voit suorittaa seuraavan toiminnon. Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia • Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii oikein. • Kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis. • • • • • • • 6 Lue ennen kameran käyttöä kohta ”Varotoimia” (sivu 49). Suojaa kamera vedelle altistumiselta. Jos kameran sisään pääsee vettä, se voi mennä epäkuntoon. Joissakin tapauksissa kameraa ei voi korjata. Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä. Älä käytä kameraa lähellä laitteita, jotka muodostavat voimakkaita radioaaltoja tai säteilyä. Muussa tapauksessa kamera ei ehkä pysty kuvaamaan tai toistamaan kuvia oikein. Kameran käyttö pölyisessä tai hiekkaisessa paikassa voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se ennen kameran käyttöä (sivu 49). Älä ravistele tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön, etkä ehkä pysty tallentamaan kuvia. Lisäksi tallennusväline voi rikkoutua käyttökelvottomaksi tai kuvatiedot voivat vioittua. Puhdista salamavalon pinta ennen käyttöä. Salamavalon muodostama kuumuus voi värjätä sen pinnalla olevan lian tai saada sen tarttumaan kiinni heikentäen näin salamavalon tehoa. • Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin Kuvatietojen yhteensopivuus • Tämä kamera on DCF (Design rule for Camera File system) -yleisstandardin vaatimusten mukainen. Standardin on määritellyt JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony ei takaa, että kamera toistaa muilla laitteilla otettuja tai muokattuja kuvia tai että muut laitteet toistavat tällä kameralla otettuja kuvia. Tekijänoikeutta koskeva varoitus Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvata Sony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen katoamista tai vahingoittumista, joiden syynä on kameran, tallennusvälineen tai muun toimintahäiriö. Aloitus Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen • Akkulaturi BC-CSD (1) • CD-ROM (1) – Cyber-shot-sovellusohjelmisto – ”Cyber-shot-käsikirja” – ”Cyber-shot-edistyneen käytön opas” • Käyttöopas (tämä opas) (1) x Rannehihnan käyttäminen ja Kanadassa) Kiinnitä hihna ja pujota käsi lenkin läpi, jotta kamera ei pääse putoamaan ja vaurioitumaan. Koukku Aloitus • Verkkojohto (1) (ei mukana Yhdysvalloissa • Ladattava akku NP-BD1 (1)/akkukotelo (1) x Maalauskynän käyttäminen Maalauskynällä käytetään kosketuspaneelia. Se kiinnitetään rannehihnaan. • Maalauskynä (1) • Monikäyttöliitännän USB-, AV-kaapeli (1) Huomaa • Älä kanna kameraa sen maalauskynästä. Kamera saattaa pudota. • Rannehihna (1) • Asemalevy F (1) Asemalevyä käytetään kiinnitettäessä kamera Cyber-shot station -asemaan (ei mukana). 7 Osien tunnistaminen Aloitus A Zoomausvipu (W/T) B Suljinpainike C Mikrofoni D POWER-painike/ POWER-merkkivalo E Salamavalo F Itseajastimen merkkivalo/ Hymysulkimen valo/AF-apuvalo G Objektiivi H Linssinsuojus I Nestekidenäyttö/Kosketuspaneeli J (Toisto) -painike K Rannehihnan kiinnitysosa/Käsituki L Kaiutin M Akkulokeron/”Memory Stick Duo” -lokeron kansi N Jalustan liitäntä • Käytä jalustaa, jonka ruuvin pituus on Pohja enintään 5,5 mm. Muussa tapauksessa et voi kiinnittää kameraa tukevasti ja kamera voi vahingoittua. O Akun poistovipu P Käytön merkkivalo Q ”Memory Stick Duo” -korttipaikka R Akkulokero S Monikäyttöliitin 8 Akun lataaminen 1 Työnnä akku akkulaturiin. • Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi vielä jäljellä. akkulaturi 2 Kytke seinäpistorasiaan. Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat asiakkaat Pistoke Aloitus Akku Jos akun lataamista jatketaan vielä noin yksi tunti, kun CHARGE-merkkivalo on sammunut, varaus kestää hieman pitempään (täysi varaus). CHARGE-merkkivalo Palaa: lataus Pois päältä: Lataus päättynyt (normaali varaus) CHARGE-merkkivalo Muut kuin Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat asiakkaat Verkkovirtajohto CHARGEmerkkivalo 3 Kun akku on ladattu täyteen, irrota akkulaturi. 9 x Latausaika Täyden latauksen aika Normaali latausaika Noin 220 min. Noin 160 min. Huomautuksia • Edellä olevassa taulukossa on näytetty aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen akun • • Aloitus • • lataamiseen 25°C:n lämpötilassa. Lataukseen voi kulua kauemmin käyttöoloista ja olosuhteista riippuen. Kytke akkulaturi lähimpään seinäpistorasiaan. Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan, akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin se on kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise virta välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta. Kun lataus on suoritettu, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista. Tarkoitettu käytettäväksi yhteensopivien Sony-akkujen kanssa. x Akun kestoaika ja tallennettavien/katsottavien kuvien määrä Akun kestoaika (min.) Kuvien määrä Valokuvien kuvaaminen Noin 110 Noin 220 Valokuvien katseleminen Noin 230 Noin 4600 • Mittausmenetelmä perustuu CIPA-standardiin. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Huomaa • Akun käyttöaika ja valokuvien määrä saattaa vaihdella kameran asetusten mukaan. zKameran käyttö ulkomailla Voit käyttää kameraa, akkulaturia (mukana) ja AC-LS5K-verkkolaitetta (ei mukana) missä tahansa maassa tai alueella, jossa verkkovirta on 100 V–240 V AC, 50/60 Hz. Älä käytä matkamuuntajaa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön. 10 Akun/”Memory Stick Duo” -kortin (ei mukana) asentaminen 1 Avaa kansi. Aloitus ”Memory Stick Duo” 2 Asenna (ei mukana). Kun liitinpuoli osoittaa kohti objektiivia, aseta ”Memory Stick Duo” paikalleen, kunnes se napsahtaa. 3 Työnnä akku sisään. Kohdista akun v -merkki akun poistovivun kanssa ja aseta akku paikalleen samalla, kun painat vipua nuolen suuntaan. 4 Sulje kansi. 11 x ”Memory Stick” -kortit, joita voi käyttää x Kun ”Memory Stick Duo” ei ole asennettuna ”Memory Stick Duo” Kuvat tallennetaan kameran sisäiseen muistiin (noin 15 Mt). Jos haluat kopioida kuvia sisäisestä muistista ”Memory Stick Duo” -korttiin, aseta ”Memory Stick Duo” kameraan, kosketa ja valitse [Kopioi] valikon (Hallitse muistia) kohdassa [Muistityökalu] (sivu 40). Aloitus Voit käyttää myös ”Memory Stick PRO Duo”tai ”Memory Stick PRO-HG Duo” -korttia kamerassa. Jos haluat lisätietoja tallennettavien kuvien määrästä tai tallennusajasta, katso sivut 22 ja 25. Muut ”Memory Stick” -tyypit tai muistikortit eivät sovi käytettäviksi tässä kamerassa. x Akun poistaminen ”Memory Stick” Kamerassa ei voi käyttää ”Memory Stick” -muistikorttia. Akun poistovipu Työnnä akun poistovipua. Varo, että et pudota akkua. x ”Memory Stick Duo” -kortin poistaminen Käytön merkkivalo Varmista, ettei käytön merkkivalo pala, ja paina sitten ”Memory Stick Duo” -kortti sisään kerralla. x Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen Jäljellä olevan varauksen ilmaisin näkyy nestekidenäytön vasemmassa yläkulmassa. Korkea Matala Huomautuksia Huomaa • Älä koskaan irrota ”Memory Stick Duo” -korttia/akkua käytön merkkivalon palaessa. Muutoin ”Memory Stick Duo” -kortissa tai sisäisessä muistissa oleva data voi vahingoittua. 12 • Jäljellä oleva tarkka varaus tulee näyttöön noin minuutin kuluttua. • Jäljellä olevan latauksen ilmaisin ei välttämättä ole oikein kaikissa olosuhteissa. • Jos käytetään NP-FD1-akkua (ei mukana), minuuttinäyttö näytetään myös jäljellä olevan latauksen ilmaisimen jälkeen. • Akun kapasiteetti pienenee sitä käytettäessä ja ajan myötä. Jos latauksen jälkeinen toiminta-aika lyhenee huomattavasti, akku täytyy vaihtaa. Osta uusi akku. Kellonajan asettaminen objektiivinsuojus 1 Laske alas. POWER-painike Linssinsuojus Aloitus Kamera käynnistyy. • Kamera voidaan käynnistää myös painamalla POWER-painiketta. • Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa. haluamaasi 2 Kosketa päiväyksen näyttötapaa ja kosketa sitten . jokaista kohdetta 3 Kosketa ja aseta numeroarvo koskettamalla v/V. • Keskiyö on 12:00 AM ja keskipäivä on 12:00 PM. 4 Kosketa [OK]. Huomautuksia • Tässä kamerassa ei ole toimintoa, jolla kuviin voitaisiin lisätä päivämäärä. Voit tulostaa tai tallentaa kuvia päivämäärän kera käyttämällä CD-ROM-levyllä (mukana) olevaa ”PMB”ohjelmaa. • Jos kamera on käynnissä eikä sitä käytetä noin kolmeen minuuttiin, kamera sammuu automaattisesti (automaattinen virrankatkaisutoiminto). x Päivämäärän ja kellonajan asettaminen uudelleen Kosketa t (Asetuks.) t [Kellonajan asetuks.] (sivu 40). 13 Kuvien kuvaaminen/katseleminen Kuvien ottaminen objektiivinsuojus 1 Laske alas. Kamera käynnistyy. Linssinsuojus Kuvien kuvaaminen/katseleminen kamera 2 Pidä paikallaan kuvan mukaisesti. • Zoomaa lähemmäs siirtämällä zoomausvipua (W/T) T-suuntaan. Palaa takaisin siirtämällä vipua W-puolelle. painamalla 3 Tarkenna suljinpainike Suljinpainike SteadyShot -merkki puoliväliin. näkyy osoittaen, että SteadyShot on toiminnassa. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z -merkkivalo syttyy. Lyhin kuvausetäisyys on noin 8 cm (W), noin 50 cm (T) (objektiivista). suljinpainike 4 Paina pohjaan asti. Kuva otetaan. 14 Zoomausvipu (W/T) AE/AFlukko Kuvien katselu 1 Paina (Toisto) -painiketta. Viimeksi otettu kuva näytetään. • Jos ”Memory Stick Duo” -kortissa olevia, muilla kameroilla tallennettuja kuvia ei voi toistaa tällä kameralla, katsele kuvia [Kansionäkymä]-tilassa (sivu 28). x Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen Kosketa näytössä (edellinen). (seuraava)/ x Kuvan poistaminen Kosketa [OK]. (Poista) ja kosketa sitten Kuvien kuvaaminen/katseleminen (Toisto) -painike x Palaaminen kuvien ottamiseen Paina suljinpainike puoliväliin asti. x Kameran kytkeminen pois päältä Sulje objektiivinsuojus. • Kamera voidaan sammuttaa myös painamalla POWER-painiketta. 15 Kuvaustoimintojen käyttäminen Hymyjen tunnistaminen ja kuvaaminen automaattisesti (Hymysuljin) (Kuvaustapa) 1 Kosketa t (Automaattisäätö) t tai t (hymykuvake). tunnistetaan 2 Odota, hymyä. Kun hymyn taso ylittää ilmaisimen b-pisteen, kamera ottaa kuvat automaattisesti. Voit lopettaa hymysulkimen koskettamalla (hymykuvake) uudelleen. • Jos suljinpainiketta painetaan hymysulkimen aikana, kamera ottaa kuvan Automaattisäätötilassa ja palaa sitten hymysuljintilaan. Kasvontunnistus-ruutu Hymyntunnistuksen herkkyyden ilmaisin zVihjeitä hymyjen parempaan sieppaamiseen 1 Älä peitä silmiä otsatukalla. 2 Yritä suunnata kasvot kameran eteen ja ole mahdollisimman suorassa. Tunnistusaste on parempi, jos silmät ovat kaventuneet. 3 Hymyile selvästi suu auki. Hymy on helpompi havaita, kun hampaat näkyvät. 16 Kuvausolosuhteiden tunnistaminen automaattisesti (Valotuksen tunnistus) Kamera tunnistaa automaattisesti kuvausolosuhteet ja ottaa sitten kuvan. (Kuvaustapa) 1 Kosketa t (Automaattisäätö) t tai 2 Kosketa . . t (Valotuksen tunnistus) t haluttu tila t Huomaa • Valotuksen tunnistus ei toimi (Makro päällä)-, Kuvaustoimintojen käyttäminen (Pois): Ei käytä valotuksen tunnistusta. (Auto): Kun kamera tunnistaa valotuksen, se vaihtaa optimaalisiin asetuksiin ja ottaa kuvan. (Lisäasetukset): Kun kamera tunnistaa valotuksen, se vaihtaa optimaalisiin asetuksiin ja ottaa kuvan. Lisäksi jos kamera tunnistaa valotuksen (Hämärä), (Hämärä muotokuva), (Hämärä käytettäessä jalustaa), (Vastavalo) tai (Vastavalomuotokuva), se ottaa toisen kuvan. Kun kamera tunnistaa (Muotokuva) -asetuksen, Suljettujen silmien esto toimii. (Lähikuvaus käytössä)- tai Sarja-tilassa. zKun kamera tunnistaa valotuksen Kun kamera tunnistaa valotuksen. (Hämärä), (Hämärä muotokuva), (Hämärä käytettäessä jalustaa), (Vastavalo), (Vastavalomuotokuva), (Maisema), (Makro) tai (Muotokuva) tulee näkyviin. Jos kamera ei tunnista valotusta, kuva otetaan samoilla asetuksilla kuin silloin, kun valotuksen tunnistus on [Pois]. Valotuksen tunnistus -kuvake Asetusarvon kuvake 17 Lähikuvien ottaminen (Makro/Lähikuvaus) Voit ottaa kauniita lähikuvia pienistä kohteista, kuten hyönteisistä tai kukista. (Makro) t 1 Kosketa haluttu tila t . (Auto): Kamera säätää tarkennusta automaattisesti kaukana olevista kohteista lähelle. Aseta kamera normaalisti tähän tilaan. (Makro päällä): Kamera säätää tarkennusta ensisijaisesti lähellä oleviin kohteisiin. Aseta makro päälle, kun kuvaat lähellä olevia kohteita. (Lähikuvaus käytössä): Käytä tätä tilaa, kun haluat kuvata vieläkin lyhyemmillä etäisyyksillä kuin Makro-tallennuksessa. Lukittu W-puolelle: Noin 1–20 cm Itselaukaisimen käyttö (Itselaukaisin) 1 Kosketa t haluttu tila t . (Pois): Itselaukaisin ei käytössä. (Itselaukaisin 10 s): Kuvaus alkaa 10 sekunnin viiveen jälkeen. Käytä tätä asetusta, jos haluat päästä mukaan kuvaan. Peruuta koskettamalla . (Itselaukaisin 2 s): Kuvaus alkaa kahden sekunnin viiveen jälkeen. Tämän tarkoituksena on ehkäistä suljinpainikkeen painamisen aiheuttamaa epätarkkuutta. suljinpainiketta. 2 Paina Itseajastimen merkkivalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu, kunnes suljin toimii. 18 Salamavalotilan valinta (Salamavalo) 1 Kosketa t haluttu tila t . (Automaattisalama): Välähtää, kun valoa ei ole tarpeeksi, tai vastavalossa. (Salama päällä): Salama toimii aina. (Hidas suljin): Salama toimii aina. Sulkimen nopeus on hidas pimeässä, jotta salaman ulottumattomissa oleva tausta tulisi selvästi näkyviin. (Salama pois päältä): Salama ei toimi. Huomautuksia (Salama päällä) tai (Hidas suljin) ei voi käyttää, jos Valotuksen tunnistus -asetukseksi on valittu [Auto] tai [Lisäasetukset]. • Vaikka salama olisi käytössä, se ei välttämättä toimi sarjakuvauksen aikana. Kuvaustoimintojen käyttäminen • Asetusta 19 Kehyksen tiettyyn pisteeseen tarkentaminen Vaihda tarkennuspiste koskettamalla kehyksessä pistettä, johon haluat tarkentaa. kamera 1 Suuntaa kohteeseen ja kosketa sitten kehyksen pistettä, johon haluat tarkentaa. Voit vaihtaa tarkennuspistettä niin monta kertaa kuin haluat, ennen kuin painat suljinpainikkeen puoliväliin. • Jos haluat kameran valitsevan tarkennuspisteen automaattisesti, kosketa . • : Kasvot tunnistettu. : Kasvoja ei tunnistettu. Kohteen kasvoihin tarkentaminen (Kasvontunnistus) Kamera tunnistaa kohteen kasvot ja tarkentaa niihin. Voit valita, mikä kohde asetetaan ensisijaiseksi tarkennettaessa. t 1 Kosketa (Kasvontunnistus) t haluttu tila t . (Kosketettaessa): Tunnistaa kasvot, kun näytössä kosketetaan kasvot sisältävää aluetta. (Auto): Valitsee kasvot, joihin kamera tarkentaa automaattisesti. (Etusija: lapsi): Tunnistaa ja kuvaa ensisijaisesti lapsen kasvot. (Etusija: aikuinen): Tunnistaa ja kuvaa ensisijaisesti aikuisen kasvot. 20 Käyttöä vastaavan kuvakoon valitseminen Kuvan koko määrää tallennettavan kuvatiedoston koon, kun kuva tallennetaan. Mitä suurempi kuvakoko, sitä enemmän yksityiskohtia toistetaan, kun kuva tulostetaan suurelle paperille. Mitä pienempi kuvakoko, sitä enemmän kuvia voidaan tallentaa. Valitse kuvakoko, joka vastaa kuvien katselutapaa. t (Kuvakoko) t 1 haluamasi koko t . Käyttöohjeita 10M (3648×2736) Tulosteet A3+-kokoon asti 5M (2592×1944) Tulosteet A4-kokoon asti 3M (2048×1536) Tulosteet L/L2-kokoon asti VGA (640×480) Sähköpostiliitteet 3:2 (8M) (3648×2432) Kuvasuhde 3:2, kuten paperikopioissa ja postikorteissa 16:9 (7M) (3648×2056) Katselu teräväpiirtotelevisiossa Nestekidenäyttö Kuvat näytetään kuvasuhteessa 4:3 tai 3:2. Kuvaustoimintojen käyttäminen Kuvan koko 16:9 (2M) (1920×1080) Kuvat täyttävät koko näytön. Huomaa • Jos tulostat 16:9-kuvasuhteella kuvattuja kuvia, molemmat reunat voivat leikkautua pois. 21 x Tallennettavien kuvien määrä Alla olevan taulukon luvut ilmoittavat kuvien määrän, kun [Kuvaustapa]-asetuksena on [Normaali]. (Yksikkö: kuva) Kapasiteetti Sisäinen muisti Koko Noin 15 Mt Tällä kameralla alustettu ”Memory Stick Duo” 256 Mt 512 Mt 1 Gt 2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 10M 3 56 118 242 493 972 1963 5M 6 89 188 384 781 1541 3111 3991 6324 3M 10 144 301 617 1253 2472 4991 10140 VGA 97390 96 1385 2898 5925 12030 23730 47910 3:2(8M) 3 57 119 244 497 980 1980 4024 16:9(7M) 4 60 126 257 523 1031 2083 4234 16:9(2M) 16 230 483 987 2005 3955 7986 16230 Huomautuksia • Valokuvien määrä saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja tallennusvälineen mukaan. • Kun jäljellä olevien otettavien kuvien määrä on yli 9 999, näytössä näkyy ”>9999”-ilmaisin. • Jos tällä kameralla toistetaan muilla kameroilla otettuja kuvia, kuva ei välttämättä näy oikeassa koossa. 22 Tilannetta vastaavan kuvaustilan käyttäminen (Valotusohjelma) kuvaustila. 1 Valitse Tilan / / / / valitseminen: Kosketa (Kuvaustapa) t haluttu tila t . Tilan / / / / / valitseminen: Kosketa (Kuvaustapa) t (Valotusohjelma) t haluttu tila t . (Gourmet): Kuvaa ruokakattauksia herkullisissa väreissä. (Hiekkaranta): Voit kuvata meren tai järven rannalla niin, että veden sinisyys tallentuu paremmin. (Maisema): Voit kuvata kaukana olevaan kohteeseen tarkentaen. (Lumi): Voit kuvata valkoisia lumimaisemia tarkemmin. (Pehmeä kuva): Saat pehmeää tunnelmaa esimerkiksi henkilöistä tai kukista otettuihin kuviin. (Ilotulitus): Voit kuvata ilotulituksia kaikessa komeudessaan. (Hämärä muotokuva): Saat tarkkoja kuvia ihmisistä pimeissä paikoissa menettämättä yön tunnelmaa. (Vedenalainen): Kuvaa veden alla luonnollisissa väreissä, kun vesitiivis kotelo on kiinnitetty. (Hämärä): Voit ottaa yökuvia menettämättä yön tunnelmaa. (Nopea suljin): Kuvaa liikkuvia kohteita kirkkaasti valaistussa ympäristössä. Kuvaustoimintojen käyttäminen (Suuri herkkyys): Voit kuvata ilman salamaa myös vähäisessä valossa. Huomaa • Salamavalo ei laukea eräissä tiloissa. 23 Videon kuvaaminen (Kuvaustapa) 1 Kosketa t (Elokuvamuoto) t . 2 Aloita tallennus painamalla suljinpainike pohjaan. tallennus painamalla suljinpainike uudelleen 3 Pysäytä pohjaan. x Videoiden katselu Valitse katsottava elokuva painamalla (Seuraava)-/ (Edellinen) -painiketta. Painike (Toisto) -painiketta ja koskettamalla Toiminta Äänenvoimakkuuden säätö B Toisto x Seis M/m Siirtyminen eteen-/taaksepäin x Kuvan koko Mitä suurempi kuvan koko on, sitä parempi on sen laatu. Mitä useampi kuva sekunnissa, sitä tasaisempi toistettu kuva on. Videon kuvakoko 24 Kuvaa/sekunti Käyttöohjeita 640(hieno) (640×480) Noin 30 Katselu TV-ruudussa (korkea kuvanlaatu) 640(vakio) (640×480) Noin 17 Katselu TV-ruudussa (normaali kuvanlaatu) 320 (320×240) Noin 8 Sähköpostiliitteet x Pisin tallennusaika Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin 10 minuutin ajan. (Yksikkö: tunti : minuutti : sekunti) Kapasiteetti Sisäinen muisti Noin 15 Mt Koko 640(hieno) – Tällä kameralla alustettu ”Memory Stick Duo” 256 Mt 512 Mt 1 Gt 2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 3:22:50 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:00 0:49:20 1:39:40 640(vakio) 0:00:40 0:10:20 0:21:40 0:44:20 1:30:10 2:58:00 5:59:20 12:10:20 320 0:02:50 0:41:30 1:25:20 2:57:40 6:01:00 11:52:00 23:57:30 48:41:50 Huomautuksia • Kuvausaika saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja tallennusvälineen mukaan. • Videoita, joiden kokoasetuksena on [640(hieno)], voidaan tallentaa ainoastaan ”Memory Stick PRO Duo” -kortille. • Tämä kamera ei tue videoiden HD-tallennusta tai toistoa. Tämä tila vähentää asetusten vähimmäismäärää ja tekee ilmaisimista helpompia nähdä. (Kuvaustapa) 1 Kosketa t (Helppo kuvaus) t . Toiminta Muuttaminen Itselaukaisin Valitse (Itselaukaisin 10 s) tai (Pois) Kuvaustoimintojen käyttäminen Ilmaisinten vähimmäismäärän näyttäminen (Helppo kuvaus) -painikkeella. Kuvakoko t Valitse [Suuri] tai [Pieni] kohdassa [Kuvakoko] Salamavalo tValitse [Auto] tai [Pois] kohdassa [Salamavalo] x Palaaminen normaalinäyttöön Kosketa (Kuvaustapa) t (Automaattisäätö) t . 25 Katselutoimintojen käyttäminen Suurennetun kuvan katseleminen (Toistozoomaus) kuva painamalla 1 Näytä (Toista) -painiketta ja kosketa sitten aluetta, jonka haluat suurentaa. Kuva suurennetaan kaksi kertaa suuremmaksi, ja kosketettu alue on keskellä. Jos -asetukseksi on valittu [Vain kuva], kosketa näytön keskiosaa ja kosketa sitten suurennettavaa aluetta. zoomauskerrointa ja 2 Säädä sijaintia. Zoomauskerroin suurenee aina, kun näyttöä kosketaan. / / / : Säätää sijaintia. : Muuttaa zoomauskerrointa. : Ottaa painikkeet / / / käyttöön/pois käytöstä. : Peruuttaa toistozoomauksen. Näyttää koko kuvasta näytetyn alueen Koko näytön kokoisten kuvien näyttäminen (Leveä zoom) kuva painamalla 1 Näytä (Toista) -painiketta ja kosketa sitten • 26 . Lopeta zoomaus koskettamalla uudelleen. Pystysuuntaisen kuvan kiertäminen (Tilapäisesti käännetty näyttö) kuva painamalla 1 Näytä (Toista) -painiketta, valitse sitten pystysuunta ja kosketa . • Lopeta näyttö koskettamalla uudelleen. Valokuvien katseleminen musiikin kanssa (Kuvaesitys) kosketa sitten (Kuvaesitys). [Käynn]. 2 Kosketa Kuvaesitys käynnistyy. • Voit lopettaa kuvaesityksen koskettamalla näyttöä ja koskettamalla sitten [Poistu]. Katselutoimintojen käyttäminen kuva painamalla 1 Näytä (Toista) -painiketta ja zTaustamusiikin valitseminen Voit siirtää haluamaasi musiikkia CD-levyiltä tai MP3-tiedostoista kameraan toistettavaksi kuvaesityksen aikana. Jos haluat siirtää musiikkitiedostoja, asenna ”Music Transfer” -ohjelmisto (mukana) tietokoneeseen (sivu 35) ja noudata sitten alla olevia ohjeita. 1 Kosketa t (Kuvaesitys) t [Musiikkityökalu] t [Lataa musiikki]. 2 Muodosta USB-yhteys kameran ja tietokoneen välille. 3 Käynnistä ja käytä ”Music Transfer” -ohjelmistoa. Jos haluat lisätietoja ”Music Transfer” -ohjelmistosta, katso ”Music Transfer” -ohje. 27 Kuvan etsiminen (Kuvahakemisto) kuva painamalla 1 Näytä (Toista) -painiketta ja kosketa sitten (Kuvahakemisto). • Jos kosketat , voit määrittää hakemistonäytössä näytettävien kuvien määräksi 12 tai 20 kuvaa. sivuja 2 Käännä koskettamalla / -painikkeita. • Palaa yhden kuvan näyttöön koskettamalla pienoiskuvaa. Näyttömuodon valitseminen (Katselutila) Tämän avulla voit valita useiden kuvien katselun näyttömuodon käytettäessä ”Memory Stick Duo” -korttia. kuva painamalla 1 Näytä (Toista) -painiketta ja kosketa sitten (Kuvahakemisto) t (Katselutila) t haluttu tila. (Pvm.-näkymä): Näyttää kuvat päivämäärän mukaan. (Tapahtumanäkymä): Analysoi päivämäärien kuvat ja taajuuden, järjestää kuvat automaattisesti ryhmiin ja näyttää ne. (Suosikit): Suosikeiksi rekisteröityjen kuvien näyttäminen. (Kansionäkymä): Näyttää ja järjestelee kuvia kansioiden mukaan. 28 x Näytettävien kuvien löytäminen helposti Jos on valittu päivämääränäkymä/tapahtumanäkymä/kansionäkymä: Jos käytetään ”Memory Stick Duo” -korttia, kosketa (Päivämääräluettelo), (Tapahtumaluettelo) tai (Valitse kansio), kun haluat löytää haluamasi kuvat helposti. Päivämääräluettelo: Näyttää luettelon valittuna päivänä otetuista kuvista. Tapahtumaluettelo: Näyttää luettelon valittuun tapahtumaan rekisteröidyistä kuvista. Valitse kansio: Näytä luettelo valitussa kansiossa olevista kuvista koskettamalla [OK]. Suosikit: Näyttää luettelon valittuun Suosikit-numeroon rekisteröidyistä kuvista. Huomaa Katselutoimintojen käyttäminen Jos asetettu Suosikkeihin: Voit näyttää Suosikkeihin rekisteröidyt kuvat kuuteen ryhmään jaettuna. • Jos muilla kameroilla tallennettuja kuvia ei voi toistaa, katsele kuvia [Kansionäkymä]-tilassa. 29 Kuvien poistaminen Näytössä näkyvän kuvan poistaminen 1 Kosketa (Poista) t [OK] (sivu 15). Useiden kuvien poistaminen 1 Kosketa (Kuvahakemisto) t (Poista). poistettavat kuvat. 2 Valitse 1 Käännä sivuja koskettamalla / kosketa sitten kuvia, jotka haluat poistaa. Valittuihin kuviin lisätään -merkki. 2 Toista vaihe 1. t [OK]. 3 Kosketa Voit siirtyä yksittäiskuva- ja hakemistonäytön välillä koskettamalla , kun valitset kuvia. x Poistaminen päivämäärä-, tapahtuma- tai kansioyksiköissä t (Poista) t (Kaikki pvm.-alueen kuvat), kansiossa) tai (Koko tämä kansio) t t [OK]. (Kaikki Tapahtuma- • Kuvat näytetään kohteessa [Kansionäkymä], kun käytetään sisäistä muistia. 30 Kaikkien kuvien poistaminen (Alustus) Voit poistaa kaikki tiedot, jotka on tallennettu ”Memory Stick Duo” -korttiin tai sisäiseen muistiin. Jos ”Memory Stick Duo” on asetettu, kaikki ”Memory Stick Duo” -korttiin tallennetut tiedot poistetaan. Jos ”Memory Stick Duo” -korttia ei ole asetettu, kaikki sisäiseen muistiin tallennetut tiedot poistetaan. Alustaminen poistaa pysyvästi kaikki tiedot, myös suojatut kuvat. 1 Kosketa t (Hallitse muistia) t [Muistityökalu] t t [Alustus] t . 2 Kosketa [OK]. Kuvien poistaminen 31 Liittäminen muihin laitteisiin Kuvien katseleminen televisiosta 1 Kytke kamera televisioon monikäyttöliitännän kaapelilla (mukana). Monikäyttöliittimeen Audio-/ videoliitäntään Monikäyttöliitännän kaapeli zKuvien katseleminen teräväpiirtotelevisiosta • Voit katsella kameralla tallennettuja kuvia liittämällä kameran teräväpiirtotelevisioon teräväpiirtoliitäntäkaapelilla (ei mukana) tai Cyber-shot station -asemaan (ei mukana). (Asetuks.) ja valitse [Pääasetukset 2] -näytössä [COMPONENT]asetukseksi [HD(1080i)]. • Videokuvaa ei voi näyttää [HD(1080i)]-signaalimuodossa. Valitse [COMPONENT]asetukseksi [SD], kun katselet videoita. • Valitse HOME-näytössä 32 Valokuvien tulostaminen Jos käytössä on PictBridge-yhteensopiva tulostin, voit tulostaa kuvia toimimalla seuraavasti. Aseta ensiksi kamera sallimaan USB-yhteys kameran ja tulostimen välillä. 1 Kosketa t (Asetuks.) t [Pääasetukset] t [USB-liitäntä] t t [PictBridge] t . USB-tila on asetettu. 2 Kytke kamera tulostimeen monikäyttöliitännän kaapelilla (mukana). 3 Kytke tulostimeen virta. 4 Kosketa t -ilmaisin tulee näkyviin. (Tulosta) t haluttu kohde t (Tämä kuva): Tulosta näytössä oleva kuva. (Useita kuvia): Tuo kuva näkyviin koskettamalla kuvaa, jonka haluat tulostaa. / . ja kosketa sitten Kosketa haluamaasi asetuskohdetta ja sitten [OK]. Kuva tulostetaan. zTulostaminen valokuvausliikkeessä Sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia ei voi tulostaa suoraan kamerasta valokuvausliikkeessä. Kopioi kuvat ”Memory Stick Duo” -kortille ja vie se valokuvausliikkeeseen. t Kopioiminen: Kosketa t (Hallitse muistia) t [Muistityökalu] t [Kopioi] t t [OK]. Kun haluat lisätä päivämääriä kuviin, pyydä ohjeita liikkeestä, jossa tulostat kuvat. Liittäminen muihin laitteisiin 5 Kun yhteys on muodostunut, 33 Kameran käyttäminen tietokoneen kanssa x ”PMB (Picture Motion Browser)” -ohjelmiston käyttäminen Voit nauttia tallennetuista kuvista enemmän kuin koskaan käyttämällä ohjelmistoa, ja ”PMB” on mukana CD-ROM-levyllä (mukana). Toimintoja on muitakin kuin alla luetellut, jotta voit nauttia kuvistasi. Jos haluat lisätietoja, katso ”PMB Guide”. Tuo tietokoneeseen Kalenteri Mediapalvelu Kuvien katseleminen kalenterista. Kuvan kopioiminen mediapalveluun. Tulostus DVD Kuvien tulostaminen päiväysleimojen kera. Datalevyn luominen tallentavan CD- tai DVD-aseman avulla. Vie kameraan Kuvien vieminen ja katselu käytettäessä ”Memory Stick Duo” -korttia. Huomaa • ”PMB” ei ole yhteensopiva Macintosh-tietokoneiden kanssa. 34 x Vaihe 1: ”PMB”-ohjelmiston (mukana) asentaminen Voit asentaa ohjelmiston (mukana) seuraavalla tavalla. Kun ”PMB” asennetaan, myös ”Music Transfer” asennetaan. • Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana. 1 Tarkista tietokoneympäristösi. Suositeltavat ominaisuudet ”PMB”- ja ”Music Transfer” -ohjelmiston käyttöä varten Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu): Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP3/Windows Vista SP1* Suoritin: Intel Pentium III 500 MHz tai nopeampi (suositus: Intel Pentium III 800 MHz tai nopeampi) Muisti: 256 Mt tai enemmän (suositus: 512 Mt tai enemmän) Kiintolevy: Asennukseen tarvittava levytila on noin 400 Mt Näyttö: Näytön tarkkuus: 1 024 × 768 pistettä tai enemmän * 64-bittisiä ja Starter (Edition) -versioita ei tueta. 2 Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CDROM-levyasemaan. Asennusvalikon näyttö tulee näkyviin. 3 Napsauta [Install] (Asenna). 4 5 Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita. Näkyviin tulee ”Choose Setup Language” (Valitse asennuskieli) -näyttö. Liittäminen muihin laitteisiin Poista CD-ROM-levy asennuksen päätyttyä. 35 x Vaihe 2: Kuvien tuominen tietokoneeseen ”PMB”-ohjelmiston avulla 1 Aseta täyteen ladattu akku kameraan ja paina sitten (Toisto) -painiketta. 2 Liitä kamera tietokoneeseen. ”Yhdistää…” tulee kameran näyttöön. 1 USB-liittimeen Monikäyttöliitännän kaapeli 2 Monikäyttöliittimeen • 3 näkyy näytössä tiedonsiirron aikana. Älä käytä tietokonetta ilmaisimen ollessa näkyvissä. Kun ilmaisin muuttuu muotoon , voit jatkaa tietokoneen käyttöä. Napsauta [Import] (Tuo)-painiketta. Jos haluat lisätietoja, katso ”PMB Guide”. x Vaihe 3: ”PMB Guide”:oppaan katselu 1 Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa -kuvaketta. • (PMB Guide) ”PMB Guide” -toiminnon käyttäminen Käynnistä-valikosta: Napsauta [Start] (Käynnistä) t [All Programs] (Kaikki ohjelmat) t [Sony Picture Utility] t [Help] (Ohje) t [PMB Guide]. Huomautuksia • Älä irrota monikäyttöliitännän kaapelia kamerasta, kun kamera on käytössä tai kun kameran näytössä näkyy ”Hakee…”. Muuten tiedot voivat vahingoittua. • Jos käytetään akkua, jossa on vain vähän varausta jäljellä, tietoja ei välttämättä voi siirtää tai tiedot voivat vaurioitua. Verkkolaitteen (ei mukana) tai monikäyttöliitännän USB/A/V/DC IN -kaapelin (ei mukana) käyttämistä suositellaan. 36 x Kameran käyttäminen Macintosh-tietokoneen kanssa Voit kopioida kuvia Macintosh-tietokoneeseesi. ”PMB” ei ole yhteensopiva, mutta voit asentaa ”Music Transfer” -ohjelman Macintosh-tietokoneeseen. Kun kuvia viedään kameraan, katsele niitä [Kansionäkymä]-toiminnon avulla. Suositeltava tietokoneympäristö On suositeltavaa, että tietokoneessa, joka liitetään kameraan, on seuraavat ominaisuudet. Suositeltava ympäristö kuvien tuontia varten Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu): Mac OS 9.1/9.2 tai Mac OS X (ver. 10.1–10.5) USB-liitin: Mukana vakiovarusteena Suositeltava ympäristö ”Music Transfer” -ohjelman käyttöä varten Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu): Mac OS X (ver. 10.3–10.5) Muisti: 64 Mt tai enemmän (suositus on 128 Mt tai enemmän) Kiintolevy: Asennukseen tarvittava levytila on noin 250 Mt Liittäminen muihin laitteisiin 37 Kameran asetusten muuttaminen Näytön muuttaminen 1 Kosketa t . t haluttu tila (Normaali): Näyttää painikkeet ja kuvakkeet (Yksink.): Näyttää vain painikkeet (Vain kuva): Piilottaa painikkeet ja kuvakkeet Huomaa • katoaa näytöstä, jos valitaan [Vain kuva] -toisto. Jos haluat näyttää painikkeet, kosketa näytön keskiosaa. [Normaali]-näyttö palaa tilapäisesti näkyviin. zHistogrammi- ja kirkkausasetukset Seuraavaa asetusta voidaan käyttää koskettamalla . Histogrammi: Histogrammi on kuvan kirkkauden näyttävä kaaviokuva. Oikealle painottuva histogrammi tarkoittaa kirkasta kuvaa ja vasemmalle painottuva histogrammi tummaa kuvaa. Kirkkaus: Tämä asettaa taustavalon kirkkauden ([Normaali]/[Kirkas]). Katseltaessa kuvia kirkkaassa ulkovalossa valitse [Kirkas]. Tämä voi kuitenkin kuluttaa akun varauksen nopeammin. Toimintoäänien vaihtaminen Voit asettaa äänen, joka kuuluu kameraa käytettäessä. t 1 Kosketa (Asetuks.) t [Pääasetukset] t t [Piippaus] t t haluttu tila t . Suljin: Kytkee suljinpainiketta painettaessa kuuluvan suljinäänen päälle. Päällä: Ottaa kosketuspaneelia/suljinpainiketta painettaessa kuuluvan piippauksen/suljinäänen käyttöön. Pois: Kytkee piippauksen/suljinäänen pois päältä. 38 HOME-näytön käyttäminen HOME-näytössä kameran toiminnot on järjestetty valinnan helpottamiseksi eri luokkiin, kuten kuvien ottaminen, katseleminen ja tulostaminen. Vain käytettävissä olevat vaihtoehdot näkyvät näytössä. x Kuvaaminen Kohde Kuvaus Kuvaaminen Tallentaa valokuvia tai videota. x Katso kuvia Kohde Kuvaus Pvm.-näkymä* Näyttää kuvat päivämäärän mukaan. Tapahtumanäkymä* Analysoi päivämäärien kuvat ja taajuuden, järjestää kuvat automaattisesti ryhmiin ja näyttää ne. Suosikit* Näyttää Suosikeiksi rekisteröidyt kuvat. Kansionäkymä Näyttää ja järjestelee kuvia kansioiden mukaan. * Nämä kohteet näkyvät vain, kun kameraan on asetettu ”Memory Stick Duo”. x Kuvaesitys Kuvaus Toistaa kuvia peräkkäin tehosteiden ja musiikin kanssa. Musiikkityökalu Lataa musiikki: Alusta musiikki: x Tulosta Kohde Kuvaus Tulosta Tulostaa valokuvia. Vaihtaa diaesityksen musiikin. Poistaa diaesityksen kaiken musiikin. Kameran asetusten muuttaminen Kohde Kuvaesitys 39 x Hallitse muistia Kohde Kuvaus Muistityökalu - Memory Stick -työkalu Alustus: Luo kansio: Muuta kansiota: Kopioi: Muistityökalu - Sisäinen muisti -työkalu x Alustus: Alustaa sisäisen muistin. Asetuks. Kohde Kuvaus Pääasetukset - Pääasetukset 1 Piippaus: Toimintaop.: Palauta: Kalibrointi: Kotelo: Esittelytila: Pääasetukset - Pääasetukset 2 USB-liitäntä: COMPONENT: Videolähtö: TV-TYYPPI: Kuvausasetukset Kuvausasetukset 1 AF-apuvalo: Apuviiva: AF-tila: Digitaalizoomaus: Kuvausasetukset Kuvausasetukset 2 Autom.suuntaus: Autom. Katselu: 40 Alustaa ”Memory Stick Duo” -kortin. Luo uuden kansion ”Memory Stick Duo” -kortille. Vaihtaa kuvien tallentamiseen käytettävän kansion. Kopioi kaikki sisäiseen muistiin tallennetut kuvat ”Memory Stick Duo” -kortille. Valitsee kameraa käytettäessä kuuluvat merkkiäänet. Näyttää toimintaohjeen. Palauttaa kameran oletusasetukset. Korjaa kosketuspaneelin painikkeiden reaktiopaikkojen kohdistusvirheen. Muuttaa painikkeiden toimintoja, kun kamera on kotelossa (vesitiivis kotelo). Esittelee hymysuljin- ja valotuksen tunnistustoiminnon. Valitsee tilan, jota käytetään kun kamera kytketään tietokoneeseen tai tulostimeen. Asettaa videosignaalin kytketyn TV-liittimen mukaan. Asettaa tilan liitettävän videolähtöjärjestelmän mukaan. Aseta liitettävän television kuvasuhde. Vilkuttaa täytevaloa hämärässä tarkennusta varten. Näyttää viivat, joiden avulla voit helposti asettaa kohteen vaaka-/pystyasentoon. Valitsee automaattitarkennustilan. Valitsee zoomaustavan, jolla zoomataan optisen zoomausalueen ulkopuolella. Tunnistaa suunnan muutoksen ja tallentaa kuvan oikeassa suunnassa. Näyttää kuvan näytössä noin kahden sekunnin ajan kuvan ottamisen jälkeen. Kellonajan asetuks. Tällä asetetaan aika ja päivämäärä. Language Setting Tällä valitaan valikkovaihtoehtojen, varoitusten ja ilmoitusten kieli. MENU-toimintojen käyttäminen Näyttää helppojen asetusten käytettävissä olevat toiminnot, kun kamera on kuvaus- tai toistotilassa. Vain käytettävissä olevat vaihtoehdot näkyvät näytössä. x MENU kuvaustilassa Kohde Kuvaus Kuvakoko Asettaa kuvakoon. ( 10M/ 16:9(7M)/ 5M/ 3M/ VGA/ 16:9(2M)/ 640(hieno)/ 3:2(8M)/ 640(vakio)/ Valotuksen tunnistus Tunnistaa automaattisesti kuvausolosuhteet ja ottaa sitten kuvan. Kasvontunnistus Valitsee ensisijaisen kohteen tarkennuksen säätöä varten käytettäessä kasvontunnistusta. ( Pois/ Auto/ ( Kosketettaessa/ aikuinen) Lisäasetukset) Auto/ Etusija: lapsi/ Etusija: Hymyntunn. herkkyys Asettaa hymyntunnistuksen herkkyystason. Kuvaustapa Valitsee jatkuvan kuvaustavan. EV Säätää valotusta manuaalisesti. Mittausmuoto Valitsee, mitä kohteen osaa mitataan valotuksen määrittämiseksi. Tarkennus Vaihtaa tarkennustapaa. ( Pieni/ ( Keskisuuri/ Normaali/ 320) Suuri) Sarja/BRK±0,3EV, BRK±0,7EV, BRK±1,0EV) (–2,0EV – +2,0EV) Monipiste/ ( Valkotasap. rajoittamaton etäisyys) Auto/ Päivänvalo/ Pilvinen/ Loistevalo 1, Loistevalo 2, Loistevalo 3/n Hehkulamppu/ Salamavalo) Säätää värit kuvattaessa veden alla. ( Salamateho Monip.AF/ Säätää värisävyjä ympäröivän valaistuksen mukaan. ( Vedenalainen valkotasap. Keskip.) Auto/ Vedenalainen 1, Salamavalo) Vedenalainen 2/ Kameran asetusten muuttaminen ( Tämän avulla säädetään salamavalon voimakkuutta. ( / Vakio/ ) 41 Kohde Kuvaus Suljettujen silmien esto Asettaa Suljettujen silmien esto -toiminnon. Punasilm.esto Asettaa punasilmäisyyden vähentämisen. DRO Optimoi kirkkauden ja kontrastin. Väritila Muuttaa kuvan kirkkautta tai lisää erikoistehosteita. SteadyShot Valitsee epäterävyyden eston tilan. Kuvausasetukset Valitsee kuvausasetukset. ( Auto/ ( Auto/ ( Pois/ ( Pois) Päällä/ DRO standard/ Normaali/ ( Pois) Eloisa/ Kuvaaminen/ DRO plus) Seepia/ Jatkuva/ Mustavalko) Pois) x MENU katselutilassa Kohde Kuvaus (Päivämääräluettelo) Valitsee toiston päivämääräluettelon. (Tapahtumaluettelo) Valitsee toistettavan tapahtumaryhmän. (Valitse kansio) (Katselutila) Valitsee kansion kuvien katselua varten. Vaihtaa katselutiloja. ( (Suodata kasvojen mukaan) Pvm.-näkymä/ Kansionäkymä) Tapahtumanäkymä/ Suosikit/ Toistaa kuvia suodatettuina tiettyjen ehtojen mukaan. ( Pois/ Hymyt) Kaikki ihmiset/ Lapset/ (Kuvaesitys) Toistaa kuvia peräkkäin tehosteiden ja musiikin kanssa. (Lisää/poista Suosikit) Lisää kuvia Suosikkeihin tai poistaa kuvia Suosikeista. Vauvat/ ( Tämä kuva/ Useita kuvia/ Lisää kaikki pvm.-alueella*/ Poista kaikki pvm.-alueella*) * Näytettävä teksti vaihtelee kunkin Katselutilan mukaan. (Parantelu) Parantelee valokuvia. ( (Maalaus) (Monivalint. koonmuutos) (Poista) Rajaus/ Punasilmäisyyden korjaus/ Epäterävä maski/ Pehmeä kohdistus/ Osittainen väri/ Kalansilmälinssi/ Ristikkosuodatin/ Säteittäinen sumennus/ Retro/ Hymyt) Maalaa valokuvaan ja tallentaa uutena kuvana. Muuttaa kuvan kokoa käytön mukaan. ( HDTV/ Blogi/s-posti) Poistaa kuvia. ( Tämä kuva/ Useita kuvia/ Kaikki pvm.-alueen kuvat*) * Näytettävä teksti vaihtelee kunkin Katselutilan mukaan. 42 Kohde (Suojaa) Kuvaus Estää vahingossa tapahtuvan poistamisen. ( Tämä kuva/ Useita kuvia/ Aseta kaikki pvm.-alueella*/ Poista kaikki pvm.-alueella*) * Näytettävä teksti vaihtelee kunkin Katselutilan mukaan. Lisää Kuvatilaus-merkin kuvaan, jonka haluat tulostaa ”Memory Stick Duo” -kortilta. ( Tämä kuva/ Useita kuvia/ Aseta kaikki pvm.-alueella*/ Poista kaikki pvm.-alueella*) * Näytettävä teksti vaihtelee kunkin Katselutilan mukaan. (Tulosta) Tulostaa kuvia PictBridge-yhteensopivaa tulostinta käyttäen. ( Tämä kuva/ Useita kuvia/ Kaikki pvm.-alueen kuvat*) * Näytettävä teksti vaihtelee kunkin Katselutilan mukaan. (Käännä) Kääntää valokuvan. Säätää äänenvoimakkuutta. (Äänenvoimakkuusasetukset) Toimintojen käyttäminen Ohjelmoitava autom. -tilassa Voit vaihtaa tarkennusta, mittausmuotoa, ISO-asetusta ja EV-asetusta, kun [Kuvaustapa]-asetuksena on (Ohjelmoitava autom.). (Tarkennus) Kuvaus Vaihtaa tarkennustapaa. ( Monip.AF/ Keskip.AF/ rajoittamaton etäisyys) (Mittausmuoto) Mittaa mittausalueen. ( Monipiste/ Keskip./ (ISO) Asettaa ISO-herkkyyden. (ISO AUTO/ISO80– ISO3200) (EV) Säätää valotusta. (–2,0EV – +2,0EV) Pistem. AF/1,0 m/3,0 m/7,0 m/ Pistemit.) Kameran asetusten muuttaminen Kohde 43 Muut ”Cyber-shot-käsikirja”:oppaan katselu ”Cyber-shot-käsikirja”, joka kertoo yksityiskohtaisesti, miten kameraa käytetään, on mukana CD-ROM-levyllä (mukana). Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja monista kameran toiminnoista. x Windows-käyttäjille 1 Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CDROM-levyasemaan. 2 Napsauta ”Cyber-shot Handbook”. ”Cyber-shot-edistyneen käytön opas”, joka sisältää tietoja kameran lisävarusteista, asennetaan samaan aikaan. 3 Käynnistä ”Cyber-shot-käsikirja” työpöydän pikakuvakkeesta. x Macintosh-käyttäjille 44 1 Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CDROM-levyasemaan. 2 Valitse [Handbook]-kansio ja kopioi [FI]-kansiossa oleva ”Handbook.pdf”-tiedosto tietokoneeseesi. 3 Kaksoisnapsauta ”Handbook.pdf” kopioinnin suorittamisen jälkeen. Näytössä näkyvien kuvakkeiden luettelo Kuvakkeita näytetään näytössä kameran tilan osoittamiseksi. Voit valita näyttöasetukset koskettamalla -ilmaisinta näytön oikeassa alakulmassa (sivu 38). A Otettaessa valokuvia Näyttö Selitys Akun jäljellä oleva varaus Akun alhaisen varaustason varoitus Kuvan koko PictBridge-kytkentä Hymyntunnistuksen herkkyyden ilmaisin • Kuvakkeiden määrä on rajoitettu (Helppo kuvaus) -tilassa. Kuvattaessa videoita Zoomaussuhde Katselutila Suodata kasvojen mukaan PMB-vienti Suosikit Suojaa Kuvatilaus (DPOF) -merkki Toistozoomaus Katsottaessa kuvia Näyttö Selitys SteadyShot VOL. Muut B Tallennuskansio Toistokansio 96 Tallennettavissa olevien kuvien määrä 8/8 Kuvan numero / valittuun kansioon tallennettujen kuvien määrä 45 D Näyttö Selitys 00:25:05 Jäljellä oleva tallennusaika (t:m:s) Näyttö Selitys z AE/AF-lukko Tallennus-/toistoväline (”Memory Stick Duo”, sisäinen muisti) 125 Valotusaika F3.5 Aukon arvo ISO400 ISO-numero +2.0EV Valotusarvo PictBridge-kytkentä Kansion vaihtaminen Valotuksen tunnistus NR hidas suljin Mittaustila Salamavalo Punasilmäisyyden esto Valkotasapaino Salamavalon taso Salama latautuu Makro/lähikuvaus • Näkyy, kun asetuksena Tallennustila Kasvontunnistus [Näytön asetus] on [Vain kuva]. Mittausmuoto Tarkennus Salamavalo-tila • Näkyy, kun asetuksena AF-apuvalo [Näytön asetus] on [Vain kuva]. Tärinävaroitus Kosketus-AF-merkkivalo Kotelo Valkotasapaino Väritila C Näyttö Selitys AF-etäisyysmittarin ruutu Itselaukaisin DRO Hallintatiedosto täynnä VOL. Äänitaso C:32:00 Itsediagnostiikkanäyttö Histogrammi • näkyy, kun 46 histogramminäyttö on pois käytöstä. KUVAA Valmis Videon tallennus / videon valmiustila 0:12 Tallennusaika (m:s) N Toisto Toistopalkki 0:00:12 Laskin 101-0012 Kansion tiedoston numero 2008 1 1 9:30 AM Toistokuvan tallennettu päivämäärä ja aika Vianmääritys Jos kameran käytössä ilmenee ongelmia, yritä ratkaista ne seuraavien ohjeiden avulla. 1 Katso alla olevat aiheet ja lue ohjeita ”Cyber-shot-käsikirja”:oppaasta (PDF). Jos näytössä näkyy ”C/E:ss:ss” tai muu vastaava koodi, katso ohjeita ”Cyber-shot-käsikirja”:oppaasta. 2 Irrota akku, odota noin minuutti, asenna akku takaisin ja kytke virta päälle. 3 Palauta asetukset (sivu 40). 4 Ota yhteys Sony-kauppiaaseen tai paikalliseen valtuutettuun Sony-huoltoon. Korjattaessa kameroita, joissa on sisäinen muisti tai musiikkitiedostotoiminto, kamerassa olevia tietoja voidaan ehkä tarkastaa toimintaongelmien varmistamiseksi ja korjaamiseksi. Sony ei kopioi tai tallenna näitä tietoja. Akku ja virta Akkua ei voi työntää sisään. • Aseta akku oikein, jotta se painaa akun poistovipua (sivu 11). Kameraa ei voi kytkeä päälle. • Kun akku on asetettu kameraan, voi kestää jonkin aikaa, ennen kuin kameraan tulee virta. • Aseta akku oikein paikalleen (sivu 11). • Akku on tyhjentynyt. Aseta ladattu akku (sivu 9). • Akun käyttöaika on loppunut. Vaihda tilalle uusi. • Käytä suositeltua akkua. Virta katkeaa yllättäen. • Jos et käytä kameraa noin 3 minuuttiin virran ollessa päällä, kamera kytkeytyy pois päältä Muut automaattisesti estääkseen akun tyhjenemisen. Kytke virta kameraan uudelleen (sivu 13). • Akun käyttöaika on loppunut. Vaihda tilalle uusi. 47 Varaustilan ilmaisin näyttää väärin. • Akun varaus kuluu nopeasti loppuun seuraavissa tapauksissa: – Kameraa käytetään erittäin kuumassa tai kylmässä paikassa. – Salamaa ja zoomia käytetään usein. – Virta kytketään usein päälle ja pois päältä. – Kun (näyttöruutu) -kohdan [Kirkkaus]-asetuksena on [Kirkas]. • Varaustilan ilmaisimen osoittama jäljellä oleva varaus ei vastaa todellista jäljellä olevaa varausta. Tyhjennä akku kokonaan kerran ja lataa se sitten täyteen näytetyn varauksen korjaamiseksi. • Akku on tyhjentynyt. Aseta ladattu akku (sivu 9). • Akun käyttöaika on loppunut. Vaihda tilalle uusi. Akkua ei voi ladata, kun se on kamerassa. • Akkua ei voi ladata verkkolaitteen (ei mukana) avulla. Lataa akku akkulaturilla (mukana). Valokuvien tai videoiden ottaminen Kuvia ei voi tallentaa. • Tarkasta, onko sisäisessä muistissa tai ”Memory Stick Duo” -kortissa vapaata tilaa (sivut 22, 25). Jos se on täynnä, toimi jollakin seuraavista tavoista: – Poista tarpeettomia kuvia (sivu 30). – Vaihda ”Memory Stick Duo”. • Et voi tallentaa kuvia salamavalon lataamisen aikana. • Valitse valokuvia kuvatessasi kuvaustilaksi muu kuin (Video). • Valitse videoita kuvattaessa kuvaustilaksi (Video). • Kuvakooksi on asetettu [640(hieno)] videoita kuvattaessa. Toimi jollakin seuraavista tavoista: – Aseta kuvakooksi jokin muu kuin [640(hieno)]. – Asenna ”Memory Stick PRO Duo”. Erittäin kirkasta kohdetta kuvattaessa näkyy pystyraitoja. • Tämä häiriöilmiö voi aiheuttaa kuvaan valkoisia, mustia, punaisia, violetteja tai muita raitoja. Tämä ei ole vika. Kuvien katselu Kuvia ei voi toistaa. • Paina (Toisto) -painiketta (sivu 15). • Tietokoneessa olevan kansion tai tiedoston nimi on vaihdettu. • Mitään takuuta ei anneta siitä, että tällä kameralla voidaan katsella kuvatiedostoja, joita on käsitelty tietokoneessa, tai kuvia, jotka on kuvattu muilla kameroilla. • Kamera on USB-tilassa. Poista USB-liitäntä. • Et välttämättä voi toistaa kaikkia muilla kameroilla kuvattuja kuvia, jotka on tallennettu ”Memory Stick Duo” -kortille. Toista tällaiset kuvat Kansionäkymässä (sivu 28). • Tämä johtuu siitä, että kuvia on kopioitu tietokoneesta ”Memory Stick Duo” -kortille ilman ”PMB” -ohjelmaa. Toista tällaiset kuvat Kansionäkymässä (sivu 28). 48 Varotoimia Älä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa • Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat • • • • Jos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon, kameran runko voi vääristyä ja siitä voi aiheutua toimintahäiriöitä. Suora auringonvalo ja lämmityslaitteiden ympäristö Kameran rungon väri voi muuttua tai runko vääristyä, mikä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Paikat, joihin voi kohdistua tärinää Voimakkaan magneettikentän lähelle Hiekkaiset ja pölyiset paikat Varo, ettei kameraan pääse hiekkaa tai pölyä. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä, joita ei aina voi korjata. Kantaminen Älä istu, jos kamera on housujesi tai hameesi takataskussa, sillä kamera voi vikaantua tai mennä rikki. Puhdistaminen Nestekidenäytön puhdistaminen Pyyhi näytön pinta puhtaaksi sormenjäljistä, pölystä ja muusta liasta nestekidenäytön puhdistusvälineellä (ei mukana). Linssin puhdistaminen Pyyhi linssi puhtaaksi sormenjäljistä, pölystä ja muusta liasta pehmeällä kangaspyyhkeellä. Kameran pinnan puhdistaminen Kamera on tarkoitettu käytettäväksi 0–40°C:n lämpötilassa. Kuvaaminen erittäin kylmissä tai kuumissa olosuhteissa näiden rajojen ulkopuolella ei ole suositeltavaa. Kosteuden tiivistyminen Jos kamera tuodaan suoraan kylmästä lämpimään paikkaan, kameran sisään ja pinnalle voi tiivistyä kosteutta. Tämä tiivistyminen saattaa aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä. Jos kosteutta tiivistyy Sammuta kamera ja odota noin tunti, että kosteus haihtuu. Huomaa, että jos otat kuvia, kun kameran objektiivissa on kosteutta, kuvista ei tule tarkkoja. Sisäinen ladattava varmistusparisto Tässä kamerassa on sisäinen ladattava paristo, joka ylläpitää päivämäärän ja ajan ja muut asetukset riippumatta siitä, onko virta päällä. Tämä ladattava paristo latautuu koko ajan kameran käytön aikana. Sen varaus heikkenee kuitenkin vähitellen, jos käytät kameraa vain lyhyitä jaksoja kerrallaan. Jos et käytä kameraa lainkaan noin kuukauteen, paristo tyhjenee kokonaan. Muista ladata paristo tässä tapauksessa uudelleen ennen kameran käyttöä. Jos tätä ladattavaa akkua ei ladata, voit jatkaa kameran käyttämistä, mutta päivämäärää ja aikaa ei ilmoiteta. Sisäisen ladattavan varmistuspariston latausmenetelmä Aseta ladattu akku kameraan ja jätä sitten kamera vähintään 24 tunniksi virtakytkimen ollessa pois päältä. Muut Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä kangaspyyhkeellä ja pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangaspyyhkeellä. Viimeistelyn tai kotelon vahingoittumisen ehkäiseminen: – Älä altista kameraa kemiallisille tuotteille, kuten tinnerille, bensiinille, alkoholille, kertakäyttöpyyhkeille, hyönteiskarkotteelle, aurinkovoiteelle tai hyönteismyrkylle. – Älä kosketa kameraa, jos käsissäsi on jotain yllämainituista. – Älä jätä kameraa pitkäaikaiseen kosketukseen kumin tai vinyylin kanssa. Käyttölämpötilat 49 Tekniset tiedot Kamera [Virtalähde, yleistä] [Järjestelmä] Virtalähde: Ladattava akku NP-BD1, 3,6 V NP-FD1 (ei mukana), 3,6 V AC-LS5K-verkkolaite (ei mukana), 4,2 V Tehonkulutus (kuvauksen aikana): 1,1 W Käyttölämpötila: 0–40°C Säilytyslämpötila: –20– +60°C Mitat: 93,6 × 57,2 × 15,0 mm (lev./kork./syv., ulkonemia lukuun ottamatta) Paino (mukaan lukien NP-BD1-akku, maalauskynä ja hihna yms.): Noin 151 g Mikrofoni: mono Kaiutin: mono Exif Print: Yhteensopiva PRINT Image Matching III: Yhteensopiva PictBridge: Yhteensopiva Kuvailmaisin: 7,7 mm:n (1/2,3-tyyppinen) väri CCD, päävärisuodatin Kuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 10,3 megapikseliä Tehollisten kuvapisteiden määrä: Noin 10,1 megapikseliä Objektiivi: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× -zoomobjektiivi f = 6,18–24,7 mm (35–140 mm (35 mm kinofilmikameran polttoväliksi muunnettuna)) F3,5 (W) – F4,6 (T) Valotuksen säätö: Automaattivalotus, valotusohjelma (11 tilaa) Valkotasapaino: Automaattinen, päivänvalo, pilvinen, loistevalo 1,2,3, hehkuvalo, salamavalo Vedenalainen valkotasapaino: Automaattinen, Vedenalainen 1, 2, Salama Tiedostomuoto (DCF-standardin mukainen): Valokuvat: Exif Ver. 2.21 JPEG -yhteensopiva, DPOF-yhteensopiva Videot: MPEG1-yhteensopiva (mono) Tallennusväline: Sisäinen muisti (noin 15 Mt), ”Memory Stick Duo” Salamavalo: Salaman kantama (ISO-herkkyys (suositeltu valotussindeksi) -asetuksena Auto): Noin 0,08–3,0 m (W)/noin 0,5–2,4 m (T) [Tulo- ja lähtöliittimet] Monikäyttöliitäntä: Videolähtö Audiolähtö (mono) USB-tiedonsiirto USB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB (USB 2.0 -yhteensopiva) [Nestekidenäyttö] LCD-paneeli: Leveä (16:9), 7,5 cm:n (3,0tyyppinen) TFT-asema Pisteiden kokonaismäärä: 230 400 (960 × 240) pistettä 50 BC-CSD-akkulaturi Käyttöjännite: 100 V–240 V AC, 50/60 Hz, 2,2 W Lähtöjännite: 4,2 V DC, 0,33 A Käyttölämpötila: 0–40°C Säilytyslämpötila: –20– +60°C Mitat: Noin 62 × 24 × 91 mm (lev./kork./syv.) Paino: Noin 75 g Ladattava akku NP-BD1 Käytetty akku: Litiumioniakku Suurin jännite: 4,2 V DC Nimellisjännite: 3,6 V DC Kapasiteetti: 2,4 Wh (680 mAh) Rakenne ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman, että siitä ilmoitetaan erikseen. Tavaramerkit • Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin • • • • • tavaramerkkejä. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, , ”Memory Stick Duo”, , ”Memory Stick PRO Duo”, , ”Memory Stick PRO-HG Duo”, , ”Memory Stick Micro”, ”MagicGate”, , ”PhotoTV HD”, ”Info LITHIUM” Microsoft, Windows, DirectX ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Macintosh ja Mac OS ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Intel, MMX ja Pentium ovat Intel Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Adobe ja Reader ovat Adobe Systems Incorporatedin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat yleensä niiden kehittäjien tai valmistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Merkkejä ™ ja ® ei ole kuitenkaan käytetty kaikissa tapauksissa tässä oppaassa. Muut 51 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla. Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar. Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta. Printed in Japan
advertisement
Key Features
- Compact camera 10.1 MP CCD Silver
- Image sensor size: 1/2.3"
- Optical zoom: 4x Digital zoom: 8x
Related manuals
advertisement